Nível avançado - Aprendizado de russo

Aprender russo no nível avançado

Domine o russo avançado com vocabulário e frases complexas. Leve suas habilidades para o próximo nível com flashcards estruturadas projetadas para falantes de português.

Prejuízo
убыток
Deve-se enfatizar que.
Следует подчеркнуть, что.
É importante reconhecer.
Важно признать.
Isso levanta a questão de.
Это поднимает вопрос о.
Resta saber se.
Остаётся выяснить, будет ли.
O estudo demonstra.
Исследование демонстрирует.
Os dados indicam.
Данные показывают.
Os resultados revelam.
Результаты показывают.
A análise mostra.
Анализ показывает.
Parece que.
По-видимому.
Parece plausível que.
Представляется правдоподобным, что.
Há motivos para acreditar.
Есть основания полагать.
É concebível que.
Можно предположить, что.
Em certa medida.
В определённой степени.
Neste contexto.
В этом контексте.
No que diz respeito a.
Что касается.
Em termos de.
С точки зрения.
Em relação a.
относительно.
À luz de.
в свете.
Dado que.
Учитывая, что.
Contanto que
при условии, что
Assumindo que.
При условии, что.
Não obstante.
Несмотря на это.
Embora
Хотя.
Nostálgico
Ностальгический.
Melancólico
Меланхоличный.
Eufórico
В эйфории.
Apático
Апатичный.
Eu me sinto nostálgico
Мне ностальгично.
Ela está melancólica
Она меланхолична.
Ele estava eufórico
Он был в эйфории.
Estou me sentindo apático
Я чувствую апатию.
Estou sobrecarregado
Меня переполняют эмоции.
Ela está contente
Она довольна.
Ele se sente realizado
Он чувствует себя реализованным.
Estou ansioso
Я тревожусь.
Ela está serena
Она безмятежна.
Ele se sente conflitante
Он испытывает внутренний конфликт.
Estou exultante
Я в восторге.
Ela está desanimada
Она подавлена.
Ele se sente ambivalente
Он испытывает противоречивые чувства.
Estou exaltado
Я в восторге.
Ela está contemplativa
Она задумчива.
Ele se sente vulnerável
Он чувствует себя уязвимым.
Sou resiliente
Я устойчив(а).
Ela é empática
Она эмпатична.
Ele se sente empoderado
Он чувствует себя уполномоченным.
Sou introspectivo
Я интроспективен.
Ela é apaixonada
Она страстная.
Ele se sente liberado
Он чувствует себя свободным.
Sou contemplativo
Я задумчивый.
Ela é reflexiva
Она задумчива.
Ele se sente inspirado
Он чувствует вдохновение.
Estou em paz
Я в мире с собой.
Ter um coração de ouro
Иметь золотое сердце.
Estar nas nuvens
Быть на седьмом небе.
Matar dois coelhos com uma cajadada só
Убить двух зайцев одним выстрелом.
A bola está com você
Теперь всё зависит от тебя.
Estar no lugar de alguém
быть на чьём-то месте
Acertar em cheio
Попасть в точку.
Antes tarde do que nunca
Лучше поздно, чем никогда.
Não julgue um livro pela capa
Не суди книгу по обложке.
Não há mal que não venha por bem
Нет худа без добра.
Ações falam mais alto que palavras
Дела говорят громче слов.
Quebrar o gelo
сломать лёд
Ser moleza
быть пустяком.
Custar os olhos da cara
стоить целое состояние
Estar todo ouvidos
висеть на каждом слове
De vez em quando
раз в сто лет.
Contar o segredo
Проболтаться.
Estar muito ocupado
быть занятым как пчела
Ter mão boa para plantas
иметь талант к садоводству
Estar no mesmo barco
быть в одной лодке.
Fazer vista grossa
Закрывать глаза на что-то.
Engolir o sapo.
сжать зубы
Virar a noite trabalhando
работать допоздна
Dar o dia por encerrado.
На сегодня хватит.
Fazer as coisas pela metade.
Халтурить.
Dar o pontapé inicial.
сдвинуть с мёртвой точки
Ir além do esperado.
прилагать дополнительные усилия
Estudar muito.
Засесть за книги.
Manter a cabeça erguida.
Не вешать нос
Aprender os macetes.
Вникнуть в тонкости
conseguir pagar as contas
сводить концы с концами
Pregar uma peça em alguém.
подшучивать над кем-то
Estar de acordo.
сходиться во взглядах
Ficar em cima do muro.
занимать нейтральную позицию
Dar com a língua nos dentes.
Выдать секрет.
Levar algo com uma pitada de sal.
принимать с долей скептицизма
Jogar a toalha.
Опустить руки.
Conseguir entender
осмыслить
Quando os porcos voarem.
Когда рак на горе свистнет.
O elefante na sala.
слон в комнате.
O livro do qual falei.
Книга, о которой я говорил.
A pessoa a quem escrevi.
Человек, которому я написал.
A casa na qual vivíamos.
Дом, в котором мы жили.
A razão pela qual ele saiu.
Причина, по которой он ушёл.
A maneira pela qual ela resolveu isso.
Способ, которым она это решила.
O momento no qual tudo mudou.
Момент, в который всё изменилось.
O país de onde eles vieram.
Страна, из которой они пришли.
O método pelo qual tivemos sucesso.
Способ, которым мы добились успеха.
O período durante o qual isso aconteceu.
Период, в течение которого это произошло.
O ponto em que paramos.
Точка, на которой мы остановились.
Até que ponto isso importa.
Степень, в которой это имеет значение.
O grau em que ele entendeu.
Степень того, насколько он понял.
Os meios pelos quais nos comunicamos.
Средства, с помощью которых мы общаемся.
O propósito para o qual foi criado.
Цель, для которой оно было создано.
As circunstâncias sob as quais ocorreu.
Обстоятельства, при которых это произошло.
As condições nas quais trabalhamos.
Условия, в которых мы работали.
O momento em que chegamos.
Время, в которое мы пришли.
O lugar em que nos conhecemos.
Место, где мы встретились.
A razão pela qual ele fez isso.
Причина, по которой он это сделал.
A maneira como ela explicou isso.
То, как она это объяснила.
Arte
Искусство.
Pintura
Живопись
Literatura
Литература
Teatro
Театр.
Museu
Музей.
Eu amo arte
Я люблю искусство.
A pintura é bonita
Картина красивая.
Nós lemos literatura
Мы читаем литературу.
Eu vou ao teatro
Я иду в театр.
Nós visitamos o museu
Мы посетили музей.
O artista criou uma obra-prima
Художник создал шедевр.
Eu estou estudando história da arte
Я изучаю историю искусства.
A exposição foi impressionante
Выставка была впечатляющей.
Nós assistimos a um concerto
Мы посетили концерт.
A apresentação foi excepcional
Выступление было выдающимся.
Eu estou escrevendo um romance
Я пишу роман.
O poema foi publicado
Стихотворение было опубликовано.
Nós apreciamos cultura
Мы ценим культуру.
A escultura é moderna
Скульптура современная.
Eu estou aprendendo sobre movimentos artísticos
Я изучаю художественные движения.
A galeria abriu
Галерея открылась.
Nós discutimos a obra
Мы обсудили произведение.
O estilo é único
Этот стиль уникален.
Eu sou inspirado pela arte
Меня вдохновляет искусство.
O evento cultural foi bem-sucedido
Культурное мероприятие прошло успешно.
Nós preservamos o patrimônio
Мы сохраняем наследие.
A tradição continua
Традиция продолжается.
Eu estou explorando culturas diferentes
Я изучаю разные культуры.
O festival foi celebrado
Фестиваль отмечали.
Nós valorizamos a expressão artística
Мы ценим художественное выражение.
Empresa
Компания
Negócio
Бизнес
Reunião
встреча
Contrato
Контракт
Investimento
Инвестиция
Lucro
прибыль
Conta bancária
банковский счёт
Empréstimo
Кредит
Taxa de juros
процентная ставка.
Eu tenho uma reunião de negócios
У меня деловая встреча.
Nós precisamos assinar o contrato
Нам нужно подписать контракт.
A empresa teve lucro
Компания получила прибыль.
Eu abri uma conta bancária
Я открыл банковский счёт.
Nós pedimos um empréstimo
Мы подали заявку на кредит.
A taxa de juros está alta
Процентная ставка высокая.
Nós precisamos aumentar as vendas
Нам нужно увеличить продажи.
O mercado é competitivo
Рынок конкурентен.
Nós lançamos um novo produto
Мы запустили новый продукт.
O orçamento foi aprovado
Бюджет был утверждён.
Eu preciso verificar o saldo
Мне нужно проверить баланс.
Nós estamos negociando o preço
Мы ведём переговоры о цене.
O negócio foi fechado
Сделка заключена.
Nós temos uma parceria
У нас партнёрство.
O preço das ações aumentou
Цена акции выросла.
Nós precisamos reduzir os custos
Нам нужно сократить расходы.
A nota fiscal foi enviada
Счёт был отправлен.
Nós recebemos o pagamento
Мы получили платёж.
O relatório financeiro está pronto
Финансовый отчёт готов.
Nós estamos expandindo o negócio
Мы расширяем бизнес.
A fusão foi anunciada
Было объявлено о слиянии.
Nós precisamos analisar os dados
Нам нужно проанализировать данные.
A estratégia foi discutida
Стратегия была обсуждена.
Nós alcançamos nossos objetivos
Мы достигли наших целей.
Os resultados trimestrais são positivos
Квартальные результаты положительные.
Nós precisamos melhorar a eficiência
Нам нужно повысить эффективность.
O cliente está satisfeito
Клиент доволен.
Nós estamos procurando investidores
Мы ищем инвесторов.
O plano de negócios foi apresentado
Бизнес-план был представлен.
Embora estivesse chovendo, nós saímos
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Por mais difícil que seja, nós devemos tentar
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Quanto mais você estuda, mais você aprende
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
Não só ele chegou atrasado, mas também esqueceu
Он не только опоздал, но и забыл.
Quer você goste ou não, você deve fazer
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
Assim que cheguei, eu liguei
Как только я приехал, я позвонил.
Enquanto você estudar, você terá sucesso
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
Desde que você pague, você pode entrar
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
Caso chova, traga um guarda-chuva
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Já que você está aqui, vamos conversar
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Dado que está tarde, nós devemos sair
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
Enquanto eu lia, ela cozinhava
Пока я читал, она готовила.
Mal tinha eu chegado quando começou a chover.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
Não só ele fala francês, como também o escreve.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
Tal foi o impacto que todos notaram.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Raramente vi tamanha dedicação.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Mal sabiam eles o que estava por vir.
Они и не догадывались, что их ждёт.
Só quando você entende é que pode ensinar.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
Só depois que ele explicou é que eu entendi.
Только после того, как он объяснил, я понял.
Em nenhuma circunstância você deve desistir.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
Em hipótese alguma isto deve ser repetido.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
De maneira alguma isso afeta o resultado.
Никаким образом это не влияет на исход.
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
Para que todos entendam, vou explicar.
Чтобы все поняли, я объясню.
Eu teria ido
Я бы пошёл.
Você teria comido
Вы бы съели.
Ele teria vindo
Он бы пришёл.
Ela teria saído
Она бы ушла.
Nós teríamos visto
Мы бы увидели.
Se eu soubesse, eu teria vindo
Если бы я знал, я бы пришёл.
Se você tivesse estudado, você teria passado
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Se ele tivesse ligado, eu teria atendido
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Se nós tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado na hora
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado
Если бы она попросила, я бы помог.
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Se eu fosse você, eu teria recusado
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Se tivesse chovido, nós teríamos ficado em casa
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Eu teria tido sucesso se tivesse tentado mais
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Você teria gostado se tivesse vindo.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Além disso.
Более того.
Além disso.
Более того.
Além disso.
Кроме того.
Além disso.
Кроме того.
No entanto.
Тем не менее.
No entanto.
Тем не менее.
No entanto.
Однако.
Por outro lado.
С другой стороны.
Por outro lado.
Наоборот.
Em contraste.
Напротив.
Portanto.
Поэтому.
Consequentemente.
Следовательно.
Como resultado.
В результате.
Portanto.
следовательно.
Portanto.
Таким образом.
Portanto.
Соответственно.
Por exemplo.
Например.
Por exemplo.
Например.
Ou seja.
А именно.
Em outras palavras.
Другими словами.
Ou seja.
То есть.
Dito de outra forma.
Другими словами.
Em resumo.
Вкратце.
Para concluir.
В заключение.
Para concluir.
В заключение.
Para resumir.
Подводя итоги.
No geral.
В целом.
No geral.
В целом.
Em essência.
По сути.
Universidade
университет
Estudante
Студент.
Professor
Профессор.
Diploma
степень.
Tese
диссертация
Pesquisa
исследование.
Eu estou estudando na universidade
Я учусь в университете.
Ela está escrevendo sua tese
Она пишет свою диссертацию.
Nós estamos fazendo pesquisa
Мы проводим исследования.
O professor deu uma palestra
Профессор прочитал лекцию.
Eu preciso escrever uma redação
Мне нужно написать эссе.
A prova é na próxima semana
Экзамен на следующей неделе.
Eu passei no teste
Я сдал тест.
Ela recebeu seu diploma
Она получила степень.
Nós participamos do seminário
Мы посетили семинар.
A biblioteca está aberta
Библиотека открыта.
Eu estou fazendo um curso
Я посещаю курс.
O trabalho é para amanhã
Срок сдачи задания — завтра.
Nós discutimos o tópico
Мы обсудили тему.
O ano letivo começa em setembro.
Учебный год начинается в сентябре.
Eu estou me formando em literatura
Моя специальность — литература.
Ela está fazendo doutorado
Она учится в аспирантуре.
Nós precisamos citar nossas fontes
Нам нужно ссылаться на наши источники.
A bibliografia é obrigatória
Библиография обязательна.
Eu estou me preparando para a prova oral
Я готовлюсь к устному экзамену.
A nota foi excelente
Оценка была отличной.
Nós estudamos juntos
Мы учились вместе.
O currículo é abrangente
Учебная программа всесторонняя.
Estou aprendendo francês.
Я учу французский.
A bolsa foi concedida
Стипендия была присуждена.
Olá
Здравствуйте.
Oi
Привет.
Adeus
До свидания.
Tchau
Пока.
Muito obrigado
Большое вам спасибо.
Valeu
Спасибо большое.
Eu gostaria
Мне хотелось бы.
Eu quero
Хочу.
Você poderia, por favor
Не могли бы вы, пожалуйста.
Você pode
Можешь?
É um prazer conhecê-lo
Приятно познакомиться с вами.
Prazer
Приятно познакомиться.
Peço desculpas
Приношу свои извинения.
Desculpa
Извини.
Eu ficaria grato se
Я был бы признателен, если бы.
Eu agradeceria se
Было бы здорово, если.
Lamento informá-lo
С сожалением сообщаю вам.
Sinto muito em te dizer
Мне жаль говорить тебе это.
Aguardo seu retorno
С нетерпением жду Вашего ответа.
Espero ouvir de você
Надеюсь услышать от тебя.
Enquanto comia, eu lia
Едя, я читаю.
Enquanto caminhava, eu pensava
Гуляя, я думаю.
Enquanto esperava, eu liguei
Ожидая, я позвонил.
Estudando, você aprenderá
Изучая, вы узнаете.
Trabalhando duro, ele teve sucesso
Работая усердно, он добился успеха.
Sem dizer nada, ela saiu
Не сказав ничего, она ушла.
Depois de terminar, nós saímos
Закончив, мы ушли.
Antes de sair, diga tchau
Уходя, попрощайся.
Enquanto falava, ele gesticulava
Разговаривая, он жестикулировал.
Lendo mais, você melhora
Читая больше, вы улучшаетесь.
Enquanto escuto música, eu trabalho
Слушая музыку, я работаю.
Sem pensar, ele respondeu
Не думая, он ответил.
Depois de ter comido, nós saímos
Поев, мы вышли.
Praticando diariamente, ela melhorou
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Enquanto viajava, eu aprendi muito
Путешествуя, я многому научился.
Ao chegar, ele ligou para a família.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Ouvindo a notícia, ela chorou.
Услышав новость, она заплакала.
Em vez de ficar reclamando, faça algo.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
Além de trabalhar, ele também estuda.
Кроме работы, он также учится.
Apesar de estar cansada, ela continuou.
Несмотря на усталость, она продолжала.
Seguindo as instruções, você terá sucesso.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Sem perceber, o tempo passou.
Не замечая этого, время прошло.
Depois de termos discutido isso, decidimos.
Обсудив это, мы решили.
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Considerando as opções, ele hesitou.
Рассматривая варианты, он колебался.
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Sem saber os fatos, não podemos julgar.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso.
Увидев результаты, он удивился.
Em vez de desistir, tente novamente.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
Ação judicial.
иск
autor
истец
Réu
Ответчик.
Advogado
адвокат
Advogado
адвокат
Depoimento.
Свидетельские показания
Prova.
Доказательство.
Testemunha
свидетель
Júri
присяжные
Veredicto.
Вердикт.
Apelação
апелляция
Responsabilidade
Ответственность.
Negligência
Небрежность.
Incumprimento de contrato.
Нарушение договора.
acordo
мировое соглашение
Indenização
Компенсация.
Indenizações
Убытки
injunção
судебный запрет
intimação
повестка
Declaração juramentada
Аффидевит
Estatuto
закон
Ordenança.
Постановление
Jurisdição
Юрисдикция
Devido processo legal.
надлежащая правовая процедура
habeas corpus.
хабеас корпус
acordo de confissão de culpa.
сделка со следствием
Acusação
обвинение
Defesa.
Защита.
Absolvição.
Оправдательный приговор
Jornalista
Журналист.
Artigo
Статья.
Jornal
Газета.
Televisão
Телевидение
Eu leio o jornal diariamente
Я читаю газету ежедневно.
O artigo foi publicado
Статья была опубликована.
Eu estou assistindo ao noticiário
Я смотрю новости.
O jornalista o entrevistou
Журналист взял у него интервью.
Nós discutimos os acontecimentos atuais
Мы обсудили текущие события.
O reportagem foi transmitida
Репортаж был транслирован.
Eu estou seguindo as redes sociais
Я слежу за социальными сетями.
A postagem viralizou
Пост стал вирусным.
Nós compartilhamos a informação
Мы поделились информацией.
O comentário foi deletado
Комментарий был удалён.
Eu estou criando conteúdo
Я создаю контент.
O vídeo foi enviado
Видео было загружено.
Nós lançamos uma campanha
Мы запустили кампанию.
O anúncio foi eficaz
Реклама была эффективной.
Eu estou fazendo uma apresentação
Я делаю презентацию.
O discurso foi inspirador
Речь была вдохновляющей.
Nós comunicamos a mensagem
Мы передали сообщение.
A coletiva de imprensa foi realizada
Пресс-конференция была проведена.
Eu estou escrevendo um post no blog
Я пишу пост в блоге.
O podcast foi gravado
Подкаст был записан.
Nós analisamos o público
Мы проанализировали аудиторию.
A cobertura da mídia foi extensa
Освещение в СМИ было обширным.
Eu estou editando o vídeo
Я монтирую видео.
A entrevista foi conduzida
Интервью было проведено.
Nós publicamos a história
Мы опубликовали эту историю.
A manchete foi chamativa
Заголовок был броским.
Eu estou gerenciando as redes sociais
Я веду социальные сети.
A taxa de engajamento aumentou
Уровень вовлечённости увеличился.
Nós alcançamos nosso público-alvo
Мы достигли нашей целевой аудитории.
A estratégia de comunicação funcionou
Стратегия коммуникации сработала.
Eu estou monitorando o feedback
Я отслеживаю обратную связь.
A mensagem foi clara
Сообщение было ясным.
Nós melhoramos nossa comunicação
Мы улучшили нашу коммуникацию.
A marca foi reconhecida
Бренд был признан.
Eu estou escrevendo um comunicado à imprensa
Я пишу пресс-релиз.
A atenção da mídia foi positiva
Внимание СМИ было положительным.
O livro é lido pelos estudantes
Книга читается студентами.
A casa foi construída no ano passado
Дом был построен в прошлом году.
A carta será enviada amanhã
Письмо будет отправлено завтра.
O problema está sendo resolvido
Проблема решается.
A decisão foi tomada ontem
Решение было принято вчера.
Fala-se francês aqui.
Здесь говорят по-французски.
Diz-se que ele é rico
Говорится, что он богат.
Acredita-se que ela tenha saído
Считается, что она ушла.
A porta foi aberta
Дверь была открыта.
A janela foi fechada
Окно было закрыто.
O carro foi consertado
Машина была отремонтирована.
O documento foi assinado
Документ был подписан.
A reunião foi cancelada
Встреча была отменена.
Consciência.
Совесть.
O projeto será concluído no próximo mês
Проект будет завершён в следующем месяце.
O relatório está sendo escrito
Отчёт пишется.
O edifício foi renovado.
Здание было отремонтировано.
A proposta será revisada na próxima semana.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
O erro foi notado imediatamente.
Ошибка была замечена сразу.
A notícia foi anunciada ontem.
Новость была объявлена вчера.
A pergunta deve ser respondida.
На вопрос следует ответить.
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
A questão está sendo investigada.
Проблема расследуется.
Os resultados foram publicados.
Результаты были опубликованы.
O contrato foi assinado por ambas as partes.
Договор был подписан обеими сторонами.
O filme foi dirigido por um famoso diretor.
Фильм был снят известным режиссёром.
A teoria foi comprovada.
Теория была доказана.
A solicitação está sendo processada.
Заявка обрабатывается.
As alterações foram aprovadas pelo comitê.
Изменения были одобрены комитетом.
O problema precisa ser tratado.
Проблему нужно решить.
Espera-se que o trabalho seja concluído.
Ожидается, что работа будет выполнена.
Diz-se que o relatório foi submetido.
Говорят, что отчёт был подан.
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
O problema é considerado resolvido.
Проблема считается решённой.
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada.
Считается, что предложение было отклонено.
É sabido que o assunto foi discutido.
Известно, что вопрос был обсуждён.
A decisão é entendida como tendo sido tomada.
Решение считается принятым.
O problema é relatado como tendo sido resolvido.
Сообщается, что проблема была решена.
É alegado que o documento foi falsificado.
Документ, как утверждается, был подделан.
O projeto deve ser concluído até o próximo mês.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
A reunião está programada para ser realizada amanhã.
Встреча запланирована на завтра.
O livro provavelmente será publicado no próximo ano.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
O caso está destinado a ser investigado.
Это дело обязательно будет расследовано.
É certo que o assunto será resolvido.
Дело наверняка будет решено.
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
Acredita-se amplamente que a teoria está correta.
Широко считается, что теория верна.
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem.
Было предложено пересмотреть наш подход.
Oxalá eu tivesse sabido.
Жаль, что я не знал(а).
Se eu tivesse estudado mais.
Если бы я больше учился.
Preferiria que você me tivesse dito.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
É uma pena que ele tivesse partido.
Жаль, что он ушёл.
Lamento que ela não tivesse vindo.
Мне жаль, что она не пришла.
Sinto muito que eles já tivessem ido.
Мне жаль, что они уже ушли.
É uma pena que tivéssemos perdido o trem.
Жаль, что мы пропустили поезд.
Tomara que eu tivesse estado lá.
Жаль, что меня там не было.
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo.
Если бы ты позвонил раньше.
Eu teria preferido que ele tivesse ficado.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
É uma pena que ela se esquecesse.
Жаль, что она забыла.
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Lamento que eu não tivesse entendido.
Я сожалею, что не понял.
É uma pena que eles não tivessem preparado.
Жаль, что они не подготовились.
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade.
Если бы мы только знали правду.
Eu teria gostado que você tivesse estado presente.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
É lamentável que ele não nos tivesse informado.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Ética.
Этика.
Moralidade.
Нравственность.
Virtude.
Добродетель
Dilema moral.
моральная дилемма.
Princípio.
Принцип.
Valor
ценность
Crença
Убеждение.
Doutrina.
Доктрина
Teoria.
Теория.
Paradigma
парадигма
Metafísica
Метафизика
Epistemologia
Эпистемология
Ontologia.
Онтология
Lógica
Логика.
Raciocínio.
Рассуждение.
Argumento.
аргумент
Premissa.
Посылка.
Conclusão.
Заключение.
Dedução.
дедукция.
Indução.
Индукция.
Falácia
Логическая ошибка.
Paradoxo.
Парадокс.
Existencialismo.
Экзистенциализм
Utilitarismo
Утилитаризм
Deontologia
деонтология
Altruísmo.
Альтруизм.
Egoísmo.
Эгоизм.
Relativismo.
Релятивизм.
Absolutismo.
абсолютизм.
Governo
Правительство.
Política
Политика.
Eleição
Выборы
Voto
Голосуйте.
Cidadão
гражданин
Eu votei na eleição
Я проголосовал на выборах.
O governo foi eleito
Правительство было избрано.
Nós discutimos política
Мы обсуждали политику.
O cidadão tem direitos
Гражданин имеет права.
A lei foi aprovada
Закон был принят.
Nós precisamos de reforma social
Нам нужна социальная реформа.
A política foi implementada
Политика была реализована.
Eu me interesso por política
Мне интересна политика.
O debate foi acalorado
Дебаты были жаркими.
Nós apoiamos o candidato
Мы поддерживаем кандидата.
O parlamento votou.
Парламент проголосовал.
Eu sou cidadão
Я гражданин.
Os direitos foram protegidos
Права были защищены.
Nós precisamos de mudança
Нам нужны перемены.
A sociedade está evoluindo
Общество развивается.
Eu estou participando da democracia
Я участвую в демократии.
A questão foi abordada
Вопрос был рассмотрен.
Nós organizamos um protesto
Мы организовали протест.
O movimento ganhou apoio
Движение получило поддержку.
Eu estou preocupado com a sociedade
Меня беспокоит общество.
A comunidade se uniu
Сообщество объединилось.
Nós defendemos direitos
Мы выступаем за права.
A legislação foi proposta
Законопроект был предложен.
Eu estou acompanhando a campanha
Я слежу за кампанией.
A opinião pública importa
Общественное мнение имеет значение.
Eu quero que você seja feliz
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
É importante que nós cheguemos na hora
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Estou feliz que você esteja aqui
Я рад, что ты здесь.
Eu duvido que ele venha
Я сомневаюсь, что он придёт.
É necessário que ela estude
Необходимо, чтобы она училась.
Tenho medo que chova
Боюсь, что пойдёт дождь.
É possível que ele esteja certo
Возможно, он прав.
Estou surpreso que você tenha saído
Меня удивило, что ты ушёл.
É essencial que nós terminemos
Важно, чтобы мы закончили.
Eu não acho que ela vá concordar
Я не думаю, что она согласится.
É melhor que você saiba
Лучше, чтобы ты знал.
Sinto muito que você esteja doente
Мне жаль, что ты болен.
É estranho que ele não tenha ligado
Странно, что он не позвонил.
Espero que você tenha sucesso
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
É improvável que ela venha
Вряд ли она придёт.
Estou preocupado que ele possa se atrasar
Я переживаю, что он может опоздать.
É crucial que nós ajamos agora
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
Estou encantado que você esteja aqui
Я очень рад, что ты здесь.
É imperativo que nós saiamos
Важно, чтобы мы ушли.
Estou decepcionado que eles não tenham vindo
Мне жаль, что они не пришли.
Antes que você saia, me diga
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
A menos que você estude, você não vai passar
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
Para que você entenda, eu vou explicar
Чтобы вы поняли, я объясню.
Estou procurando alguém que possa ajudar
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
Não há ninguém que saiba
Нет никого, кто бы знал.
É imperativo que ele seja informado imediatamente.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
Recomendo que ela seja considerada para o cargo.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
É vital que o assunto seja resolvido.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
Sugiro que lhe seja dada outra chance.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
É aconselhável que você esteja presente.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
Exijo que a questão seja abordada.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
É preferível que sejamos avisados com antecedência.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
Peço que o documento seja revisado.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
É crucial que o prazo seja cumprido.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
Insisto que o procedimento seja seguido.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
Proponho que um comitê seja formado.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
Recomenda-se que sejam tomadas precauções.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
É necessário que medidas sejam implementadas.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
Grande
Большой.
Largo
большой
Enorme
Огромный.
Olhar
смотреть
Assistir
смотреть
Ver
видеть
Dizer
сказать
Contar
сказать
Falar
Говорить.
Conversar
говорить
Feliz
Счастливый.
Alegre
радостный
Contente
Содержание.
Pensar
думать
Refletir
размышлять
Considerar
рассматривать.
Rápido
Быстро.
Ligeiro
Быстрый.
Veloz
Быстрый.
Bonito
Прекрасный.
Bonitinho
Красивый.
Lindo
Великолепный.
Entender.
Понимать
Compreender.
Понимать
Compreender.
Понять.
Ajudar.
помогать
Ajudar.
помогать
Auxiliar.
помогать
Apoiar.
Поддерживать.
Irritado.
Злой.
Furioso.
в ярости.
furioso
яростный.
Enfurecido.
взбешённый
Pequeno.
маленький
Minúsculo.
крошечный
Minúsculo.
Крошечный.
caminhar
ходить
Passear.
прогуляться
vaguear
бродить
caminhar lentamente.
идти не спеша.
Inteligente.
умный.
Inteligente.
Умный.
Esperto.
умный.
Sábio.
Мудрый.
Computador
компьютер
Software
Программное обеспечение.
Internet
Интернет
Site
веб-сайт
E-mail
Электронная почта.
Eu uso meu computador diariamente
Я пользуюсь компьютером каждый день.
O software foi atualizado
Программное обеспечение было обновлено.
Eu estou navegando na internet
Я просматриваю интернет.
O site está carregando
Сайт загружается.
Eu enviei um e-mail
Я отправил электронное письмо.
A senha foi alterada
Пароль был изменён.
Nós precisamos fazer backup dos dados
Нам нужно сделать резервную копию данных.
O sistema travou
Система дала сбой.
Eu estou baixando um arquivo
Я скачиваю файл.
A conexão está lenta
Соединение медленное.
Nós usamos armazenamento em nuvem
Мы используем облачное хранилище.
O aplicativo foi instalado
Приложение было установлено.
Eu estou programando
Я программирую.
O algoritmo é eficiente
Алгоритм эффективен.
Nós desenvolvemos uma nova funcionalidade
Мы разработали новую функцию.
O experimento foi conduzido
Эксперимент был проведён.
A hipótese foi testada
Гипотеза была проверена.
Nós analisamos os resultados
Мы проанализировали результаты.
A teoria foi provada
Теория была доказана.
Eu estou estudando física
Я изучаю физику.
A molécula foi identificada
Молекула была идентифицирована.
Nós conduzimos pesquisa
Мы провели исследование.
A descoberta foi publicada
Открытие было опубликовано.
Eu estou trabalhando no laboratório
Я работаю в лаборатории.
A amostra foi analisada
Образец был проанализирован.
Nós precisamos de mais dados
Нам нужно больше данных.
A equação foi resolvida
Уравнение было решено.
Eu estou lendo um artigo científico
Я читаю научную статью.
A metodologia foi explicada
Методология была объяснена.
Nós verificamos os resultados
Мы проверили результаты.
A patente foi registrada
Заявка на патент была подана.
Eu estou usando inteligência artificial
Я использую искусственный интеллект.
O banco de dados foi atualizado
База данных была обновлена.
Nós implementamos uma solução
Мы реализовали решение.
A inovação foi bem-sucedida
Инновация была успешной.
Liberdade
Свобода
Justiça
Справедливость
Igualdade
Равенство
Democracia
Демократия
Verdade
Истина
Beleza
Красота
Sabedoria
Мудрость
Coragem
Мужество
Liberdade é essencial
Свобода необходима.
Justiça deve ser feita
Справедливость должна восторжествовать.
Nós lutamos pela igualdade
Мы боремся за равенство.
Democracia requer participação
Демократия требует участия.
Verdade é importante
Истина важна.
Beleza é subjetiva
Красота субъективна.
Sabedoria vem com experiência
Мудрость приходит с опытом.
Coragem é admirável
Мужество достойно восхищения.
Nós valorizamos a liberdade
Мы ценим свободу.
O conceito de justiça
Понятие справедливости.
Igualdade é um direito
Равенство — это право.
Democracia é frágil
Демократия хрупка.
Nós buscamos a verdade
Мы ищем истину.
Beleza nos inspira
Красота вдохновляет нас.
Sabedoria guia decisões
Мудрость направляет решения.
Coragem supera o medo
Мужество побеждает страх.
Liberdade de expressão
Свобода выражения мнений.
Justiça social
Социальная справедливость.
Igualdade de gênero
Гендерное равенство.
Valores democráticos
Демократические ценности.
Verdade absoluta
Абсолютная истина.
Beleza interior
внутренняя красота.
De acordo com a pesquisa.
Согласно исследованию.
Com base nos resultados.
На основании полученных результатов.
As evidências sugerem.
Данные свидетельствуют.
Argumenta-se que.
Можно утверждать, что.
Pode-se sustentar que.
Можно утверждать, что.
Convém notar que.
Стоит отметить, что.