Prejuízo | убыток |
Deve-se enfatizar que. | Следует подчеркнуть, что. |
É importante reconhecer. | Важно признать. |
Isso levanta a questão de. | Это поднимает вопрос о. |
Resta saber se. | Остаётся выяснить, будет ли. |
O estudo demonstra. | Исследование демонстрирует. |
Os dados indicam. | Данные показывают. |
Os resultados revelam. | Результаты показывают. |
A análise mostra. | Анализ показывает. |
Parece que. | По-видимому. |
Parece plausível que. | Представляется правдоподобным, что. |
Há motivos para acreditar. | Есть основания полагать. |
É concebível que. | Можно предположить, что. |
Em certa medida. | В определённой степени. |
Neste contexto. | В этом контексте. |
No que diz respeito a. | Что касается. |
Em termos de. | С точки зрения. |
Em relação a. | относительно. |
À luz de. | в свете. |
Dado que. | Учитывая, что. |
Contanto que | при условии, что |
Assumindo que. | При условии, что. |
Não obstante. | Несмотря на это. |
Embora | Хотя. |
Nostálgico | Ностальгический. |
Melancólico | Меланхоличный. |
Eufórico | В эйфории. |
Apático | Апатичный. |
Eu me sinto nostálgico | Мне ностальгично. |
Ela está melancólica | Она меланхолична. |
Ele estava eufórico | Он был в эйфории. |
Estou me sentindo apático | Я чувствую апатию. |
Estou sobrecarregado | Меня переполняют эмоции. |
Ela está contente | Она довольна. |
Ele se sente realizado | Он чувствует себя реализованным. |
Estou ansioso | Я тревожусь. |
Ela está serena | Она безмятежна. |
Ele se sente conflitante | Он испытывает внутренний конфликт. |
Estou exultante | Я в восторге. |
Ela está desanimada | Она подавлена. |
Ele se sente ambivalente | Он испытывает противоречивые чувства. |
Estou exaltado | Я в восторге. |
Ela está contemplativa | Она задумчива. |
Ele se sente vulnerável | Он чувствует себя уязвимым. |
Sou resiliente | Я устойчив(а). |
Ela é empática | Она эмпатична. |
Ele se sente empoderado | Он чувствует себя уполномоченным. |
Sou introspectivo | Я интроспективен. |
Ela é apaixonada | Она страстная. |
Ele se sente liberado | Он чувствует себя свободным. |
Sou contemplativo | Я задумчивый. |
Ela é reflexiva | Она задумчива. |
Ele se sente inspirado | Он чувствует вдохновение. |
Estou em paz | Я в мире с собой. |
Ter um coração de ouro | Иметь золотое сердце. |
Estar nas nuvens | Быть на седьмом небе. |
Matar dois coelhos com uma cajadada só | Убить двух зайцев одним выстрелом. |
A bola está com você | Теперь всё зависит от тебя. |
Estar no lugar de alguém | быть на чьём-то месте |
Acertar em cheio | Попасть в точку. |
Antes tarde do que nunca | Лучше поздно, чем никогда. |
Não julgue um livro pela capa | Не суди книгу по обложке. |
Não há mal que não venha por bem | Нет худа без добра. |
Ações falam mais alto que palavras | Дела говорят громче слов. |
Quebrar o gelo | сломать лёд |
Ser moleza | быть пустяком. |
Custar os olhos da cara | стоить целое состояние |
Estar todo ouvidos | висеть на каждом слове |
De vez em quando | раз в сто лет. |
Contar o segredo | Проболтаться. |
Estar muito ocupado | быть занятым как пчела |
Ter mão boa para plantas | иметь талант к садоводству |
Estar no mesmo barco | быть в одной лодке. |
Fazer vista grossa | Закрывать глаза на что-то. |
Engolir o sapo. | сжать зубы |
Virar a noite trabalhando | работать допоздна |
Dar o dia por encerrado. | На сегодня хватит. |
Fazer as coisas pela metade. | Халтурить. |
Dar o pontapé inicial. | сдвинуть с мёртвой точки |
Ir além do esperado. | прилагать дополнительные усилия |
Estudar muito. | Засесть за книги. |
Manter a cabeça erguida. | Не вешать нос |
Aprender os macetes. | Вникнуть в тонкости |
conseguir pagar as contas | сводить концы с концами |
Pregar uma peça em alguém. | подшучивать над кем-то |
Estar de acordo. | сходиться во взглядах |
Ficar em cima do muro. | занимать нейтральную позицию |
Dar com a língua nos dentes. | Выдать секрет. |
Levar algo com uma pitada de sal. | принимать с долей скептицизма |
Jogar a toalha. | Опустить руки. |
Conseguir entender | осмыслить |
Quando os porcos voarem. | Когда рак на горе свистнет. |
O elefante na sala. | слон в комнате. |
O livro do qual falei. | Книга, о которой я говорил. |
A pessoa a quem escrevi. | Человек, которому я написал. |
A casa na qual vivíamos. | Дом, в котором мы жили. |
A razão pela qual ele saiu. | Причина, по которой он ушёл. |
A maneira pela qual ela resolveu isso. | Способ, которым она это решила. |
O momento no qual tudo mudou. | Момент, в который всё изменилось. |
O país de onde eles vieram. | Страна, из которой они пришли. |
O método pelo qual tivemos sucesso. | Способ, которым мы добились успеха. |
O período durante o qual isso aconteceu. | Период, в течение которого это произошло. |
O ponto em que paramos. | Точка, на которой мы остановились. |
Até que ponto isso importa. | Степень, в которой это имеет значение. |
O grau em que ele entendeu. | Степень того, насколько он понял. |
Os meios pelos quais nos comunicamos. | Средства, с помощью которых мы общаемся. |
O propósito para o qual foi criado. | Цель, для которой оно было создано. |
As circunstâncias sob as quais ocorreu. | Обстоятельства, при которых это произошло. |
As condições nas quais trabalhamos. | Условия, в которых мы работали. |
O momento em que chegamos. | Время, в которое мы пришли. |
O lugar em que nos conhecemos. | Место, где мы встретились. |
A razão pela qual ele fez isso. | Причина, по которой он это сделал. |
A maneira como ela explicou isso. | То, как она это объяснила. |
Arte | Искусство. |
Pintura | Живопись |
Literatura | Литература |
Teatro | Театр. |
Museu | Музей. |
Eu amo arte | Я люблю искусство. |
A pintura é bonita | Картина красивая. |
Nós lemos literatura | Мы читаем литературу. |
Eu vou ao teatro | Я иду в театр. |
Nós visitamos o museu | Мы посетили музей. |
O artista criou uma obra-prima | Художник создал шедевр. |
Eu estou estudando história da arte | Я изучаю историю искусства. |
A exposição foi impressionante | Выставка была впечатляющей. |
Nós assistimos a um concerto | Мы посетили концерт. |
A apresentação foi excepcional | Выступление было выдающимся. |
Eu estou escrevendo um romance | Я пишу роман. |
O poema foi publicado | Стихотворение было опубликовано. |
Nós apreciamos cultura | Мы ценим культуру. |
A escultura é moderna | Скульптура современная. |
Eu estou aprendendo sobre movimentos artísticos | Я изучаю художественные движения. |
A galeria abriu | Галерея открылась. |
Nós discutimos a obra | Мы обсудили произведение. |
O estilo é único | Этот стиль уникален. |
Eu sou inspirado pela arte | Меня вдохновляет искусство. |
O evento cultural foi bem-sucedido | Культурное мероприятие прошло успешно. |
Nós preservamos o patrimônio | Мы сохраняем наследие. |
A tradição continua | Традиция продолжается. |
Eu estou explorando culturas diferentes | Я изучаю разные культуры. |
O festival foi celebrado | Фестиваль отмечали. |
Nós valorizamos a expressão artística | Мы ценим художественное выражение. |
Empresa | Компания |
Negócio | Бизнес |
Reunião | встреча |
Contrato | Контракт |
Investimento | Инвестиция |
Lucro | прибыль |
Conta bancária | банковский счёт |
Empréstimo | Кредит |
Taxa de juros | процентная ставка. |
Eu tenho uma reunião de negócios | У меня деловая встреча. |
Nós precisamos assinar o contrato | Нам нужно подписать контракт. |
A empresa teve lucro | Компания получила прибыль. |
Eu abri uma conta bancária | Я открыл банковский счёт. |
Nós pedimos um empréstimo | Мы подали заявку на кредит. |
A taxa de juros está alta | Процентная ставка высокая. |
Nós precisamos aumentar as vendas | Нам нужно увеличить продажи. |
O mercado é competitivo | Рынок конкурентен. |
Nós lançamos um novo produto | Мы запустили новый продукт. |
O orçamento foi aprovado | Бюджет был утверждён. |
Eu preciso verificar o saldo | Мне нужно проверить баланс. |
Nós estamos negociando o preço | Мы ведём переговоры о цене. |
O negócio foi fechado | Сделка заключена. |
Nós temos uma parceria | У нас партнёрство. |
O preço das ações aumentou | Цена акции выросла. |
Nós precisamos reduzir os custos | Нам нужно сократить расходы. |
A nota fiscal foi enviada | Счёт был отправлен. |
Nós recebemos o pagamento | Мы получили платёж. |
O relatório financeiro está pronto | Финансовый отчёт готов. |
Nós estamos expandindo o negócio | Мы расширяем бизнес. |
A fusão foi anunciada | Было объявлено о слиянии. |
Nós precisamos analisar os dados | Нам нужно проанализировать данные. |
A estratégia foi discutida | Стратегия была обсуждена. |
Nós alcançamos nossos objetivos | Мы достигли наших целей. |
Os resultados trimestrais são positivos | Квартальные результаты положительные. |
Nós precisamos melhorar a eficiência | Нам нужно повысить эффективность. |
O cliente está satisfeito | Клиент доволен. |
Nós estamos procurando investidores | Мы ищем инвесторов. |
O plano de negócios foi apresentado | Бизнес-план был представлен. |
Embora estivesse chovendo, nós saímos | Хотя шёл дождь, мы вышли. |
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua | Несмотря на то, что он устал, он продолжает. |
Por mais difícil que seja, nós devemos tentar | Как бы трудно ни было, мы должны попытаться. |
Quanto mais você estuda, mais você aprende | Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь. |
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica | Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь. |
Não só ele chegou atrasado, mas também esqueceu | Он не только опоздал, но и забыл. |
Quer você goste ou não, você deve fazer | Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать. |
Assim que cheguei, eu liguei | Как только я приехал, я позвонил. |
Enquanto você estudar, você terá sucesso | Пока ты учишься, ты добьёшься успеха. |
Desde que você pague, você pode entrar | При условии, что вы заплатите, вы можете войти. |
Caso chova, traga um guarda-chuva | На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт. |
Já que você está aqui, vamos conversar | Раз уж ты здесь, давай поговорим. |
Dado que está tarde, nós devemos sair | Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти. |
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá | В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай. |
Enquanto eu lia, ela cozinhava | Пока я читал, она готовила. |
Mal tinha eu chegado quando começou a chover. | Едва я пришёл, как начался дождь. |
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou. | Едва она закончила, как зазвонил телефон. |
Não só ele fala francês, como também o escreve. | Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём. |
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo. | Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить. |
Tal foi o impacto que todos notaram. | Воздействие было настолько сильным, что все заметили. |
Raramente vi tamanha dedicação. | Редко мне приходилось видеть такую преданность. |
Mal sabiam eles o que estava por vir. | Они и не догадывались, что их ждёт. |
Só quando você entende é que pode ensinar. | Только когда вы понимаете, вы можете учить. |
Só depois que ele explicou é que eu entendi. | Только после того, как он объяснил, я понял. |
Em nenhuma circunstância você deve desistir. | Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться. |
Em hipótese alguma isto deve ser repetido. | Ни в коем случае это не должно повторяться. |
De maneira alguma isso afeta o resultado. | Никаким образом это не влияет на исход. |
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer. | Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить. |
Para que todos entendam, vou explicar. | Чтобы все поняли, я объясню. |
Eu teria ido | Я бы пошёл. |
Você teria comido | Вы бы съели. |
Ele teria vindo | Он бы пришёл. |
Ela teria saído | Она бы ушла. |
Nós teríamos visto | Мы бы увидели. |
Se eu soubesse, eu teria vindo | Если бы я знал, я бы пришёл. |
Se você tivesse estudado, você teria passado | Если бы ты учился, ты бы сдал. |
Se ele tivesse ligado, eu teria atendido | Если бы он позвонил, я бы ответил. |
Se nós tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado na hora | Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя. |
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado | Если бы она попросила, я бы помог. |
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro | Я бы купил это, если бы у меня были деньги. |
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo. | Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время. |
Se eu fosse você, eu teria recusado | Если бы я был тобой, я бы отказался. |
Se tivesse chovido, nós teríamos ficado em casa | Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома. |
Eu teria tido sucesso se tivesse tentado mais | Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее. |
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado. | Они бы поняли, если бы мы объяснили. |
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito. | Если бы я увидел его, я бы сказал ему. |
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado. | Она была бы счастлива, если бы ты позвонил. |
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor. | Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше. |
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado. | Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали. |
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais. | Я бы принял, если бы они предложили больше. |
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo. | Он бы закончил, если бы у него было больше времени. |
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente. | Если бы я знал правду, я бы поступил иначе. |
Você teria gostado se tivesse vindo. | Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл. |
Além disso. | Более того. |
Além disso. | Более того. |
Além disso. | Кроме того. |
Além disso. | Кроме того. |
No entanto. | Тем не менее. |
No entanto. | Тем не менее. |
No entanto. | Однако. |
Por outro lado. | С другой стороны. |
Por outro lado. | Наоборот. |
Em contraste. | Напротив. |
Portanto. | Поэтому. |
Consequentemente. | Следовательно. |
Como resultado. | В результате. |
Portanto. | следовательно. |
Portanto. | Таким образом. |
Portanto. | Соответственно. |
Por exemplo. | Например. |
Por exemplo. | Например. |
Ou seja. | А именно. |
Em outras palavras. | Другими словами. |
Ou seja. | То есть. |
Dito de outra forma. | Другими словами. |
Em resumo. | Вкратце. |
Para concluir. | В заключение. |
Para concluir. | В заключение. |
Para resumir. | Подводя итоги. |
No geral. | В целом. |
No geral. | В целом. |
Em essência. | По сути. |
Universidade | университет |
Estudante | Студент. |
Professor | Профессор. |
Diploma | степень. |
Tese | диссертация |
Pesquisa | исследование. |
Eu estou estudando na universidade | Я учусь в университете. |
Ela está escrevendo sua tese | Она пишет свою диссертацию. |
Nós estamos fazendo pesquisa | Мы проводим исследования. |
O professor deu uma palestra | Профессор прочитал лекцию. |
Eu preciso escrever uma redação | Мне нужно написать эссе. |
A prova é na próxima semana | Экзамен на следующей неделе. |
Eu passei no teste | Я сдал тест. |
Ela recebeu seu diploma | Она получила степень. |
Nós participamos do seminário | Мы посетили семинар. |
A biblioteca está aberta | Библиотека открыта. |
Eu estou fazendo um curso | Я посещаю курс. |
O trabalho é para amanhã | Срок сдачи задания — завтра. |
Nós discutimos o tópico | Мы обсудили тему. |
O ano letivo começa em setembro. | Учебный год начинается в сентябре. |
Eu estou me formando em literatura | Моя специальность — литература. |
Ela está fazendo doutorado | Она учится в аспирантуре. |
Nós precisamos citar nossas fontes | Нам нужно ссылаться на наши источники. |
A bibliografia é obrigatória | Библиография обязательна. |
Eu estou me preparando para a prova oral | Я готовлюсь к устному экзамену. |
A nota foi excelente | Оценка была отличной. |
Nós estudamos juntos | Мы учились вместе. |
O currículo é abrangente | Учебная программа всесторонняя. |
Estou aprendendo francês. | Я учу французский. |
A bolsa foi concedida | Стипендия была присуждена. |
Olá | Здравствуйте. |
Oi | Привет. |
Adeus | До свидания. |
Tchau | Пока. |
Muito obrigado | Большое вам спасибо. |
Valeu | Спасибо большое. |
Eu gostaria | Мне хотелось бы. |
Eu quero | Хочу. |
Você poderia, por favor | Не могли бы вы, пожалуйста. |
Você pode | Можешь? |
É um prazer conhecê-lo | Приятно познакомиться с вами. |
Prazer | Приятно познакомиться. |
Peço desculpas | Приношу свои извинения. |
Desculpa | Извини. |
Eu ficaria grato se | Я был бы признателен, если бы. |
Eu agradeceria se | Было бы здорово, если. |
Lamento informá-lo | С сожалением сообщаю вам. |
Sinto muito em te dizer | Мне жаль говорить тебе это. |
Aguardo seu retorno | С нетерпением жду Вашего ответа. |
Espero ouvir de você | Надеюсь услышать от тебя. |
Enquanto comia, eu lia | Едя, я читаю. |
Enquanto caminhava, eu pensava | Гуляя, я думаю. |
Enquanto esperava, eu liguei | Ожидая, я позвонил. |
Estudando, você aprenderá | Изучая, вы узнаете. |
Trabalhando duro, ele teve sucesso | Работая усердно, он добился успеха. |
Sem dizer nada, ela saiu | Не сказав ничего, она ушла. |
Depois de terminar, nós saímos | Закончив, мы ушли. |
Antes de sair, diga tchau | Уходя, попрощайся. |
Enquanto falava, ele gesticulava | Разговаривая, он жестикулировал. |
Lendo mais, você melhora | Читая больше, вы улучшаетесь. |
Enquanto escuto música, eu trabalho | Слушая музыку, я работаю. |
Sem pensar, ele respondeu | Не думая, он ответил. |
Depois de ter comido, nós saímos | Поев, мы вышли. |
Praticando diariamente, ela melhorou | Практикуясь ежедневно, она улучшилась. |
Enquanto viajava, eu aprendi muito | Путешествуя, я многому научился. |
Ao chegar, ele ligou para a família. | Прибыв, он позвонил своей семье. |
Ouvindo a notícia, ela chorou. | Услышав новость, она заплакала. |
Em vez de ficar reclamando, faça algo. | Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь. |
Além de trabalhar, ele também estuda. | Кроме работы, он также учится. |
Apesar de estar cansada, ela continuou. | Несмотря на усталость, она продолжала. |
Seguindo as instruções, você terá sucesso. | Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха. |
Sem perceber, o tempo passou. | Не замечая этого, время прошло. |
Depois de termos discutido isso, decidimos. | Обсудив это, мы решили. |
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente. | Прежде чем принять решение, подумай внимательно. |
Considerando as opções, ele hesitou. | Рассматривая варианты, он колебался. |
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade. | Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество. |
Sem saber os fatos, não podemos julgar. | Не зная фактов, мы не можем судить. |
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso. | Увидев результаты, он удивился. |
Em vez de desistir, tente novamente. | Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова. |
Ação judicial. | иск |
autor | истец |
Réu | Ответчик. |
Advogado | адвокат |
Advogado | адвокат |
Depoimento. | Свидетельские показания |
Prova. | Доказательство. |
Testemunha | свидетель |
Júri | присяжные |
Veredicto. | Вердикт. |
Apelação | апелляция |
Responsabilidade | Ответственность. |
Negligência | Небрежность. |
Incumprimento de contrato. | Нарушение договора. |
acordo | мировое соглашение |
Indenização | Компенсация. |
Indenizações | Убытки |
injunção | судебный запрет |
intimação | повестка |
Declaração juramentada | Аффидевит |
Estatuto | закон |
Ordenança. | Постановление |
Jurisdição | Юрисдикция |
Devido processo legal. | надлежащая правовая процедура |
habeas corpus. | хабеас корпус |
acordo de confissão de culpa. | сделка со следствием |
Acusação | обвинение |
Defesa. | Защита. |
Absolvição. | Оправдательный приговор |
Jornalista | Журналист. |
Artigo | Статья. |
Jornal | Газета. |
Televisão | Телевидение |
Eu leio o jornal diariamente | Я читаю газету ежедневно. |
O artigo foi publicado | Статья была опубликована. |
Eu estou assistindo ao noticiário | Я смотрю новости. |
O jornalista o entrevistou | Журналист взял у него интервью. |
Nós discutimos os acontecimentos atuais | Мы обсудили текущие события. |
O reportagem foi transmitida | Репортаж был транслирован. |
Eu estou seguindo as redes sociais | Я слежу за социальными сетями. |
A postagem viralizou | Пост стал вирусным. |
Nós compartilhamos a informação | Мы поделились информацией. |
O comentário foi deletado | Комментарий был удалён. |
Eu estou criando conteúdo | Я создаю контент. |
O vídeo foi enviado | Видео было загружено. |
Nós lançamos uma campanha | Мы запустили кампанию. |
O anúncio foi eficaz | Реклама была эффективной. |
Eu estou fazendo uma apresentação | Я делаю презентацию. |
O discurso foi inspirador | Речь была вдохновляющей. |
Nós comunicamos a mensagem | Мы передали сообщение. |
A coletiva de imprensa foi realizada | Пресс-конференция была проведена. |
Eu estou escrevendo um post no blog | Я пишу пост в блоге. |
O podcast foi gravado | Подкаст был записан. |
Nós analisamos o público | Мы проанализировали аудиторию. |
A cobertura da mídia foi extensa | Освещение в СМИ было обширным. |
Eu estou editando o vídeo | Я монтирую видео. |
A entrevista foi conduzida | Интервью было проведено. |
Nós publicamos a história | Мы опубликовали эту историю. |
A manchete foi chamativa | Заголовок был броским. |
Eu estou gerenciando as redes sociais | Я веду социальные сети. |
A taxa de engajamento aumentou | Уровень вовлечённости увеличился. |
Nós alcançamos nosso público-alvo | Мы достигли нашей целевой аудитории. |
A estratégia de comunicação funcionou | Стратегия коммуникации сработала. |
Eu estou monitorando o feedback | Я отслеживаю обратную связь. |
A mensagem foi clara | Сообщение было ясным. |
Nós melhoramos nossa comunicação | Мы улучшили нашу коммуникацию. |
A marca foi reconhecida | Бренд был признан. |
Eu estou escrevendo um comunicado à imprensa | Я пишу пресс-релиз. |
A atenção da mídia foi positiva | Внимание СМИ было положительным. |
O livro é lido pelos estudantes | Книга читается студентами. |
A casa foi construída no ano passado | Дом был построен в прошлом году. |
A carta será enviada amanhã | Письмо будет отправлено завтра. |
O problema está sendo resolvido | Проблема решается. |
A decisão foi tomada ontem | Решение было принято вчера. |
Fala-se francês aqui. | Здесь говорят по-французски. |
Diz-se que ele é rico | Говорится, что он богат. |
Acredita-se que ela tenha saído | Считается, что она ушла. |
A porta foi aberta | Дверь была открыта. |
A janela foi fechada | Окно было закрыто. |
O carro foi consertado | Машина была отремонтирована. |
O documento foi assinado | Документ был подписан. |
A reunião foi cancelada | Встреча была отменена. |
Consciência. | Совесть. |
O projeto será concluído no próximo mês | Проект будет завершён в следующем месяце. |
O relatório está sendo escrito | Отчёт пишется. |
O edifício foi renovado. | Здание было отремонтировано. |
A proposta será revisada na próxima semana. | Предложение будет рассмотрено на следующей неделе. |
O erro foi notado imediatamente. | Ошибка была замечена сразу. |
A notícia foi anunciada ontem. | Новость была объявлена вчера. |
A pergunta deve ser respondida. | На вопрос следует ответить. |
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira. | Работа должна быть выполнена к пятнице. |
A questão está sendo investigada. | Проблема расследуется. |
Os resultados foram publicados. | Результаты были опубликованы. |
O contrato foi assinado por ambas as partes. | Договор был подписан обеими сторонами. |
O filme foi dirigido por um famoso diretor. | Фильм был снят известным режиссёром. |
A teoria foi comprovada. | Теория была доказана. |
A solicitação está sendo processada. | Заявка обрабатывается. |
As alterações foram aprovadas pelo comitê. | Изменения были одобрены комитетом. |
O problema precisa ser tratado. | Проблему нужно решить. |
Espera-se que o trabalho seja concluído. | Ожидается, что работа будет выполнена. |
Diz-se que o relatório foi submetido. | Говорят, что отчёт был подан. |
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX. | Считается, что здание было построено в 1800-х годах. |
O problema é considerado resolvido. | Проблема считается решённой. |
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada. | Считается, что предложение было отклонено. |
É sabido que o assunto foi discutido. | Известно, что вопрос был обсуждён. |
A decisão é entendida como tendo sido tomada. | Решение считается принятым. |
O problema é relatado como tendo sido resolvido. | Сообщается, что проблема была решена. |
É alegado que o documento foi falsificado. | Документ, как утверждается, был подделан. |
O projeto deve ser concluído até o próximo mês. | Проект должен быть завершён к следующему месяцу. |
A reunião está programada para ser realizada amanhã. | Встреча запланирована на завтра. |
O livro provavelmente será publicado no próximo ano. | Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году. |
O caso está destinado a ser investigado. | Это дело обязательно будет расследовано. |
É certo que o assunto será resolvido. | Дело наверняка будет решено. |
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos. | Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы. |
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções. | Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности. |
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar. | Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть. |
Acredita-se amplamente que a teoria está correta. | Широко считается, что теория верна. |
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem. | Было предложено пересмотреть наш подход. |
Oxalá eu tivesse sabido. | Жаль, что я не знал(а). |
Se eu tivesse estudado mais. | Если бы я больше учился. |
Preferiria que você me tivesse dito. | Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне. |
É uma pena que ele tivesse partido. | Жаль, что он ушёл. |
Lamento que ela não tivesse vindo. | Мне жаль, что она не пришла. |
Sinto muito que eles já tivessem ido. | Мне жаль, что они уже ушли. |
É uma pena que tivéssemos perdido o trem. | Жаль, что мы пропустили поезд. |
Tomara que eu tivesse estado lá. | Жаль, что меня там не было. |
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo. | Если бы ты позвонил раньше. |
Eu teria preferido que ele tivesse ficado. | Я бы предпочёл, чтобы он остался. |
É uma pena que ela se esquecesse. | Жаль, что она забыла. |
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo. | Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше. |
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho. | Если бы я послушал(а) твой совет. |
Lamento que eu não tivesse entendido. | Я сожалею, что не понял. |
É uma pena que eles não tivessem preparado. | Жаль, что они не подготовились. |
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade. | Жаль, что я не воспользовался этой возможностью. |
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade. | Если бы мы только знали правду. |
Eu teria gostado que você tivesse estado presente. | Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал. |
É lamentável que ele não nos tivesse informado. | Жаль, что он нам не сообщил бы. |
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes. | Хотелось бы, чтобы всё было по-другому. |
Ética. | Этика. |
Moralidade. | Нравственность. |
Virtude. | Добродетель |
Dilema moral. | моральная дилемма. |
Princípio. | Принцип. |
Valor | ценность |
Crença | Убеждение. |
Doutrina. | Доктрина |
Teoria. | Теория. |
Paradigma | парадигма |
Metafísica | Метафизика |
Epistemologia | Эпистемология |
Ontologia. | Онтология |
Lógica | Логика. |
Raciocínio. | Рассуждение. |
Argumento. | аргумент |
Premissa. | Посылка. |
Conclusão. | Заключение. |
Dedução. | дедукция. |
Indução. | Индукция. |
Falácia | Логическая ошибка. |
Paradoxo. | Парадокс. |
Existencialismo. | Экзистенциализм |
Utilitarismo | Утилитаризм |
Deontologia | деонтология |
Altruísmo. | Альтруизм. |
Egoísmo. | Эгоизм. |
Relativismo. | Релятивизм. |
Absolutismo. | абсолютизм. |
Governo | Правительство. |
Política | Политика. |
Eleição | Выборы |
Voto | Голосуйте. |
Cidadão | гражданин |
Eu votei na eleição | Я проголосовал на выборах. |
O governo foi eleito | Правительство было избрано. |
Nós discutimos política | Мы обсуждали политику. |
O cidadão tem direitos | Гражданин имеет права. |
A lei foi aprovada | Закон был принят. |
Nós precisamos de reforma social | Нам нужна социальная реформа. |
A política foi implementada | Политика была реализована. |
Eu me interesso por política | Мне интересна политика. |
O debate foi acalorado | Дебаты были жаркими. |
Nós apoiamos o candidato | Мы поддерживаем кандидата. |
O parlamento votou. | Парламент проголосовал. |
Eu sou cidadão | Я гражданин. |
Os direitos foram protegidos | Права были защищены. |
Nós precisamos de mudança | Нам нужны перемены. |
A sociedade está evoluindo | Общество развивается. |
Eu estou participando da democracia | Я участвую в демократии. |
A questão foi abordada | Вопрос был рассмотрен. |
Nós organizamos um protesto | Мы организовали протест. |
O movimento ganhou apoio | Движение получило поддержку. |
Eu estou preocupado com a sociedade | Меня беспокоит общество. |
A comunidade se uniu | Сообщество объединилось. |
Nós defendemos direitos | Мы выступаем за права. |
A legislação foi proposta | Законопроект был предложен. |
Eu estou acompanhando a campanha | Я слежу за кампанией. |
A opinião pública importa | Общественное мнение имеет значение. |
Eu quero que você seja feliz | Я хочу, чтобы ты был счастлив. |
É importante que nós cheguemos na hora | Важно, чтобы мы пришли вовремя. |
Estou feliz que você esteja aqui | Я рад, что ты здесь. |
Eu duvido que ele venha | Я сомневаюсь, что он придёт. |
É necessário que ela estude | Необходимо, чтобы она училась. |
Tenho medo que chova | Боюсь, что пойдёт дождь. |
É possível que ele esteja certo | Возможно, он прав. |
Estou surpreso que você tenha saído | Меня удивило, что ты ушёл. |
É essencial que nós terminemos | Важно, чтобы мы закончили. |
Eu não acho que ela vá concordar | Я не думаю, что она согласится. |
É melhor que você saiba | Лучше, чтобы ты знал. |
Sinto muito que você esteja doente | Мне жаль, что ты болен. |
É estranho que ele não tenha ligado | Странно, что он не позвонил. |
Espero que você tenha sucesso | Я надеюсь, что у тебя всё получится. |
É improvável que ela venha | Вряд ли она придёт. |
Estou preocupado que ele possa se atrasar | Я переживаю, что он может опоздать. |
É crucial que nós ajamos agora | Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас. |
Estou encantado que você esteja aqui | Я очень рад, что ты здесь. |
É imperativo que nós saiamos | Важно, чтобы мы ушли. |
Estou decepcionado que eles não tenham vindo | Мне жаль, что они не пришли. |
Antes que você saia, me diga | Прежде чем уйдёшь, скажи мне. |
A menos que você estude, você não vai passar | Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. |
Para que você entenda, eu vou explicar | Чтобы вы поняли, я объясню. |
Estou procurando alguém que possa ajudar | Я ищу кого-то, кто мог бы помочь. |
Não há ninguém que saiba | Нет никого, кто бы знал. |
É imperativo que ele seja informado imediatamente. | Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован. |
Recomendo que ela seja considerada para o cargo. | Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность. |
É vital que o assunto seja resolvido. | Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён. |
Sugiro que lhe seja dada outra chance. | Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс. |
É aconselhável que você esteja presente. | Желательно, чтобы вы присутствовали. |
Exijo que a questão seja abordada. | Я требую, чтобы этот вопрос был решён. |
É preferível que sejamos avisados com antecedência. | Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее. |
Peço que o documento seja revisado. | Я прошу, чтобы документ был рассмотрен. |
É crucial que o prazo seja cumprido. | Крайне важно, чтобы срок был соблюдён. |
Insisto que o procedimento seja seguido. | Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена. |
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos. | Важно, чтобы все требования были выполнены. |
Proponho que um comitê seja formado. | Я предлагаю, чтобы был создан комитет. |
Recomenda-se que sejam tomadas precauções. | Рекомендуется принять меры предосторожности. |
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente. | Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно. |
É necessário que medidas sejam implementadas. | Необходимо, чтобы меры были приняты. |
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira. | Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице. |
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados. | Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались. |
Grande | Большой. |
Largo | большой |
Enorme | Огромный. |
Olhar | смотреть |
Assistir | смотреть |
Ver | видеть |
Dizer | сказать |
Contar | сказать |
Falar | Говорить. |
Conversar | говорить |
Feliz | Счастливый. |
Alegre | радостный |
Contente | Содержание. |
Pensar | думать |
Refletir | размышлять |
Considerar | рассматривать. |
Rápido | Быстро. |
Ligeiro | Быстрый. |
Veloz | Быстрый. |
Bonito | Прекрасный. |
Bonitinho | Красивый. |
Lindo | Великолепный. |
Entender. | Понимать |
Compreender. | Понимать |
Compreender. | Понять. |
Ajudar. | помогать |
Ajudar. | помогать |
Auxiliar. | помогать |
Apoiar. | Поддерживать. |
Irritado. | Злой. |
Furioso. | в ярости. |
furioso | яростный. |
Enfurecido. | взбешённый |
Pequeno. | маленький |
Minúsculo. | крошечный |
Minúsculo. | Крошечный. |
caminhar | ходить |
Passear. | прогуляться |
vaguear | бродить |
caminhar lentamente. | идти не спеша. |
Inteligente. | умный. |
Inteligente. | Умный. |
Esperto. | умный. |
Sábio. | Мудрый. |
Computador | компьютер |
Software | Программное обеспечение. |
Internet | Интернет |
Site | веб-сайт |
E-mail | Электронная почта. |
Eu uso meu computador diariamente | Я пользуюсь компьютером каждый день. |
O software foi atualizado | Программное обеспечение было обновлено. |
Eu estou navegando na internet | Я просматриваю интернет. |
O site está carregando | Сайт загружается. |
Eu enviei um e-mail | Я отправил электронное письмо. |
A senha foi alterada | Пароль был изменён. |
Nós precisamos fazer backup dos dados | Нам нужно сделать резервную копию данных. |
O sistema travou | Система дала сбой. |
Eu estou baixando um arquivo | Я скачиваю файл. |
A conexão está lenta | Соединение медленное. |
Nós usamos armazenamento em nuvem | Мы используем облачное хранилище. |
O aplicativo foi instalado | Приложение было установлено. |
Eu estou programando | Я программирую. |
O algoritmo é eficiente | Алгоритм эффективен. |
Nós desenvolvemos uma nova funcionalidade | Мы разработали новую функцию. |
O experimento foi conduzido | Эксперимент был проведён. |
A hipótese foi testada | Гипотеза была проверена. |
Nós analisamos os resultados | Мы проанализировали результаты. |
A teoria foi provada | Теория была доказана. |
Eu estou estudando física | Я изучаю физику. |
A molécula foi identificada | Молекула была идентифицирована. |
Nós conduzimos pesquisa | Мы провели исследование. |
A descoberta foi publicada | Открытие было опубликовано. |
Eu estou trabalhando no laboratório | Я работаю в лаборатории. |
A amostra foi analisada | Образец был проанализирован. |
Nós precisamos de mais dados | Нам нужно больше данных. |
A equação foi resolvida | Уравнение было решено. |
Eu estou lendo um artigo científico | Я читаю научную статью. |
A metodologia foi explicada | Методология была объяснена. |
Nós verificamos os resultados | Мы проверили результаты. |
A patente foi registrada | Заявка на патент была подана. |
Eu estou usando inteligência artificial | Я использую искусственный интеллект. |
O banco de dados foi atualizado | База данных была обновлена. |
Nós implementamos uma solução | Мы реализовали решение. |
A inovação foi bem-sucedida | Инновация была успешной. |
Liberdade | Свобода |
Justiça | Справедливость |
Igualdade | Равенство |
Democracia | Демократия |
Verdade | Истина |
Beleza | Красота |
Sabedoria | Мудрость |
Coragem | Мужество |
Liberdade é essencial | Свобода необходима. |
Justiça deve ser feita | Справедливость должна восторжествовать. |
Nós lutamos pela igualdade | Мы боремся за равенство. |
Democracia requer participação | Демократия требует участия. |
Verdade é importante | Истина важна. |
Beleza é subjetiva | Красота субъективна. |
Sabedoria vem com experiência | Мудрость приходит с опытом. |
Coragem é admirável | Мужество достойно восхищения. |
Nós valorizamos a liberdade | Мы ценим свободу. |
O conceito de justiça | Понятие справедливости. |
Igualdade é um direito | Равенство — это право. |
Democracia é frágil | Демократия хрупка. |
Nós buscamos a verdade | Мы ищем истину. |
Beleza nos inspira | Красота вдохновляет нас. |
Sabedoria guia decisões | Мудрость направляет решения. |
Coragem supera o medo | Мужество побеждает страх. |
Liberdade de expressão | Свобода выражения мнений. |
Justiça social | Социальная справедливость. |
Igualdade de gênero | Гендерное равенство. |
Valores democráticos | Демократические ценности. |
Verdade absoluta | Абсолютная истина. |
Beleza interior | внутренняя красота. |
De acordo com a pesquisa. | Согласно исследованию. |
Com base nos resultados. | На основании полученных результатов. |
As evidências sugerem. | Данные свидетельствуют. |
Argumenta-se que. | Можно утверждать, что. |
Pode-se sustentar que. | Можно утверждать, что. |
Convém notar que. | Стоит отметить, что. |