Nível especialista - Aprendizado de coreano

Aprender coreano no nível especialista

Alcance a fluência em coreano com vocabulário e frases de nível especialista. Perfeccione suas habilidades com flashcards estruturadas projetadas para falantes de português.

Tese
논문
Dissertação
학위 논문.
Artigo de pesquisa
연구 논문.
Estou escrevendo minha tese
저는 논문을 쓰고 있습니다.
A dissertação é abrangente
학위 논문은 포괄적이다.
O artigo de pesquisa foi publicado
연구 논문이 게재되었다.
A metodologia é rigorosa
방법론은 엄격하다.
A hipótese foi testada
가설이 검정되었다.
Os resultados são significativos
연구 결과는 중요하다.
A conclusão resume a pesquisa
결론은 연구를 요약한다.
A revisão de literatura é extensa
문헌 검토가 광범위하다.
O resumo fornece uma visão geral
초록은 개요를 제시한다.
A citação segue o padrão
인용은 표준을 따른다.
A bibliografia está completa
참고문헌이 완성되었습니다.
A revisão por pares foi positiva
동료 심사는 긍정적이었다.
A revista acadêmica o publicou
학술지가 이를 게재했다.
O referencial teórico guia o estudo
이론적 틀이 연구를 안내한다.
A evidência empírica apoia a afirmação
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
A análise quantitativa revela padrões
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
A pesquisa qualitativa explora perspectivas
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento
학술 논문은 지식에 기여한다.
O discurso acadêmico é formal
학술 담론은 형식적이다.
A pergunta de pesquisa é clara
연구 질문이 명확하다.
A análise de dados é minuciosa
자료 분석이 철저하다.
A escrita acadêmica segue convenções
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
O trabalho acadêmico é revisado por pares
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
A pesquisa contribui para o campo
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
O argumento acadêmico é bem estruturado
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
A perspectiva teórica informa a análise
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
A publicação acadêmica avança o entendimento
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa.
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
As pressuposições ontológicas informam a metodologia.
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
A abordagem hermenêutica interpreta os dados.
해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
A mudança de paradigma ocorreu na área.
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
Os fundamentos teóricos são sólidos.
이론적 근거는 타당하다.
O quadro conceitual orienta a análise.
개념적 틀은 분석을 안내한다.
O rigor metodológico garante a validade.
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
A posição epistemológica é explícita.
인식론적 입장이 명시적이다.
O compromisso ontológico molda a investigação.
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
As considerações axiológicas são abordadas.
가치론적 고려사항이 다루어진다.
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação.
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
A posição epistemológica é coerente.
인식론적 입장은 일관적이다.
O enquadramento teórico proporciona compreensão.
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade.
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
As pressuposições epistemológicas são transparentes.
인식론적 가정들은 명확하다.
A perspectiva ontológica enquadra o estudo.
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
A contribuição teórica avança o conhecimento.
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
A inovação metodológica abre novos caminhos.
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica.
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
Ter um coração de ouro
마음씨가 착하다.
Estar nas nuvens
하늘을 나는 기분이다.
Matar dois coelhos com uma cajadada só
일석이조
A bola está com você
이제 네 차례야.
Estar no lugar de alguém
누군가의 입장이 되다.
Acertar em cheio
정곡을 찌르다.
Antes tarde do que nunca
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
Não julgue um livro pela capa
겉모습만 보고 판단하지 마라.
Não há mal que não venha por bem
고생 끝에 낙이 온다
Ações falam mais alto que palavras
말보다 행동이 더 중요하다.
Quebrar o gelo
어색한 분위기를 깨다
Ser moleza
식은 죽 먹기.
Custar os olhos da cara
팔과 다리를 내놓아야 한다.
Estar todo ouvidos
귀를 기울이다
De vez em quando
가뭄에 콩 나듯
Contar o segredo
비밀을 누설하다.
Estar muito ocupado
벌처럼 바쁘다
Ter mão boa para plantas
식물을 잘 키우다
Estar no mesmo barco
같은 처지에 있다.
Fazer vista grossa
눈감아 주다
Queimar a meia-noite
밤을 새우다
Ser um lobo em pele de cordeiro
양의 탈을 쓴 늑대이다.
Chorar pelo leite derramado
엎질러진 물을 두고 울다
Ser a menina dos olhos de alguém
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
Enrolar
돌려 말하다
Ser uma agulha no palheiro
짚더미 속의 바늘이다.
Ser a gota d'água
마지막 지푸라기가 되다.
Estar entre a cruz e a espada
진퇴양난에 빠지다
Ser a cereja do bolo
금상첨화가 되다.
Ser uma gota no oceano
새발의 피에 불과하다
Ser o sal da terra.
정직하고 믿음직한 사람이다.
merecer o salário que recebe
제값을 하다
Ser uma pista falsa.
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
Ser um elefante branco.
사치품이 골칫거리가 되다
Ser um azarão.
다크호스가 되다
Ser um dia memorável.
기억에 남을 날이다.
Ser apanhado com a mão na massa.
현행범으로 잡히다.
Morrer de inveja.
샘이 나다
estar no vermelho.
빚을 지고 있다.
Estar no azul.
흑자이다
Argumentar até ficar rouco.
아무리 애를 써도 소용없다
Raramente
가뭄에 콩 나듯
Surgir do nada.
갑자기
Ser leal.
충성스럽다
Ser covarde.
겁이 많다
Ser uma oportunidade de ouro.
절호의 기회다.
Valer o seu peso em ouro
금보다 귀하다
Ser a regra de ouro.
금과옥조가 되다
Ser o lado positivo.
위안이 되다
Nascer em berço de ouro.
금수저로 태어나다
Ter lábia
달변이다.
Ser uma zona cinzenta.
애매한 영역이다.
Ser um aviso de demissão.
해고당하다
estar em plena forma
팔팔하다
Ser prosa pomposa.
문체가 화려하다.
estar absorto em pensamentos
깊은 생각에 잠기다.
Ser preto e branco.
흑백이 분명하다
Ser colocado na lista negra.
블랙리스트에 오르다.
Redes sociais
소셜 미디어.
É meu prazer
기쁘게 생각합니다.
Estou rolando pelas redes sociais
SNS를 스크롤하고 있어요.
A postagem viralizou
그 게시물이 화제가 됐다.
Estou seguindo tendências
트렌드를 따르고 있어요.
O meme foi compartilhado
그 밈이 공유되었다.
Estou transmitindo conteúdo
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
O influenciador promoveu o produto
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
Estou criando conteúdo
콘텐츠를 만들고 있어요.
A hashtag estava em alta
해시태그가 유행하고 있었다.
Estou interagindo com a comunidade
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
A cultura digital evolui
디지털 문화는 진화한다.
Estou usando expressões modernas
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
A referência à cultura pop foi feita
대중문화에 대한 언급이 있었다.
Estou ciente dos acontecimentos atuais
저는 시사에 밝습니다.
A gíria contemporânea é usada
현대의 은어가 사용된다.
Estou me adaptando à linguagem moderna
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
O fenômeno cultural emergiu
그 문화적 현상이 등장했다.
Estou seguindo a cultura pop
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
A expressão moderna pegou
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
Estou usando vocabulário contemporâneo
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
A mudança cultural ocorreu
문화적 변화가 일어났다.
Estou interagindo com a cultura moderna
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
A tendência foi de curta duração
그 유행은 오래가지 못했다.
Estou ciente das mudanças culturais
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
A referência contemporânea foi entendida
그 동시대적 언급은 이해되었다.
Engenharia
공학
Design
설계
Protótipo
시제품
O projeto de engenharia foi concluído
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
O design foi inovador
그 설계는 혁신적이었다.
O protótipo foi testado
시제품이 시험되었다.
As especificações técnicas foram atendidas
기술 사양이 충족되었습니다.
A solução de engenharia foi eficiente
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
A documentação técnica foi abrangente
기술 문서는 포괄적이었다.
A equipe de engenharia colaborou
엔지니어링 팀이 협력했다.
O processo de design foi iterativo
설계 과정은 반복적이었다.
Os requisitos técnicos foram analisados
기술적 요구사항이 분석되었다.
A inovação de engenharia foi patenteada
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
A viabilidade técnica foi avaliada
기술적 타당성이 평가되었다.
Os padrões de engenharia foram seguidos
공학 기준이 준수되었습니다.
A otimização do design melhorou o desempenho
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
A implementação técnica foi bem-sucedida
기술적 구현은 성공적이었다.
A metodologia de engenharia foi sistemática
그 공학적 방법은 체계적이었다.
A análise técnica foi detalhada
기술적 분석은 상세했다.
A solução de engenharia foi sustentável
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
O avanço técnico foi significativo
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
O design de engenharia foi validado
공학 설계가 검증되었다.
A expertise técnica foi demonstrada
기술적 전문성이 입증되었다.
O projeto de engenharia foi gerenciado efetivamente
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
A inovação técnica foi revolucionária
그 기술 혁신은 획기적이었다.
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar
공학적 접근은 다학제적이었다.
A solução técnica foi escalável
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
A qualidade de engenharia foi assegurada
엔지니어링 품질이 보장되었다.
O desenvolvimento técnico foi acelerado
기술 개발이 가속화되었다.
A excelência de engenharia foi reconhecida
공학의 우수성이 인정되었다.
Senhoras e senhores
신사숙녀 여러분.
Tenho a honra de
저는 영광으로 생각합니다.
É com grande prazer que
큰 기쁨으로
Gostaria de expressar
표현하고자 합니다.
Em nome de
을/를 대신하여
Estou honrado em estar aqui
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
É um privilégio
...하는 것은 영광입니다.
Gostaria de reconhecer
인정하고자 합니다.
Permita-me apresentar
소개해 드리겠습니다.
Tenho o prazer de anunciar
기쁜 마음으로 알려드립니다.
Me dá grande prazer
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
Gostaria de estender
연장하고자 합니다.
Nesta ocasião
이 경우에.
Estou encantado em
기쁘게 생각합니다.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade
이 기회를 빌고자 합니다.
Permita-me expressar
표현하게 해 주십시오.
Sou grato por
저는 ...에 감사드립니다.
É com profunda gratidão que
깊은 감사의 마음으로
Gostaria de transmitir
전하고자 합니다.
Revolução
혁명
A Revolução Francesa.
프랑스 혁명.
A Bastilha.
바스티유.
O Iluminismo
계몽주의
A Idade Média
중세 시대.
O Renascimento
르네상스.
A monarquia foi derrubada
왕정이 전복되었다.
A república foi estabelecida
공화국이 수립되었다.
O período histórico influenciou a cultura
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
O evento histórico moldou a sociedade
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
O patrimônio cultural foi preservado
문화유산이 보존되었다.
A figura histórica foi influente
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
A linguagem específica do período foi usada
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
O contexto histórico importa
역사적 맥락이 중요하다.
A história cultural foi estudada
문화사는 연구되었다.
A referência histórica foi feita
역사적 언급이 이루어졌다.
O período foi caracterizado por
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
A significância histórica foi reconhecida
역사적 의의가 인정되었다.
O movimento cultural emergiu
문화 운동이 일어났다.
O legado histórico perdura
역사적 유산은 이어진다.
O período marcou um ponto de virada
그 시기는 전환점이 되었다.
A narrativa histórica foi escrita
역사적 서술이 기록되었다.
A tradição cultural foi transmitida
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
A perspectiva histórica foi analisada
역사적 관점이 분석되었다.
O período influenciou o pensamento moderno
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
Tribunal
법원
Juiz
판사
Advogado
변호사
O tribunal ouviu o caso
법원은 사건을 심리했다.
O juiz proferiu uma decisão
판사는 판결을 내렸다.
O advogado apresentou o argumento
변호사는 주장을 제시했다.
Contrato
계약
O sistema legal garante justiça
법 체계는 정의를 보장한다.
O julgamento foi conduzido de forma justa
재판은 공정하게 진행되었다.
A evidência foi apresentada
증거가 제출되었습니다.
A testemunha testemunhou
증인은 증언했다.
O júri deliberou
배심원단이 평의했다.
O veredicto foi anunciado
평결이 발표되었다.
A sentença foi proferida
선고가 내려졌다.
O recurso foi interposto
항소가 제기되었다.
O precedente legal foi estabelecido
법적 판례가 확립되었다.
O direito constitucional foi protegido
헌법상 권리가 보호되었다.
O procedimento legal foi seguido
법적 절차가 준수되었다.
O sistema de justiça opera independentemente
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
O marco legal protege direitos
법적 체계는 권리를 보호한다.
A ordem judicial foi emitida
법원 명령이 발부되었다.
A representação legal foi fornecida
법률 대리가 제공되었습니다.
O caso foi arquivado
사건은 기각되었다.
O recurso legal foi buscado
법적 구제가 요청되었다.
A justiça foi feita
정의가 실현되었다.
A disputa legal foi resolvida
법적 분쟁이 해결되었다.
Os procedimentos judiciais foram transparentes
재판 절차는 투명했다.
O princípio legal foi aplicado
그 법적 원칙이 적용되었다.
A revisão judicial foi conduzida
사법심사가 실시되었다.
A proteção legal foi concedida
법적 보호가 부여되었다.
O sistema de justiça garante equidade
사법 제도는 공정성을 보장한다.
A obrigação legal foi cumprida
법적 의무가 이행되었다.
A jurisdição do tribunal foi estabelecida
법원의 관할권이 확립되었다.
O argumento legal foi persuasivo
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
A justiça foi imparcial
그 판사는 공정했다.
O sistema legal evoluiu
법 체계가 진화했다.
A decisão do tribunal foi final
법원의 결정은 최종적이었다.
Os direitos legais foram aplicados
법적 권리가 집행되었다.
O processo de justiça foi minucioso
사법 절차는 철저했다.
O marco legal foi abrangente
법적 틀은 포괄적이었다.
Lei
법.
Legal
법적
Eu assinei o contrato
계약서에 서명했습니다.
A lei foi promulgada
법률이 제정되었다.
O documento legal foi revisado
법률 문서가 검토되었습니다.
O acordo é vinculativo
본 계약은 구속력이 있습니다.
A cláusula especifica os termos
본 조항은 조건을 명시합니다.
O processo legal foi iniciado
법적 절차가 개시되었다.
O tribunal proferiu um veredicto
법원은 판결을 선고했다.
O advogado aconselhou
법률 고문이 조언했다.
O estatuto foi alterado
법령이 개정되었다.
A regulamentação foi aplicada
규정이 시행되었다.
O marco legal governa
법적 체계가 규율한다.
O documento oficial foi autenticado
공식 문서는 공증을 받았습니다.
O procedimento burocrático é complexo
관료적 절차는 복잡합니다.
O formulário administrativo foi enviado
행정서식이 제출되었습니다.
O aviso oficial foi emitido
공식 통지가 발부되었습니다.
A entidade legal foi estabelecida
법인이 설립되었다.
O requisito de conformidade foi atendido
준수 요건이 충족되었습니다.
O precedente legal foi citado
해당 판례가 인용되었다.
A decisão judicial foi apelada
그 판결은 항소되었다.
A obrigação legal deve ser cumprida
법적 의무는 이행되어야 한다.
O registro oficial foi arquivado
공식 기록은 보관되었습니다.
O órgão regulador supervisiona
규제 기관이 감독합니다.
A disposição legal se aplica
해당 법률 규정이 적용됩니다.
A autorização oficial foi concedida
공식 허가가 부여되었다.
O processo burocrático é demorado
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
A interpretação legal varia
법적 해석은 달라질 수 있다.
O protocolo oficial foi seguido
공식 절차가 준수되었습니다.
Romance
소설.
Poesia
시.
Prosa
산문.
Metáfora
은유
Alegoria
우화
O autor escreveu uma obra-prima
작가는 걸작을 썼다.
O poema usa metáforas
그 시는 은유를 사용한다.
A narrativa é envolvente
서사는 매력적이다.
A prosa é elegante
산문이 우아하다.
A alegoria representa a liberdade
우의는 자유를 상징한다.
O personagem é bem desenvolvido
인물이 잘 발달해 있다.
O enredo se desenrola gradualmente
줄거리는 서서히 전개된다.
A imagética é vívida
심상이 생생하다.
O simbolismo é profundo
상징성이 깊다.
O estilo é refinado
문체가 세련되었다.
A obra é atemporal
그 작품은 시대를 초월한다.
O autor emprega ironia
작가는 반어법을 사용한다.
O tema é universal
주제는 보편적이다.
O diálogo é autêntico
대화가 사실적이다.
A descrição é evocativa
그 묘사는 상상력을 자극한다.
A voz narrativa é distintiva
서술자의 목소리가 독특하다.
O recurso literário enriquece o significado
문학적 장치가 의미를 강화한다.
O epílogo conclui a história
에필로그는 이야기를 마무리한다.
O prólogo estabelece a cena
프롤로그는 장면을 설정한다.
O verso é rítmico
그 구절은 운율적이다.
A estrofe contém quatro versos
그 연은 네 줄이다.
O soneto segue uma forma estrita
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
O movimento literário influenciou escritores
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
A obra clássica perdura
고전 작품은 오래도록 남는다.
O romance contemporâneo reflete a sociedade
현대 소설은 사회를 반영한다.
A crítica literária analisa temas
문학 비평은 주제를 분석한다.
A antologia reúne poemas
그 선집은 시를 수록한다.
O manuscrito foi descoberto
필사본이 발견되었다.
A edição é anotada
판본은 주석이 달려 있다.
A tradução captura a essência
번역은 본질을 포착한다.
A tradição literária continua
문학적 전통은 계속된다.
A obra do autor é extensa
작가의 작품 세계는 방대하다.
O cânone literário inclui clássicos
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
A estrutura narrativa é complexa
서사 구조가 복잡하다.
A análise literária revela profundidade
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
Diagnóstico
진단
Tratamento
치료
Cirurgia
수술
O diagnóstico foi confirmado
진단이 확인되었습니다.
O tratamento é eficaz
치료가 효과적입니다.
A cirurgia foi bem-sucedida
수술은 성공적이었습니다.
A condição do paciente melhorou
환자의 상태가 좋아졌습니다.
O exame médico revelou
의료 검사에서 밝혀졌다.
A receita foi preenchida
처방전이 조제되었습니다.
Os sintomas foram analisados
증상이 분석되었습니다.
A doença foi diagnosticada
질병이 진단되었다.
A medicação foi administrada
약이 투여되었습니다.
O procedimento médico foi realizado
의료 절차가 시행되었다.
Os sinais vitais do paciente foram monitorados
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
A anatomia foi estudada
해부학이 연구되었다.
A fisiologia foi explicada
생리 현상이 설명되었다.
A patologia foi identificada
병리 소견이 확인되었습니다.
A condição médica requer atenção
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
O ensaio clínico foi conduzido
임상시험이 실시되었다.
A pesquisa médica avançou o conhecimento
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
O sistema de saúde fornece cuidados
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
A especialidade médica se concentra em
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
O diagnóstico foi diferencial
진단은 감별진단이었다.
O prognóstico é favorável
예후가 좋습니다.
A intervenção médica foi necessária
의료 개입이 필요했다.
O histórico médico do paciente foi revisado
환자의 병력이 검토되었습니다.
A terminologia médica é precisa
의학 용어는 정확하다.
O profissional de saúde consultou
의료 제공자가 상담했다.
O protocolo médico foi seguido
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
A recuperação do paciente foi monitorada
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
O equipamento médico foi esterilizado
의료 장비는 멸균 처리되었다.
O procedimento cirúrgico foi planejado
수술 절차가 계획되었다.
A anestesia foi administrada
마취가 투여되었다.
A equipe médica colaborou
의료진이 협력했다.
O consentimento do paciente foi obtido
환자의 동의를 얻었습니다.
A ética médica foi respeitada
의료 윤리가 존중되었다.
A política de saúde foi implementada
보건 정책이 시행되었다.
A obrigação moral foi cumprida
도덕적 의무가 이행되었다.
A inovação médica melhorou os resultados
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
A qualidade de vida do paciente melhorou
환자의 삶의 질이 개선되었다.
O campo médico avança continuamente
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
A educação médica é rigorosa
의학 교육은 엄격하다.
Os direitos do paciente foram protegidos
환자의 권리가 보호되었다.
A confidencialidade médica foi mantida
의료 비밀은 지켜졌다.
A reforma da saúde foi debatida
의료 개혁이 논의되었다.
A prática médica foi baseada em evidências
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
A autonomia do paciente foi respeitada
환자의 자율성은 존중되었습니다.
A decisão médica foi informada
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
O acesso à saúde foi melhorado
의료 접근성이 개선되었다.
A pesquisa médica foi revolucionária
그 의학 연구는 획기적이었다.
Filosofia
철학
Ética
윤리학
Moralidade
도덕
Eu estudo filosofia
저는 철학을 공부합니다.
A ética guia o comportamento
윤리는 행동을 인도한다.
A moralidade é complexa
도덕성은 복잡하다.
A questão filosófica foi profunda
그 철학적 질문은 심오했다.
O dilema ético foi discutido
윤리적 딜레마가 논의되었다.
O princípio moral foi aplicado
그 도덕 원칙이 적용되었다.
O argumento filosófico foi convincente
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
O referencial ético foi estabelecido
윤리적 체계가 확립되었다.
O raciocínio moral foi sólido
그 도덕적 추론은 타당했다.
A tradição filosófica influenciou o pensamento
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
A consideração ética foi importante
윤리적 고려가 중요했다.
O julgamento moral foi feito
도덕적 판단이 내려졌다.
A investigação filosófica explorou o significado
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
O padrão ético foi mantido
윤리적 기준이 지켜졌다.
O valor moral foi reconhecido
도덕적 가치가 인정되었다.
A perspectiva filosófica foi única
그 철학적 관점은 독특했다.
A decisão ética foi difícil
그 윤리적 결정은 어려웠다.
Que assim seja.
그러하라.
O discurso filosófico foi envolvente
철학적 담론은 흥미로웠다.
O código ético foi seguido
윤리 규범이 지켜졌다.
A filosofia moral foi estudada
도덕 철학이 연구되었다.
O conceito filosófico foi abstrato
그 철학적 개념은 추상적이었다.
A teoria ética foi desenvolvida
윤리 이론이 개발되었다.
A filosofia moral guia a ação
도덕 철학은 행동을 인도한다.
A reflexão filosófica foi profunda
철학적 성찰은 깊었다.
O princípio ético foi universal
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
O raciocínio moral foi lógico
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
Olhar
보다.
Dar uma olhada
힐끗 보다.
Fitar
응시하다
Contemplar
응시하다.
Dizer
말하다.
Sussurrar
속삭이다
Gritar
소리치다
Murmurar
속삭이다
Caminhar
걷다
Passear
거닐다
Dar passos largos
성큼성큼 걷다
Andar devagar
느긋하게 걷다.
Correr
달리다
Correr em velocidade
전력질주하다
Fazer cooper
조깅하다.
Correr rapidamente
질주하다
Pensar
생각하다
Refletir
숙고하다
Contemplar
심사숙고하다
Deliberar
심사숙고하다
Sentir
느끼다.
Perceber
감지하다
Perceber
지각하다
Detectar
감지하다
Entender
이해하다.
Compreender
파악하다
Compreender
이해하다.
Perceber
깨닫다
Saber
알다
Estar ciente
인지하다
Reconhecer
인식하다
Estar familiarizado com
~에 익숙하다.
Hipótese
가설
Experimento
실험.
Teoria
이론.
A hipótese foi formulada
가설이 수립되었다.
O experimento foi projetado
실험은 설계되었다.
A teoria foi validada
그 이론은 검증되었다.
O método científico foi aplicado
과학적 방법이 적용되었다.
A pesquisa foi conduzida rigorosamente
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
Os dados foram coletados sistematicamente
데이터는 체계적으로 수집되었다.
A análise foi minuciosa
분석은 철저했다.
O equipamento de laboratório foi calibrado
실험실 장비가 교정되었다.
A descoberta científica foi significativa
그 과학적 발견은 중요했다.
Os resultados da pesquisa foram publicados
연구 결과가 발표되었다.
O processo de revisão por pares foi concluído
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
A comunidade científica respondeu
과학계가 반응했다.
A metodologia foi sólida
연구 방법론이 타당했다.
A pergunta de pesquisa foi abordada
연구 질문이 다루어졌다.
O artigo científico foi revisado por pares
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
O design experimental foi controlado
실험 설계는 통제되었다.
As variáveis foram medidas com precisão
변수들은 정확하게 측정되었다.
A análise estatística foi realizada
통계 분석이 수행되었다.
O protocolo de pesquisa foi seguido
연구 프로토콜이 준수되었다.
A investigação científica foi sistemática
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
O trabalho de laboratório foi preciso
실험실 작업은 정밀했다.
A metodologia de pesquisa foi rigorosa
연구 방법은 엄격했다.
A evidência científica foi convincente
과학적 증거는 설득력이 있었다.
O estudo acadêmico foi abrangente
그 학술 연구는 포괄적이었다.
A inovação da pesquisa avançou o campo
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
O conhecimento científico foi expandido
과학적 지식이 확장되었다.
A colaboração de pesquisa foi frutífera
연구 협력이 결실을 보았다.
Os resultados do laboratório foram reproduzíveis
실험실 결과는 재현 가능했다.
A investigação científica foi minuciosa
그 과학적 조사는 철저했다.
A contribuição da pesquisa foi original
그 연구의 기여는 독창적이었다.
A publicação acadêmica foi influente
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
O paradigma científico mudou
과학적 패러다임이 바뀌었다.
A metodologia de pesquisa foi validada
연구 방법론이 검증되었다.
A pesquisa de laboratório foi revolucionária
실험실 연구는 획기적이었다.
O avanço científico foi significativo
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
A excelência da pesquisa foi reconhecida
연구의 우수성이 인정받았다.
A pesquisa acadêmica foi financiada
학술 연구에 자금이 지원되었다.
A integridade científica foi mantida
과학적 진실성이 유지되었다.
A ética da pesquisa foi respeitada
연구 윤리가 준수되었다.
A segurança do laboratório foi garantida
실험실 안전이 확보되었다.
A precisão científica foi verificada
과학적 정확성이 검증되었다.
A transparência da pesquisa foi promovida
연구의 투명성이 촉진되었다.
A bolsa acadêmica foi rigorosa
학문적 연구는 엄격했다.
A comunidade científica colaborou
과학계가 협력했다.
O impacto da pesquisa foi medido
연구의 영향이 측정되었다.
Eu tinha ido
나는 갔었다.
Você tinha comido
너는 먹었었다.
Ele tinha chegado
그는 도착했었다.
Ela tinha saído
그녀는 떠났었다.
Nós tínhamos visto
우리는 보았었다.
Eu terei terminado
나는 끝냈을 것이다.
Você terá chegado
너는 도착했을 것이다.
Ele terá saído
그는 떠났을 것이다.
Ela terá completado
그녀는 완료했을 것이다.
Nós teremos alcançado
우리는 달성했을 것이다.
Eu teria ido
나는 갔을 것이다.
Você teria comido
당신은 먹었을 거예요.
Ele teria chegado
그는 도착했을 것이다.
Ela teria saído
그녀는 떠났을 것이다.
Nós teríamos visto
우리는 보았을 것이다.
Eu tinha estado indo
나는 가고 있었었다.
Você tinha estado comendo
너는 먹고 있었었다.
Ele tinha estado trabalhando
그는 일을 하고 있었었다.
Ela tinha estado estudando
그녀는 공부하고 있었었다.
Nós tínhamos estado esperando
우리는 기다리고 있었었다.
Eu terei estado trabalhando
나는 일하고 있었을 것이다.
Você terá estado estudando
너는 공부하고 있었을 것이다.
Ele terá estado esperando
그는 기다리고 있었을 것이다.
Ela terá estado lendo
그녀는 읽고 있었을 것이다.
Nós teremos estado viajando
우리는 여행하고 있었을 것이다.
Eu teria estado indo
나는 가고 있었을 것이다.
Você teria estado comendo
당신은 먹고 있었을 거예요.
Ele teria estado trabalhando
그는 일을 하고 있었을 것이다.
Ela teria estado estudando
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
Nós teríamos estado esperando
우리는 기다리고 있었을 것이다.
Tendo terminado, eu saí
끝내고 떠났다.
Tendo chegado, nós descansamos
도착해서 우리는 쉬었다.
Tendo estudado, ela passou
공부를 해서 그녀는 합격했다.
Tendo trabalhado, ele relaxou
일을 마치고 그는 쉬었다.
Tendo lido, eu entendi
읽고 이해했다.
Se eu fosse, eu lhe informaria.
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente.
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado.
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido.
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria.
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
Caso surja a necessidade, responderemos.
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado.
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
Se alguém considerasse as implicações.
만약 그 함의를 고려한다면.
Seria melhor que você permanecesse em silêncio.
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
Eu queria que fosse diferente.
그렇지 않았으면 좋겠어요.
Se eu fosse você, eu reconsideraria.
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
Por assim dizer, a situação é complexa.
말하자면, 상황은 복잡하다.
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir.
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
Venha o que vier, perseveraremos.
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar.
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
Basta dizer que o assunto está resolvido.
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
Longe de mim criticar.
제가 비판할 입장은 아닙니다.