Eu comi. | 私は食べた。 |
Você foi. | あなたは行きました。 |
Ele chegou. | 彼は到着しました。 |
Ela saiu. | 彼女は去った。 |
Nós vimos. | 私たちは見た。 |
Você fez. | あなたはした。 |
Eles vieram. | 彼らは来た。 |
Eu não fui. | 行かなかった。 |
Você não comeu. | あなたは食べませんでした。 |
Acordei. | 私は起きた。 |
Ela se vestiu. | 彼女は着替えた。 |
Nós fomos para a cama. | 私たちは寝ました。 |
Eu fui ontem. | 昨日行きました。 |
Ela chegou na semana passada. | 彼女は先週着きました。 |
Nós nos encontramos há dois dias. | 私たちはおととい会いました。 |
Eu terminei meu trabalho. | 仕事を終えました。 |
Você comprou um carro. | あなたは車を買いました。 |
Ele perdeu as chaves. | 彼は鍵をなくした。 |
Ela encontrou o telefone dela. | 彼女は自分の電話を見つけた。 |
Nós visitamos Paris. | 私たちはパリを訪れました。 |
Eu já tinha comido quando você chegou. | あなたが来たとき、私はもう食べていました。 |
Eles tinham terminado antes de nós começarmos. | 私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 |
Eu estava lendo quando o telefone tocou. | 私は読んでいたときに電話が鳴った。 |
Ela tinha estado trabalhando o dia todo. | 彼女は一日中働いていた。 |
Nunca tínhamos visto um pôr-do-sol tão bonito. | 私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 |
Eu tinha acabado de sair quando começou a chover. | ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 |
Ele tinha esquecido de me ligar. | 彼は私に電話するのを忘れていた。 |
Eles tinham morado lá por cinco anos. | 彼らはそこに5年間住んでいました。 |
Eu tinha estado esperando por uma hora. | 私は1時間待っていた。 |
Precisamos tomar uma decisão. | 決定を下す必要があります。 |
Gostaria de propor uma solução. | 解決策をご提案させていただきたいと思います。 |
Deixe-me resumir os pontos principais. | 要点をまとめさせていただきます。 |
Precisamos abordar essa questão. | この問題に対処する必要があります。 |
Gostaria de agendar uma reunião. | お打ち合わせを設定したいと思います。 |
Poderia me enviar os detalhes? | 詳細をお送りいただけますでしょうか。 |
Estou dando seguimento à nossa discussão. | 先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 |
Precisamos finalizar os detalhes. | 詳細を詰める必要があります。 |
Gostaria de confirmar o compromisso. | ご予約の確認をさせていただきたいです。 |
Por favor, informe-me sobre sua disponibilidade. | ご都合をお知らせください。 |
Escrevo para informá-lo. | お知らせするためにご連絡いたします。 |
Precisamos coordenar nossos esforços. | 私たちは取り組みを調整する必要があります。 |
Agradeceria uma resposta rápida. | お早めにご返信いただけますと幸いです。 |
Vamos agendar uma reunião de acompanhamento. | フォローアップミーティングを予定しましょう。 |
Preciso atualizá-lo sobre o progresso. | 進捗についてご報告する必要があります。 |
Devemos discutir isso pessoalmente. | この件は対面で話し合うべきです。 |
Você está livre amanhã? | 明日は空いていますか? |
Você gostaria de se encontrar para tomar um café? | コーヒーを飲みに会いませんか? |
Que horário funciona para você? | 何時が都合がいいですか? |
Estou disponível à tarde. | 午後は空いています。 |
Vamos nos encontrar no restaurante. | レストランで会いましょう。 |
Não posso na sexta-feira. | 金曜日は都合がつきません。 |
Que tal na próxima semana? | 来週はどうですか? |
Preciso verificar minha agenda. | 予定を確認しないといけません。 |
Deixe-me confirmar o horário. | 時間を確認させてください。 |
Vou ligar para você para marcar uma reunião. | 打ち合わせの日時を調整するために電話します。 |
Devíamos marcar uma data. | 日程を決めましょう。 |
Gostaria de marcar um compromisso. | 予約を取りたいです。 |
Você tem alguma disponibilidade? | ご都合はありますか? |
Estou ocupado esta semana. | 今週は忙しいです。 |
Vamos remarcar para o próximo mês. | 来月に予定を変更しましょう。 |
Preciso cancelar nossa reunião. | 私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 |
Podemos adiar? | それを延期できますか? |
Eu te aviso se algo mudar. | 何か変更があったらお知らせします。 |
Como está a sua agenda? | 予定はどうですか? |
Tenho um horário disponível na terça-feira. | 火曜日に空きがあります。 |
Vamos planejar algo para o fim de semana. | 週末に何か計画を立てましょう。 |
Preciso coordenar com minha equipe. | チームと調整する必要があります。 |
Devemos reservar com antecedência. | 事前に予約したほうがいいです。 |
Vou lhe enviar um convite de calendário. | カレンダーの招待を送ります。 |
Vamos confirmar os detalhes. | 詳細を確認しましょう。 |
Estou ansioso para a nossa reunião. | お会いするのを楽しみにしています。 |
Precisamos encontrar um horário que funcione para todos. | みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 |
Vou te avisar com um horário. | 時間が決まり次第、ご連絡します。 |
Vamos nos encontrar no meio do caminho. | 途中で会いましょう。 |
Vou confirmar por e-mail. | メールで確認します。 |
Eu gosto de ler | 読書が好きです。 |
Ela joga tênis. | 彼女はテニスをします。 |
Ele toca violão | 彼はギターを弾きます。 |
Nós vamos nadar | 私たちは泳ぎに行きます。 |
Eu gosto de cozinhar | 料理をするのが好きです。 |
Ela adora dançar | 彼女はダンスが大好きです。 |
Ele pratica ioga | 彼はヨガをします。 |
Nós fazemos trilha | 私たちはハイキングに行きます。 |
Eu jogo xadrez | チェスをします。 |
Ela pinta | 彼女は絵を描きます。 |
Ele tira fotos | 彼は写真を撮ります。 |
Nós assistimos filmes | 私たちは映画を見ます。 |
Eu escuto música | 私は音楽を聴きます。 |
Ela vai ao teatro | 彼女は劇場に行きます。 |
Ele coleciona selos | 彼は切手を集めています。 |
Nós jogamos jogos de tabuleiro | 私たちはボードゲームをします。 |
Eu vou à academia | ジムに行きます。 |
Ela faz jardinagem | 彼女はガーデニングをします。 |
Ele vai pescar | 彼は釣りに行きます。 |
Nós jogamos futebol. | 私たちはサッカーをします。 |
Eu ando de bicicleta | 私は自転車に乗ります。 |
Ela vai correr | 彼女はジョギングをします。 |
Ele joga videogame | 彼はビデオゲームをします。 |
Nós vamos acampar | 私たちはキャンプに行きます。 |
Eu escrevo poesia | 私は詩を書きます。 |
Sou apaixonado por fotografia. | 写真が大好きです。 |
Ela gosta de escalada. | 彼女はロッククライミングが好きです。 |
Ele gosta de marcenaria. | 彼は木工を楽しんでいます。 |
Nós adoramos ir a concertos. | 私たちはコンサートに行くのが大好きです。 |
Eu passo meu tempo livre lendo. | 自由時間は読書で過ごします。 |
Ela acha que pintar é relaxante. | 彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 |
Ele está interessado em astronomia. | 彼は天文学に興味があります。 |
Nós gostamos de experimentar novos restaurantes. | 私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 |
Prefiro atividades ao ar livre. | 屋外での活動の方が好きです。 |
Ela gosta de experimentar novos hobbies. | 彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 |
Aeroporto | 空港 |
Voo | フライト |
Passagem | 切符 |
Passaporte | パスポート |
Bagagem | 荷物 |
Hotel | ホテル |
Reserva | 予約 |
Quarto | 部屋 |
Eu preciso de uma passagem | 切符が必要です。 |
Onde fica o aeroporto? | 空港はどこですか? |
Eu tenho uma reserva | 予約があります。 |
Fazer check-in, por favor | チェックインをお願いします。 |
Que horas é o voo? | フライトは何時ですか? |
Eu perdi minha bagagem | 荷物をなくしました。 |
Onde fica a estação de trem? | 駅はどこですか? |
Como chego ao centro da cidade? | 市の中心部へはどうやって行けばいいですか? |
Eu quero alugar um carro | レンタカーを借りたいです。 |
Quanto custa? | いくらですか? |
Eu estou procurando um hotel | ホテルを探しています。 |
Você tem um quarto disponível? | 空室はありますか? |
Eu gostaria de fazer o check-out | チェックアウトをお願いします。 |
Onde posso comprar uma passagem de metrô? | 地下鉄の切符はどこで買えますか? |
Qual plataforma? | 何番線ですか? |
Este assento está ocupado? | この席は空いていますか? |
Vou para Paris. | パリに行きます。 |
Nós chegamos em segurança | 無事に到着しました。 |
Eu estou viajando a negócios | 出張で来ています。 |
Ela está de férias | 彼女は休暇中です。 |
Nós somos turistas | 私たちは観光客です。 |
Eu preciso de orientações | 道案内が必要です。 |
Preciso trocar moeda. | 両替が必要です。 |
Onde fica o centro de informações turísticas? | 観光案内所はどこですか? |
Gostaria de reservar um quarto. | 部屋を予約したいです。 |
Qual é o horário do check-in? | チェックインの時間は何時ですか? |
O café da manhã está incluído? | 朝食は含まれていますか? |
Preciso cancelar minha reserva. | 予約をキャンセルする必要があります。 |
O voo foi atrasado. | 便が遅れています。 |
Tenho um voo de conexão. | 乗り継ぎの便があります。 |
Loja | 店 |
Comprar | 買う |
Vender | 売る |
Preço | 値段. |
Dinheiro | お金 |
Cartão de crédito | クレジットカード |
Dinheiro em espécie | 現金 |
Recibo | レシート. |
Eu quero comprar isso | これを買いたいです。 |
Quanto custa? | いくらですか? |
Está muito caro | 高すぎます。 |
Você tem desconto? | 割引はありますか? |
Posso pagar com cartão? | カードでお支払いできますか? |
Eu levo | これにします。 |
Você tem isso em outro tamanho? | これの他のサイズはありますか? |
Estou só olhando | ちょっと見ているだけです。 |
Onde fica o provador? | 試着室はどこですか? |
Eu preciso trocar isso | これを両替する必要があります。 |
Posso ter reembolso? | 返金してもらえますか? |
Estou procurando um presente | プレゼントを探しています。 |
Qual é o seu orçamento? | ご予算はいくらですか? |
É um bom negócio | それはお買い得です。 |
Vou pensar sobre isso | 考えておきます。 |
Estamos fechados | 閉店しています。 |
A loja abre às nove | お店は午前9時に開店します。 |
Você pode me dar um preço melhor? | もう少し安くしていただけますか? |
Gostaria de negociar. | 値段を交渉したいです。 |
Isso não serve. | これは合いません。 |
Gostaria de devolver isto. | これを返品したいです。 |
Você tem garantia? | 保証はありますか? |
Quero reclamar deste produto. | この商品について苦情を言いたいです。 |
A qualidade não é o que eu esperava. | 品質は期待していたとおりではありません。 |
Gostaria de falar com o gerente. | 店長とお話ししたいです。 |
Posso pagar em prestações? | 分割払いはできますか? |
Tem promoção? | セールはありますか? |
Médico | 医者 |
Hospital | 病院 |
Farmácia | 薬局 |
Remédio | 薬 |
Estou doente | 具合が悪いです。 |
Eu tenho dor de cabeça | 頭が痛いです。 |
Eu tenho febre | 熱があります。 |
Eu tenho dor de garganta | のどが痛いです。 |
Estou com náusea | 吐き気がします。 |
Estou com dor | 痛みがあります。 |
Eu preciso ver um médico | 医師の診察が必要です。 |
Você tem consulta? | ご予約はありますか? |
Quais são os seus sintomas? | どのような症状がありますか? |
Eu preciso de uma receita | 処方箋が必要です。 |
Onde fica a farmácia? | 薬局はどこですか? |
Eu preciso de remédio | 薬が必要です。 |
Tome isso três vezes ao dia | これを1日3回服用してください。 |
Eu sou alérgico à penicilina | ペニシリンにアレルギーがあります。 |
Eu quebrei meu braço | 腕を骨折しました。 |
Ela está resfriada | 彼女は風邪をひいています。 |
Ele está gripado | 彼はインフルエンザにかかっています。 |
Eu preciso descansar | 休む必要があります。 |
Estou me sentindo melhor | 気分が良くなりました。 |
Chame uma ambulância | 救急車を呼んでください。 |
É uma emergência | 緊急です。 |
Tenho uma consulta com o médico. | 診察の予約があります。 |
Preciso marcar uma consulta. | 予約をしなければなりません。 |
Tenho dor no peito. | 胸の痛みがあります。 |
Sinto tontura. | めまいがします。 |
Tenho dificuldade para respirar. | 呼吸がしにくいです。 |
A dor começou ontem. | 痛みは昨日から始まりました。 |
Preciso de um exame de sangue. | 血液検査が必要です。 |
Preciso me vacinar. | 予防接種を受ける必要があります。 |
Estou tomando medicação. | 薬を飲んでいます。 |
Preciso consultar um especialista. | 専門医に診てもらう必要があります。 |
Restaurante | レストラン |
Cardápio | メニュー |
Garçom | ウェイター |
Mesa | テーブル |
Eu gostaria de uma mesa | テーブルをお願いします。 |
Você tem reserva? | ご予約はありますか? |
Posso ver o cardápio? | メニューを見せていただけますか? |
Eu quero o frango | チキンにします。 |
Eu sou vegetariano | 私はベジタリアンです。 |
Eu sou alérgico a nozes | ナッツアレルギーです。 |
O que você recomenda? | おすすめは何ですか? |
Eu quero o mesmo | 同じものをお願いします。 |
A conta, por favor | お会計をお願いします。 |
A gorjeta está incluída? | チップは含まれていますか? |
A comida está deliciosa | 料理はおいしいです。 |
Eu quero uma taça de vinho | ワインを一杯ください。 |
Estou cozinhando o jantar | 夕食を作っています。 |
Ela está fazendo um bolo | 彼女はケーキを焼いています。 |
Nós precisamos de ingredientes | 材料が必要です。 |
Adicione sal e pimenta | 塩と胡椒を加えてください。 |
Pré-aqueça o forno | オーブンを予熱してください。 |
Corte os legumes | 野菜を切ってください。 |
Mexa o molho | ソースをかき混ぜてください。 |
A refeição está pronta | ご飯ができました。 |
Ponha a mesa | 食卓を整えてください。 |
Passe o sal | 塩を取ってください。 |
Você quer mais um pouco? | おかわりはいかがですか? |
Estou cheio | お腹がいっぱいです。 |
Está gostoso | おいしいです。 |
Eu não gosto disso | これは好きではありません。 |
Eu gostaria de pedir. | 注文をお願いします。 |
A conta, por favor? | お会計をお願いします。 |
O serviço foi excelente. | サービスは素晴らしかったです。 |
Vou querer o prato do dia. | 日替わりをお願いします。 |
Este prato é picante? | この料理は辛いですか? |
Eu gostaria que fosse bem passado. | よく焼いてください。 |
Você poderia me trazer um pouco de água? | お水をいただけますか? |
Estou seguindo uma dieta especial. | 特別な食事療法をしています。 |
Feliz | 嬉しい |
Triste | 悲しい。 |
Bravo | 怒っている |
Animado | ワクワクしている。 |
Nervoso | 緊張している |
Calmo | 落ち着いた |
Cansado | 疲れている |
Eu estou feliz | 嬉しいです。 |
Ela está triste | 彼女は悲しいです。 |
Ele está bravo | 彼は怒っている。 |
Nós estamos animados | 私たちはワクワクしています。 |
Eu me sinto nervoso | 私は緊張しています。 |
Ela parece calma | 彼女は落ち着いているようです。 |
Estou preocupado | 心配しています。 |
Ele está decepcionado | 彼はがっかりしている。 |
Nós estamos orgulhosos | 私たちは誇りに思っています。 |
Estou surpreso | 驚いています。 |
Ela está envergonhada | 彼女は恥ずかしがっている。 |
Ele está com ciúmes | 彼は嫉妬している。 |
Estou apaixonado | 恋をしています。 |
Sinto-me sobrecarregado. | 圧倒されています。 |
Ela está frustrada. | 彼女はイライラしている。 |
Ele se sente aliviado. | 彼はほっとしている。 |
Estou ansioso com o exame. | 試験のことで不安です。 |
Ela está contente. | 彼女は満足しています。 |
Ele se sente grato. | 彼は感謝している。 |
Estou me sentindo otimista. | 前向きな気持ちです。 |
Ela é pessimista. | 彼女は悲観的です。 |
Ele se sente confuso. | 彼は混乱している。 |
Sinto nostalgia. | 懐かしい気持ちです。 |
Montanha | 山 |
Rio | 川 |
Floresta | 森 |
Oceano | 海 |
Praia | ビーチ |
Lago | 湖 |
Árvore | 木 |
Flor | 花 |
Primavera | 春 |
Verão | 夏 |
Outono | 秋 |
Inverno | 冬 |
Está ensolarado | 晴れです。 |
Está ventando | 風が強いです。 |
Está nevando | 雪が降っています。 |
Tem uma tempestade | 嵐が来ています。 |
O tempo está bom | 天気がいいです。 |
Está quente lá fora | 外は暑いです。 |
Está frio hoje | 今日は寒いです。 |
Nós precisamos proteger o meio ambiente | 私たちは環境を守る必要がある。 |
A mudança climática é um problema sério. | 気候変動は深刻な問題です。 |
Devemos reduzir a poluição. | 私たちは汚染を減らすべきです。 |
A reciclagem é importante. | リサイクルは重要です。 |
Precisamos conservar a água. | 私たちは水を節約する必要があります。 |
A qualidade do ar está ruim hoje. | 今日は空気の質が悪い。 |
Devemos usar energia renovável. | 再生可能エネルギーを利用すべきです。 |
O desmatamento é um problema. | 森林破壊は問題です。 |
Precisamos proteger a vida selvagem. | 私たちは野生動物を守る必要があります。 |
A temperatura está aumentando. | 気温が上がっています。 |
Devemos plantar mais árvores. | もっと木を植えるべきです。 |
Computador | コンピューター |
Internet | インターネット |
E-mail. | メール。 |
site | ウェブサイト |
Preciso verificar meu e-mail. | メールを確認する必要があります。 |
Você pode me enviar o arquivo? | ファイルを送っていただけますか? |
Vou te enviar um link. | リンクを送ります。 |
A internet está lenta. | インターネットが遅いです。 |
Meu computador travou. | パソコンがクラッシュした。 |
Preciso atualizar meu software. | ソフトウェアをアップデートする必要があります。 |
Esqueci minha senha. | パスワードを忘れました。 |
Preciso baixar este arquivo. | このファイルをダウンロードする必要があります。 |
Você pode me ajudar com este app? | このアプリを手伝ってもらえますか? |
Estou postando nas redes sociais. | SNSに投稿しています。 |
Vou compartilhar isso com você. | これをあなたと共有します。 |
A conexão está instável. | 接続が不安定です。 |
Preciso fazer backup dos meus dados. | データをバックアップする必要があります。 |
A bateria do meu celular está descarregada. | スマホのバッテリーが切れた。 |
Preciso carregar meu dispositivo. | デバイスを充電する必要があります。 |
Você pode me ajudar a configurar minha conta? | アカウントの設定を手伝っていただけますか? |
Estou tendo problemas para fazer login. | ログインできません。 |
O site não está carregando. | ウェブサイトが読み込まれません。 |
Preciso instalar uma atualização. | アップデートをインストールする必要があります。 |
Vou te adicionar como amigo. | あなたを友達に追加します。 |
Preciso redefinir minha senha. | パスワードをリセットする必要があります。 |
Você pode fazer uma chamada de vídeo para mim? | ビデオ通話してもらえますか? |
Estou enviando fotos. | 写真をアップロードしています。 |
O arquivo é muito grande. | ファイルが大きすぎます。 |
Filme. | 映画 |
Televisão | テレビ |
Livro | 本 |
Música | 音楽 |
Eu assisti a um ótimo filme. | 素晴らしい映画を見ました。 |
Você já viu este programa? | この番組を見たことがありますか? |
Estou lendo um livro interessante. | 面白い本を読んでいます。 |
Que tipo de música você gosta? | どんな音楽が好きですか? |
Eu adoro esta música. | この曲が大好きです。 |
O filme foi chato. | 映画はつまらなかった。 |
Eu recomendo este livro. | この本をおすすめします。 |
O concerto foi incrível. | コンサートは素晴らしかった。 |
Estou ouvindo um podcast. | ポッドキャストを聞いています。 |
Você leu as notícias hoje? | 今日のニュースを読みましたか? |
Eu acompanho várias fontes de notícias. | 私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 |
O artigo foi bem escrito. | その記事はよく書かれていました。 |
Estou assistindo a um documentário. | ドキュメンタリーを見ています。 |
A peça foi fantástica. | その演劇は素晴らしかった。 |
Eu gosto de ir ao cinema. | 映画館に行くのが好きです。 |
Qual é o seu gênero favorito? | 好きなジャンルは何ですか? |
Eu prefiro filmes de ação. | アクション映画の方が好きです。 |
A trama foi confusa. | 話の筋が分かりにくかった。 |
Sou fã deste autor. | 私はこの作家のファンです。 |
A crítica foi positiva. | レビューは好評だった。 |
Estou inscrito neste canal. | このチャンネルを登録しています。 |
A apresentação foi excepcional. | パフォーマンスは素晴らしかった。 |
Vou a um show na próxima semana. | 来週コンサートに行きます。 |
A exposição foi impressionante. | 展示会は印象的でした。 |
Estou procurando um bom livro para ler. | 読むのに良い本を探しています。 |
Os críticos deram boas críticas. | 批評家たちはそれに高評価を与えた。 |
Amigo | 友達 |
Família. | 家族 |
Fiz um novo amigo. | 新しい友達ができました。 |
Somos amigos há anos. | 私たちは何年も友達です。 |
Tenho um bom relacionamento com minha família. | 家族と仲がいいです。 |
Estou saindo com alguém. | 誰かと付き合っています。 |
Estamos em um relacionamento. | 私たちは付き合っています。 |
Sou solteiro. | 私は独身です。 |
Terminamos. | 私たちは別れた。 |
Vou me casar. | 結婚します。 |
Estamos noivos. | 私たちは婚約しています。 |
Vou encontrar alguém para tomar um café. | 誰かとコーヒーを飲む予定です。 |
Vamos sair neste fim de semana. | 今週末、遊ぼうよ。 |
Preciso socializar mais. | もっと社交的にならないといけない。 |
Ficar de olho em. | 目を光らせる |
Nós nos damos bem. | 私たちは仲がいいです。 |
Tenho um bom relacionamento com meus colegas. | 同僚とは良い関係です。 |
Vamos fazer uma festa. | 私たちはパーティーをします。 |
Estou convidando amigos para vir à minha casa. | 友達を家に招待しています。 |
Eu preciso manter amizades. | 友人との関係を維持する必要がある。 |
Temos muito em comum. | 私たちは共通点が多いです。 |
Estou procurando um colega de quarto. | ルームメイトを探しています。 |
Somos vizinhos. | 私たちは隣人です。 |
Vou encontrar meus sogros. | 義理の両親に会います。 |
Estamos comemorando um aniversário. | 私たちは記念日を祝っています。 |
Estou passando por um divórcio. | 離婚の手続きをしています。 |
Estamos tentando resolver as coisas. | 私たちは仲直りしようとしています。 |
Eu valorizo nossa amizade. | 私たちの友情を大切にしています。 |
Confiamos um no outro. | 私たちはお互いを信頼しています。 |
Mal posso esperar para te ver. | お会いできるのを楽しみにしています。 |
Devemos manter contato. | 連絡を取り合いましょう。 |
Preciso do seu conselho. | あなたのアドバイスが必要です。 |
O que devo fazer? | どうしたらいいですか? |
Você pode me ajudar? | 手伝ってくれますか? |
Tenho um problema. | 問題があります。 |
Sugiro que você tente isto. | これを試してみてはどうですか。 |
Você deveria considerar. | 検討したほうがいいです。 |
Eu recomendo que você. | あなたにそうすることをおすすめします。 |
Por que você não tenta? | やってみたらどうですか。 |
Você já pensou sobre isso. | 〜について考えたことはありますか。 |
Talvez você pudesse. | してみたらどうですか。 |
Acho que a melhor solução é. | 一番良い解決策はこれだと思います。 |
Talvez você queira. | そうした方がいいかもしれません。 |
Eu aconselharia você a. | あなたに〜することをお勧めします。 |
Se eu fosse você, eu... | もし私があなたなら、そうするでしょう。 |
O que você faria na minha situação? | 私の立場だったら、あなたはどうしますか? |
Não tenho certeza de como resolver isso. | これをどう解決すればいいかわかりません。 |
Deixe-me pensar sobre isso. | ちょっと考えさせてください。 |
Precisamos encontrar uma solução. | 解決策を見つける必要がある。 |
Deve haver um jeito. | きっと方法がある。 |
Vamos trabalhar juntos nisso. | これについて一緒に取り組みましょう。 |
Já tentei de tudo. | もう全部試した。 |
Talvez devêssemos pedir ajuda. | 私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 |
Acho que podemos resolver isso. | 私たちならこれを解決できると思います。 |
Deixe-me dar-lhe um conselho. | アドバイスをさせてください。 |
Você está certo, isso é uma boa ideia. | その通りだね、それはいい考えだ。 |
Obrigado pela sugestão. | ご提案ありがとうございます。 |
Vou seguir o seu conselho. | あなたのアドバイスに従います。 |
Isso pode funcionar. | それはうまくいくかもしれません。 |
Deixe-me tentar essa abordagem. | その方法を試してみます。 |
É moleza | 朝飯前だ。 |
Quebrar uma perna | 頑張ってね。 |
Está chovendo canivete | 土砂降りだ。 |
Estou sem dinheiro | 金欠だ。 |
Custa os olhos da cara | 目玉が飛び出すほど高い。 |
Estou todo ouvidos | 耳を傾けています。 |
Não é a minha praia | 私の好みではない。 |
De vez em quando | めったにない |
Matar dois coelhos com uma cajadada só | 一石二鳥 |
A bola está com você | 次はあなたの番です。 |
Estar no lugar de alguém | 人の立場に立つ |
Acertar em cheio | 的を射る |
Antes tarde do que nunca | 遅れても、やらないよりはましだ。 |
Não julgue um livro pela capa | 見かけで判断するな。 |
Não há mal que não venha por bem | 雨降って地固まる。 |
Ações falam mais alto que palavras | 行動は言葉よりも雄弁だ。 |
Estar nas nuvens | 天にも昇る気持ちだ |
Ter um coração de ouro | 心が優しい |
Estar muito ocupado | てんてこ舞いだ |
Contar o segredo | 秘密をばらす |
Engolir o sapo. | 腹をくくる |
Encerrar por hoje. | 今日はこれで終わりにする。 |
fazer as coisas pela metade | 手を抜く |
Dar o pontapé inicial. | きっかけを作る |
meter a cara nos livros | 本気で勉強する |
Pregar uma peça em alguém. | 誰かをからかう |
Estar de acordo. | 意見が一致する |
Jogar a toalha. | 白旗を上げる |
Estar indisposto | 具合が悪い |
O pior | 最悪 |
Ela tinha estudado francês antes de se mudar para Paris. | 彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 |
Nós nunca tínhamos ido àquele restaurante. | 私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 |
Eu irei | 私は行きます。 |
Você comerá | あなたは食べるでしょう。 |
Ele virá | 彼は来るでしょう。 |
Ela sairá | 彼女は出発するでしょう。 |
Nós veremos | 私たちは見ます。 |
Vocês farão | あなたはするでしょう。 |
Eles chegarão | 彼らは到着するでしょう。 |
Eu vou sair | 私は出発するつもりです。 |
Você vai comer | あなたは食べるつもりです。 |
Nós vamos viajar | 私たちは旅行に行くつもりです。 |
Eu irei amanhã | 私は明日行きます。 |
Ela chegará na próxima semana | 彼女は来週着きます。 |
Nós nos encontraremos no próximo mês | 私たちは来月会います。 |
Eu terminarei meu trabalho | 仕事を終えます。 |
Você comprará uma casa | あなたは家を買うでしょう。 |
Ele aprenderá francês. | 彼はフランス語を学ぶでしょう。 |
Ela estudará medicina | 彼女は医学を勉強するでしょう。 |
Nós visitaremos o museu | 私たちは博物館を訪れます。 |
Eu ligarei para você | あなたに電話します。 |
Eles voltarão no próximo ano | 彼らは来年戻ってきます。 |
Eu terei terminado até lá. | その時までには終わっているでしょう。 |
Ela terá partido antes de você chegar. | あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 |
Teremos estado morando aqui por um ano. | 私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 |
Estou prestes a sair. | 今から出ます。 |
Eles estão prestes a chegar. | 彼らはもうすぐ到着します。 |
Eu estarei trabalhando naquela hora. | その時は働いているでしょう。 |
Ela estará estudando quando você ligar. | あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 |
Teremos concluído o projeto até sexta-feira. | 私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 |
Acho que vai chover amanhã. | 明日は雨が降ると思います。 |
Tenho certeza de que ela terá sucesso. | 彼女はきっと成功するでしょう。 |
Duvido que eles venham. | 彼らが来るとは思えません。 |
Eu estava comendo | 私は食べていた。 |
Você estava indo | あなたは行っていた。 |
Ele estava dormindo | 彼は寝ていた。 |
Ela estava lendo | 彼女は読んでいた。 |
Nós estávamos jogando | 私たちは遊んでいました。 |
Vocês estavam trabalhando | あなたは働いていた。 |
Eles estavam estudando | 彼らは勉強していた。 |
Eu ia à escola | 学校に通っていました。 |
Nós morávamos em Paris. | 私たちはパリに住んでいました。 |
Ela tocava piano | 彼女はピアノを弾いていました。 |
Estava chovendo | 雨が降っていた。 |
O sol estava brilhando | 太陽が輝いていた。 |
Eu estava feliz | 私は幸せだった。 |
Nós éramos amigos | 私たちは友達でした。 |
Eles estavam cansados | 彼らは疲れていた。 |
Eu visitava minha avó todos os domingos. | 毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 |
Ele estava sempre atrasado. | 彼はいつも遅刻していた。 |
Ela lia frequentemente à noite. | 彼女は夕方によく本を読んでいた。 |
Nós vivíamos em Londres naquela época. | 私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 |
Estava escurecendo. | 暗くなってきていた。 |
As crianças brincavam no jardim. | 子供たちは庭で遊んでいました。 |
Eu pensava em você. | あなたのことを考えていました。 |
Eles estavam esperando o ônibus. | 彼らはバスを待っていた。 |
Ela estava usando um vestido azul. | 彼女は青いドレスを着ていた。 |
Estávamos jantando quando o telefone tocou. | 電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 |
Eu estava prestes a sair. | 出かけようとしていた。 |
Eu iria | 私は行くでしょう。 |
Você comeria | あなたは食べるでしょう。 |
Ele viria | 彼は来るだろう。 |
Ela sairia | 彼女は出て行くだろう。 |
Nós veríamos | 私たちは見るだろう。 |
Vocês fariam | あなたはするだろう。 |
Você poderia me ajudar? | 手伝っていただけますか? |
Você gostaria de um café? | コーヒーはいかがですか? |
Eu gostaria de ir | 行きたいです。 |
O mais bonito | 最も美しい。 |
Eu preferiria ficar | 私はむしろ滞在したいです。 |
Se eu tivesse tempo, eu viajaria | もし時間があったら、旅行するでしょう。 |
Se você estudasse, você passaria | もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 |
Eu compraria um carro se eu tivesse dinheiro | お金があったら車を買います。 |
Nós visitaríamos a França se pudéssemos. | もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 |
Ela ficaria feliz se ganhasse | もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 |
Se eu fosse você, eu aceitaria. | 私があなたなら、受け入れるでしょう。 |
Eu teria ido se eu tivesse sabido. | 知っていたら行ったのに。 |
Ela teria ligado se tivesse tempo. | もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 |
Teríamos chegado mais cedo se não houvesse trânsito. | もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 |
Eu preferiria ficar em casa. | 家にいるほうがいい。 |
Você se importaria de fechar a janela? | 窓を閉めていただけませんか? |
Agradeceria a sua ajuda. | お手伝いいただければありがたいです。 |
Se fosse possível, eu o faria. | もし可能であれば、私はそれをするだろう。 |
Eu nunca faria isso. | 私は決してそんなことはしないでしょう。 |
Ela sempre ajudaria se pedissem. | 頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 |
O livro foi escrito por ele. | その本は彼によって書かれました。 |
A casa está sendo construída. | 家が建てられている。 |
A carta foi enviada ontem. | 手紙は昨日送られました。 |
O carro será reparado. | 車は修理されるでしょう。 |
O problema foi resolvido. | 問題は解決されています。 |
A porta foi aberta. | ドアが開けられた。 |
A janela foi quebrada. | 窓が壊された。 |
A refeição está sendo preparada. | 食事が準備されています。 |
O relatório foi concluído na semana passada. | 報告書は先週完成されました。 |
A reunião será realizada amanhã. | 会議は明日開かれます。 |
A decisão foi tomada pelo comitê. | その決定は委員会によって下された。 |
O prédio foi destruído no incêndio. | その建物は火事で破壊された。 |
O trabalho está sendo feito por profissionais. | その仕事は専門家によって行われている。 |
A pergunta foi respondida corretamente. | その質問は正しく答えられました。 |
O pacote foi entregue. | 荷物が配達されました。 |
O filme foi dirigido por um diretor famoso. | その映画は有名な監督によって監督された。 |
A canção está sendo cantada por crianças. | その歌は子供たちによって歌われている。 |
As regras devem ser seguidas. | 規則は守られなければならない。 |
O erro deveria ter sido evitado. | その間違いは避けられるべきだった。 |
Espera-se que o projeto seja concluído em breve. | プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 |
A informação foi-me dada. | その情報は私に与えられました。 |
O convite foi aceito. | 招待が受け入れられた。 |
O problema precisa ser abordado. | その問題は対処される必要がある。 |
O documento foi revisado. | 書類は確認されました。 |
O evento foi organizado por voluntários. | そのイベントはボランティアによって組織されました。 |
O bolo foi feito pela minha mãe. | ケーキは母によって作られました。 |
A mensagem foi recebida. | メッセージが受け取られた。 |
O trabalho será feito por especialistas. | その仕事は専門家によって行われます。 |
Ele disse que estava cansado. | 彼は疲れていたと言った。 |
Ela me disse que viria. | 彼女は私に来ると言った。 |
Eles disseram que tinham terminado. | 彼らは終わったと言いました。 |
Eu disse a ele que estava saindo. | 私は彼に出ると言った。 |
Ela disse que tinha visto o filme. | 彼女はその映画を見たと言った。 |
Ele me disse que ligaria mais tarde. | 彼は私に後で電話すると言った。 |
Eles disseram que iam viajar. | 彼らは旅行するつもりだと言いました。 |
Perguntei se ela estava pronta. | 彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 |
Ele perguntou para onde eu ia. | 彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 |
Ela perguntou que horas eram. | 彼女は何時かと尋ねた。 |
Eles perguntaram quando chegaríamos. | 彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 |
Eu perguntei a ele por que ele estava atrasado. | 私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 |
Ela me disse para esperar. | 彼女は私に待つように言った。 |
Ele me pediu para não sair. | 彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 |
Eles nos disseram para ficarmos quietos. | 彼らは私たちに静かにするように言った。 |
Eu disse que tinha estado trabalhando o dia todo. | 私は一日中働いていたと言いました。 |
Ela me disse que nunca tinha estado lá. | 彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 |
Senha | パスワード |
Ele disse que teria terminado até então. | 彼はその時までには終わっているだろうと言った。 |
Eles nos disseram que tinham estado esperando. | 彼らは私たちに待っていたと伝えた。 |
Perguntei se ele tinha visto o e-mail. | 私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 |
Ela perguntou se queríamos ir. | 彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 |
Ele me disse que não podia ajudar. | 彼は私に手伝えないと言った。 |
Eles disseram que poderiam vir mais tarde. | 彼らは後で来るかもしれないと言った。 |
Eu disse a ela que tinha que sair. | 私は彼女に行かなければならないと伝えた。 |
Ela disse que deveria ter ligado. | 彼女は電話をかけるべきだったと言った。 |
Ele me pediu que o ajudasse. | 彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 |
Eles nos disseram para não nos preocuparmos. | 彼らは私たちに心配しないように言った。 |
Eu disse que estaria lá. | 私はそこにいると言った。 |
Eu te ligarei quando eu chegar. | 着いたら電話します。 |
Ela saiu porque estava cansada. | 彼女は疲れていたので出て行った。 |
Ficamos em casa porque estava chovendo. | 雨が降っていたので、私たちは家にいました。 |
Eu estudo para que eu possa passar no exame. | 私は試験に合格できるように勉強します。 |
Ele trabalha duro para ter sucesso. | 彼は成功するために一生懸命働く。 |
Se chover, ficaremos dentro de casa. | もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 |
Embora fosse tarde, continuamos. | 遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 |
Embora ela estivesse ocupada, ela ajudou. | 忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 |
Enquanto eu cozinhava, o telefone tocou. | 私が料理をしている間に、電話が鳴った。 |
Antes de sair, por favor feche a janela. | 出かける前に窓を閉めてください。 |
Depois que eu terminar o trabalho, vou para casa. | 仕事が終わったら、家に帰ります。 |
Até você chegar, eu esperarei aqui. | あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 |
Assim que ouvi a notícia, liguei. | その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 |
Eu vou ajudar você, desde que você peça. | あなたが頼めば、私は手伝います。 |
A menos que você se apresse, você vai se atrasar. | 急がないと、遅刻します。 |
Eu gosto disso porque é interessante. | それが面白いから好きです。 |
Já que você está aqui, vamos começar. | あなたがここにいるので、始めましょう。 |
Fui à loja para que eu pudesse comprar comida. | 食べ物を買うために店に行きました。 |
Ela estudou muito para tirar boas notas. | 彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 |
Vou vir se você me convidar. | 私を招待してくれれば、来ます。 |
Embora fosse caro, eu o comprei. | それは高かったけれど、買いました。 |
Embora ele tenha tentado, ele falhou. | 彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 |
Enquanto ela estava lendo, ele estava cozinhando. | 彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 |
Antes de começarmos, deixe-me explicar. | 始める前に、説明させてください。 |
Depois que ela saiu, percebi meu erro. | 彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 |
Esperei até que ele chegasse. | 私は彼が来るまで待っていた。 |
Assim que a vi, sorri. | 彼女を見たとたん、私は笑った。 |
Irei desde que o tempo esteja bom. | 天気が良ければ行きます。 |
A menos que você estude, você não vai passar. | 勉強しなければ合格できません。 |
Quanto mais eu aprendo, mais percebo que não sei. | 学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 |
Não só ela chegou atrasada, como também esqueceu os documentos. | 彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 |
Ou você vem comigo, ou eu vou sozinho. | あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 |
Nem ele nem ela estavam presentes. | 彼も彼女もいませんでした。 |
Tanto o professor quanto os alunos estavam felizes. | 先生も生徒も嬉しかった。 |
Eu o vejo | 私は彼を見ます。 |
Eu a vejo | 私は彼女を見ます。 |
Eu os vejo | 私は彼らを見ます。 |
Eu amo você | 私はあなたを愛しています。 |
Eu amo você | 私はあなたを愛しています。 |
Eu dou para você | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Eu dou para você | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Ela escreve para mim | 彼女は私に手紙を書きます。 |
Ele fala conosco | 彼は私たちに話します。 |
Nós lhes dizemos | 私たちは彼らに言います。 |
Estou ligando para você | 私はあなたにお電話しております。 |
Estou ligando para você | 私はあなたにお電話しております。 |
Estou esperando você | あなたをお待ちしています。 |
Estou esperando você | あなたをお待ちしています。 |
Eu preciso disso | 私はそれを必要としています。 |
Eu lhe dei o livro. | 私は彼にその本をあげた。 |
Ela me mostrou a foto. | 彼女は私にその写真を見せた。 |
Nós lhes contamos a notícia. | 私たちは彼らにその知らせを伝えた。 |
Eu o comprei para ela. | 私はそれを彼女のために買いました。 |
Ele nos enviou uma mensagem. | 彼は私たちにメッセージを送った。 |
Não consigo encontrá-los. | 彼らを見つけられません。 |
Ela não gosta disso. | 彼女はそれが好きではありません。 |
Nós não o vimos. | 私たちは彼を見ていません。 |
Eu vou te ajudar. | 私はあなたを助けます。 |
Eles nos convidaram. | 彼らは私たちを招待した。 |
O homem que está aqui | ここにいる男 |
O livro que eu li | 私が読んだ本。 |
O amigo cujo carro eu peguei emprestado | 私が車を借りた友達。 |
A cidade onde eu moro | 私が住んでいる町。 |
A pessoa que eu conheci | 私が会った人。 |
A casa que está à venda | 売りに出されている家。 |
O filme que eu vi | 私が見た映画。 |
O professor que ensina francês. | フランス語を教える先生。 |
O restaurante onde nós comemos | 私たちが食べたレストラン |
O amigo cujo aniversário é hoje | 誕生日の友達 |
O carro que eu quero | 私が欲しい車。 |
O dia em que nos conhecemos | 私たちが出会った日。 |
A razão pela qual eu vim | 私が来た理由。 |
O livro do qual eu falei | 私が話した本。 |
As pessoas que trabalham aqui | ここで働く人々。 |
A mulher cujo filho é médico. | 息子が医者である女性。 |
O lugar onde eu nasci. | 私が生まれた場所。 |
O momento em que tudo mudou. | すべてが変わったとき。 |
A razão pela qual estou aqui. | 私がここにいる理由 |
A pessoa a quem escrevi. | 私が手紙を書いた人。 |
A empresa para a qual trabalho. | 私が勤めている会社 |
Os alunos cujos exames foram difíceis. | 試験が難しかった学生たち。 |
O momento em que percebi. | 私が気づいた瞬間。 |
A maneira pela qual ela o resolveu. | 彼女がそれを解決した方法。 |
A coisa que mais importa. | 一番大切なこと。 |
Eu quero que você venha | あなたに来てほしいです。 |
É importante que você estude | あなたが勉強することが大切です。 |
Estou feliz que você esteja aqui | ここに来てくれてうれしいです。 |
Eu duvido que ele venha | 彼が来るかどうか疑っています。 |
É necessário que nós saiamos | 私たちは出発しなければならない。 |
Eu prefiro que você fique | あなたが残る方がいいです。 |
É melhor que ela saiba | 彼女が知っていた方がいい。 |
Tenho medo que chova | 雨が降るのではないかと心配です。 |
É possível que ele esteja certo | 彼が正しいかもしれない。 |
Sinto muito que você esteja doente | 病気でお気の毒です。 |
É essencial que nós cheguemos na hora | 私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 |
Eu não acho que ele venha | 彼が来るとは思わない。 |
É estranho que ela tenha saído | 彼女が去ったのは不思議だ。 |
Espero que você tenha sucesso | あなたが成功しますように。 |
É necessário que eu vá | 私が行く必要がある。 |
Sugiro que você descanse. | 休むように勧めます。 |
É crucial que terminemos hoje. | 私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 |
Insisto que você venha. | あなたに来てほしいと主張します。 |
É recomendável que você chegue cedo. | 早めに到着することをおすすめします。 |
Exijo que você explique. | あなたが説明するように要求します。 |
É vital que ajamos agora. | 私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 |
Exijo que você conclua isto. | 私はあなたがこれを完了することを要求します。 |
É imperativo que tenhamos sucesso. | 私たちが成功することは不可欠だ。 |
Eu queria que você estivesse aqui. | あなたがここにいたらいいのに。 |
É improvável que ela concorde. | 彼女が賛成するとは考えにくい。 |
Maior | より大きい。 |
Menor | より小さい。 |
Melhor | より良い |
Pior | より悪い |
Mais bonito | より美しい |
Menos caro | より安い。 |
Tão grande quanto | 同じくらい大きい |
O maior | 一番大きい。 |
O menor | 一番小さい。 |
O melhor | 一番いい。 |
O menos caro | 最も安い |
Ela é mais alta do que eu | 彼女は私より背が高いです。 |
Este é o melhor restaurante | これは一番いいレストランです。 |
Ele é tão inteligente quanto o irmão | 彼は兄と同じくらい頭がいい。 |
Isso é mais difícil | これはより難しいです。 |
É a cidade mais bonita | それは一番美しい都市です。 |
Eu tenho mais dinheiro do que você | 私はあなたよりお金を多く持っています。 |
Ela é a mais jovem | 彼女が一番若いです。 |
Isto é menos complicado do que eu pensava. | これは思っていたほど複雑ではない。 |
Ele é o mais experiente. | 彼は最も経験が豊富です。 |
É melhor do que nada. | ないよりはましだ。 |
Ela é tão talentosa quanto a irmã. | 彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 |
Esta é a opção menos cara. | これは最も安い選択肢です。 |
Ele é mais inteligente do que os colegas dele. | 彼はクラスメートよりも頭がいいです。 |
É o livro mais interessante que já li. | それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 |
Ela está menos confiante do que antes. | 彼女は以前ほど自信がない。 |
Esta é muito melhor do que a versão anterior. | これは前のバージョンよりずっと良いです。 |
Ele é muito mais alto do que o pai. | 彼は父よりずっと背が高いです。 |
Eu acho que isso é uma boa ideia. | それはいい考えだと思います。 |
Na minha opinião, devemos esperar. | 私の意見では、待った方がいいです。 |
Acredito que é importante. | それは重要だと思います。 |
Concordo com você. | あなたの意見に賛成です。 |
Eu discordo. | そうは思いません。 |
Eu concordo parcialmente. | 部分的に賛成です。 |
Discordo completamente. | まったく同意しません。 |
Isso é um bom ponto. | それはいい点ですね。 |
Entendo o que você quer dizer. | 言いたいことはわかります。 |
Acho que não. | そうは思いません。 |
Prefiro esta opção. | この選択肢の方がいいです。 |
Prefiro ir para casa. | 家に帰りたいです。 |
Sugiro que tentemos uma abordagem diferente. | 別の方法を試してみましょう。 |
Recomendo este restaurante. | 私はこのレストランをおすすめします。 |
Acho que devemos reconsiderar. | 考え直すべきだと思います。 |
Do meu ponto de vista, faz sentido. | 私の見方では、それは理にかなっています。 |
Estou convencido de que isto está certo. | これが正しいと確信しています。 |
Não tenho certeza sobre isso. | それについてはよくわかりません。 |
Tenho minhas dúvidas. | 疑問があります。 |
Sou a favor deste plano. | 私はこの計画に賛成です。 |
Sou contra esta proposta. | 私はこの提案に反対です。 |
Acho que vale a pena tentar. | 試してみる価値があると思います。 |
Não acho que seja necessário. | 必要だとは思いません。 |
Tenho uma opinião muito forte sobre isso. | このことについて強い思いがあります。 |
Tenho sentimentos mistos. | 複雑な気持ちです。 |
Estou aberto a sugestões. | 提案を歓迎します。 |
Gostaria de ouvir sua opinião. | あなたのご意見をお聞かせください。 |
O que você acha? | どう思いますか? |
Você concorda? | 賛成ですか? |
Médico | 医者 |
Professor | 教師 |
Engenheiro | エンジニア |
Advogado | 弁護士 |
Enfermeiro | 看護師 |
Chef | シェフ |
Arquiteto | 建築家 |
Contador | 会計士 |
Gerente | マネージャー |
Secretário | 秘書 |
Eu trabalho em um escritório | 私はオフィスで働いています。 |
Ela é médica | 彼女は医者です。 |
Ele trabalha como professor | 彼は教師として働いています。 |
Eu tenho uma reunião | 会議があります。 |
Nós trabalhamos juntos | 私たちは一緒に働きます。 |
Eu preciso terminar este projeto | このプロジェクトを終わらせる必要があります。 |
Ela está procurando emprego | 彼女は仕事を探しています。 |
Ele foi promovido | 彼は昇進しました。 |
Eu começo a trabalhar às nove | 私は9時に仕事を始めます。 |
Nós terminamos às cinco | 私たちは5時に終わります。 |
Eu estou de férias | 私は休暇中です。 |
Ela está aposentada | 彼女は退職しています。 |
Ele está desempregado | 彼は失業しています。 |
Eu ganho um bom salário | 私は良い給料を稼いでいます。 |
Nós temos um prazo | 締め切りがあります。 |
Tenho uma entrevista de emprego amanhã. | 明日、仕事の面接があります。 |
Ela enviou seu currículo. | 彼女は履歴書を提出しました。 |
Precisamos agendar uma reunião. | 会議を予定する必要があります。 |
Enviei um e-mail para o meu colega. | 同僚にメールを送りました。 |
Ele fez uma apresentação. | 彼はプレゼンテーションを行った。 |
Discutimos o projeto. | 私たちはプロジェクトについて話し合いました。 |
Preciso preparar um relatório. | 報告書を作成する必要があります。 |
Ela trabalha em casa. | 彼女は自宅で働いています。 |
Ele está em uma viagem de negócios. | 彼は出張しています。 |
Tenho uma teleconferência. | 電話会議があります。 |
Gostaria de agendar uma reunião. | 会議を予定したいです。 |
Poderíamos agendar uma chamada? | お電話の予定を調整できますでしょうか? |
Escrevo para dar seguimento à nossa conversa. | 先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 |
Obrigado pelo seu e-mail. | メールをお送りいただき、ありがとうございます。 |
Aguardo seu retorno. | ご連絡をお待ちしております。 |
Segue em anexo. | 添付ファイルをご確認ください。 |
Agradeceria o seu feedback. | ご意見をいただけますと幸いです。 |
Avise-me se tiver alguma dúvida. | ご不明な点がございましたらお知らせください。 |
Estou disponível na próxima semana. | 来週は都合がつきます。 |
Poderíamos discutir isso com mais detalhes? | この件について、さらに詳しくお話しできますか? |
Proponho que nos reunamos na próxima segunda-feira. | 来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 |
A agenda da reunião está anexada. | 会議の議題を添付いたしました。 |
Gostaria de apresentar minhas ideias. | 私の考えを発表させていただきたいと思います。 |
Precisamos negociar os termos. | 条件について交渉する必要があります。 |
Sugiro que revisemos o contrato. | 契約書を見直すことを提案します。 |
Vamos discutir o orçamento. | 予算について話し合いましょう。 |
Preciso esclarecer alguns pontos. | いくつかの点を明確にする必要があります。 |
Devemos considerar as alternativas. | 代替案を検討すべきです。 |
Estou confiante de que podemos chegar a um acordo. | 合意に達することができると確信しています。 |