Tese | Tesi. |
Dissertação | dissertazione |
Artigo de pesquisa | Articolo di ricerca. |
Estou escrevendo minha tese | Sto scrivendo la mia tesi. |
A dissertação é abrangente | La tesi è esaustiva. |
O artigo de pesquisa foi publicado | L'articolo di ricerca è stato pubblicato. |
A metodologia é rigorosa | La metodologia è rigorosa. |
A hipótese foi testada | L'ipotesi è stata verificata. |
Os resultados são significativos | I risultati sono significativi. |
A conclusão resume a pesquisa | La conclusione riassume la ricerca. |
A revisão de literatura é extensa | La revisione della letteratura è ampia. |
O resumo fornece uma visão geral | L'abstract fornisce una panoramica. |
A citação segue o padrão | La citazione segue lo standard. |
A bibliografia está completa | La bibliografia è completa. |
A revisão por pares foi positiva | La revisione tra pari è stata positiva. |
A revista acadêmica o publicou | La rivista accademica lo ha pubblicato. |
O referencial teórico guia o estudo | Il quadro teorico guida lo studio. |
A evidência empírica apoia a afirmação | Le prove empiriche sostengono l'affermazione. |
A análise quantitativa revela padrões | L'analisi quantitativa evidenzia schemi. |
A pesquisa qualitativa explora perspectivas | La ricerca qualitativa esplora prospettive. |
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento | L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. |
O discurso acadêmico é formal | Il discorso accademico è formale. |
A pergunta de pesquisa é clara | La domanda di ricerca è chiara. |
A análise de dados é minuciosa | L'analisi dei dati è approfondita. |
A escrita acadêmica segue convenções | La scrittura accademica segue le convenzioni. |
O trabalho acadêmico é revisado por pares | Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. |
A pesquisa contribui para o campo | La ricerca contribuisce al campo. |
O argumento acadêmico é bem estruturado | L'argomentazione accademica è ben strutturata. |
A perspectiva teórica informa a análise | La prospettiva teorica informa l'analisi. |
A publicação acadêmica avança o entendimento | La pubblicazione accademica avanza la comprensione. |
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa. | Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. |
As pressuposições ontológicas informam a metodologia. | Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. |
A abordagem hermenêutica interpreta os dados. | L'approccio ermeneutico interpreta i dati. |
A mudança de paradigma ocorreu na área. | La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. |
Os fundamentos teóricos são sólidos. | I fondamenti teorici sono solidi. |
O quadro conceitual orienta a análise. | Il quadro concettuale guida l'analisi. |
O rigor metodológico garante a validade. | Il rigore metodologico garantisce la validità. |
A posição epistemológica é explícita. | La posizione epistemologica è esplicita. |
O compromisso ontológico molda a investigação. | L'impegno ontologico plasma l'indagine. |
As considerações axiológicas são abordadas. | Le considerazioni assiologiche sono affrontate. |
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação. | Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. |
A posição epistemológica é coerente. | La posizione epistemologica è coerente. |
O enquadramento teórico proporciona compreensão. | La lente teorica fornisce approfondimenti. |
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade. | La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. |
As pressuposições epistemológicas são transparentes. | Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. |
A perspectiva ontológica enquadra o estudo. | La prospettiva ontologica inquadra lo studio. |
A contribuição teórica avança o conhecimento. | Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. |
A inovação metodológica abre novos caminhos. | L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. |
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica. | Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. |
Ter um coração de ouro | Avere un cuore d'oro. |
Estar nas nuvens | Essere al settimo cielo. |
Matar dois coelhos com uma cajadada só | Prendere due piccioni con una fava. |
A bola está com você | La palla è nel tuo campo. |
Estar no lugar de alguém | Essere nei panni di qualcuno. |
Acertar em cheio | Colpire nel segno. |
Antes tarde do que nunca | Meglio tardi che mai. |
Não julgue um livro pela capa | Non giudicare un libro dalla copertina. |
Não há mal que não venha por bem | Non tutto il male viene per nuocere. |
Ações falam mais alto que palavras | I fatti parlano più delle parole. |
Quebrar o gelo | Rompere il ghiaccio. |
Ser moleza | Essere un gioco da ragazzi. |
Custar os olhos da cara | Costare un occhio della testa. |
Estar todo ouvidos | Essere tutto orecchi. |
De vez em quando | Ogni morte di papa. |
Contar o segredo | Svelare un segreto. |
Estar muito ocupado | Essere indaffarato come un'ape. |
Ter mão boa para plantas | Avere il pollice verde. |
Estar no mesmo barco | essere nella stessa barca. |
Fazer vista grossa | Chiudere un occhio. |
Queimar a meia-noite | fare le ore piccole |
Ser um lobo em pele de cordeiro | Essere un lupo travestito da pecora. |
Chorar pelo leite derramado | Piangere sul latte versato. |
Ser a menina dos olhos de alguém | Essere il beniamino di qualcuno. |
Enrolar | menare il can per l'aia |
Ser uma agulha no palheiro | Essere un ago in un pagliaio. |
Ser a gota d'água | Essere la goccia che fa traboccare il vaso. |
Estar entre a cruz e a espada | Essere tra l'incudine e il martello. |
Ser a cereja do bolo | Essere la ciliegina sulla torta. |
Ser uma gota no oceano | Essere una goccia nel mare. |
Ser o sal da terra. | Essere il sale della terra. |
Tenho a honra de | Ho l'onore di. |
merecer o salário que recebe | meritare il proprio stipendio |
Ser uma pista falsa. | Essere un diversivo. |
Ser um elefante branco. | Essere un elefante bianco. |
Ser um azarão. | Essere un outsider. |
Ser um dia memorável. | Essere un giorno da ricordare. |
Ser apanhado com a mão na massa. | essere colto con le mani nel sacco. |
Morrer de inveja. | Morire d'invidia. |
estar no vermelho. | Essere in rosso. |
Estar no azul. | Essere in attivo. |
Argumentar até ficar rouco. | insistere fino allo sfinimento |
Raramente | una volta ogni morte di papa |
Surgir do nada. | Essere inaspettato. |
Ser leal. | essere fedele |
Ser covarde. | Essere un codardo. |
Ser uma oportunidade de ouro. | Essere un'opportunità d'oro. |
Valer o seu peso em ouro | Valere il suo peso in oro. |
Ser a regra de ouro. | Essere la regola d'oro. |
Ser o lado positivo. | Essere il lato positivo. |
Nascer em berço de ouro. | Essere nato con la camicia. |
Ter lábia | Avere la lingua d'argento. |
Ser uma zona cinzenta. | Essere una zona grigia. |
Ser um aviso de demissão. | Essere licenziato. |
estar em plena forma | essere in ottima forma. |
Ser prosa pomposa. | Essere una prosa pomposa. |
estar absorto em pensamentos | Essere assorto nei propri pensieri. |
Ser preto e branco. | essere chiaro e inequivocabile. |
Ser colocado na lista negra. | essere inserito nella lista nera. |
Redes sociais | I social media. |
Estou rolando pelas redes sociais | Sto scorrendo i social media. |
A postagem viralizou | Il post è diventato virale. |
Estou seguindo tendências | Seguo le tendenze. |
O meme foi compartilhado | Il meme è stato condiviso. |
Estou transmitindo conteúdo | Sto trasmettendo contenuti. |
O influenciador promoveu o produto | L'influencer ha promosso il prodotto. |
Estou criando conteúdo | Sto creando contenuti. |
A hashtag estava em alta | L'hashtag era di tendenza. |
Estou interagindo com a comunidade | Mi sto impegnando con la comunità. |
A cultura digital evolui | La cultura digitale si evolve. |
Estou usando expressões modernas | Sto usando espressioni moderne. |
A referência à cultura pop foi feita | È stato fatto un riferimento alla cultura pop. |
Estou ciente dos acontecimentos atuais | Sono al corrente degli eventi attuali. |
A gíria contemporânea é usada | Si usa il gergo contemporaneo. |
Estou me adaptando à linguagem moderna | Mi sto adattando al linguaggio moderno. |
O fenômeno cultural emergiu | Il fenomeno culturale è emerso. |
Estou seguindo a cultura pop | Seguo la cultura pop. |
A expressão moderna pegou | L'espressione moderna prese piede. |
Estou usando vocabulário contemporâneo | Sto usando un lessico contemporaneo. |
A mudança cultural ocorreu | Il cambiamento culturale è avvenuto. |
Estou interagindo com a cultura moderna | Sto interagendo con la cultura contemporanea. |
A tendência foi de curta duração | La tendenza è durata poco. |
Estou ciente das mudanças culturais | Sono consapevole dei cambiamenti culturali. |
A referência contemporânea foi entendida | Il riferimento contemporaneo è stato compreso. |
Engenharia | Ingegneria |
Design | Progettazione |
Protótipo | Prototipo |
O projeto de engenharia foi concluído | Il progetto ingegneristico è stato completato. |
O design foi inovador | Il design era innovativo. |
O protótipo foi testado | Il prototipo è stato testato. |
As especificações técnicas foram atendidas | Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. |
A solução de engenharia foi eficiente | La soluzione ingegneristica è stata efficiente. |
A documentação técnica foi abrangente | La documentazione tecnica era esaustiva. |
A equipe de engenharia colaborou | Il team di ingegneria ha collaborato. |
O processo de design foi iterativo | Il processo di progettazione è stato iterativo. |
Os requisitos técnicos foram analisados | I requisiti tecnici sono stati analizzati. |
A inovação de engenharia foi patenteada | L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. |
A viabilidade técnica foi avaliada | La fattibilità tecnica è stata valutata. |
Os padrões de engenharia foram seguidos | Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. |
A otimização do design melhorou o desempenho | L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. |
A implementação técnica foi bem-sucedida | L'implementazione tecnica è stata completata con successo. |
A metodologia de engenharia foi sistemática | La metodologia ingegneristica era sistematica. |
A análise técnica foi detalhada | L'analisi tecnica è stata dettagliata. |
A solução de engenharia foi sustentável | La soluzione ingegneristica era sostenibile. |
O avanço técnico foi significativo | Il progresso tecnologico è stato significativo. |
O design de engenharia foi validado | La progettazione ingegneristica è stata convalidata. |
A expertise técnica foi demonstrada | La competenza tecnica è stata dimostrata. |
O projeto de engenharia foi gerenciado efetivamente | Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. |
A inovação técnica foi revolucionária | L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. |
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar | L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. |
A solução técnica foi escalável | La soluzione tecnica era scalabile. |
A qualidade de engenharia foi assegurada | La qualità ingegneristica è stata garantita. |
O desenvolvimento técnico foi acelerado | Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. |
A excelência de engenharia foi reconhecida | L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. |
Senhoras e senhores | Signore e signori. |
É com grande prazer que | È con grande piacere che |
Gostaria de expressar | Vorrei esprimere. |
Em nome de | A nome di. |
Estou honrado em estar aqui | È un onore essere qui. |
É um privilégio | È un privilegio |
Gostaria de reconhecer | Vorrei riconoscere. |
Permita-me apresentar | Mi permetta di presentare. |
Tenho o prazer de anunciar | Ho il piacere di annunciare. |
Me dá grande prazer | È per me un grande piacere... |
Gostaria de estender | Vorrei estendere. |
Nesta ocasião | In questa occasione. |
Estou encantado em | Ho il piacere di. |
É meu prazer | È per me un piacere. |
Gostaria de aproveitar esta oportunidade | Vorrei cogliere questa opportunità. |
Permita-me expressar | Permettetemi di esprimere. |
Sou grato por | Sono riconoscente per. |
É com profunda gratidão que | È con profonda gratitudine che. |
Gostaria de transmitir | Vorrei comunicare. |
Revolução | Rivoluzione. |
A Revolução Francesa. | La Rivoluzione francese. |
A Bastilha. | La Bastiglia. |
O Iluminismo | L'Illuminismo. |
A Idade Média | Il Medioevo. |
O Renascimento | Il Rinascimento. |
A monarquia foi derrubada | La monarchia fu rovesciata. |
A república foi estabelecida | La repubblica fu istituita. |
O período histórico influenciou a cultura | Il periodo storico influenzò la cultura. |
O evento histórico moldou a sociedade | L'evento storico ha plasmato la società. |
O patrimônio cultural foi preservado | Il patrimonio culturale è stato preservato. |
A figura histórica foi influente | La figura storica è stata influente. |
A linguagem específica do período foi usada | È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. |
O contexto histórico importa | Il contesto storico è importante. |
A história cultural foi estudada | La storia culturale è stata studiata. |
A referência histórica foi feita | Il riferimento storico è stato fatto. |
O período foi caracterizado por | Il periodo fu caratterizzato da. |
A significância histórica foi reconhecida | L'importanza storica è stata riconosciuta. |
O movimento cultural emergiu | Il movimento culturale emerse. |
O legado histórico perdura | L'eredità storica perdura. |
O período marcou um ponto de virada | Il periodo segnò una svolta. |
A narrativa histórica foi escrita | La narrazione storica è stata scritta. |
A tradição cultural foi transmitida | La tradizione culturale è stata tramandata. |
A perspectiva histórica foi analisada | La prospettiva storica è stata analizzata. |
O período influenciou o pensamento moderno | Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. |
Tribunal | Tribunale. |
Juiz | Giudice |
Advogado | Avvocato. |
O tribunal ouviu o caso | Il tribunale ha esaminato il caso. |
O juiz proferiu uma decisão | Il giudice ha emesso una sentenza. |
O advogado apresentou o argumento | L'avvocato ha presentato l'argomentazione. |
O sistema legal garante justiça | Il sistema giuridico garantisce la giustizia. |
O julgamento foi conduzido de forma justa | Il processo è stato condotto in modo equo. |
A evidência foi apresentada | Le prove sono state presentate. |
A testemunha testemunhou | Il testimone ha deposto. |
O júri deliberou | La giuria ha deliberato. |
O veredicto foi anunciado | Il verdetto è stato annunciato. |
A sentença foi proferida | La sentenza è stata pronunciata. |
O recurso foi interposto | L'appello è stato presentato. |
O precedente legal foi estabelecido | Il precedente giuridico è stato stabilito. |
O direito constitucional foi protegido | Il diritto costituzionale è stato tutelato. |
O procedimento legal foi seguido | La procedura legale è stata seguita. |
O sistema de justiça opera independentemente | Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. |
O marco legal protege direitos | Il quadro giuridico tutela i diritti. |
A ordem judicial foi emitida | L'ordine del tribunale è stato emesso. |
A representação legal foi fornecida | La rappresentanza legale è stata fornita. |
O caso foi arquivado | Il caso è stato archiviato. |
O recurso legal foi buscado | È stato richiesto un rimedio legale. |
A justiça foi feita | È stata fatta giustizia. |
A disputa legal foi resolvida | La controversia legale è stata risolta. |
Os procedimentos judiciais foram transparentes | I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. |
O princípio legal foi aplicado | Il principio giuridico è stato applicato. |
A revisão judicial foi conduzida | La revisione giudiziaria è stata condotta. |
A proteção legal foi concedida | La protezione legale è stata concessa. |
O sistema de justiça garante equidade | Il sistema giudiziario garantisce l'equità. |
A obrigação legal foi cumprida | L'obbligo legale è stato adempiuto. |
A jurisdição do tribunal foi estabelecida | La competenza del tribunale è stata stabilita. |
O argumento legal foi persuasivo | L'argomentazione legale era persuasiva. |
A justiça foi imparcial | La giustizia era imparziale. |
O sistema legal evoluiu | Il sistema giuridico si è evoluto. |
A decisão do tribunal foi final | La decisione del tribunale era definitiva. |
Os direitos legais foram aplicados | I diritti legali sono stati fatti rispettare. |
O processo de justiça foi minucioso | Il processo giudiziario è stato approfondito. |
O marco legal foi abrangente | Il quadro giuridico era esaustivo. |
Lei | Legge |
Legal | Legale. |
Contrato | Contratto. |
Eu assinei o contrato | Ho sottoscritto il contratto. |
A lei foi promulgada | La legge è stata promulgata. |
O documento legal foi revisado | Il documento legale è stato esaminato. |
O acordo é vinculativo | L'accordo è vincolante. |
A cláusula especifica os termos | La clausola stabilisce i termini. |
O processo legal foi iniciado | Il procedimento giudiziario è stato avviato. |
O tribunal proferiu um veredicto | Il tribunale ha emesso un verdetto. |
O advogado aconselhou | Il consulente legale ha consigliato. |
O estatuto foi alterado | Il statuto è stato modificato. |
A regulamentação foi aplicada | Il regolamento è stato fatto rispettare. |
O marco legal governa | Il quadro normativo disciplina. |
O documento oficial foi autenticado | Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. |
O procedimento burocrático é complexo | La procedura burocratica è complessa. |
O formulário administrativo foi enviado | Il modulo amministrativo è stato presentato. |
O aviso oficial foi emitido | L'avviso ufficiale è stato emesso. |
A entidade legal foi estabelecida | La persona giuridica è stata costituita. |
O requisito de conformidade foi atendido | Il requisito di conformità è stato soddisfatto. |
O precedente legal foi citado | Il precedente giuridico è stato citato. |
A decisão judicial foi apelada | La decisione giudiziaria è stata impugnata. |
A obrigação legal deve ser cumprida | L'obbligo legale deve essere adempiuto. |
O registro oficial foi arquivado | Il documento ufficiale è stato archiviato. |
O órgão regulador supervisiona | L'organo di regolamentazione vigila. |
A disposição legal se aplica | Si applica la disposizione legale. |
A autorização oficial foi concedida | L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. |
O processo burocrático é demorado | Il procedimento burocratico è lungo. |
A interpretação legal varia | L'interpretazione giuridica varia. |
O protocolo oficial foi seguido | Il protocollo ufficiale è stato seguito. |
Romance | romanzo |
Poesia | Poesia. |
Prosa | Prosa. |
Metáfora | Metafora. |
Alegoria | Allegoria. |
O autor escreveu uma obra-prima | L'autore ha scritto un capolavoro. |
O poema usa metáforas | La poesia usa metafore. |
A narrativa é envolvente | La narrazione è avvincente. |
A prosa é elegante | La prosa è elegante. |
A alegoria representa a liberdade | L'allegoria rappresenta la libertà. |
O personagem é bem desenvolvido | Il personaggio è ben sviluppato. |
O enredo se desenrola gradualmente | La trama si dipana gradualmente. |
A imagética é vívida | Le immagini sono vivide. |
O simbolismo é profundo | Il simbolismo è profondo. |
O estilo é refinado | Lo stile è raffinato. |
A obra é atemporal | L'opera è senza tempo. |
O autor emprega ironia | L'autore impiega l'ironia. |
O tema é universal | Il tema è universale. |
O diálogo é autêntico | Il dialogo è autentico. |
A descrição é evocativa | La descrizione è evocativa. |
A voz narrativa é distintiva | La voce narrativa è distintiva. |
O recurso literário enriquece o significado | L'espediente letterario arricchisce il significato. |
O epílogo conclui a história | L'epilogo conclude la storia. |
O prólogo estabelece a cena | Il prologo imposta la scena. |
O verso é rítmico | Il verso è ritmico. |
A estrofe contém quatro versos | La strofa contiene quattro versi. |
O soneto segue uma forma estrita | Il sonetto segue una forma rigorosa. |
O movimento literário influenciou escritores | Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori. |
A obra clássica perdura | L'opera classica perdura. |
O romance contemporâneo reflete a sociedade | Il romanzo contemporaneo riflette la società. |
A crítica literária analisa temas | La critica letteraria analizza i temi. |
A antologia reúne poemas | L'antologia raccoglie poesie. |
O manuscrito foi descoberto | Il manoscritto fu scoperto. |
A edição é anotada | L'edizione è annotata. |
A tradução captura a essência | La traduzione cattura l'essenza. |
A tradição literária continua | La tradizione letteraria continua. |
A obra do autor é extensa | La produzione dell'autore è vasta. |
O cânone literário inclui clássicos | Il canone letterario include i classici. |
A estrutura narrativa é complexa | La struttura narrativa è complessa. |
A análise literária revela profundidade | L'analisi letteraria rivela profondità. |
Diagnóstico | Diagnosi. |
Tratamento | Trattamento. |
Cirurgia | Chirurgia. |
O diagnóstico foi confirmado | La diagnosi è stata confermata. |
O tratamento é eficaz | Il trattamento è efficace. |
A cirurgia foi bem-sucedida | L'intervento è riuscito. |
A condição do paciente melhorou | La condizione del paziente è migliorata. |
O exame médico revelou | L'esame medico ha rivelato. |
A receita foi preenchida | La ricetta è stata evasa. |
Os sintomas foram analisados | I sintomi sono stati analizzati. |
A doença foi diagnosticada | La malattia è stata diagnosticata. |
A medicação foi administrada | Il farmaco è stato somministrato. |
O procedimento médico foi realizado | La procedura medica è stata eseguita. |
Os sinais vitais do paciente foram monitorados | I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. |
A anatomia foi estudada | L'anatomia è stata studiata. |
A fisiologia foi explicada | La fisiologia è stata spiegata. |
A patologia foi identificada | La patologia è stata identificata. |
A condição médica requer atenção | La condizione medica richiede attenzione. |
O ensaio clínico foi conduzido | Lo studio clinico è stato condotto. |
A pesquisa médica avançou o conhecimento | La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. |
O sistema de saúde fornece cuidados | Il sistema sanitario fornisce assistenza. |
A especialidade médica se concentra em | La specialità medica si concentra su. |
O diagnóstico foi diferencial | La diagnosi era differenziale. |
O prognóstico é favorável | La prognosi è favorevole. |
A intervenção médica foi necessária | L'intervento medico è stato necessario. |
O histórico médico do paciente foi revisado | La storia medica del paziente è stata esaminata. |
A terminologia médica é precisa | La terminologia medica è precisa. |
O profissional de saúde consultou | Il professionista sanitario consultato. |
O protocolo médico foi seguido | Il protocollo medico è stato seguito. |
A recuperação do paciente foi monitorada | Il recupero del paziente è stato monitorato. |
O equipamento médico foi esterilizado | L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. |
O procedimento cirúrgico foi planejado | L'intervento chirurgico è stato pianificato. |
A anestesia foi administrada | L'anestesia è stata somministrata. |
A equipe médica colaborou | Il team medico ha collaborato. |
O consentimento do paciente foi obtido | Il consenso del paziente è stato ottenuto. |
A ética médica foi respeitada | L'etica medica è stata rispettata. |
A política de saúde foi implementada | La politica sanitaria è stata attuata. |
A inovação médica melhorou os resultados | L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. |
A qualidade de vida do paciente melhorou | La qualità della vita del paziente è migliorata. |
O campo médico avança continuamente | Il campo della medicina avanza continuamente. |
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada | L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. |
A educação médica é rigorosa | La formazione medica è rigorosa. |
Os direitos do paciente foram protegidos | I diritti del paziente sono stati tutelati. |
A confidencialidade médica foi mantida | La riservatezza medica è stata mantenuta. |
A reforma da saúde foi debatida | La riforma sanitaria è stata discussa. |
A prática médica foi baseada em evidências | La pratica medica era basata sull'evidenza. |
A autonomia do paciente foi respeitada | L'autonomia del paziente è stata rispettata. |
A decisão médica foi informada | La decisione medica è stata presa in modo informato. |
O acesso à saúde foi melhorado | L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. |
A pesquisa médica foi revolucionária | La ricerca medica è stata rivoluzionaria. |
Filosofia | Filosofia. |
Ética | Etica. |
Moralidade | Moralità. |
Eu estudo filosofia | Studio filosofia. |
A ética guia o comportamento | L'etica guida il comportamento. |
A moralidade é complexa | La moralità è complessa. |
Sentir | sentire |
A questão filosófica foi profunda | La questione filosofica era profonda. |
O dilema ético foi discutido | Il dilemma etico è stato discusso. |
O princípio moral foi aplicado | Il principio morale è stato applicato. |
O argumento filosófico foi convincente | L'argomento filosofico era convincente. |
O referencial ético foi estabelecido | Il quadro etico è stato stabilito. |
O raciocínio moral foi sólido | Il ragionamento morale era solido. |
A tradição filosófica influenciou o pensamento | La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. |
A consideração ética foi importante | La considerazione etica era importante. |
O julgamento moral foi feito | Il giudizio morale è stato espresso. |
A investigação filosófica explorou o significado | L'indagine filosofica ha esplorato il significato. |
O padrão ético foi mantido | Lo standard etico è stato rispettato. |
O valor moral foi reconhecido | Il valore morale è stato riconosciuto. |
A perspectiva filosófica foi única | La prospettiva filosofica era unica. |
A decisão ética foi difícil | La decisione etica è stata difficile. |
A obrigação moral foi cumprida | L'obbligo morale è stato adempiuto. |
O discurso filosófico foi envolvente | Il discorso filosofico era stimolante. |
O código ético foi seguido | Il codice etico è stato seguito. |
A filosofia moral foi estudada | La filosofia morale è stata studiata. |
O conceito filosófico foi abstrato | Il concetto filosofico era astratto. |
A teoria ética foi desenvolvida | La teoria etica è stata sviluppata. |
A filosofia moral guia a ação | La filosofia morale guida l'azione. |
A reflexão filosófica foi profunda | La riflessione filosofica era profonda. |
O princípio ético foi universal | Il principio etico era universale. |
O raciocínio moral foi lógico | Il ragionamento morale era logico. |
Olhar | guardare |
Dar uma olhada | dare un'occhiata |
Fitar | fissare |
Contemplar | fissare |
Dizer | Dire. |
Sussurrar | Sussurrare. |
Gritar | Gridare. |
Murmurar | mormorare |
Caminhar | camminare |
Passear | Passeggiare. |
Dar passos largos | Camminare a grandi passi. |
Andar devagar | Camminare senza fretta. |
Correr | correre |
Correr em velocidade | Scattare. |
Fazer cooper | fare jogging |
Correr rapidamente | scattare. |
Pensar | Pensare. |
Refletir | ponderare |
Contemplar | Contemplare. |
Deliberar | Deliberare. |
Perceber | Percepire. |
Perceber | Percepire. |
Detectar | Rilevare |
Entender | Capire |
Compreender | afferrare. |
Compreender | Comprendere. |
Perceber | rendersi conto |
Saber | Sapere |
Estar ciente | Essere consapevole. |
Reconhecer | Riconoscere. |
Estar familiarizado com | Avere familiarità con |
Hipótese | Ipotesi. |
Experimento | Esperimento. |
Teoria | Teoria. |
A hipótese foi formulada | L'ipotesi è stata formulata. |
O experimento foi projetado | L'esperimento è stato progettato. |
A teoria foi validada | La teoria è stata convalidata. |
O método científico foi aplicado | È stato applicato il metodo scientifico. |
A pesquisa foi conduzida rigorosamente | La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. |
Os dados foram coletados sistematicamente | I dati sono stati raccolti sistematicamente. |
A análise foi minuciosa | L'analisi è stata approfondita. |
O equipamento de laboratório foi calibrado | L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. |
A descoberta científica foi significativa | La scoperta scientifica è stata significativa. |
Os resultados da pesquisa foram publicados | I risultati della ricerca sono stati pubblicati. |
O processo de revisão por pares foi concluído | Il processo di revisione tra pari è stato completato. |
A comunidade científica respondeu | La comunità scientifica ha risposto. |
A metodologia foi sólida | La metodologia era solida. |
A pergunta de pesquisa foi abordada | La domanda di ricerca è stata affrontata. |
O artigo científico foi revisado por pares | L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. |
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento | La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. |
O design experimental foi controlado | Il disegno sperimentale era controllato. |
As variáveis foram medidas com precisão | Le variabili sono state misurate con precisione. |
A análise estatística foi realizada | L'analisi statistica è stata eseguita. |
O protocolo de pesquisa foi seguido | Il protocollo di ricerca è stato seguito. |
A investigação científica foi sistemática | L'indagine scientifica era sistematica. |
O trabalho de laboratório foi preciso | Il lavoro di laboratorio è stato preciso. |
A metodologia de pesquisa foi rigorosa | La metodologia di ricerca è stata rigorosa. |
A evidência científica foi convincente | Le prove scientifiche erano convincenti. |
O estudo acadêmico foi abrangente | Lo studio accademico era esaustivo. |
A inovação da pesquisa avançou o campo | L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. |
O conhecimento científico foi expandido | La conoscenza scientifica è stata ampliata. |
A colaboração de pesquisa foi frutífera | La collaborazione di ricerca è stata proficua. |
Os resultados do laboratório foram reproduzíveis | I risultati di laboratorio erano riproducibili. |
A investigação científica foi minuciosa | L'indagine scientifica è stata esaustiva. |
A contribuição da pesquisa foi original | Il contributo della ricerca è stato originale. |
A publicação acadêmica foi influente | La pubblicazione accademica è stata influente. |
O paradigma científico mudou | Il paradigma scientifico è cambiato. |
A metodologia de pesquisa foi validada | La metodologia di ricerca è stata convalidata. |
A pesquisa de laboratório foi revolucionária | La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. |
O avanço científico foi significativo | Il progresso scientifico è stato significativo. |
A excelência da pesquisa foi reconhecida | L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. |
A pesquisa acadêmica foi financiada | La ricerca accademica è stata finanziata. |
A integridade científica foi mantida | L'integrità scientifica è stata mantenuta. |
A ética da pesquisa foi respeitada | Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. |
A segurança do laboratório foi garantida | La sicurezza del laboratorio è stata garantita. |
A precisão científica foi verificada | L'accuratezza scientifica è stata verificata. |
A transparência da pesquisa foi promovida | La trasparenza della ricerca è stata promossa. |
A bolsa acadêmica foi rigorosa | La ricerca accademica era rigorosa. |
A comunidade científica colaborou | La comunità scientifica ha collaborato. |
O impacto da pesquisa foi medido | L'impatto della ricerca è stato misurato. |
Eu tinha ido | Ero andato. |
Você tinha comido | Avevi mangiato. |
Ele tinha chegado | Era arrivato. |
Ela tinha saído | Era partita. |
Nós tínhamos visto | Avevamo visto. |
Eu terei terminado | Avrò finito. |
Você terá chegado | Sarai arrivato. |
Ele terá saído | Sarà partito. |
Ela terá completado | Lei avrà completato. |
Nós teremos alcançado | Avremo raggiunto. |
Eu teria ido | Sarei andato. |
Você teria comido | Avresti mangiato. |
Ele teria chegado | Sarebbe arrivato. |
Ela teria saído | Sarebbe partita. |
Nós teríamos visto | Avremmo visto. |
Eu tinha estado indo | Ero stato andando. |
Você tinha estado comendo | Avevi mangiato. |
Ele tinha estado trabalhando | Lui aveva lavorato. |
Ela tinha estado estudando | Lei stava studiando. |
Nós tínhamos estado esperando | Eravamo stati ad aspettare. |
Eu terei estado trabalhando | Io avrò lavorato. |
Você terá estado estudando | Sarai stato a studiare. |
Ele terá estado esperando | Sarà rimasto ad aspettare. |
Ela terá estado lendo | Sarà stata a leggere. |
Nós teremos estado viajando | Saremo stati in viaggio. |
Eu teria estado indo | Sarei stato andando. |
Você teria estado comendo | Saresti stato a mangiare. |
Ele teria estado trabalhando | Lui sarebbe stato al lavoro. |
Ela teria estado estudando | Lei sarebbe stata a studiare. |
Nós teríamos estado esperando | Saremmo stati ad aspettare. |
Tendo terminado, eu saí | Avendo finito, me ne sono andato. |
Tendo chegado, nós descansamos | Arrivati, ci siamo riposati. |
Tendo estudado, ela passou | Avendo studiato, ha superato l'esame. |
Tendo trabalhado, ele relaxou | Avendo lavorato, si rilassò. |
Tendo lido, eu entendi | Avendo letto, ho capito. |
Se eu fosse, eu lhe informaria. | Se dovessi andare, ti informerei. |
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente. | Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. |
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco. | Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. |
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado. | Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. |
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido. | Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. |
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria. | Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. |
Caso surja a necessidade, responderemos. | Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. |
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado. | Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. |
Se alguém considerasse as implicações. | Se si considerassero le implicazioni. |
Seria melhor que você permanecesse em silêncio. | Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. |
Eu queria que fosse diferente. | Vorrei che fosse altrimenti. |
Se eu fosse você, eu reconsideraria. | Se fossi in te, ci ripenserei. |
Por assim dizer, a situação é complexa. | Per così dire, la situazione è complessa. |
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir. | Sia come sia, dobbiamo procedere. |
Venha o que vier, perseveraremos. | Accada quel che accada, persevereremo. |
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar. | Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. |
Basta dizer que o assunto está resolvido. | Basta dire che la questione è risolta. |
Longe de mim criticar. | Lungi da me criticare. |
Que assim seja. | Così sia. |