Nível avançado - Aprendizado de italiano

Aprender italiano no nível avançado

Domine o italiano avançado com vocabulário e frases complexas. Leve suas habilidades para o próximo nível com flashcards estruturadas projetadas para falantes de português.

Liberdade
Libertà
Justiça
Giustizia.
Igualdade
Uguaglianza.
Democracia
Democrazia
Verdade
Verità.
Beleza
Bellezza
Sabedoria
Saggezza
Coragem
Coraggio.
Liberdade é essencial
La libertà è essenziale.
Justiça deve ser feita
La giustizia deve essere fatta.
Nós lutamos pela igualdade
Lottiamo per l'uguaglianza.
Democracia requer participação
La democrazia richiede la partecipazione.
Verdade é importante
La verità è importante.
Beleza é subjetiva
La bellezza è soggettiva.
Sabedoria vem com experiência
La saggezza viene con l'esperienza.
Coragem é admirável
Il coraggio è ammirevole.
Nós valorizamos a liberdade
Valorizziamo la libertà.
O conceito de justiça
Il concetto di giustizia.
Igualdade é um direito
L'uguaglianza è un diritto.
Democracia é frágil
La democrazia è fragile.
Nós buscamos a verdade
Cerchiamo la verità.
Beleza nos inspira
La bellezza ci ispira.
Sabedoria guia decisões
La saggezza guida le decisioni.
Coragem supera o medo
Il coraggio vince la paura.
Liberdade de expressão
Libertà di espressione.
Justiça social
Giustizia sociale.
Igualdade de gênero
Uguaglianza di genere.
Valores democráticos
Valori democratici.
Verdade absoluta
Verità assoluta.
Para concluir.
In conclusione.
Para resumir.
In sintesi.
No geral.
Tutto sommato.
Beleza interior
Bellezza interiore.
Com base nos resultados.
Sulla base dei risultati.
As evidências sugerem.
Le evidenze suggeriscono.
Argumenta-se que.
Si può sostenere che.
Pode-se sustentar que.
Si potrebbe sostenere che.
Convém notar que.
È importante notare che.
Deve-se enfatizar que.
Va sottolineato che.
É importante reconhecer.
È importante riconoscere.
Isso levanta a questão de.
Ciò solleva la questione di.
Resta saber se.
Resta da vedere se.
O estudo demonstra.
Lo studio dimostra.
Os dados indicam.
I dati indicano.
Os resultados revelam.
I risultati rivelano.
A análise mostra.
L'analisi mostra.
Parece que.
Sembra che.
Parece plausível que.
Sembra plausibile che.
Há motivos para acreditar.
Vi sono ragioni per ritenere.
É concebível que.
È concepibile che.
Em certa medida.
In una certa misura.
Neste contexto.
In questo contesto.
No que diz respeito a.
Per quanto riguarda.
Em termos de.
In termini di.
Em relação a.
Per quanto riguarda.
À luz de.
Alla luce di.
Dado que.
Dato che.
Contanto que
A condizione che.
Assumindo que.
Supponendo che.
Não obstante.
Nonostante.
Embora
Sebbene.
Nostálgico
Nostalgico.
Melancólico
Melanconico.
Eufórico
Euforico.
Apático
apatico
Eu me sinto nostálgico
Mi sento nostalgico.
Ela está melancólica
Lei è melanconica.
Ele estava eufórico
Lui era euforico.
Estou me sentindo apático
Mi sento apatico.
Estou sobrecarregado
Mi sento sopraffatto.
Ela está contente
Lei è contenta.
Ele se sente realizado
Si sente appagato.
Estou ansioso
Sono ansioso.
Ela está serena
Lei è serena.
Ele se sente conflitante
Si sente combattuto.
Estou exultante
Sono al settimo cielo.
Ela está desanimada
È abbattuta.
Ele se sente ambivalente
Si sente ambivalente.
Estou exaltado
Sono euforico.
Ela está contemplativa
Lei è contemplativa.
Ele se sente vulnerável
Si sente vulnerabile.
Sou resiliente
Sono resiliente.
Ela é empática
Lei è empatica.
Ele se sente empoderado
Si sente responsabilizzato.
Sou introspectivo
Sono introspettivo.
Ela é apaixonada
Lei è appassionata.
Ele se sente liberado
Si sente liberato.
Sou contemplativo
Sono contemplativo.
Ela é reflexiva
Lei è riflessiva.
Ele se sente inspirado
Lui si sente ispirato.
Estou em paz
Sono in pace.
Ter um coração de ouro
Avere un cuore d'oro.
Estar nas nuvens
Essere al settimo cielo.
Matar dois coelhos com uma cajadada só
Prendere due piccioni con una fava.
A bola está com você
La palla è nel tuo campo.
Estar no lugar de alguém
Mettersi nei panni di qualcun altro.
Acertar em cheio
Colpire nel segno.
Antes tarde do que nunca
Meglio tardi che mai.
Não julgue um livro pela capa
L'abito non fa il monaco.
Não há mal que não venha por bem
Non tutto il male vien per nuocere.
Ações falam mais alto que palavras
I fatti parlano più delle parole.
Quebrar o gelo
Rompere il ghiaccio.
Ser moleza
Essere un gioco da ragazzi.
Custar os olhos da cara
Costare un occhio della testa.
Estar todo ouvidos
Essere tutto orecchi.
De vez em quando
Ogni morte di papa.
Contar o segredo
svelare un segreto
Estar muito ocupado
Essere indaffarato come un'ape.
Ter mão boa para plantas
avere il pollice verde
Estar no mesmo barco
essere nella stessa barca
Fazer vista grossa
Chiudere un occhio.
Engolir o sapo.
Stringere i denti.
Virar a noite trabalhando
lavorare fino a notte fonda.
Dar o dia por encerrado.
Chiudere per oggi
Fazer as coisas pela metade.
Prendere scorciatoie.
Dar o pontapé inicial.
Dare il via.
Ir além do esperado.
mettersi in quattro.
Estudar muito.
Mettersi a studiare.
Manter a cabeça erguida.
Tenere la testa alta.
Aprender os macetes.
Imparare il mestiere.
conseguir pagar as contas
Sbarcare il lunario
Pregar uma peça em alguém.
Prendere in giro qualcuno.
Estar de acordo.
essere d'accordo
Ficar em cima do muro.
non prendere posizione
Dar com a língua nos dentes.
Vuotare il sacco.
Levar algo com uma pitada de sal.
Prenderla con un pizzico di sale.
Jogar a toalha.
Gettare la spugna.
Conseguir entender
Capire
Quando os porcos voarem.
Quando gli asini voleranno.
O elefante na sala.
L'elefante nella stanza.
O livro do qual falei.
Il libro di cui ho parlato.
A pessoa a quem escrevi.
La persona a cui ho scritto.
A casa na qual vivíamos.
La casa in cui abbiamo vissuto.
A razão pela qual ele saiu.
Il motivo per cui se n'è andato.
A maneira pela qual ela resolveu isso.
Il modo in cui l'ha risolto.
O momento no qual tudo mudou.
Il momento in cui tutto è cambiato.
O país de onde eles vieram.
Il paese da cui sono venuti.
O método pelo qual tivemos sucesso.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
O período durante o qual isso aconteceu.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
O ponto em que paramos.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Até que ponto isso importa.
La misura in cui conta.
O grau em que ele entendeu.
Il grado in cui ha capito.
Os meios pelos quais nos comunicamos.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
O propósito para o qual foi criado.
Lo scopo per il quale è stato creato.
As circunstâncias sob as quais ocorreu.
Le circostanze in cui si è verificato.
As condições nas quais trabalhamos.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
O momento em que chegamos.
Il momento in cui siamo arrivati.
O lugar em que nos conhecemos.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
A razão pela qual ele fez isso.
Il motivo per cui l'ha fatto.
A maneira como ela explicou isso.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Arte
Arte.
Pintura
Pittura
Literatura
Letteratura.
Teatro
Teatro.
Museu
Museo
Eu amo arte
Amo l'arte.
A pintura é bonita
Il dipinto è bello.
Nós lemos literatura
Leggiamo letteratura.
Eu vou ao teatro
Vado a teatro.
Nós visitamos o museu
Abbiamo visitato il museo.
O artista criou uma obra-prima
L'artista ha creato un capolavoro.
Eu estou estudando história da arte
Sto studiando la storia dell'arte.
A exposição foi impressionante
La mostra è stata impressionante.
Nós assistimos a um concerto
Abbiamo assistito a un concerto.
A apresentação foi excepcional
L'esibizione è stata straordinaria.
Eu estou escrevendo um romance
Sto scrivendo un romanzo.
O poema foi publicado
La poesia è stata pubblicata.
Nós apreciamos cultura
Apprezziamo la cultura.
A escultura é moderna
La scultura è moderna.
Eu estou aprendendo sobre movimentos artísticos
Sto imparando i movimenti artistici.
A galeria abriu
La galleria ha aperto.
Nós discutimos a obra
Abbiamo discusso l'opera.
O estilo é único
Lo stile è unico.
Eu sou inspirado pela arte
L'arte mi ispira.
O evento cultural foi bem-sucedido
L'evento culturale è stato un successo.
Nós preservamos o patrimônio
Preserviamo il patrimonio.
A tradição continua
La tradizione continua.
Eu estou explorando culturas diferentes
Sto esplorando culture diverse.
O festival foi celebrado
Il festival è stato celebrato.
Nós valorizamos a expressão artística
Valorizziamo l'espressione artistica.
Empresa
azienda
Negócio
Affari.
Reunião
Riunione
Contrato
Contratto
Investimento
Investimento.
Lucro
Utile
Prejuízo
Perdita
Conta bancária
Conto bancario.
Empréstimo
Prestito
Taxa de juros
tasso di interesse
Eu tenho uma reunião de negócios
Ho una riunione di lavoro.
Nós precisamos assinar o contrato
Dobbiamo firmare il contratto.
A empresa teve lucro
L'azienda ha realizzato un profitto.
Eu abri uma conta bancária
Ho aperto un conto bancario.
Nós pedimos um empréstimo
Abbiamo richiesto un prestito.
A taxa de juros está alta
Il tasso d'interesse è alto.
Nós precisamos aumentar as vendas
Dobbiamo aumentare le vendite.
O mercado é competitivo
Il mercato è competitivo.
Nós lançamos um novo produto
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
O orçamento foi aprovado
Il budget è stato approvato.
Eu preciso verificar o saldo
Devo controllare il saldo.
Nós estamos negociando o preço
Stiamo negoziando il prezzo.
O negócio foi fechado
L'accordo è stato concluso.
Nós temos uma parceria
Abbiamo una partnership.
O preço das ações aumentou
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Nós precisamos reduzir os custos
Dobbiamo ridurre i costi.
A nota fiscal foi enviada
La fattura è stata inviata.
Nós recebemos o pagamento
Abbiamo ricevuto il pagamento.
O relatório financeiro está pronto
Il rapporto finanziario è pronto.
Nós estamos expandindo o negócio
Stiamo espandendo l'attività.
A fusão foi anunciada
La fusione è stata annunciata.
Nós precisamos analisar os dados
Dobbiamo analizzare i dati.
A estratégia foi discutida
La strategia è stata discussa.
Nós alcançamos nossos objetivos
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Os resultados trimestrais são positivos
I risultati trimestrali sono positivi.
Nós precisamos melhorar a eficiência
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
O cliente está satisfeito
Il cliente è soddisfatto.
Nós estamos procurando investidores
Stiamo cercando investitori.
O plano de negócios foi apresentado
Il business plan è stato presentato.
Embora estivesse chovendo, nós saímos
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua
Nonostante sia stanco, continua.
Por mais difícil que seja, nós devemos tentar
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Quanto mais você estuda, mais você aprende
Quanto più studi, tanto più impari.
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica
Meno dormi, più sei stanco.
Não só ele chegou atrasado, mas também esqueceu
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Quer você goste ou não, você deve fazer
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Assim que cheguei, eu liguei
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Enquanto você estudar, você terá sucesso
Finché studi, avrai successo.
Desde que você pague, você pode entrar
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Caso chova, traga um guarda-chuva
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Já que você está aqui, vamos conversar
Poiché sei qui, parliamo.
Dado que está tarde, nós devemos sair
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Enquanto eu lia, ela cozinhava
Mentre leggevo, lei cucinava.
Mal tinha eu chegado quando começou a chover.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Não só ele fala francês, como também o escreve.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Tal foi o impacto que todos notaram.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Raramente vi tamanha dedicação.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Mal sabiam eles o que estava por vir.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Só quando você entende é que pode ensinar.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Só depois que ele explicou é que eu entendi.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Em nenhuma circunstância você deve desistir.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Em hipótese alguma isto deve ser repetido.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
De maneira alguma isso afeta o resultado.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Para que todos entendam, vou explicar.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Eu teria ido
Sarei andato.
Você teria comido
Avresti mangiato.
Ela teria saído
Lei sarebbe partita.
Nós teríamos visto
Avremmo visto.
Se eu soubesse, eu teria vindo
Se avessi saputo, sarei venuto.
Se você tivesse estudado, você teria passado
Se avessi studiato, avresti superato.
Se ele tivesse ligado, eu teria atendido
Se lui avesse chiamato, io avrei risposto.
Se nós tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado na hora
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo.
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado
Se avesse chiesto, l'avrei aiutata.
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro
Lo avrei comprato se avessi avuto soldi.
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Se eu fosse você, eu teria recusado
Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato.
Se tivesse chovido, nós teríamos ficado em casa
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa.
Eu teria tido sucesso se tivesse tentado mais
Sarei riuscito se avessi provato più duramente.
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Você teria gostado se tivesse vindo.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Além disso.
Inoltre.
Além disso.
Inoltre.
Além disso.
Inoltre.
Além disso.
Inoltre.
No entanto.
Tuttavia.
No entanto.
Tuttavia.
No entanto.
Tuttavia.
Por outro lado.
D'altra parte.
Por outro lado.
Viceversa.
Em contraste.
Al contrario.
Portanto.
Pertanto.
Consequentemente.
Di conseguenza.
Como resultado.
Di conseguenza.
Portanto.
Pertanto.
Portanto.
Pertanto.
Portanto.
Di conseguenza.
Por exemplo.
Per esempio.
Por exemplo.
Ad esempio.
Ou seja.
Cioè.
Em outras palavras.
In altre parole.
Ou seja.
Cioè.
Dito de outra forma.
Per dirla diversamente.
Universidade
Università
Estudante
Studente.
Professor
Professore.
Diploma
Laurea.
Tese
Tesi.
Pesquisa
Ricerca.
Eu estou estudando na universidade
Studio all'università.
Ela está escrevendo sua tese
Sta scrivendo la sua tesi.
Nós estamos fazendo pesquisa
Stiamo facendo ricerca.
O professor deu uma palestra
Il professore ha tenuto una lezione.
Eu preciso escrever uma redação
Devo scrivere un saggio.
A prova é na próxima semana
L'esame è la prossima settimana.
Eu passei no teste
Ho superato l'esame.
Ela recebeu seu diploma
Ha conseguito la laurea.
Nós participamos do seminário
Abbiamo partecipato al seminario.
A biblioteca está aberta
La biblioteca è aperta.
Eu estou fazendo um curso
Sto seguendo un corso.
O trabalho é para amanhã
Il compito è da consegnare domani.
Nós discutimos o tópico
Abbiamo discusso l'argomento.
O ano letivo começa em setembro.
L'anno accademico inizia a settembre.
Eu estou me formando em literatura
Studio letteratura.
Ela está fazendo doutorado
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Nós precisamos citar nossas fontes
Dobbiamo citare le nostre fonti.
A bibliografia é obrigatória
La bibliografia è obbligatoria.
Eu estou me preparando para a prova oral
Mi sto preparando per l'esame orale.
A nota foi excelente
Il voto era eccellente.
Nós estudamos juntos
Abbiamo studiato insieme.
O currículo é abrangente
Il curriculum è completo.
Estou aprendendo francês.
Sto imparando il francese.
A bolsa foi concedida
La borsa di studio è stata assegnata.
Olá
Buongiorno.
Oi
Ciao.
Adeus
Arrivederci.
Tchau
Ciao.
Muito obrigado
La ringrazio molto.
Valeu
Grazie mille.
Eu gostaria
Vorrei.
Eu quero
Voglio.
Você poderia, por favor
Potrebbe per favore.
Você pode
Puoi.
É um prazer conhecê-lo
Piacere di conoscerla.
Prazer
Piacere di conoscerti.
Peço desculpas
Le chiedo scusa.
Desculpa
Scusa.
Eu ficaria grato se
Le sarei grato se.
Eu agradeceria se
Mi piacerebbe se.
Lamento informá-lo
Mi rincresce informarla.
Sinto muito em te dizer
Mi dispiace dirtelo.
Aguardo seu retorno
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Espero ouvir de você
Spero di sentirti.
Enquanto comia, eu lia
Mangiando, leggo.
Enquanto caminhava, eu pensava
Camminando, penso.
Enquanto esperava, eu liguei
Aspettando, ho chiamato.
Estudando, você aprenderá
Studiando, imparerai.
Trabalhando duro, ele teve sucesso
Lavorando sodo, è riuscito.
Sem dizer nada, ela saiu
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Depois de terminar, nós saímos
Dopo aver finito, siamo partiti.
Antes de sair, diga tchau
Prima di partire, saluta.
Enquanto falava, ele gesticulava
Parlando, gesticolò.
Lendo mais, você melhora
Leggendo di più, migliori.
Enquanto escuto música, eu trabalho
Ascoltando la musica, lavoro.
Sem pensar, ele respondeu
Non pensando, ha risposto.
Depois de ter comido, nós saímos
Avendo mangiato, siamo usciti.
Praticando diariamente, ela melhorou
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Enquanto viajava, eu aprendi muito
Viaggiando, ho imparato molto.
Ao chegar, ele ligou para a família.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Ouvindo a notícia, ela chorou.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Em vez de ficar reclamando, faça algo.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Além de trabalhar, ele também estuda.
Oltre a lavorare, studia anche.
Apesar de estar cansada, ela continuou.
Pur essendo stanca, continuò.
Seguindo as instruções, você terá sucesso.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Sem perceber, o tempo passou.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Depois de termos discutido isso, decidimos.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Considerando as opções, ele hesitou.
Considerando le opzioni, esitò.
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Sem saber os fatos, não podemos julgar.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Em vez de desistir, tente novamente.
Invece di arrenderti, riprova.
Ação judicial.
causa
autor
attore
Réu
Imputato
Advogado
Avvocato
Advogado
Avvocato
Depoimento.
Testimonianza
Prova.
Prova.
Testemunha
Testimone.
Júri
giuria
Veredicto.
Verdetto.
Apelação
Appello
Responsabilidade
Responsabilità
Negligência
Negligenza.
Incumprimento de contrato.
Inadempimento contrattuale.
acordo
Transazione
Indenização
Risarcimento
Indenizações
Danni
injunção
ingiunzione
intimação
citazione
Declaração juramentada
Dichiarazione giurata
Estatuto
Statuto.
Ordenança.
Ordinanza.
Jurisdição
Giurisdizione.
Devido processo legal.
giusto processo.
habeas corpus.
habeas corpus
acordo de confissão de culpa.
Patteggiamento.
Acusação
accusa
Defesa.
Difesa.
Absolvição.
Assoluzione
Jornalista
Giornalista.
Artigo
Articolo.
Jornal
Giornale
Televisão
Televisione.
Eu leio o jornal diariamente
Leggo il giornale ogni giorno.
O artigo foi publicado
L'articolo è stato pubblicato.
Eu estou assistindo ao noticiário
Sto guardando le notizie.
O jornalista o entrevistou
Il giornalista lo ha intervistato.
Nós discutimos os acontecimentos atuais
Abbiamo parlato di attualità.
O reportagem foi transmitida
Il servizio è stato trasmesso.
Eu estou seguindo as redes sociais
Sto seguendo i social media.
A postagem viralizou
Il post è diventato virale.
Nós compartilhamos a informação
Abbiamo condiviso le informazioni.
O comentário foi deletado
Il commento è stato eliminato.
Eu estou criando conteúdo
Sto creando contenuti.
O vídeo foi enviado
Il video è stato caricato.
Nós lançamos uma campanha
Abbiamo lanciato una campagna.
O anúncio foi eficaz
La pubblicità è stata efficace.
Eu estou fazendo uma apresentação
Sto tenendo una presentazione.
O discurso foi inspirador
Il discorso è stato ispirante.
Nós comunicamos a mensagem
Abbiamo comunicato il messaggio.
A coletiva de imprensa foi realizada
La conferenza stampa si è tenuta.
Eu estou escrevendo um post no blog
Sto scrivendo un post sul blog.
O podcast foi gravado
Il podcast è stato registrato.
Nós analisamos o público
Abbiamo analizzato il pubblico.
A cobertura da mídia foi extensa
La copertura mediatica è stata ampia.
Eu estou editando o vídeo
Sto montando il video.
A entrevista foi conduzida
L'intervista è stata condotta.
Nós publicamos a história
Abbiamo pubblicato la storia.
A manchete foi chamativa
Il titolo era accattivante.
Eu estou gerenciando as redes sociais
Gestisco i social media.
A taxa de engajamento aumentou
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Nós alcançamos nosso público-alvo
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
A estratégia de comunicação funcionou
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Eu estou monitorando o feedback
Sto monitorando il feedback.
A mensagem foi clara
Il messaggio era chiaro.
Nós melhoramos nossa comunicação
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
A marca foi reconhecida
Il brand è stato riconosciuto.
Eu estou escrevendo um comunicado à imprensa
Sto scrivendo un comunicato stampa.
A atenção da mídia foi positiva
L'attenzione dei media è stata positiva.
O livro é lido pelos estudantes
Il libro è letto dagli studenti.
A casa foi construída no ano passado
La casa è stata costruita l'anno scorso.
A carta será enviada amanhã
La lettera sarà inviata domani.
O problema está sendo resolvido
Il problema viene risolto.
A decisão foi tomada ontem
La decisione è stata presa ieri.
Fala-se francês aqui.
Il francese è parlato qui.
Diz-se que ele é rico
Si dice che lui sia ricco.
Acredita-se que ela tenha saído
Si crede che sia partita.
A porta foi aberta
La porta è stata aperta.
A janela foi fechada
La finestra è stata chiusa.
O carro foi consertado
L'auto è stata riparata.
O documento foi assinado
Il documento è stato firmato.
A reunião foi cancelada
La riunione è stata annullata.
O projeto será concluído no próximo mês
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
O relatório está sendo escrito
Il rapporto viene scritto.
O edifício foi renovado.
L'edificio è stato ristrutturato.
A proposta será revisada na próxima semana.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
O erro foi notado imediatamente.
L'errore è stato notato immediatamente.
A notícia foi anunciada ontem.
La notizia è stata annunciata ieri.
A pergunta deve ser respondida.
La domanda dovrebbe essere risposta.
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
A questão está sendo investigada.
La questione è in fase di indagine.
Os resultados foram publicados.
I risultati sono stati pubblicati.
O contrato foi assinado por ambas as partes.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Compreender.
comprendere
O filme foi dirigido por um famoso diretor.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
A teoria foi comprovada.
La teoria è stata dimostrata.
A solicitação está sendo processada.
La domanda viene elaborata.
As alterações foram aprovadas pelo comitê.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
O problema precisa ser tratado.
Il problema deve essere affrontato.
Espera-se que o trabalho seja concluído.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Diz-se que o relatório foi submetido.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
O problema é considerado resolvido.
La questione è considerata risolta.
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
É sabido que o assunto foi discutido.
Si sa che la questione è stata discussa.
A decisão é entendida como tendo sido tomada.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
O problema é relatado como tendo sido resolvido.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
É alegado que o documento foi falsificado.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
O projeto deve ser concluído até o próximo mês.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
A reunião está programada para ser realizada amanhã.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
O livro provavelmente será publicado no próximo ano.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
O caso está destinado a ser investigado.
Il caso è destinato a essere indagato.
É certo que o assunto será resolvido.
È certo che la questione sarà risolta.
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Acredita-se amplamente que a teoria está correta.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Oxalá eu tivesse sabido.
Vorrei che lo avessi saputo.
Se eu tivesse estudado mais.
Se solo avessi studiato di più.
Preferiria que você me tivesse dito.
Preferirei che tu mi avessi detto.
É uma pena que ele tivesse partido.
È un peccato che se ne fosse andato.
Lamento que ela não tivesse vindo.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Sinto muito que eles já tivessem ido.
Mi dispiace che siano già andati.
É uma pena que tivéssemos perdido o trem.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Tomara que eu tivesse estado lá.
Vorrei che fossi stato lì.
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Eu teria preferido que ele tivesse ficado.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
É uma pena que ela se esquecesse.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Lamento que eu não tivesse entendido.
Mi dispiace che non avessi capito.
É uma pena que eles não tivessem preparado.
È un peccato che non si fossero preparati.
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade.
Se solo avessimo saputo la verità.
Eu teria gostado que você tivesse estado presente.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
É lamentável que ele não nos tivesse informado.
È un peccato che non ci avesse informati.
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Ética.
Etica.
Moralidade.
Moralità.
Virtude.
Virtù.
Dilema moral.
Dilemma morale.
Consciência.
Coscienza.
Princípio.
Principio.
Valor
Valore.
Crença
Credenza
Doutrina.
Dottrina.
Teoria.
Teoria.
Paradigma
Paradigma
Metafísica
Metafisica.
Epistemologia
Epistemologia
Ontologia.
Ontologia
Lógica
Logica.
Raciocínio.
Ragionamento.
Argumento.
Argomentazione.
Premissa.
Premessa.
Conclusão.
Conclusione.
Dedução.
Deduzione.
Indução.
Induzione.
Falácia
fallacia
Paradoxo.
Paradosso.
Existencialismo.
Esistenzialismo.
Utilitarismo
Utilitarismo
Deontologia
Deontologia
Altruísmo.
Altruismo.
Egoísmo.
Egoismo.
Relativismo.
Relativismo.
Absolutismo.
Assolutismo.
Governo
Governo.
Política
Politica.
Eleição
Elezione.
Voto
Vota.
Cidadão
Cittadino
Eu votei na eleição
Ho votato alle elezioni.
O governo foi eleito
Il governo è stato eletto.
Nós discutimos política
Abbiamo discusso di politica.
O cidadão tem direitos
Il cittadino ha dei diritti.
A lei foi aprovada
La legge è stata approvata.
Nós precisamos de reforma social
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
A política foi implementada
La politica è stata attuata.
Eu me interesso por política
Mi interessa la politica.
O debate foi acalorado
Il dibattito è stato acceso.
Nós apoiamos o candidato
Sosteniamo il candidato.
O parlamento votou.
Il Parlamento ha votato.
Eu sou cidadão
Sono un cittadino.
Os direitos foram protegidos
I diritti sono stati protetti.
Nós precisamos de mudança
Abbiamo bisogno di cambiamento.
A sociedade está evoluindo
La società si sta evolvendo.
Eu estou participando da democracia
Partecipo alla democrazia.
A questão foi abordada
La questione è stata affrontata.
Nós organizamos um protesto
Abbiamo organizzato una protesta.
O movimento ganhou apoio
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Eu estou preocupado com a sociedade
Mi preoccupa la società.
A comunidade se uniu
La comunità si è unita.
Nós defendemos direitos
Noi sosteniamo i diritti.
A legislação foi proposta
La legislazione è stata proposta.
Eu estou acompanhando a campanha
Sto seguendo la campagna.
A opinião pública importa
L'opinione pubblica conta.
Eu quero que você seja feliz
Voglio che tu sia felice.
É importante que nós cheguemos na hora
È importante che arriviamo in orario.
Estou feliz que você esteja aqui
Sono felice che tu sia qui.
Eu duvido que ele venha
Dubito che lui venga.
É necessário que ela estude
È necessario che studi.
Tenho medo que chova
Ho paura che piova.
É possível que ele esteja certo
È possibile che abbia ragione.
Estou surpreso que você tenha saído
Mi sorprende che tu sia partito.
É essencial que nós terminemos
È essenziale che finiamo.
Eu não acho que ela vá concordar
Non penso che lei sia d'accordo.
É melhor que você saiba
È meglio che tu sappia.
Sinto muito que você esteja doente
Mi dispiace che tu sia malato.
É estranho que ele não tenha ligado
È strano che non abbia chiamato.
Espero que você tenha sucesso
Spero che tu riesca.
É improvável que ela venha
È improbabile che lei venga.
Estou preocupado que ele possa se atrasar
Temo che possa essere in ritardo.
É crucial que nós ajamos agora
È cruciale che agiamo adesso.
Estou encantado que você esteja aqui
Sono lieto che tu sia qui.
É imperativo que nós saiamos
È imperativo che ce ne andiamo.
Estou decepcionado que eles não tenham vindo
Mi dispiace che non siano venuti.
Antes que você saia, me diga
Prima che tu parta, dimmi.
A menos que você estude, você não vai passar
A meno che tu non studi, non passerai.
Para que você entenda, eu vou explicar
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Estou procurando alguém que possa ajudar
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Não há ninguém que saiba
Non c'è nessuno che sappia.
É imperativo que ele seja informado imediatamente.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Recomendo que ela seja considerada para o cargo.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
É vital que o assunto seja resolvido.
È vitale che la questione sia risolta.
Sugiro que lhe seja dada outra chance.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
É aconselhável que você esteja presente.
È consigliabile che tu sia presente.
Exijo que a questão seja abordada.
Pretendo che il problema venga affrontato.
É preferível que sejamos avisados com antecedência.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Peço que o documento seja revisado.
Chiedo che il documento venga esaminato.
É crucial que o prazo seja cumprido.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Insisto que o procedimento seja seguido.
Insisto che la procedura sia seguita.
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Proponho que um comitê seja formado.
Propongo che si formi un comitato.
Recomenda-se que sejam tomadas precauções.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
É necessário que medidas sejam implementadas.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Grande
Grande.
Largo
Grande.
Enorme
Enorme.
Olhar
Guardare.
Assistir
Guardare.
Ver
Vedere.
Dizer
Dire.
Contar
Dire.
Falar
Parlare.
Conversar
Parlare.
Feliz
Felice.
Alegre
Gioioso.
Contente
Contenuto.
Pensar
Pensare.
Refletir
Riflettere.
Considerar
Considerare.
Rápido
Veloce.
Ligeiro
Veloce.
Veloz
Rapido.
Bonito
Bello.
Bonitinho
Carina
Lindo
Bellissimo.
Entender.
Capire.
Compreender.
Comprendere.
Ajudar.
Aiutare.
Ajudar.
Assistere.
Auxiliar.
Aiutare.
Apoiar.
Sostenere.
Irritado.
Arrabbiato.
Furioso.
Furioso.
furioso
Irato.
Enfurecido.
Infuriato.
Pequeno.
Piccolo.
Minúsculo.
Minuscolo.
Minúsculo.
Minuscolo.
caminhar
camminare.
Passear.
Passeggiare.
vaguear
Vagare.
caminhar lentamente.
passeggiare
Inteligente.
intelligente
Inteligente.
Intelligente.
Esperto.
Intelligente.
Sábio.
Saggio.
Computador
computer
Software
Software.
Internet
Internet
Site
sito web
E-mail
E-mail.
Eu uso meu computador diariamente
Uso il mio computer ogni giorno.
O software foi atualizado
Il software è stato aggiornato.
Eu estou navegando na internet
Sto navigando su Internet.
O site está carregando
Il sito web si sta caricando.
Eu enviei um e-mail
Ho inviato un'email.
A senha foi alterada
La password è stata cambiata.
Nós precisamos fazer backup dos dados
Dobbiamo fare il backup dei dati.
O sistema travou
Il sistema si è bloccato.
Eu estou baixando um arquivo
Sto scaricando un file.
A conexão está lenta
La connessione è lenta.
Nós usamos armazenamento em nuvem
Usiamo l'archiviazione cloud.
O aplicativo foi instalado
L'app è stata installata.
Eu estou programando
Sto programmando.
O algoritmo é eficiente
L'algoritmo è efficiente.
Nós desenvolvemos uma nova funcionalidade
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
O experimento foi conduzido
L'esperimento è stato condotto.
A hipótese foi testada
L'ipotesi è stata testata.
Nós analisamos os resultados
Abbiamo analizzato i risultati.
A teoria foi provada
La teoria è stata dimostrata.
Eu estou estudando física
Sto studiando fisica.
A molécula foi identificada
La molecola è stata identificata.
Nós conduzimos pesquisa
Abbiamo condotto ricerche.
A descoberta foi publicada
La scoperta è stata pubblicata.
Eu estou trabalhando no laboratório
Sto lavorando in laboratorio.
A amostra foi analisada
Il campione è stato analizzato.
Nós precisamos de mais dados
Abbiamo bisogno di più dati.
A equação foi resolvida
L'equazione è stata risolta.
Eu estou lendo um artigo científico
Sto leggendo un articolo scientifico.
A metodologia foi explicada
La metodologia è stata spiegata.
Nós verificamos os resultados
Abbiamo verificato i risultati.
A patente foi registrada
Il brevetto è stato depositato.
Eu estou usando inteligência artificial
Sto usando l'intelligenza artificiale.
O banco de dados foi atualizado
Il database è stato aggiornato.
Nós implementamos uma solução
Abbiamo implementato una soluzione.
A inovação foi bem-sucedida
L'innovazione ha avuto successo.
De acordo com a pesquisa.
Secondo la ricerca.
Ele teria vindo
Sarebbe venuto.
Em resumo.
In sintesi.
No geral.
Nel complesso.
Em essência.
In sostanza.
Para concluir.
Per concludere.