Liberdade | Libertà |
Justiça | Giustizia. |
Igualdade | Uguaglianza. |
Democracia | Democrazia |
Verdade | Verità. |
Beleza | Bellezza |
Sabedoria | Saggezza |
Coragem | Coraggio. |
Liberdade é essencial | La libertà è essenziale. |
Justiça deve ser feita | La giustizia deve essere fatta. |
Nós lutamos pela igualdade | Lottiamo per l'uguaglianza. |
Democracia requer participação | La democrazia richiede la partecipazione. |
Verdade é importante | La verità è importante. |
Beleza é subjetiva | La bellezza è soggettiva. |
Sabedoria vem com experiência | La saggezza viene con l'esperienza. |
Coragem é admirável | Il coraggio è ammirevole. |
Nós valorizamos a liberdade | Valorizziamo la libertà. |
O conceito de justiça | Il concetto di giustizia. |
Igualdade é um direito | L'uguaglianza è un diritto. |
Democracia é frágil | La democrazia è fragile. |
Nós buscamos a verdade | Cerchiamo la verità. |
Beleza nos inspira | La bellezza ci ispira. |
Sabedoria guia decisões | La saggezza guida le decisioni. |
Coragem supera o medo | Il coraggio vince la paura. |
Liberdade de expressão | Libertà di espressione. |
Justiça social | Giustizia sociale. |
Igualdade de gênero | Uguaglianza di genere. |
Valores democráticos | Valori democratici. |
Verdade absoluta | Verità assoluta. |
Para concluir. | In conclusione. |
Para resumir. | In sintesi. |
No geral. | Tutto sommato. |
Beleza interior | Bellezza interiore. |
Com base nos resultados. | Sulla base dei risultati. |
As evidências sugerem. | Le evidenze suggeriscono. |
Argumenta-se que. | Si può sostenere che. |
Pode-se sustentar que. | Si potrebbe sostenere che. |
Convém notar que. | È importante notare che. |
Deve-se enfatizar que. | Va sottolineato che. |
É importante reconhecer. | È importante riconoscere. |
Isso levanta a questão de. | Ciò solleva la questione di. |
Resta saber se. | Resta da vedere se. |
O estudo demonstra. | Lo studio dimostra. |
Os dados indicam. | I dati indicano. |
Os resultados revelam. | I risultati rivelano. |
A análise mostra. | L'analisi mostra. |
Parece que. | Sembra che. |
Parece plausível que. | Sembra plausibile che. |
Há motivos para acreditar. | Vi sono ragioni per ritenere. |
É concebível que. | È concepibile che. |
Em certa medida. | In una certa misura. |
Neste contexto. | In questo contesto. |
No que diz respeito a. | Per quanto riguarda. |
Em termos de. | In termini di. |
Em relação a. | Per quanto riguarda. |
À luz de. | Alla luce di. |
Dado que. | Dato che. |
Contanto que | A condizione che. |
Assumindo que. | Supponendo che. |
Não obstante. | Nonostante. |
Embora | Sebbene. |
Nostálgico | Nostalgico. |
Melancólico | Melanconico. |
Eufórico | Euforico. |
Apático | apatico |
Eu me sinto nostálgico | Mi sento nostalgico. |
Ela está melancólica | Lei è melanconica. |
Ele estava eufórico | Lui era euforico. |
Estou me sentindo apático | Mi sento apatico. |
Estou sobrecarregado | Mi sento sopraffatto. |
Ela está contente | Lei è contenta. |
Ele se sente realizado | Si sente appagato. |
Estou ansioso | Sono ansioso. |
Ela está serena | Lei è serena. |
Ele se sente conflitante | Si sente combattuto. |
Estou exultante | Sono al settimo cielo. |
Ela está desanimada | È abbattuta. |
Ele se sente ambivalente | Si sente ambivalente. |
Estou exaltado | Sono euforico. |
Ela está contemplativa | Lei è contemplativa. |
Ele se sente vulnerável | Si sente vulnerabile. |
Sou resiliente | Sono resiliente. |
Ela é empática | Lei è empatica. |
Ele se sente empoderado | Si sente responsabilizzato. |
Sou introspectivo | Sono introspettivo. |
Ela é apaixonada | Lei è appassionata. |
Ele se sente liberado | Si sente liberato. |
Sou contemplativo | Sono contemplativo. |
Ela é reflexiva | Lei è riflessiva. |
Ele se sente inspirado | Lui si sente ispirato. |
Estou em paz | Sono in pace. |
Ter um coração de ouro | Avere un cuore d'oro. |
Estar nas nuvens | Essere al settimo cielo. |
Matar dois coelhos com uma cajadada só | Prendere due piccioni con una fava. |
A bola está com você | La palla è nel tuo campo. |
Estar no lugar de alguém | Mettersi nei panni di qualcun altro. |
Acertar em cheio | Colpire nel segno. |
Antes tarde do que nunca | Meglio tardi che mai. |
Não julgue um livro pela capa | L'abito non fa il monaco. |
Não há mal que não venha por bem | Non tutto il male vien per nuocere. |
Ações falam mais alto que palavras | I fatti parlano più delle parole. |
Quebrar o gelo | Rompere il ghiaccio. |
Ser moleza | Essere un gioco da ragazzi. |
Custar os olhos da cara | Costare un occhio della testa. |
Estar todo ouvidos | Essere tutto orecchi. |
De vez em quando | Ogni morte di papa. |
Contar o segredo | svelare un segreto |
Estar muito ocupado | Essere indaffarato come un'ape. |
Ter mão boa para plantas | avere il pollice verde |
Estar no mesmo barco | essere nella stessa barca |
Fazer vista grossa | Chiudere un occhio. |
Engolir o sapo. | Stringere i denti. |
Virar a noite trabalhando | lavorare fino a notte fonda. |
Dar o dia por encerrado. | Chiudere per oggi |
Fazer as coisas pela metade. | Prendere scorciatoie. |
Dar o pontapé inicial. | Dare il via. |
Ir além do esperado. | mettersi in quattro. |
Estudar muito. | Mettersi a studiare. |
Manter a cabeça erguida. | Tenere la testa alta. |
Aprender os macetes. | Imparare il mestiere. |
conseguir pagar as contas | Sbarcare il lunario |
Pregar uma peça em alguém. | Prendere in giro qualcuno. |
Estar de acordo. | essere d'accordo |
Ficar em cima do muro. | non prendere posizione |
Dar com a língua nos dentes. | Vuotare il sacco. |
Levar algo com uma pitada de sal. | Prenderla con un pizzico di sale. |
Jogar a toalha. | Gettare la spugna. |
Conseguir entender | Capire |
Quando os porcos voarem. | Quando gli asini voleranno. |
O elefante na sala. | L'elefante nella stanza. |
O livro do qual falei. | Il libro di cui ho parlato. |
A pessoa a quem escrevi. | La persona a cui ho scritto. |
A casa na qual vivíamos. | La casa in cui abbiamo vissuto. |
A razão pela qual ele saiu. | Il motivo per cui se n'è andato. |
A maneira pela qual ela resolveu isso. | Il modo in cui l'ha risolto. |
O momento no qual tudo mudou. | Il momento in cui tutto è cambiato. |
O país de onde eles vieram. | Il paese da cui sono venuti. |
O método pelo qual tivemos sucesso. | Il metodo mediante il quale siamo riusciti. |
O período durante o qual isso aconteceu. | Il periodo durante il quale è avvenuto. |
O ponto em que paramos. | Il punto in cui ci siamo fermati. |
Até que ponto isso importa. | La misura in cui conta. |
O grau em que ele entendeu. | Il grado in cui ha capito. |
Os meios pelos quais nos comunicamos. | I mezzi attraverso i quali comunichiamo. |
O propósito para o qual foi criado. | Lo scopo per il quale è stato creato. |
As circunstâncias sob as quais ocorreu. | Le circostanze in cui si è verificato. |
As condições nas quais trabalhamos. | Le condizioni in cui abbiamo lavorato. |
O momento em que chegamos. | Il momento in cui siamo arrivati. |
O lugar em que nos conhecemos. | Il luogo in cui ci siamo incontrati. |
A razão pela qual ele fez isso. | Il motivo per cui l'ha fatto. |
A maneira como ela explicou isso. | Il modo in cui lo ha spiegato. |
Arte | Arte. |
Pintura | Pittura |
Literatura | Letteratura. |
Teatro | Teatro. |
Museu | Museo |
Eu amo arte | Amo l'arte. |
A pintura é bonita | Il dipinto è bello. |
Nós lemos literatura | Leggiamo letteratura. |
Eu vou ao teatro | Vado a teatro. |
Nós visitamos o museu | Abbiamo visitato il museo. |
O artista criou uma obra-prima | L'artista ha creato un capolavoro. |
Eu estou estudando história da arte | Sto studiando la storia dell'arte. |
A exposição foi impressionante | La mostra è stata impressionante. |
Nós assistimos a um concerto | Abbiamo assistito a un concerto. |
A apresentação foi excepcional | L'esibizione è stata straordinaria. |
Eu estou escrevendo um romance | Sto scrivendo un romanzo. |
O poema foi publicado | La poesia è stata pubblicata. |
Nós apreciamos cultura | Apprezziamo la cultura. |
A escultura é moderna | La scultura è moderna. |
Eu estou aprendendo sobre movimentos artísticos | Sto imparando i movimenti artistici. |
A galeria abriu | La galleria ha aperto. |
Nós discutimos a obra | Abbiamo discusso l'opera. |
O estilo é único | Lo stile è unico. |
Eu sou inspirado pela arte | L'arte mi ispira. |
O evento cultural foi bem-sucedido | L'evento culturale è stato un successo. |
Nós preservamos o patrimônio | Preserviamo il patrimonio. |
A tradição continua | La tradizione continua. |
Eu estou explorando culturas diferentes | Sto esplorando culture diverse. |
O festival foi celebrado | Il festival è stato celebrato. |
Nós valorizamos a expressão artística | Valorizziamo l'espressione artistica. |
Empresa | azienda |
Negócio | Affari. |
Reunião | Riunione |
Contrato | Contratto |
Investimento | Investimento. |
Lucro | Utile |
Prejuízo | Perdita |
Conta bancária | Conto bancario. |
Empréstimo | Prestito |
Taxa de juros | tasso di interesse |
Eu tenho uma reunião de negócios | Ho una riunione di lavoro. |
Nós precisamos assinar o contrato | Dobbiamo firmare il contratto. |
A empresa teve lucro | L'azienda ha realizzato un profitto. |
Eu abri uma conta bancária | Ho aperto un conto bancario. |
Nós pedimos um empréstimo | Abbiamo richiesto un prestito. |
A taxa de juros está alta | Il tasso d'interesse è alto. |
Nós precisamos aumentar as vendas | Dobbiamo aumentare le vendite. |
O mercado é competitivo | Il mercato è competitivo. |
Nós lançamos um novo produto | Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. |
O orçamento foi aprovado | Il budget è stato approvato. |
Eu preciso verificar o saldo | Devo controllare il saldo. |
Nós estamos negociando o preço | Stiamo negoziando il prezzo. |
O negócio foi fechado | L'accordo è stato concluso. |
Nós temos uma parceria | Abbiamo una partnership. |
O preço das ações aumentou | Il prezzo delle azioni è aumentato. |
Nós precisamos reduzir os custos | Dobbiamo ridurre i costi. |
A nota fiscal foi enviada | La fattura è stata inviata. |
Nós recebemos o pagamento | Abbiamo ricevuto il pagamento. |
O relatório financeiro está pronto | Il rapporto finanziario è pronto. |
Nós estamos expandindo o negócio | Stiamo espandendo l'attività. |
A fusão foi anunciada | La fusione è stata annunciata. |
Nós precisamos analisar os dados | Dobbiamo analizzare i dati. |
A estratégia foi discutida | La strategia è stata discussa. |
Nós alcançamos nossos objetivos | Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. |
Os resultados trimestrais são positivos | I risultati trimestrali sono positivi. |
Nós precisamos melhorar a eficiência | Dobbiamo migliorare l'efficienza. |
O cliente está satisfeito | Il cliente è soddisfatto. |
Nós estamos procurando investidores | Stiamo cercando investitori. |
O plano de negócios foi apresentado | Il business plan è stato presentato. |
Embora estivesse chovendo, nós saímos | Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. |
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua | Nonostante sia stanco, continua. |
Por mais difícil que seja, nós devemos tentar | Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. |
Quanto mais você estuda, mais você aprende | Quanto più studi, tanto più impari. |
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica | Meno dormi, più sei stanco. |
Não só ele chegou atrasado, mas também esqueceu | Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. |
Quer você goste ou não, você deve fazer | Sia che ti piaccia o no, devi farlo. |
Assim que cheguei, eu liguei | Non appena sono arrivato, ho chiamato. |
Enquanto você estudar, você terá sucesso | Finché studi, avrai successo. |
Desde que você pague, você pode entrar | A condizione che tu paghi, puoi entrare. |
Caso chova, traga um guarda-chuva | Nel caso in cui piova, porta un ombrello. |
Já que você está aqui, vamos conversar | Poiché sei qui, parliamo. |
Dado que está tarde, nós devemos sair | Dato che è tardi, dovremmo partire. |
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá | Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. |
Enquanto eu lia, ela cozinhava | Mentre leggevo, lei cucinava. |
Mal tinha eu chegado quando começou a chover. | Non appena arrivai, cominciò a piovere. |
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou. | Appena ebbe finito, il telefono squillò. |
Não só ele fala francês, como também o escreve. | Non solo parla francese, ma lo scrive anche. |
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo. | Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. |
Tal foi o impacto que todos notaram. | Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. |
Raramente vi tamanha dedicação. | Raramente ho visto tanta dedizione. |
Mal sabiam eles o que estava por vir. | Non avevano idea di ciò che stava per accadere. |
Só quando você entende é que pode ensinar. | Solo quando capisci puoi insegnare. |
Só depois que ele explicou é que eu entendi. | Fu solo quando lui spiegò che capii. |
Em nenhuma circunstância você deve desistir. | In nessun caso dovresti arrenderti. |
Em hipótese alguma isto deve ser repetido. | In nessun caso questo deve essere ripetuto. |
De maneira alguma isso afeta o resultado. | In nessun modo ciò influisce sull'esito. |
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer. | Per evitare confusione, permettimi di chiarire. |
Para que todos entendam, vou explicar. | Affinché tutti capiscano, spiegherò. |
Eu teria ido | Sarei andato. |
Você teria comido | Avresti mangiato. |
Ela teria saído | Lei sarebbe partita. |
Nós teríamos visto | Avremmo visto. |
Se eu soubesse, eu teria vindo | Se avessi saputo, sarei venuto. |
Se você tivesse estudado, você teria passado | Se avessi studiato, avresti superato. |
Se ele tivesse ligado, eu teria atendido | Se lui avesse chiamato, io avrei risposto. |
Se nós tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado na hora | Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo. |
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado | Se avesse chiesto, l'avrei aiutata. |
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro | Lo avrei comprato se avessi avuto soldi. |
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo. | Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. |
Se eu fosse você, eu teria recusado | Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato. |
Se tivesse chovido, nós teríamos ficado em casa | Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa. |
Eu teria tido sucesso se tivesse tentado mais | Sarei riuscito se avessi provato più duramente. |
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado. | Avrebbero capito se avessimo spiegato. |
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito. | Se l'avessi visto, gli avrei detto. |
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado. | Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. |
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor. | Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. |
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado. | Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. |
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais. | Avrei accettato se avessero offerto di più. |
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo. | Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. |
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente. | Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. |
Você teria gostado se tivesse vindo. | Ti saresti divertito se fossi venuto. |
Além disso. | Inoltre. |
Além disso. | Inoltre. |
Além disso. | Inoltre. |
Além disso. | Inoltre. |
No entanto. | Tuttavia. |
No entanto. | Tuttavia. |
No entanto. | Tuttavia. |
Por outro lado. | D'altra parte. |
Por outro lado. | Viceversa. |
Em contraste. | Al contrario. |
Portanto. | Pertanto. |
Consequentemente. | Di conseguenza. |
Como resultado. | Di conseguenza. |
Portanto. | Pertanto. |
Portanto. | Pertanto. |
Portanto. | Di conseguenza. |
Por exemplo. | Per esempio. |
Por exemplo. | Ad esempio. |
Ou seja. | Cioè. |
Em outras palavras. | In altre parole. |
Ou seja. | Cioè. |
Dito de outra forma. | Per dirla diversamente. |
Universidade | Università |
Estudante | Studente. |
Professor | Professore. |
Diploma | Laurea. |
Tese | Tesi. |
Pesquisa | Ricerca. |
Eu estou estudando na universidade | Studio all'università. |
Ela está escrevendo sua tese | Sta scrivendo la sua tesi. |
Nós estamos fazendo pesquisa | Stiamo facendo ricerca. |
O professor deu uma palestra | Il professore ha tenuto una lezione. |
Eu preciso escrever uma redação | Devo scrivere un saggio. |
A prova é na próxima semana | L'esame è la prossima settimana. |
Eu passei no teste | Ho superato l'esame. |
Ela recebeu seu diploma | Ha conseguito la laurea. |
Nós participamos do seminário | Abbiamo partecipato al seminario. |
A biblioteca está aberta | La biblioteca è aperta. |
Eu estou fazendo um curso | Sto seguendo un corso. |
O trabalho é para amanhã | Il compito è da consegnare domani. |
Nós discutimos o tópico | Abbiamo discusso l'argomento. |
O ano letivo começa em setembro. | L'anno accademico inizia a settembre. |
Eu estou me formando em literatura | Studio letteratura. |
Ela está fazendo doutorado | Sta facendo un dottorato di ricerca. |
Nós precisamos citar nossas fontes | Dobbiamo citare le nostre fonti. |
A bibliografia é obrigatória | La bibliografia è obbligatoria. |
Eu estou me preparando para a prova oral | Mi sto preparando per l'esame orale. |
A nota foi excelente | Il voto era eccellente. |
Nós estudamos juntos | Abbiamo studiato insieme. |
O currículo é abrangente | Il curriculum è completo. |
Estou aprendendo francês. | Sto imparando il francese. |
A bolsa foi concedida | La borsa di studio è stata assegnata. |
Olá | Buongiorno. |
Oi | Ciao. |
Adeus | Arrivederci. |
Tchau | Ciao. |
Muito obrigado | La ringrazio molto. |
Valeu | Grazie mille. |
Eu gostaria | Vorrei. |
Eu quero | Voglio. |
Você poderia, por favor | Potrebbe per favore. |
Você pode | Puoi. |
É um prazer conhecê-lo | Piacere di conoscerla. |
Prazer | Piacere di conoscerti. |
Peço desculpas | Le chiedo scusa. |
Desculpa | Scusa. |
Eu ficaria grato se | Le sarei grato se. |
Eu agradeceria se | Mi piacerebbe se. |
Lamento informá-lo | Mi rincresce informarla. |
Sinto muito em te dizer | Mi dispiace dirtelo. |
Aguardo seu retorno | Resto in attesa di un suo cortese riscontro. |
Espero ouvir de você | Spero di sentirti. |
Enquanto comia, eu lia | Mangiando, leggo. |
Enquanto caminhava, eu pensava | Camminando, penso. |
Enquanto esperava, eu liguei | Aspettando, ho chiamato. |
Estudando, você aprenderá | Studiando, imparerai. |
Trabalhando duro, ele teve sucesso | Lavorando sodo, è riuscito. |
Sem dizer nada, ela saiu | Non dicendo nulla, se n'è andata. |
Depois de terminar, nós saímos | Dopo aver finito, siamo partiti. |
Antes de sair, diga tchau | Prima di partire, saluta. |
Enquanto falava, ele gesticulava | Parlando, gesticolò. |
Lendo mais, você melhora | Leggendo di più, migliori. |
Enquanto escuto música, eu trabalho | Ascoltando la musica, lavoro. |
Sem pensar, ele respondeu | Non pensando, ha risposto. |
Depois de ter comido, nós saímos | Avendo mangiato, siamo usciti. |
Praticando diariamente, ela melhorou | Praticando ogni giorno, è migliorata. |
Enquanto viajava, eu aprendi muito | Viaggiando, ho imparato molto. |
Ao chegar, ele ligou para a família. | Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. |
Ouvindo a notícia, ela chorou. | Sentendo la notizia, lei ha pianto. |
Em vez de ficar reclamando, faça algo. | Invece di lamentarti, fai qualcosa. |
Além de trabalhar, ele também estuda. | Oltre a lavorare, studia anche. |
Apesar de estar cansada, ela continuou. | Pur essendo stanca, continuò. |
Seguindo as instruções, você terá sucesso. | Seguendo le istruzioni, riuscirai. |
Sem perceber, o tempo passou. | Non accorgendosene, il tempo passò. |
Depois de termos discutido isso, decidimos. | Dopo averne discusso, abbiamo deciso. |
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente. | Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. |
Considerando as opções, ele hesitou. | Considerando le opzioni, esitò. |
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade. | Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. |
Sem saber os fatos, não podemos julgar. | Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. |
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso. | Vedendo i risultati, rimase sorpreso. |
Em vez de desistir, tente novamente. | Invece di arrenderti, riprova. |
Ação judicial. | causa |
autor | attore |
Réu | Imputato |
Advogado | Avvocato |
Advogado | Avvocato |
Depoimento. | Testimonianza |
Prova. | Prova. |
Testemunha | Testimone. |
Júri | giuria |
Veredicto. | Verdetto. |
Apelação | Appello |
Responsabilidade | Responsabilità |
Negligência | Negligenza. |
Incumprimento de contrato. | Inadempimento contrattuale. |
acordo | Transazione |
Indenização | Risarcimento |
Indenizações | Danni |
injunção | ingiunzione |
intimação | citazione |
Declaração juramentada | Dichiarazione giurata |
Estatuto | Statuto. |
Ordenança. | Ordinanza. |
Jurisdição | Giurisdizione. |
Devido processo legal. | giusto processo. |
habeas corpus. | habeas corpus |
acordo de confissão de culpa. | Patteggiamento. |
Acusação | accusa |
Defesa. | Difesa. |
Absolvição. | Assoluzione |
Jornalista | Giornalista. |
Artigo | Articolo. |
Jornal | Giornale |
Televisão | Televisione. |
Eu leio o jornal diariamente | Leggo il giornale ogni giorno. |
O artigo foi publicado | L'articolo è stato pubblicato. |
Eu estou assistindo ao noticiário | Sto guardando le notizie. |
O jornalista o entrevistou | Il giornalista lo ha intervistato. |
Nós discutimos os acontecimentos atuais | Abbiamo parlato di attualità. |
O reportagem foi transmitida | Il servizio è stato trasmesso. |
Eu estou seguindo as redes sociais | Sto seguendo i social media. |
A postagem viralizou | Il post è diventato virale. |
Nós compartilhamos a informação | Abbiamo condiviso le informazioni. |
O comentário foi deletado | Il commento è stato eliminato. |
Eu estou criando conteúdo | Sto creando contenuti. |
O vídeo foi enviado | Il video è stato caricato. |
Nós lançamos uma campanha | Abbiamo lanciato una campagna. |
O anúncio foi eficaz | La pubblicità è stata efficace. |
Eu estou fazendo uma apresentação | Sto tenendo una presentazione. |
O discurso foi inspirador | Il discorso è stato ispirante. |
Nós comunicamos a mensagem | Abbiamo comunicato il messaggio. |
A coletiva de imprensa foi realizada | La conferenza stampa si è tenuta. |
Eu estou escrevendo um post no blog | Sto scrivendo un post sul blog. |
O podcast foi gravado | Il podcast è stato registrato. |
Nós analisamos o público | Abbiamo analizzato il pubblico. |
A cobertura da mídia foi extensa | La copertura mediatica è stata ampia. |
Eu estou editando o vídeo | Sto montando il video. |
A entrevista foi conduzida | L'intervista è stata condotta. |
Nós publicamos a história | Abbiamo pubblicato la storia. |
A manchete foi chamativa | Il titolo era accattivante. |
Eu estou gerenciando as redes sociais | Gestisco i social media. |
A taxa de engajamento aumentou | Il tasso di coinvolgimento è aumentato. |
Nós alcançamos nosso público-alvo | Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. |
A estratégia de comunicação funcionou | La strategia di comunicazione ha funzionato. |
Eu estou monitorando o feedback | Sto monitorando il feedback. |
A mensagem foi clara | Il messaggio era chiaro. |
Nós melhoramos nossa comunicação | Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. |
A marca foi reconhecida | Il brand è stato riconosciuto. |
Eu estou escrevendo um comunicado à imprensa | Sto scrivendo un comunicato stampa. |
A atenção da mídia foi positiva | L'attenzione dei media è stata positiva. |
O livro é lido pelos estudantes | Il libro è letto dagli studenti. |
A casa foi construída no ano passado | La casa è stata costruita l'anno scorso. |
A carta será enviada amanhã | La lettera sarà inviata domani. |
O problema está sendo resolvido | Il problema viene risolto. |
A decisão foi tomada ontem | La decisione è stata presa ieri. |
Fala-se francês aqui. | Il francese è parlato qui. |
Diz-se que ele é rico | Si dice che lui sia ricco. |
Acredita-se que ela tenha saído | Si crede che sia partita. |
A porta foi aberta | La porta è stata aperta. |
A janela foi fechada | La finestra è stata chiusa. |
O carro foi consertado | L'auto è stata riparata. |
O documento foi assinado | Il documento è stato firmato. |
A reunião foi cancelada | La riunione è stata annullata. |
O projeto será concluído no próximo mês | Il progetto sarà completato il mese prossimo. |
O relatório está sendo escrito | Il rapporto viene scritto. |
O edifício foi renovado. | L'edificio è stato ristrutturato. |
A proposta será revisada na próxima semana. | La proposta sarà esaminata la prossima settimana. |
O erro foi notado imediatamente. | L'errore è stato notato immediatamente. |
A notícia foi anunciada ontem. | La notizia è stata annunciata ieri. |
A pergunta deve ser respondida. | La domanda dovrebbe essere risposta. |
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira. | Il lavoro deve essere completato entro venerdì. |
A questão está sendo investigada. | La questione è in fase di indagine. |
Os resultados foram publicados. | I risultati sono stati pubblicati. |
O contrato foi assinado por ambas as partes. | Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. |
Compreender. | comprendere |
O filme foi dirigido por um famoso diretor. | Il film è stato diretto da un famoso regista. |
A teoria foi comprovada. | La teoria è stata dimostrata. |
A solicitação está sendo processada. | La domanda viene elaborata. |
As alterações foram aprovadas pelo comitê. | Le modifiche sono state approvate dal comitato. |
O problema precisa ser tratado. | Il problema deve essere affrontato. |
Espera-se que o trabalho seja concluído. | Il lavoro dovrebbe essere completato. |
Diz-se que o relatório foi submetido. | Si dice che il rapporto sia stato presentato. |
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX. | Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. |
O problema é considerado resolvido. | La questione è considerata risolta. |
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada. | Si pensa che la proposta sia stata respinta. |
É sabido que o assunto foi discutido. | Si sa che la questione è stata discussa. |
A decisão é entendida como tendo sido tomada. | La decisione è ritenuta essere stata presa. |
O problema é relatado como tendo sido resolvido. | Si riporta che il problema sia stato risolto. |
É alegado que o documento foi falsificado. | Si sostiene che il documento sia stato falsificato. |
O projeto deve ser concluído até o próximo mês. | Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. |
A reunião está programada para ser realizada amanhã. | La riunione è programmata per essere tenuta domani. |
O livro provavelmente será publicado no próximo ano. | È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. |
O caso está destinado a ser investigado. | Il caso è destinato a essere indagato. |
É certo que o assunto será resolvido. | È certo che la questione sarà risolta. |
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos. | Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. |
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções. | Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. |
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar. | Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. |
Acredita-se amplamente que a teoria está correta. | È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. |
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem. | È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. |
Oxalá eu tivesse sabido. | Vorrei che lo avessi saputo. |
Se eu tivesse estudado mais. | Se solo avessi studiato di più. |
Preferiria que você me tivesse dito. | Preferirei che tu mi avessi detto. |
É uma pena que ele tivesse partido. | È un peccato che se ne fosse andato. |
Lamento que ela não tivesse vindo. | Mi dispiace che non fosse venuta. |
Sinto muito que eles já tivessem ido. | Mi dispiace che siano già andati. |
É uma pena que tivéssemos perdido o trem. | È un peccato che avessimo perso il treno. |
Tomara que eu tivesse estado lá. | Vorrei che fossi stato lì. |
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo. | Se solo tu avessi chiamato prima. |
Eu teria preferido que ele tivesse ficado. | Avrei preferito che lui fosse rimasto. |
É uma pena que ela se esquecesse. | È un peccato che lei avesse dimenticato. |
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo. | Vorrei che ci fossimo incontrati prima. |
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho. | Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. |
Lamento que eu não tivesse entendido. | Mi dispiace che non avessi capito. |
É uma pena que eles não tivessem preparado. | È un peccato che non si fossero preparati. |
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade. | Vorrei che avessi colto l'opportunità. |
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade. | Se solo avessimo saputo la verità. |
Eu teria gostado que você tivesse estado presente. | Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. |
É lamentável que ele não nos tivesse informado. | È un peccato che non ci avesse informati. |
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes. | Vorrei che le cose fossero state diverse. |
Ética. | Etica. |
Moralidade. | Moralità. |
Virtude. | Virtù. |
Dilema moral. | Dilemma morale. |
Consciência. | Coscienza. |
Princípio. | Principio. |
Valor | Valore. |
Crença | Credenza |
Doutrina. | Dottrina. |
Teoria. | Teoria. |
Paradigma | Paradigma |
Metafísica | Metafisica. |
Epistemologia | Epistemologia |
Ontologia. | Ontologia |
Lógica | Logica. |
Raciocínio. | Ragionamento. |
Argumento. | Argomentazione. |
Premissa. | Premessa. |
Conclusão. | Conclusione. |
Dedução. | Deduzione. |
Indução. | Induzione. |
Falácia | fallacia |
Paradoxo. | Paradosso. |
Existencialismo. | Esistenzialismo. |
Utilitarismo | Utilitarismo |
Deontologia | Deontologia |
Altruísmo. | Altruismo. |
Egoísmo. | Egoismo. |
Relativismo. | Relativismo. |
Absolutismo. | Assolutismo. |
Governo | Governo. |
Política | Politica. |
Eleição | Elezione. |
Voto | Vota. |
Cidadão | Cittadino |
Eu votei na eleição | Ho votato alle elezioni. |
O governo foi eleito | Il governo è stato eletto. |
Nós discutimos política | Abbiamo discusso di politica. |
O cidadão tem direitos | Il cittadino ha dei diritti. |
A lei foi aprovada | La legge è stata approvata. |
Nós precisamos de reforma social | Abbiamo bisogno di riforme sociali. |
A política foi implementada | La politica è stata attuata. |
Eu me interesso por política | Mi interessa la politica. |
O debate foi acalorado | Il dibattito è stato acceso. |
Nós apoiamos o candidato | Sosteniamo il candidato. |
O parlamento votou. | Il Parlamento ha votato. |
Eu sou cidadão | Sono un cittadino. |
Os direitos foram protegidos | I diritti sono stati protetti. |
Nós precisamos de mudança | Abbiamo bisogno di cambiamento. |
A sociedade está evoluindo | La società si sta evolvendo. |
Eu estou participando da democracia | Partecipo alla democrazia. |
A questão foi abordada | La questione è stata affrontata. |
Nós organizamos um protesto | Abbiamo organizzato una protesta. |
O movimento ganhou apoio | Il movimento ha guadagnato sostegno. |
Eu estou preocupado com a sociedade | Mi preoccupa la società. |
A comunidade se uniu | La comunità si è unita. |
Nós defendemos direitos | Noi sosteniamo i diritti. |
A legislação foi proposta | La legislazione è stata proposta. |
Eu estou acompanhando a campanha | Sto seguendo la campagna. |
A opinião pública importa | L'opinione pubblica conta. |
Eu quero que você seja feliz | Voglio che tu sia felice. |
É importante que nós cheguemos na hora | È importante che arriviamo in orario. |
Estou feliz que você esteja aqui | Sono felice che tu sia qui. |
Eu duvido que ele venha | Dubito che lui venga. |
É necessário que ela estude | È necessario che studi. |
Tenho medo que chova | Ho paura che piova. |
É possível que ele esteja certo | È possibile che abbia ragione. |
Estou surpreso que você tenha saído | Mi sorprende che tu sia partito. |
É essencial que nós terminemos | È essenziale che finiamo. |
Eu não acho que ela vá concordar | Non penso che lei sia d'accordo. |
É melhor que você saiba | È meglio che tu sappia. |
Sinto muito que você esteja doente | Mi dispiace che tu sia malato. |
É estranho que ele não tenha ligado | È strano che non abbia chiamato. |
Espero que você tenha sucesso | Spero che tu riesca. |
É improvável que ela venha | È improbabile che lei venga. |
Estou preocupado que ele possa se atrasar | Temo che possa essere in ritardo. |
É crucial que nós ajamos agora | È cruciale che agiamo adesso. |
Estou encantado que você esteja aqui | Sono lieto che tu sia qui. |
É imperativo que nós saiamos | È imperativo che ce ne andiamo. |
Estou decepcionado que eles não tenham vindo | Mi dispiace che non siano venuti. |
Antes que você saia, me diga | Prima che tu parta, dimmi. |
A menos que você estude, você não vai passar | A meno che tu non studi, non passerai. |
Para que você entenda, eu vou explicar | Affinché tu capisca, ti spiegherò. |
Estou procurando alguém que possa ajudar | Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. |
Não há ninguém que saiba | Non c'è nessuno che sappia. |
É imperativo que ele seja informado imediatamente. | È imperativo che egli sia informato immediatamente. |
Recomendo que ela seja considerada para o cargo. | Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. |
É vital que o assunto seja resolvido. | È vitale che la questione sia risolta. |
Sugiro que lhe seja dada outra chance. | Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. |
É aconselhável que você esteja presente. | È consigliabile che tu sia presente. |
Exijo que a questão seja abordada. | Pretendo che il problema venga affrontato. |
É preferível que sejamos avisados com antecedência. | È preferibile che siamo informati in anticipo. |
Peço que o documento seja revisado. | Chiedo che il documento venga esaminato. |
É crucial que o prazo seja cumprido. | È cruciale che la scadenza sia rispettata. |
Insisto que o procedimento seja seguido. | Insisto che la procedura sia seguita. |
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos. | È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. |
Proponho que um comitê seja formado. | Propongo che si formi un comitato. |
Recomenda-se que sejam tomadas precauções. | È consigliabile che si prendano precauzioni. |
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente. | Esorto che vengano adottate misure immediatamente. |
É necessário que medidas sejam implementadas. | È necessario che vengano attuate delle misure. |
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira. | Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. |
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados. | È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. |
Grande | Grande. |
Largo | Grande. |
Enorme | Enorme. |
Olhar | Guardare. |
Assistir | Guardare. |
Ver | Vedere. |
Dizer | Dire. |
Contar | Dire. |
Falar | Parlare. |
Conversar | Parlare. |
Feliz | Felice. |
Alegre | Gioioso. |
Contente | Contenuto. |
Pensar | Pensare. |
Refletir | Riflettere. |
Considerar | Considerare. |
Rápido | Veloce. |
Ligeiro | Veloce. |
Veloz | Rapido. |
Bonito | Bello. |
Bonitinho | Carina |
Lindo | Bellissimo. |
Entender. | Capire. |
Compreender. | Comprendere. |
Ajudar. | Aiutare. |
Ajudar. | Assistere. |
Auxiliar. | Aiutare. |
Apoiar. | Sostenere. |
Irritado. | Arrabbiato. |
Furioso. | Furioso. |
furioso | Irato. |
Enfurecido. | Infuriato. |
Pequeno. | Piccolo. |
Minúsculo. | Minuscolo. |
Minúsculo. | Minuscolo. |
caminhar | camminare. |
Passear. | Passeggiare. |
vaguear | Vagare. |
caminhar lentamente. | passeggiare |
Inteligente. | intelligente |
Inteligente. | Intelligente. |
Esperto. | Intelligente. |
Sábio. | Saggio. |
Computador | computer |
Software | Software. |
Internet | Internet |
Site | sito web |
E-mail | E-mail. |
Eu uso meu computador diariamente | Uso il mio computer ogni giorno. |
O software foi atualizado | Il software è stato aggiornato. |
Eu estou navegando na internet | Sto navigando su Internet. |
O site está carregando | Il sito web si sta caricando. |
Eu enviei um e-mail | Ho inviato un'email. |
A senha foi alterada | La password è stata cambiata. |
Nós precisamos fazer backup dos dados | Dobbiamo fare il backup dei dati. |
O sistema travou | Il sistema si è bloccato. |
Eu estou baixando um arquivo | Sto scaricando un file. |
A conexão está lenta | La connessione è lenta. |
Nós usamos armazenamento em nuvem | Usiamo l'archiviazione cloud. |
O aplicativo foi instalado | L'app è stata installata. |
Eu estou programando | Sto programmando. |
O algoritmo é eficiente | L'algoritmo è efficiente. |
Nós desenvolvemos uma nova funcionalidade | Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. |
O experimento foi conduzido | L'esperimento è stato condotto. |
A hipótese foi testada | L'ipotesi è stata testata. |
Nós analisamos os resultados | Abbiamo analizzato i risultati. |
A teoria foi provada | La teoria è stata dimostrata. |
Eu estou estudando física | Sto studiando fisica. |
A molécula foi identificada | La molecola è stata identificata. |
Nós conduzimos pesquisa | Abbiamo condotto ricerche. |
A descoberta foi publicada | La scoperta è stata pubblicata. |
Eu estou trabalhando no laboratório | Sto lavorando in laboratorio. |
A amostra foi analisada | Il campione è stato analizzato. |
Nós precisamos de mais dados | Abbiamo bisogno di più dati. |
A equação foi resolvida | L'equazione è stata risolta. |
Eu estou lendo um artigo científico | Sto leggendo un articolo scientifico. |
A metodologia foi explicada | La metodologia è stata spiegata. |
Nós verificamos os resultados | Abbiamo verificato i risultati. |
A patente foi registrada | Il brevetto è stato depositato. |
Eu estou usando inteligência artificial | Sto usando l'intelligenza artificiale. |
O banco de dados foi atualizado | Il database è stato aggiornato. |
Nós implementamos uma solução | Abbiamo implementato una soluzione. |
A inovação foi bem-sucedida | L'innovazione ha avuto successo. |
De acordo com a pesquisa. | Secondo la ricerca. |
Ele teria vindo | Sarebbe venuto. |
Em resumo. | In sintesi. |
No geral. | Nel complesso. |
Em essência. | In sostanza. |
Para concluir. | Per concludere. |