Nível especialista - Aprendizado de dinamarquês

Aprender dinamarquês no nível especialista

Alcance a fluência em dinamarquês com vocabulário e frases de nível especialista. Perfeccione suas habilidades com flashcards estruturadas projetadas para falantes de português.

Tese
Afhandling.
Dissertação
Afhandling.
Artigo de pesquisa
videnskabelig artikel
Estou escrevendo minha tese
Jeg skriver på min afhandling.
A dissertação é abrangente
Afhandlingen er omfattende.
O artigo de pesquisa foi publicado
Forskningsartiklen blev publiceret.
A metodologia é rigorosa
Metodologien er stringent.
A hipótese foi testada
Hypotesen blev testet.
Os resultados são significativos
Resultaterne er signifikante.
A conclusão resume a pesquisa
Konklusionen opsummerer forskningen.
A revisão de literatura é extensa
Litteraturgennemgangen er omfattende.
O resumo fornece uma visão geral
Resuméet giver et overblik.
A citação segue o padrão
Henvisningen følger standarden.
A bibliografia está completa
Bibliografien er komplet.
A revisão por pares foi positiva
Fagfællebedømmelsen var positiv.
A revista acadêmica o publicou
Det akademiske tidsskrift offentliggjorde det.
O referencial teórico guia o estudo
Det teoretiske rammeværk vejleder undersøgelsen.
A evidência empírica apoia a afirmação
Den empiriske evidens understøtter påstanden.
A análise quantitativa revela padrões
Den kvantitative analyse afslører mønstre.
Não há mal que não venha por bem
Hver sky har en sølvkant.
A pesquisa qualitativa explora perspectivas
Den kvalitative forskning udforsker perspektiver.
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento
Den videnskabelige artikel bidrager til viden.
O discurso acadêmico é formal
Den akademiske diskurs er formel.
A pergunta de pesquisa é clara
Forskningsspørgsmålet er klart.
A análise de dados é minuciosa
Dataanalysen er grundig.
A escrita acadêmica segue convenções
Akademisk skrivning følger konventioner.
O trabalho acadêmico é revisado por pares
Det videnskabelige arbejde er fagfællebedømt.
A pesquisa contribui para o campo
Forskningen bidrager til feltet.
O argumento acadêmico é bem estruturado
Det akademiske argument er velstruktureret.
A perspectiva teórica informa a análise
Det teoretiske perspektiv informerer analysen.
A publicação acadêmica avança o entendimento
Den videnskabelige publikation fremmer forståelsen.
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa.
Det epistemologiske rammeværk ligger til grund for forskningen.
As pressuposições ontológicas informam a metodologia.
De ontologiske antagelser informerer metodologien.
A abordagem hermenêutica interpreta os dados.
Den hermeneutiske tilgang fortolker dataene.
A mudança de paradigma ocorreu na área.
Det paradigmeskift fandt sted inden for feltet.
Os fundamentos teóricos são sólidos.
De teoretiske forudsætninger er solide.
O quadro conceitual orienta a análise.
Det konceptuelle rammeværk vejleder analysen.
O rigor metodológico garante a validade.
Den metodologiske stringens sikrer validitet.
A posição epistemológica é explícita.
Den epistemologiske position er eksplicit.
O compromisso ontológico molda a investigação.
Den ontologiske forpligtelse former undersøgelsen.
As considerações axiológicas são abordadas.
De axiologiske overvejelser behandles.
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação.
Forskningsparadigmet påvirker fortolkningen.
A posição epistemológica é coerente.
Det epistemologiske standpunkt er sammenhængende.
O enquadramento teórico proporciona compreensão.
Det teoretiske perspektiv giver indsigt.
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade.
Den metodologiske triangulering øger troværdigheden.
As pressuposições epistemológicas são transparentes.
De epistemologiske antagelser er gennemsigtige.
A perspectiva ontológica enquadra o estudo.
Det ontologiske perspektiv indrammer undersøgelsen.
A contribuição teórica avança o conhecimento.
Det teoretiske bidrag fremmer viden.
A inovação metodológica abre novos caminhos.
Den metodologiske innovation åbner nye veje.
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica.
Den epistemologiske stringens sikrer akademisk integritet.
Ter um coração de ouro
At have et hjerte af guld.
Estar nas nuvens
At være i syvende himmel.
Matar dois coelhos com uma cajadada só
At slå to fluer med ét smæk.
A bola está com você
Bolden er på din banehalvdel.
Estar no lugar de alguém
At være i nogens sted
Acertar em cheio
At ramme plet.
Antes tarde do que nunca
Bedre sent end aldrig.
Não julgue um livro pela capa
Man skal ikke dømme en bog efter omslaget.
Ações falam mais alto que palavras
Handlinger siger mere end ord.
Quebrar o gelo
At bryde isen.
Ser moleza
At være en leg.
Custar os olhos da cara
At koste en formue.
Estar todo ouvidos
at hænge på nogens læber
De vez em quando
En sjælden gang imellem.
Contar o segredo
At afsløre en hemmelighed.
Estar muito ocupado
At være travl som en myre.
Ter mão boa para plantas
At have grønne fingre.
Estar no mesmo barco
At være i samme båd.
Fazer vista grossa
At lukke øjnene for.
Queimar a meia-noite
at arbejde natten igennem
Ser um lobo em pele de cordeiro
At være en ulv i fåreklæder.
Chorar pelo leite derramado
At græde over spildt mælk.
Ser a menina dos olhos de alguém
At være nogens øjesten.
Enrolar
at tale udenom
Ser uma agulha no palheiro
At være en nål i en høstak.
Ser a gota d'água
At være dråben, der fik bægeret til at flyde over.
Estar entre a cruz e a espada
At være mellem barken og træet.
Ser a cereja do bolo
At være prikken over i'et.
Ser uma gota no oceano
At være en dråbe i havet.
Ser o sal da terra.
at være jordens salt
merecer o salário que recebe
At være sin løn værd.
Ser uma pista falsa.
at være en afledning
Ser um elefante branco.
at være en hvid elefant.
Ser um azarão.
at være en mørk hest.
Ser um dia memorável.
At være en mærkedag.
Ser apanhado com a mão na massa.
At blive taget på fersk gerning.
Morrer de inveja.
At være grøn af misundelse.
estar no vermelho.
At være i minus.
Estar no azul.
At være i plus.
Argumentar até ficar rouco.
At slå hovedet mod en mur
Raramente
At være meget sjælden.
Surgir do nada.
At komme ud af det blå
Ser leal.
At være trofast.
Ser covarde.
At være en pingle.
Ser uma oportunidade de ouro.
At være en gylden mulighed.
Valer o seu peso em ouro
At være værd sin vægt i guld.
Ser a regra de ouro.
At være den gyldne regel.
Ser o lado positivo.
At være et lyspunkt.
Nascer em berço de ouro.
At være født med en sølvske i munden.
Ter lábia
At være veltalende.
Ser uma zona cinzenta.
At være en gråzone.
Ser um aviso de demissão.
At blive fyret.
estar em plena forma
at være i topform
Ser prosa pomposa.
at være floromvunden prosa
estar absorto em pensamentos
At være i dybe tanker.
Ser preto e branco.
at være sort-hvid
Ser colocado na lista negra.
At blive sortlistet.
Redes sociais
Sociale medier.
Estou rolando pelas redes sociais
Jeg scroller på sociale medier.
A postagem viralizou
Indlægget gik viralt.
Estou seguindo tendências
Jeg følger trends.
O meme foi compartilhado
Memet blev delt.
Estou transmitindo conteúdo
Jeg streamer indhold.
O influenciador promoveu o produto
Influenceren promoverede produktet.
Estou criando conteúdo
Jeg skaber indhold.
A hashtag estava em alta
Hashtagget trendede.
Estou interagindo com a comunidade
Jeg engagerer mig i lokalsamfundet.
A cultura digital evolui
Den digitale kultur udvikler sig.
Estou usando expressões modernas
Jeg bruger moderne udtryk.
A referência à cultura pop foi feita
Der blev lavet en reference til popkultur.
Estou ciente dos acontecimentos atuais
Jeg er opmærksom på aktuelle begivenheder.
A gíria contemporânea é usada
Nutidens slang bruges.
Estou me adaptando à linguagem moderna
Jeg tilpasser mig moderne sprog.
O fenômeno cultural emergiu
Det kulturelle fænomen opstod.
Estou seguindo a cultura pop
Jeg følger med i popkulturen.
A expressão moderna pegou
Det moderne udtryk slog an.
Estou usando vocabulário contemporâneo
Jeg bruger moderne ordforråd.
A mudança cultural ocorreu
Det kulturelle skift fandt sted.
Estou interagindo com a cultura moderna
Jeg engagerer mig i moderne kultur.
A tendência foi de curta duração
Trenden var kortvarig.
Estou ciente das mudanças culturais
Jeg er opmærksom på kulturelle forandringer.
A referência contemporânea foi entendida
Samtidsreferencen blev forstået.
Engenharia
Ingeniørvidenskab
Design
Design.
Protótipo
Prototype.
O projeto de engenharia foi concluído
Ingeniørprojektet blev afsluttet.
O design foi inovador
Designet var innovativt.
O protótipo foi testado
Prototypen blev testet.
As especificações técnicas foram atendidas
De tekniske specifikationer blev opfyldt.
A solução de engenharia foi eficiente
Ingeniørløsningen var effektiv.
A documentação técnica foi abrangente
Den tekniske dokumentation var omfattende.
A equipe de engenharia colaborou
Ingeniørteamet samarbejdede.
O processo de design foi iterativo
Designprocessen var iterativ.
Os requisitos técnicos foram analisados
De tekniske krav blev analyseret.
A inovação de engenharia foi patenteada
Den ingeniørtekniske innovation blev patenteret.
A viabilidade técnica foi avaliada
Den tekniske gennemførlighed blev vurderet.
Os padrões de engenharia foram seguidos
Ingeniørstandarderne blev fulgt.
A otimização do design melhorou o desempenho
Designoptimeringen forbedrede ydeevnen.
A implementação técnica foi bem-sucedida
Den tekniske implementering var vellykket.
A metodologia de engenharia foi sistemática
Ingeniørmetodologien var systematisk.
A análise técnica foi detalhada
Den tekniske analyse var detaljeret.
A solução de engenharia foi sustentável
Den ingeniørmæssige løsning var bæredygtig.
O avanço técnico foi significativo
Den tekniske fremgang var betydelig.
O design de engenharia foi validado
Det tekniske design blev valideret.
A expertise técnica foi demonstrada
Den tekniske ekspertise blev demonstreret.
O projeto de engenharia foi gerenciado efetivamente
Ingeniørprojektet blev styret effektivt.
A inovação técnica foi revolucionária
Den tekniske innovation var banebrydende.
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar
Den ingeniørmæssige tilgang var tværfaglig.
A solução técnica foi escalável
Den tekniske løsning var skalerbar.
A qualidade de engenharia foi assegurada
Ingeniørkvaliteten blev sikret.
O desenvolvimento técnico foi acelerado
Den teknologiske udvikling blev fremskyndet.
A excelência de engenharia foi reconhecida
Den ingeniørmæssige ekspertise blev anerkendt.
Senhoras e senhores
Mine damer og herrer.
Tenho a honra de
Jeg har den ære at.
É com grande prazer que
Det er mig en stor fornøjelse at
Gostaria de expressar
Jeg ønsker at udtrykke.
Em nome de
På vegne af.
Estou honrado em estar aqui
Det er en ære at være her.
É um privilégio
Det er et privilegium at.
Gostaria de reconhecer
Jeg vil gerne anerkende.
Permita-me apresentar
Tillad mig at præsentere.
Tenho o prazer de anunciar
Det glæder mig at kunne meddele.
Me dá grande prazer
Det er mig en stor glæde at.
Gostaria de estender
Jeg vil gerne udvide.
Nesta ocasião
I denne anledning.
Estou encantado em
Det glæder mig at.
É meu prazer
Det er mig en fornøjelse at.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade
Jeg vil gerne benytte mig af denne lejlighed.
Permita-me expressar
Tillad mig at udtrykke.
Sou grato por
Jeg er taknemmelig for.
É com profunda gratidão que
Det er med dyb taknemmelighed, at.
Gostaria de transmitir
Jeg ønsker at formidle.
Revolução
revolution
A Revolução Francesa.
Den franske revolution.
A Bastilha.
Bastillen.
O Iluminismo
Oplysningstiden.
A Idade Média
Middelalderen.
O Renascimento
Renæssancen.
A monarquia foi derrubada
Monarkiet blev styrtet.
A república foi estabelecida
Republikken blev grundlagt.
O período histórico influenciou a cultura
Den historiske periode påvirkede kulturen.
O evento histórico moldou a sociedade
Den historiske begivenhed formede samfundet.
O patrimônio cultural foi preservado
Kulturarven blev bevaret.
A figura histórica foi influente
Den historiske skikkelse var indflydelsesrig.
A linguagem específica do período foi usada
Det sprog, der var specifikt for perioden, blev brugt.
O contexto histórico importa
Den historiske kontekst er vigtig.
A história cultural foi estudada
Kulturhistorien blev studeret.
A referência histórica foi feita
Den historiske henvisning blev foretaget.
O período foi caracterizado por
Perioden var kendetegnet ved.
A significância histórica foi reconhecida
Den historiske betydning blev anerkendt.
O movimento cultural emergiu
Den kulturelle bevægelse opstod.
O legado histórico perdura
Den historiske arv består.
O período marcou um ponto de virada
Perioden markerede et vendepunkt.
A narrativa histórica foi escrita
Den historiske fortælling blev skrevet.
A tradição cultural foi transmitida
Den kulturelle tradition blev videregivet.
A perspectiva histórica foi analisada
Det historiske perspektiv blev analyseret.
O período influenciou o pensamento moderno
Perioden påvirkede moderne tænkning.
Tribunal
Domstol.
Juiz
dommer
Advogado
advokat.
O tribunal ouviu o caso
Retten hørte sagen.
O juiz proferiu uma decisão
Dommeren traf en afgørelse.
O advogado apresentou o argumento
Advokaten fremlagde argumentet.
O sistema legal garante justiça
Retssystemet sikrer retfærdighed.
O julgamento foi conduzido de forma justa
Retssagen blev ført retfærdigt.
A evidência foi apresentada
Beviserne blev fremlagt.
A testemunha testemunhou
Vidnet aflagde vidneforklaring.
O júri deliberou
Juryen drøftede.
O veredicto foi anunciado
Dommen blev afsagt.
A sentença foi proferida
Dommen blev afsagt.
O recurso foi interposto
Anken blev indgivet.
O precedente legal foi estabelecido
Det juridiske præcedens blev fastlagt.
O direito constitucional foi protegido
Den forfatningsmæssige ret blev beskyttet.
O procedimento legal foi seguido
Den juridiske procedure blev fulgt.
O sistema de justiça opera independentemente
Retsvæsenet fungerer uafhængigt.
O marco legal protege direitos
Det juridiske rammeværk beskytter rettigheder.
A ordem judicial foi emitida
Kendelsen blev afsagt.
A representação legal foi fornecida
Den juridiske repræsentation blev ydet.
O caso foi arquivado
Sagen blev afvist.
O recurso legal foi buscado
Der blev søgt om retsmiddel.
A justiça foi feita
Retfærdigheden skete fyldest.
A disputa legal foi resolvida
Den juridiske tvist blev løst.
Os procedimentos judiciais foram transparentes
Retsforhandlingerne var gennemsigtige.
O princípio legal foi aplicado
Det juridiske princip blev anvendt.
A revisão judicial foi conduzida
Den retsprøvelse blev gennemført.
A proteção legal foi concedida
Den retslige beskyttelse blev bevilget.
O sistema de justiça garante equidade
Retssystemet sikrer retfærdighed.
A obrigação legal foi cumprida
Den juridiske forpligtelse blev opfyldt.
A jurisdição do tribunal foi estabelecida
Domstolens kompetence blev fastlagt.
O argumento legal foi persuasivo
Det juridiske argument var overbevisende.
A justiça foi imparcial
Dommeren var upartisk.
O sistema legal evoluiu
Det juridiske system udviklede sig.
A decisão do tribunal foi final
Domstolens afgørelse var endelig.
Os direitos legais foram aplicados
De juridiske rettigheder blev håndhævet.
O processo de justiça foi minucioso
Retsprocessen var grundig.
O marco legal foi abrangente
Det juridiske rammeværk var omfattende.
Lei
Lov
Legal
Juridisk.
Contrato
Kontrakt.
Eu assinei o contrato
Jeg underskrev kontrakten.
A lei foi promulgada
Loven blev vedtaget.
O documento legal foi revisado
Det juridiske dokument blev gennemgået.
O acordo é vinculativo
Aftalen er bindende.
A cláusula especifica os termos
Klausulen angiver vilkårene.
O processo legal foi iniciado
Den juridiske procedure blev iværksat.
O tribunal proferiu um veredicto
Domstolen afsagde en dom.
O advogado aconselhou
Den juridiske rådgiver rådede.
O estatuto foi alterado
Lovbestemmelsen blev ændret.
A regulamentação foi aplicada
Forordningen blev håndhævet.
O marco legal governa
Det juridiske rammeværk regulerer.
O documento oficial foi autenticado
Det officielle dokument blev notariseret.
O procedimento burocrático é complexo
Den bureaukratiske procedure er kompleks.
O formulário administrativo foi enviado
Det administrative skema blev indsendt.
O aviso oficial foi emitido
Den officielle meddelelse blev udstedt.
A entidade legal foi estabelecida
Den juridiske enhed blev etableret.
O requisito de conformidade foi atendido
Overholdelseskravet blev opfyldt.
O precedente legal foi citado
Den juridiske præcedens blev citeret.
A decisão judicial foi apelada
Den retslige afgørelse blev anket.
A obrigação legal deve ser cumprida
Den juridiske forpligtelse skal opfyldes.
O registro oficial foi arquivado
Den officielle optegnelse blev arkiveret.
O órgão regulador supervisiona
Tilsynsmyndigheden fører tilsyn.
A disposição legal se aplica
Bestemmelsen finder anvendelse.
A autorização oficial foi concedida
Den officielle bemyndigelse blev bevilget.
O processo burocrático é demorado
Den bureaukratiske proces er langvarig.
A interpretação legal varia
Den juridiske fortolkning varierer.
O protocolo oficial foi seguido
Den officielle protokol blev fulgt.
Romance
roman.
Poesia
Poesi.
Prosa
prosa
Metáfora
Metafor.
Alegoria
Allegori
O autor escreveu uma obra-prima
Forfatteren skrev et mesterværk.
O poema usa metáforas
Digtet bruger metaforer.
A narrativa é envolvente
Fortællingen er fængende.
A prosa é elegante
Prosaen er elegant.
A alegoria representa a liberdade
Allegorien repræsenterer frihed.
O personagem é bem desenvolvido
Figuren er veludviklet.
O enredo se desenrola gradualmente
Handlingen udfolder sig gradvist.
A imagética é vívida
Billedsproget er levende.
O simbolismo é profundo
Symbolikken er dyb.
O estilo é refinado
Stilen er raffineret.
A obra é atemporal
Værket er tidløst.
O autor emprega ironia
Forfatteren anvender ironi.
O tema é universal
Temaet er universelt.
O diálogo é autêntico
Dialogen er autentisk.
A descrição é evocativa
Beskrivelsen er stemningsfuld.
A voz narrativa é distintiva
Fortællerstemmen er særpræget.
O recurso literário enriquece o significado
Det litterære virkemiddel forstærker betydningen.
O epílogo conclui a história
Epilogen afslutter historien.
O prólogo estabelece a cena
Prologen sætter scenen.
O verso é rítmico
Verset er rytmisk.
A estrofe contém quatro versos
Strofen indeholder fire linjer.
O soneto segue uma forma estrita
Sonetten følger en streng form.
O movimento literário influenciou escritores
Den litterære bevægelse påvirkede forfattere.
A obra clássica perdura
Det klassiske værk består.
O romance contemporâneo reflete a sociedade
Samtidsromanen afspejler samfundet.
A crítica literária analisa temas
Litteraturkritikken analyserer temaer.
A antologia reúne poemas
Antologien samler digte.
O manuscrito foi descoberto
Manuskriptet blev opdaget.
A edição é anotada
Udgaven er annoteret.
A tradução captura a essência
Oversættelsen indfanger essensen.
A tradição literária continua
Den litterære tradition fortsætter.
A obra do autor é extensa
Forfatterens forfatterskab er omfattende.
O cânone literário inclui clássicos
Den litterære kanon omfatter klassikere.
A estrutura narrativa é complexa
Den narrative struktur er kompleks.
A análise literária revela profundidade
Den litterære analyse afslører dybde.
Diagnóstico
Diagnose
Tratamento
Behandling.
Cirurgia
Kirurgi
O diagnóstico foi confirmado
Diagnosen blev bekræftet.
O tratamento é eficaz
Behandlingen er effektiv.
A cirurgia foi bem-sucedida
Operationen var vellykket.
A condição do paciente melhorou
Patientens tilstand forbedredes.
O exame médico revelou
Den medicinske undersøgelse viste.
A receita foi preenchida
Recepten blev udleveret.
Os sintomas foram analisados
Symptomerne blev analyseret.
A doença foi diagnosticada
Sygdommen blev diagnosticeret.
A medicação foi administrada
Lægemidlet blev administreret.
O procedimento médico foi realizado
Den medicinske procedure blev udført.
Os sinais vitais do paciente foram monitorados
Patientens vitalparametre blev overvåget.
A anatomia foi estudada
Anatomien blev studeret.
A fisiologia foi explicada
Fysiologien blev forklaret.
A patologia foi identificada
Patologien blev identificeret.
A condição médica requer atenção
Den medicinske tilstand kræver opmærksomhed.
O ensaio clínico foi conduzido
Det kliniske forsøg blev gennemført.
A pesquisa médica avançou o conhecimento
Den medicinske forskning udvidede viden.
O sistema de saúde fornece cuidados
Sundhedsvæsenet yder pleje.
A especialidade médica se concentra em
Det medicinske speciale fokuserer på.
O diagnóstico foi diferencial
Diagnosen var en differentialdiagnose.
O prognóstico é favorável
Prognosen er gunstig.
A intervenção médica foi necessária
Det medicinske indgreb var nødvendigt.
O histórico médico do paciente foi revisado
Patientens sygehistorie blev gennemgået.
A terminologia médica é precisa
Den medicinske terminologi er præcis.
O profissional de saúde consultou
Den sundhedsprofessionelle blev konsulteret.
O protocolo médico foi seguido
Den medicinske protokol blev fulgt.
A recuperação do paciente foi monitorada
Patientens bedring blev overvåget.
O equipamento médico foi esterilizado
Det medicinske udstyr blev steriliseret.
O procedimento cirúrgico foi planejado
Den kirurgiske procedure blev planlagt.
A anestesia foi administrada
Anæstesien blev administreret.
A equipe médica colaborou
Det medicinske team samarbejdede.
O consentimento do paciente foi obtido
Patientens samtykke blev indhentet.
A ética médica foi respeitada
Medicinsk etik blev respekteret.
A política de saúde foi implementada
Sundhedspolitikken blev implementeret.
A inovação médica melhorou os resultados
Den medicinske innovation forbedrede resultaterne.
A qualidade de vida do paciente melhorou
Patientens livskvalitet blev forbedret.
O campo médico avança continuamente
Det medicinske område udvikler sig løbende.
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada
Leveringen af sundhedsydelser blev optimeret.
A educação médica é rigorosa
Den medicinske uddannelse er krævende.
Os direitos do paciente foram protegidos
Patientens rettigheder blev beskyttet.
A confidencialidade médica foi mantida
Den lægelige tavshedspligt blev overholdt.
A reforma da saúde foi debatida
Sundhedsreformen blev debatteret.
A prática médica foi baseada em evidências
Den medicinske praksis var evidensbaseret.
A autonomia do paciente foi respeitada
Patientens autonomi blev respekteret.
A decisão médica foi informada
Den medicinske beslutning var velinformeret.
O acesso à saúde foi melhorado
Adgangen til sundhedsydelser blev forbedret.
A pesquisa médica foi revolucionária
Den medicinske forskning var banebrydende.
Filosofia
Filosofi.
Ética
Etik.
Moralidade
Moral.
Eu estudo filosofia
Jeg studerer filosofi.
A ética guia o comportamento
Etik vejleder adfærd.
A moralidade é complexa
Moral er kompleks.
A questão filosófica foi profunda
Det filosofiske spørgsmål var dybt.
O dilema ético foi discutido
Det etiske dilemma blev diskuteret.
O princípio moral foi aplicado
Det moralske princip blev anvendt.
O argumento filosófico foi convincente
Det filosofiske argument var overbevisende.
O referencial ético foi estabelecido
Det etiske rammeværk blev etableret.
O raciocínio moral foi sólido
Det moralske ræsonnement var holdbart.
A tradição filosófica influenciou o pensamento
Den filosofiske tradition påvirkede tænkningen.
A consideração ética foi importante
Den etiske overvejelse var vigtig.
O julgamento moral foi feito
Den moralske vurdering blev truffet.
A investigação filosófica explorou o significado
Den filosofiske undersøgelse udforskede betydningen.
O padrão ético foi mantido
Den etiske standard blev opretholdt.
O valor moral foi reconhecido
Den moralske værdi blev anerkendt.
A perspectiva filosófica foi única
Det filosofiske perspektiv var unikt.
A decisão ética foi difícil
Den etiske beslutning var vanskelig.
A obrigação moral foi cumprida
Den moralske forpligtelse blev opfyldt.
O discurso filosófico foi envolvente
Den filosofiske diskurs var engagerende.
O código ético foi seguido
Den etiske kodeks blev fulgt.
A filosofia moral foi estudada
Moralfilosofien blev studeret.
O conceito filosófico foi abstrato
Det filosofiske begreb var abstrakt.
A teoria ética foi desenvolvida
Den etiske teori blev udviklet.
A filosofia moral guia a ação
Den moralske filosofi vejleder handlinger.
A reflexão filosófica foi profunda
Den filosofiske refleksion var dyb.
O princípio ético foi universal
Det etiske princip var universelt.
O raciocínio moral foi lógico
Det moralske ræsonnement var logisk.
Olhar
At kigge.
Dar uma olhada
at kaste et blik
Fitar
At stirre.
Contemplar
at betragte
Dizer
at sige
Sussurrar
at hviske
Gritar
At råbe.
Murmurar
at mumle
Caminhar
at gå.
Passear
at spadsere
Dar passos largos
at gå i lange skridt
Andar devagar
at slentre.
Correr
At løbe.
Correr em velocidade
At sprinte.
Fazer cooper
at jogge.
Correr rapidamente
at spurte
Pensar
At tænke.
Refletir
At fundere.
Contemplar
at overveje
Deliberar
At overveje.
Sentir
at føle.
Perceber
At sanse.
Perceber
At opfatte.
Detectar
at opdage
Entender
At forstå.
Compreender
at forstå
Compreender
At forstå.
Perceber
at indse
Saber
at vide.
Estar ciente
at være opmærksom
Reconhecer
At genkende.
Estar familiarizado com
At være fortrolig med.
Hipótese
Hypotese.
Experimento
Eksperiment.
Teoria
Teori.
A hipótese foi formulada
Hypotesen blev formuleret.
O experimento foi projetado
Eksperimentet blev designet.
A teoria foi validada
Teorien blev valideret.
O método científico foi aplicado
Den videnskabelige metode blev anvendt.
A pesquisa foi conduzida rigorosamente
Forskningen blev udført grundigt.
Os dados foram coletados sistematicamente
Dataene blev indsamlet systematisk.
A análise foi minuciosa
Analysen var grundig.
O equipamento de laboratório foi calibrado
Laboratorieudstyret blev kalibreret.
A descoberta científica foi significativa
Den videnskabelige opdagelse var betydningsfuld.
Os resultados da pesquisa foram publicados
Forskningsresultaterne blev offentliggjort.
O processo de revisão por pares foi concluído
Fagfællebedømmelsesprocessen blev afsluttet.
A comunidade científica respondeu
Det videnskabelige samfund reagerede.
A metodologia foi sólida
Metodologien var velfunderet.
A pergunta de pesquisa foi abordada
Forskningsspørgsmålet blev behandlet.
O artigo científico foi revisado por pares
Det videnskabelige papir blev fagfællebedømt.
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento
Den akademiske forskning bidrog til viden.
O design experimental foi controlado
Forsøgsdesignet var kontrolleret.
As variáveis foram medidas com precisão
Variablerne blev målt nøjagtigt.
A análise estatística foi realizada
Den statistiske analyse blev udført.
O protocolo de pesquisa foi seguido
Forskningsprotokollen blev fulgt.
A investigação científica foi sistemática
Den videnskabelige undersøgelse var systematisk.
O trabalho de laboratório foi preciso
Laboratoriearbejdet var præcist.
A metodologia de pesquisa foi rigorosa
Forskningsmetoden var stringent.
A evidência científica foi convincente
De videnskabelige beviser var overbevisende.
O estudo acadêmico foi abrangente
Den akademiske undersøgelse var omfattende.
A inovação da pesquisa avançou o campo
Forskningsinnovationen fremmede feltet.
O conhecimento científico foi expandido
Den videnskabelige viden blev udvidet.
A colaboração de pesquisa foi frutífera
Forskningssamarbejdet var frugtbart.
Os resultados do laboratório foram reproduzíveis
Laboratoriefundene var reproducerbare.
A investigação científica foi minuciosa
Den videnskabelige undersøgelse var grundig.
A contribuição da pesquisa foi original
Forskningsbidraget var originalt.
A publicação acadêmica foi influente
Den akademiske publikation var indflydelsesrig.
O paradigma científico mudou
Det videnskabelige paradigme skiftede.
A metodologia de pesquisa foi validada
Forskningsmetodologien blev valideret.
A pesquisa de laboratório foi revolucionária
Laboratorieforskningen var banebrydende.
O avanço científico foi significativo
Det videnskabelige fremskridt var betydeligt.
A excelência da pesquisa foi reconhecida
Fremragende forskning blev anerkendt.
A pesquisa acadêmica foi financiada
Den akademiske forskning blev finansieret.
A integridade científica foi mantida
Den videnskabelige integritet blev opretholdt.
A ética da pesquisa foi respeitada
Forskningsetikken blev respekteret.
A segurança do laboratório foi garantida
Sikkerheden i laboratoriet blev sikret.
A precisão científica foi verificada
Den videnskabelige nøjagtighed blev bekræftet.
A transparência da pesquisa foi promovida
Gennemsigtigheden i forskningen blev fremmet.
A bolsa acadêmica foi rigorosa
Den akademiske forskning var grundig.
A comunidade científica colaborou
Det videnskabelige samfund samarbejdede.
O impacto da pesquisa foi medido
Forskningens indvirkning blev målt.
Eu tinha ido
Jeg var gået.
Você tinha comido
Du havde spist.
Ele tinha chegado
Han var ankommet.
Ela tinha saído
Hun var gået.
Nós tínhamos visto
Vi havde set.
Eu terei terminado
Jeg vil have afsluttet.
Você terá chegado
Du vil være ankommet.
Ele terá saído
Han vil være rejst.
Ela terá completado
Hun vil have fuldført.
Nós teremos alcançado
Vi vil have opnået.
Eu teria ido
Jeg ville være gået.
Você teria comido
Du ville have spist.
Ele teria chegado
Han ville være ankommet.
Ela teria saído
Hun ville være gået.
Nós teríamos visto
Vi ville have set.
Eu tinha estado indo
Jeg havde været i gang med at gå.
Você tinha estado comendo
Du havde været i gang med at spise.
Ele tinha estado trabalhando
Han havde arbejdet.
Ela tinha estado estudando
Hun havde været i gang med at studere.
Nós tínhamos estado esperando
Vi havde ventet.
Eu terei estado trabalhando
Jeg vil have været i gang med at arbejde.
Você terá estado estudando
Du vil have været i gang med at studere.
Ele terá estado esperando
Han vil have stået og ventet.
Ela terá estado lendo
Hun vil have været i gang med at læse.
Nós teremos estado viajando
Vi vil have været på rejse.
Eu teria estado indo
Jeg ville have været i gang med at gå.
Você teria estado comendo
Du ville have været ved at spise.
Ele teria estado trabalhando
Han ville have været i gang med at arbejde.
Ela teria estado estudando
Hun ville have været i gang med at studere.
Nós teríamos estado esperando
Vi ville have stået og ventet.
Tendo terminado, eu saí
Da jeg var færdig, gik jeg.
Tendo chegado, nós descansamos
Da vi var ankommet, hvilede vi os.
Tendo estudado, ela passou
Efter at have studeret, bestod hun.
Tendo trabalhado, ele relaxou
Efter at have arbejdet slappede han af.
Tendo lido, eu entendi
Efter at have læst, forstod jeg.
Se eu fosse, eu lhe informaria.
Skulle jeg tage af sted, ville jeg informere dig.
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente.
Havde jeg vidst det, ville jeg have handlet anderledes.
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco.
Skulle De få brug for hjælp, bedes De kontakte os.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado.
Var det ikke for din hjælp, ville jeg være faldet igennem.
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido.
Havde det været muligt, ville vi have deltaget.
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria.
Havde omstændighederne været anderledes, ville udfaldet variere.
Caso surja a necessidade, responderemos.
Skulle behovet opstå, vil vi reagere.
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado.
Havde vi bare vidst det, ville vi have forberedt os.
Se alguém considerasse as implicações.
Skulle man overveje konsekvenserne.
Seria melhor que você permanecesse em silêncio.
Det ville være bedre, hvis du forblev tavs.
Eu queria que fosse diferente.
Jeg skulle ønske, det var anderledes.
Se eu fosse você, eu reconsideraria.
Hvis jeg var dig, ville jeg genoverveje det.
Por assim dizer, a situação é complexa.
Så at sige, er situationen kompleks.
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir.
Uanset det, må vi fortsætte.
Venha o que vier, perseveraremos.
Kom hvad der vil, skal vi holde ud.
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar.
Vær det end så beskedent, er der intet sted som hjemme.
Basta dizer que o assunto está resolvido.
Det er nok at sige, at sagen er løst.
Longe de mim criticar.
Det ligger mig fjernt at kritisere.
Que assim seja.
Så må det være.