Paradoxo. | Paradoks. |
Igualdade é um direito | Lighed er en ret. |
Democracia é frágil | Demokrati er skrøbeligt. |
Nós buscamos a verdade | Vi søger sandheden. |
Beleza nos inspira | Skønhed inspirerer os. |
Sabedoria guia decisões | Visdom vejleder beslutninger. |
Coragem supera o medo | Mod overvinder frygt. |
Liberdade de expressão | Ytringsfrihed. |
Justiça social | Social retfærdighed. |
Igualdade de gênero | Ligestilling mellem kønnene. |
Valores democráticos | Demokratiske værdier. |
Verdade absoluta | Absolut sandhed. |
Beleza interior | Indre skønhed. |
De acordo com a pesquisa. | Ifølge forskningen. |
Com base nos resultados. | På baggrund af resultaterne. |
As evidências sugerem. | Evidensen tyder på. |
Argumenta-se que. | Det kan hævdes, at. |
Pode-se sustentar que. | Det kan hævdes, at. |
Convém notar que. | Det er værd at bemærke, at |
Deve-se enfatizar que. | Det bør understreges, at. |
É importante reconhecer. | Det er vigtigt at anerkende. |
Isso levanta a questão de. | Dette rejser spørgsmålet om. |
Resta saber se. | Det er endnu uvist, om. |
O estudo demonstra. | Undersøgelsen viser. |
Os dados indicam. | Dataene indikerer. |
Os resultados revelam. | Resultaterne viser. |
A análise mostra. | Analysen viser. |
Parece que. | Det ser ud til, at. |
Parece plausível que. | Det synes sandsynligt, at. |
Há motivos para acreditar. | Der er grund til at tro. |
É concebível que. | Det er tænkeligt, at. |
Em certa medida. | I et vist omfang. |
Neste contexto. | I denne sammenhæng. |
No que diz respeito a. | Med hensyn til. |
Em termos de. | Med hensyn til. |
Em relação a. | Med hensyn til. |
À luz de. | I lyset af |
Dado que. | Givet at. |
Contanto que | Forudsat at. |
Assumindo que. | Forudsat at. |
Não obstante. | Ikke desto mindre. |
Embora | Omend. |
Nostálgico | Nostalgisk. |
Melancólico | Melankolsk. |
Eufórico | Euforisk. |
Apático | apatisk |
Eu me sinto nostálgico | Jeg føler mig nostalgisk. |
Ela está melancólica | Hun er melankolsk. |
Ele estava eufórico | Han var euforisk. |
Estou me sentindo apático | Jeg føler mig apatisk. |
Estou sobrecarregado | Jeg er overvældet. |
Ela está contente | Hun er tilfreds. |
Ele se sente realizado | Han føler sig opfyldt. |
Estou ansioso | Jeg er ængstelig. |
Ela está serena | Hun er fredfyldt. |
Ele se sente conflitante | Han føler sig splittet. |
Estou exultante | Jeg er henrykt. |
Ela está desanimada | Hun er fortvivlet. |
Ele se sente ambivalente | Han føler sig ambivalent. |
Estou exaltado | Jeg er euforisk. |
Ela está contemplativa | Hun er eftertænksom. |
Ele se sente vulnerável | Han føler sig sårbar. |
Sou resiliente | Jeg er modstandsdygtig. |
Ela é empática | Hun er empatisk. |
Ele se sente empoderado | Han føler sig styrket. |
Sou introspectivo | Jeg er introspektiv. |
Ela é apaixonada | Hun er lidenskabelig. |
Ele se sente liberado | Han føler sig frigjort. |
Sou contemplativo | Jeg er eftertænksom. |
Ela é reflexiva | Hun er eftertænksom. |
Ele se sente inspirado | Han føler sig inspireret. |
Estou em paz | Jeg er i fred. |
Ter um coração de ouro | At have et hjerte af guld. |
Estar nas nuvens | At være i syvende himmel. |
Matar dois coelhos com uma cajadada só | at slå to fluer med ét smæk |
A bola está com você | Bolden er på din banehalvdel. |
Estar no lugar de alguém | At være i nogens sted. |
Acertar em cheio | At ramme sømmet på hovedet. |
Antes tarde do que nunca | Bedre sent end aldrig. |
Não julgue um livro pela capa | Døm ikke bogen efter omslaget. |
Não há mal que não venha por bem | Enhver sky har en sølvkant. |
Ações falam mais alto que palavras | Handlinger taler højere end ord. |
Quebrar o gelo | At bryde isen. |
Ser moleza | At være en leg. |
Custar os olhos da cara | At koste en bondegård. |
Estar todo ouvidos | At være hele ører. |
De vez em quando | En sjælden gang imellem. |
Contar o segredo | at røbe en hemmelighed |
Estar muito ocupado | At være flittig som en bi. |
Ter mão boa para plantas | at have grønne fingre |
Estar no mesmo barco | At være i samme båd. |
Fazer vista grossa | At se gennem fingrene. |
Engolir o sapo. | At bide i det sure æble. |
Ver | at se. |
Virar a noite trabalhando | at arbejde sent om natten |
Dar o dia por encerrado. | At stoppe for i dag. |
Fazer as coisas pela metade. | At skære hjørner. |
Dar o pontapé inicial. | at få bolden til at rulle. |
Ir além do esperado. | at gøre en ekstra indsats |
Estudar muito. | at kaste sig over bøgerne |
Manter a cabeça erguida. | At holde hovedet højt. |
Aprender os macetes. | at sætte sig ind i sagerne |
conseguir pagar as contas | at få enderne til at mødes. |
Pregar uma peça em alguém. | At drille nogen. |
Estar de acordo. | At være enige. |
Ficar em cima do muro. | At sidde på hegnet. |
Dar com a língua nos dentes. | at røbe en hemmelighed |
Levar algo com uma pitada de sal. | At tage det med et gran salt. |
Jogar a toalha. | At kaste håndklædet i ringen. |
Conseguir entender | At få hovedet rundt om. |
Quando os porcos voarem. | Når grise flyver. |
O elefante na sala. | Elefanten i rummet. |
O livro do qual falei. | Bogen, om hvilken jeg talte. |
A pessoa a quem escrevi. | Personen, til hvem jeg skrev. |
A casa na qual vivíamos. | Huset, hvori vi boede. |
A razão pela qual ele saiu. | Årsagen til, at han gik. |
A maneira pela qual ela resolveu isso. | Måden, hvori hun løste det. |
O momento no qual tudo mudou. | Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. |
O país de onde eles vieram. | Det land, hvorfra de kom. |
O método pelo qual tivemos sucesso. | Den metode, hvormed vi lykkedes. |
O período durante o qual isso aconteceu. | Den periode, i hvilken det skete. |
O ponto em que paramos. | Det punkt, på hvilket vi stoppede. |
Até que ponto isso importa. | I hvilket omfang det betyder noget. |
O grau em que ele entendeu. | Den grad, i hvilken han forstod. |
Os meios pelos quais nos comunicamos. | De midler, hvormed vi kommunikerer. |
O propósito para o qual foi criado. | Formålet, hvortil det blev skabt. |
As circunstâncias sob as quais ocorreu. | De omstændigheder, under hvilke det skete. |
As condições nas quais trabalhamos. | De forhold, under hvilke vi arbejdede. |
O momento em que chegamos. | Det tidspunkt, hvor vi ankom. |
O lugar em que nos conhecemos. | Stedet, hvor vi mødtes. |
A razão pela qual ele fez isso. | Grunden til, at han gjorde det. |
A maneira como ela explicou isso. | Måden, hvorpå hun forklarede det. |
Arte | Kunst. |
Pintura | Maleri |
Literatura | Litteratur |
Teatro | Teater. |
Museu | museum. |
Eu amo arte | Jeg elsker kunst. |
A pintura é bonita | Maleriet er smukt. |
Nós lemos literatura | Vi læser litteratur. |
Eu vou ao teatro | Jeg skal i teatret. |
Nós visitamos o museu | Vi besøgte museet. |
O artista criou uma obra-prima | Kunstneren skabte et mesterværk. |
Eu estou estudando história da arte | Jeg studerer kunsthistorie. |
A exposição foi impressionante | Udstillingen var imponerende. |
Nós assistimos a um concerto | Vi var til en koncert. |
A apresentação foi excepcional | Forestillingen var fremragende. |
Eu estou escrevendo um romance | Jeg skriver en roman. |
O poema foi publicado | Digtet blev udgivet. |
Nós apreciamos cultura | Vi sætter pris på kultur. |
A escultura é moderna | Skulpturen er moderne. |
Eu estou aprendendo sobre movimentos artísticos | Jeg lærer om kunstbevægelser. |
A galeria abriu | Galleriet åbnede. |
Nós discutimos a obra | Vi diskuterede værket. |
O estilo é único | Stilen er unik. |
Eu sou inspirado pela arte | Jeg er inspireret af kunst. |
O evento cultural foi bem-sucedido | Det kulturelle arrangement var vellykket. |
Nós preservamos o patrimônio | Vi bevarer kulturarven. |
A tradição continua | Traditionen fortsætter. |
Eu estou explorando culturas diferentes | Jeg udforsker forskellige kulturer. |
O festival foi celebrado | Festivalen blev fejret. |
Nós valorizamos a expressão artística | Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. |
Empresa | Virksomhed |
Negócio | Forretning. |
Reunião | Møde. |
Contrato | Kontrakt |
Investimento | Investering |
Lucro | overskud |
Prejuízo | Tab. |
Conta bancária | Bankkonto. |
Empréstimo | lån |
Taxa de juros | Rentesats. |
Eu tenho uma reunião de negócios | Jeg har et forretningsmøde. |
Nós precisamos assinar o contrato | Vi skal underskrive kontrakten. |
A empresa teve lucro | Virksomheden opnåede et overskud. |
Eu abri uma conta bancária | Jeg åbnede en bankkonto. |
Nós pedimos um empréstimo | Vi ansøgte om et lån. |
A taxa de juros está alta | Renten er høj. |
Nós precisamos aumentar as vendas | Vi skal øge salget. |
O mercado é competitivo | Markedet er konkurrencepræget. |
Nós lançamos um novo produto | Vi lancerede et nyt produkt. |
O orçamento foi aprovado | Budgettet blev godkendt. |
Eu preciso verificar o saldo | Jeg er nødt til at tjekke saldoen. |
Nós estamos negociando o preço | Vi forhandler prisen. |
O negócio foi fechado | Handlen blev afsluttet. |
Nós temos uma parceria | Vi har et partnerskab. |
O preço das ações aumentou | Aktiekursen steg. |
Nós precisamos reduzir os custos | Vi skal reducere omkostningerne. |
A nota fiscal foi enviada | Fakturaen blev sendt. |
Nós recebemos o pagamento | Vi har modtaget betalingen. |
O relatório financeiro está pronto | Den finansielle rapport er klar. |
Nós estamos expandindo o negócio | Vi udvider virksomheden. |
A fusão foi anunciada | Fusionen blev annonceret. |
Nós precisamos analisar os dados | Vi er nødt til at analysere dataene. |
A estratégia foi discutida | Strategien blev drøftet. |
Nós alcançamos nossos objetivos | Vi nåede vores mål. |
Os resultados trimestrais são positivos | Kvartalsresultaterne er positive. |
Nós precisamos melhorar a eficiência | Vi skal forbedre effektiviteten. |
O cliente está satisfeito | Kunden er tilfreds. |
Nós estamos procurando investidores | Vi søger investorer. |
O plano de negócios foi apresentado | Forretningsplanen blev præsenteret. |
Embora estivesse chovendo, nós saímos | Selvom det regnede, gik vi ud. |
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua | Selvom han er træt, fortsætter han. |
Por mais difícil que seja, nós devemos tentar | Hvor svært det end er, må vi prøve. |
Quanto mais você estuda, mais você aprende | Jo mere du studerer, jo mere lærer du. |
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica | Jo mindre du sover, jo mere træt er du. |
Não só ele chegou atrasado, mas também esqueceu | Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. |
Quer você goste ou não, você deve fazer | Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. |
Assim que cheguei, eu liguei | Så snart jeg ankom, ringede jeg. |
Enquanto você estudar, você terá sucesso | Så længe du studerer, vil du få succes. |
Desde que você pague, você pode entrar | Forudsat at du betaler, kan du komme ind. |
Caso chova, traga um guarda-chuva | Hvis det regner, så tag en paraply med. |
Já que você está aqui, vamos conversar | Nu hvor du er her, lad os snakke. |
Dado que está tarde, nós devemos sair | Da det er sent, bør vi gå. |
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá | Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. |
Enquanto eu lia, ela cozinhava | Mens jeg læste, lavede hun mad. |
Mal tinha eu chegado quando começou a chover. | Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. |
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou. | Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. |
Não só ele fala francês, como também o escreve. | Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. |
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo. | Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. |
Tal foi o impacto que todos notaram. | Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. |
Raramente vi tamanha dedicação. | Sjældent har jeg set så stor dedikation. |
Liberdade | Frihed. |
Justiça | retfærdighed |
Igualdade | Lighed. |
Democracia | Demokrati |
Verdade | Sandhed. |
Beleza | Skønhed |
Sabedoria | Visdom. |
Coragem | Mod. |
Liberdade é essencial | Frihed er essentiel. |
Justiça deve ser feita | Retfærdighed skal ske. |
Nós lutamos pela igualdade | Vi kæmper for lighed. |
Democracia requer participação | Demokrati kræver deltagelse. |
Verdade é importante | Sandhed er vigtig. |
Beleza é subjetiva | Skønhed er subjektiv. |
Sabedoria vem com experiência | Visdom kommer med erfaring. |
Coragem é admirável | Mod er beundringsværdigt. |
Nós valorizamos a liberdade | Vi værdsætter frihed. |
O conceito de justiça | Begrebet retfærdighed. |
Mal sabiam eles o que estava por vir. | De anede ikke, hvad der ventede dem. |
Só quando você entende é que pode ensinar. | Kun når du forstår, kan du undervise. |
Só depois que ele explicou é que eu entendi. | Ikke før han forklarede, forstod jeg det. |
Em nenhuma circunstância você deve desistir. | Under ingen omstændigheder bør du give op. |
Em hipótese alguma isto deve ser repetido. | Under ingen omstændigheder må dette gentages. |
De maneira alguma isso afeta o resultado. | På ingen måde påvirker dette resultatet. |
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer. | For at undgå forvirring, lad mig præcisere. |
Para que todos entendam, vou explicar. | For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. |
Eu teria ido | Jeg ville være gået. |
Você teria comido | Du ville have spist. |
Ele teria vindo | Han ville være kommet. |
Ela teria saído | Hun ville være gået. |
Nós teríamos visto | Vi ville have set. |
Se eu soubesse, eu teria vindo | Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. |
Se você tivesse estudado, você teria passado | Hvis du havde studeret, ville du have bestået. |
Se ele tivesse ligado, eu teria atendido | Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. |
Se nós tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado na hora | Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. |
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado | Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. |
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro | Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. |
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo. | Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. |
Se eu fosse você, eu teria recusado | Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. |
Se tivesse chovido, nós teríamos ficado em casa | Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. |
Eu teria tido sucesso se tivesse tentado mais | Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. |
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado. | De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. |
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito. | Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. |
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado. | Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. |
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor. | Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. |
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado. | Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. |
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais. | Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. |
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo. | Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. |
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente. | Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. |
Você teria gostado se tivesse vindo. | Du ville have nydt det, hvis du var kommet. |
Além disso. | Desuden. |
Além disso. | Desuden. |
Além disso. | Desuden. |
Além disso. | Desuden. |
No entanto. | Ikke desto mindre. |
No entanto. | Ikke desto mindre. |
Por outro lado. | På den anden side. |
Por outro lado. | Omvendt. |
Em contraste. | Derimod. |
Portanto. | Derfor. |
Consequentemente. | Derfor. |
Como resultado. | Som et resultat. |
Portanto. | Derfor. |
Portanto. | Dermed. |
Portanto. | Derfor. |
Por exemplo. | For eksempel. |
Por exemplo. | For eksempel. |
Ou seja. | Nemlig. |
Em outras palavras. | Med andre ord. |
Ou seja. | Det vil sige. |
Dito de outra forma. | Med andre ord. |
Em resumo. | Kort sagt. |
Para concluir. | For at konkludere. |
Para concluir. | Afslutningsvis. |
Para resumir. | For at opsummere. |
No geral. | Alt i alt. |
No geral. | I det store hele. |
Em essência. | I det væsentlige. |
Universidade | Universitet |
Estudante | Studerende. |
Professor | Professor. |
Diploma | grad |
Tese | Afhandling. |
Pesquisa | Forskning. |
Eu estou estudando na universidade | Jeg studerer på universitetet. |
Ela está escrevendo sua tese | Hun skriver sin afhandling. |
Nós estamos fazendo pesquisa | Vi forsker. |
O professor deu uma palestra | Professoren holdt en forelæsning. |
Eu preciso escrever uma redação | Jeg skal skrive et essay. |
A prova é na próxima semana | Eksamen er i næste uge. |
Eu passei no teste | Jeg bestod prøven. |
Ela recebeu seu diploma | Hun fik sin grad. |
Nós participamos do seminário | Vi deltog i seminaret. |
A biblioteca está aberta | Biblioteket er åbent. |
Eu estou fazendo um curso | Jeg tager et kursus. |
O trabalho é para amanhã | Opgaven skal afleveres i morgen. |
Nós discutimos o tópico | Vi diskuterede emnet. |
O ano letivo começa em setembro. | Det akademiske år starter i september. |
Eu estou me formando em literatura | Jeg læser litteratur. |
Ela está fazendo doutorado | Hun tager en ph.d. |
Nós precisamos citar nossas fontes | Vi skal angive vores kilder. |
A bibliografia é obrigatória | Bibliografien er påkrævet. |
Eu estou me preparando para a prova oral | Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. |
A nota foi excelente | Karakteren var fremragende. |
Nós estudamos juntos | Vi studerede sammen. |
O currículo é abrangente | Læseplanen er omfattende. |
Estou aprendendo francês. | Jeg lærer fransk. |
A bolsa foi concedida | Stipendiet blev tildelt. |
Olá | Goddag. |
Oi | Hej. |
Adeus | Farvel. |
Tchau | Vi ses. |
Muito obrigado | Mange tak. |
Valeu | Mange tak. |
Eu gostaria | Jeg vil gerne. |
Eu quero | jeg vil. |
Você poderia, por favor | Kunne De være så venlig. |
Você pode | Kan du. |
É um prazer conhecê-lo | Det er mig en fornøjelse at møde Dem. |
Prazer | Rart at møde dig. |
Peço desculpas | Jeg beklager. |
Desculpa | Undskyld. |
Eu ficaria grato se | Jeg ville være taknemmelig, hvis. |
Eu agradeceria se | Jeg ville sætte pris på det, hvis... |
Lamento informá-lo | Jeg beklager at måtte informere Dem. |
Sinto muito em te dizer | Jeg er ked af at sige det. |
Aguardo seu retorno | Jeg ser frem til at høre fra Dem. |
Espero ouvir de você | Håber at høre fra dig. |
Enquanto comia, eu lia | Mens jeg spiser, læser jeg. |
Enquanto caminhava, eu pensava | Mens jeg går, tænker jeg. |
Enquanto esperava, eu liguei | Mens jeg ventede, ringede jeg. |
Estudando, você aprenderá | Ved at studere vil du lære. |
Trabalhando duro, ele teve sucesso | Ved at arbejde hårdt lykkedes han. |
Sem dizer nada, ela saiu | Uden at sige noget gik hun. |
Depois de terminar, nós saímos | Efter at være færdige, gik vi. |
Antes de sair, diga tchau | Før du går, sig farvel. |
Enquanto falava, ele gesticulava | Mens han talte, gestikulerede han. |
Lendo mais, você melhora | Ved at læse mere forbedrer du dig. |
Enquanto escuto música, eu trabalho | Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. |
Sem pensar, ele respondeu | Uden at tænke svarede han. |
Depois de ter comido, nós saímos | Efter at have spist, gik vi ud. |
Praticando diariamente, ela melhorou | Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. |
Enquanto viajava, eu aprendi muito | Mens jeg rejste, lærte jeg meget. |
Ao chegar, ele ligou para a família. | Da han ankom, ringede han til sin familie. |
Ouvindo a notícia, ela chorou. | Da hun hørte nyheden, græd hun. |
Em vez de ficar reclamando, faça algo. | I stedet for at klage, gør noget. |
Além de trabalhar, ele também estuda. | Udover at arbejde studerer han også. |
Apesar de estar cansada, ela continuou. | På trods af at være træt, fortsatte hun. |
Seguindo as instruções, você terá sucesso. | Ved at følge instruktionerne vil du få succes. |
Sem perceber, o tempo passou. | Uden at indse det gik tiden. |
Depois de termos discutido isso, decidimos. | Efter at have diskuteret det, besluttede vi. |
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente. | Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. |
Considerando as opções, ele hesitou. | Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. |
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade. | Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. |
Sem saber os fatos, não podemos julgar. | Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. |
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso. | Da han så resultaterne, blev han overrasket. |
Em vez de desistir, tente novamente. | I stedet for at give op, prøv igen. |
Ação judicial. | Søgsmål. |
autor | sagsøger |
Réu | tiltalte |
Advogado | advokat |
Advogado | Advokat |
Depoimento. | Vidneudsagn |
Prova. | Bevis |
Testemunha | Vidne. |
Júri | jury |
Veredicto. | Dom |
Apelação | Anke |
Responsabilidade | Ansvar. |
Negligência | Uagtsomhed. |
Incumprimento de contrato. | Kontraktbrud. |
acordo | forlig |
Indenização | Erstatning. |
Indenizações | Erstatning |
injunção | injunktion |
intimação | stævning |
Declaração juramentada | Erklæring under ed |
Estatuto | lov |
Ordenança. | Vedtægt |
Jurisdição | Jurisdiktion. |
Devido processo legal. | Retfærdig rettergang. |
habeas corpus. | Habeas corpus |
acordo de confissão de culpa. | tilståelsesaftale. |
Acusação | påtalemyndighed |
Defesa. | Forsvar |
Absolvição. | frifindelse |
Jornalista | Journalist. |
Artigo | Artikel. |
Jornal | Avis. |
Televisão | Fjernsyn. |
Eu leio o jornal diariamente | Jeg læser avisen hver dag. |
O artigo foi publicado | Artiklen blev offentliggjort. |
Eu estou assistindo ao noticiário | Jeg ser nyhederne. |
O jornalista o entrevistou | Journalisten interviewede ham. |
Nós discutimos os acontecimentos atuais | Vi diskuterede aktuelle begivenheder. |
O reportagem foi transmitida | Reportagen blev sendt. |
Eu estou seguindo as redes sociais | Jeg følger med på sociale medier. |
A postagem viralizou | Indlægget gik viralt. |
Nós compartilhamos a informação | Vi delte informationen. |
O comentário foi deletado | Kommentaren blev slettet. |
Eu estou criando conteúdo | Jeg skaber indhold. |
O vídeo foi enviado | Videoen blev uploadet. |
Nós lançamos uma campanha | Vi lancerede en kampagne. |
O anúncio foi eficaz | Reklamen var effektiv. |
Eu estou fazendo uma apresentação | Jeg holder en præsentation. |
O discurso foi inspirador | Talen var inspirerende. |
Nós comunicamos a mensagem | Vi kommunikerede budskabet. |
A coletiva de imprensa foi realizada | Pressekonferencen blev afholdt. |
Eu estou escrevendo um post no blog | Jeg skriver et blogindlæg. |
O podcast foi gravado | Podcasten blev optaget. |
Nós analisamos o público | Vi analyserede målgruppen. |
A cobertura da mídia foi extensa | Mediedækningen var omfattende. |
Eu estou editando o vídeo | Jeg redigerer videoen. |
A entrevista foi conduzida | Interviewet blev gennemført. |
Nós publicamos a história | Vi offentliggjorde historien. |
A manchete foi chamativa | Overskriften var fængende. |
Eu estou gerenciando as redes sociais | Jeg administrerer sociale medier. |
A taxa de engajamento aumentou | Engagementraten steg. |
Nós alcançamos nosso público-alvo | Vi nåede vores målgruppe. |
A estratégia de comunicação funcionou | Kommunikationsstrategien virkede. |
Eu estou monitorando o feedback | Jeg overvåger tilbagemeldingerne. |
A mensagem foi clara | Beskeden var klar. |
Nós melhoramos nossa comunicação | Vi forbedrede vores kommunikation. |
A marca foi reconhecida | Mærket blev genkendt. |
Eu estou escrevendo um comunicado à imprensa | Jeg skriver en pressemeddelelse. |
A atenção da mídia foi positiva | Medieopmærksomheden var positiv. |
O livro é lido pelos estudantes | Bogen læses af elever. |
A casa foi construída no ano passado | Huset blev bygget sidste år. |
A carta será enviada amanhã | Brevet vil blive sendt i morgen. |
O problema está sendo resolvido | Problemet bliver løst. |
A decisão foi tomada ontem | Beslutningen blev truffet i går. |
Fala-se francês aqui. | Der tales fransk her. |
Diz-se que ele é rico | Det siges, at han er rig. |
Acredita-se que ela tenha saído | Det menes, at hun er gået. |
A porta foi aberta | Døren blev åbnet. |
A janela foi fechada | Vinduet blev lukket. |
O carro foi consertado | Bilen blev repareret. |
O documento foi assinado | Dokumentet blev underskrevet. |
A reunião foi cancelada | Mødet blev aflyst. |
O projeto será concluído no próximo mês | Projektet vil blive færdiggjort næste måned. |
O relatório está sendo escrito | Rapporten bliver skrevet. |
O edifício foi renovado. | Bygningen er blevet renoveret. |
A proposta será revisada na próxima semana. | Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. |
O erro foi notado imediatamente. | Fejlen blev bemærket med det samme. |
A notícia foi anunciada ontem. | Nyheden blev annonceret i går. |
A pergunta deve ser respondida. | Spørgsmålet bør besvares. |
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira. | Arbejdet skal være færdigt senest fredag. |
A questão está sendo investigada. | Sagen bliver undersøgt. |
Os resultados foram publicados. | Resultaterne er blevet offentliggjort. |
O contrato foi assinado por ambas as partes. | Kontrakten blev underskrevet af begge parter. |
O filme foi dirigido por um famoso diretor. | Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. |
A teoria foi comprovada. | Teorien er blevet bevist. |
A solicitação está sendo processada. | Ansøgningen er ved at blive behandlet. |
As alterações foram aprovadas pelo comitê. | Ændringerne blev godkendt af udvalget. |
O problema precisa ser tratado. | Problemet skal behandles. |
Espera-se que o trabalho seja concluído. | Arbejdet forventes at blive færdiggjort. |
Diz-se que o relatório foi submetido. | Rapporten siges at være blevet indsendt. |
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX. | Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. |
O problema é considerado resolvido. | Problemet anses for at være løst. |
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada. | Forslaget anses for at være blevet afvist. |
É sabido que o assunto foi discutido. | Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. |
A decisão é entendida como tendo sido tomada. | Beslutningen forstås at være blevet truffet. |
O problema é relatado como tendo sido resolvido. | Problemet rapporteres at være blevet løst. |
É alegado que o documento foi falsificado. | Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. |
O projeto deve ser concluído até o próximo mês. | Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. |
A reunião está programada para ser realizada amanhã. | Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. |
O livro provavelmente será publicado no próximo ano. | Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. |
O caso está destinado a ser investigado. | Sagen vil blive undersøgt. |
É certo que o assunto será resolvido. | Det er sikkert, at sagen vil blive løst. |
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos. | Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. |
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções. | Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. |
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar. | Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. |
Acredita-se amplamente que a teoria está correta. | Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. |
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem. | Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. |
Oxalá eu tivesse sabido. | Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. |
Se eu tivesse estudado mais. | Hvis bare jeg havde studeret mere. |
Preferiria que você me tivesse dito. | Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. |
É uma pena que ele tivesse partido. | Det er synd, at han var gået. |
Lamento que ela não tivesse vindo. | Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. |
Sinto muito que eles já tivessem ido. | Jeg er ked af, at de allerede var gået. |
É uma pena que tivéssemos perdido o trem. | Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. |
Tomara que eu tivesse estado lá. | Jeg ville ønske, jeg havde været der. |
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo. | Hvis bare du havde ringet tidligere. |
Eu teria preferido que ele tivesse ficado. | Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. |
É uma pena que ela se esquecesse. | Det er synd, at hun havde glemt det. |
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo. | Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. |
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho. | Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. |
Lamento que eu não tivesse entendido. | Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. |
É uma pena que eles não tivessem preparado. | Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. |
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade. | Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. |
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade. | Hvis bare vi havde vidst sandheden. |
Eu teria gostado que você tivesse estado presente. | Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. |
É lamentável que ele não nos tivesse informado. | Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. |
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes. | Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. |
Ética. | Etik. |
Moralidade. | Moral. |
Virtude. | Dyd |
Dilema moral. | Moralsk dilemma. |
Consciência. | samvittighed |
Princípio. | Princip |
Valor | Værdi. |
Crença | Tro. |
Doutrina. | Læresætning. |
Teoria. | Teori. |
Paradigma | paradigme |
Metafísica | Metafysik. |
Epistemologia | erkendelsesteori |
Ontologia. | Ontologi. |
Lógica | Logik. |
Raciocínio. | resonering |
Argumento. | Argument. |
Premissa. | Præmis. |
Conclusão. | Konklusion. |
Dedução. | Deduktion. |
Indução. | Induktion. |
Existencialismo. | Eksistentialisme. |
Utilitarismo | utilitarisme |
Deontologia | deontologi |
Altruísmo. | Altruisme. |
Egoísmo. | Egoisme. |
Relativismo. | Relativisme |
Absolutismo. | Absolutisme. |
Governo | Regering. |
Política | Politik |
Eleição | valg |
Voto | Stem. |
Cidadão | borger |
Eu votei na eleição | Jeg stemte ved valget. |
O governo foi eleito | Regeringen blev valgt. |
Nós discutimos política | Vi diskuterede politik. |
O cidadão tem direitos | Borgeren har rettigheder. |
A lei foi aprovada | Loven blev vedtaget. |
Nós precisamos de reforma social | Vi har brug for sociale reformer. |
A política foi implementada | Politikken blev implementeret. |
Eu me interesso por política | Jeg er interesseret i politik. |
O debate foi acalorado | Debatten var ophedet. |
Nós apoiamos o candidato | Vi støtter kandidaten. |
O parlamento votou. | Parlamentet stemte. |
Eu sou cidadão | Jeg er borger. |
Os direitos foram protegidos | Rettighederne blev beskyttet. |
Nós precisamos de mudança | Vi har brug for forandring. |
A sociedade está evoluindo | Samfundet udvikler sig. |
Eu estou participando da democracia | Jeg deltager i demokratiet. |
A questão foi abordada | Spørgsmålet blev behandlet. |
Nós organizamos um protesto | Vi organiserede en protest. |
O movimento ganhou apoio | Bevægelsen fik støtte. |
Eu estou preocupado com a sociedade | Jeg er bekymret for samfundet. |
A comunidade se uniu | Fællesskabet kom sammen. |
Nós defendemos direitos | Vi går ind for rettigheder. |
A legislação foi proposta | Lovforslaget blev fremsat. |
Eu estou acompanhando a campanha | Jeg følger kampagnen. |
A opinião pública importa | Den offentlige mening betyder noget. |
Eu quero que você seja feliz | Jeg vil gerne have, at du er glad. |
É importante que nós cheguemos na hora | Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. |
Estou feliz que você esteja aqui | Jeg er glad for, at du er her. |
Eu duvido que ele venha | Jeg tvivler på, at han vil komme. |
É necessário que ela estude | Det er nødvendigt, at hun studere. |
Tenho medo que chova | Jeg er bange for, at det kommer til at regne. |
É possível que ele esteja certo | Det er muligt, at han har ret. |
Estou surpreso que você tenha saído | Jeg er overrasket over, at du gik. |
É essencial que nós terminemos | Det er vigtigt, at vi bliver færdige. |
Eu não acho que ela vá concordar | Jeg tror ikke, at hun vil være enig. |
É melhor que você saiba | Det er bedre, at du ved det. |
Sinto muito que você esteja doente | Jeg er ked af, at du er syg. |
É estranho que ele não tenha ligado | Det er mærkeligt, at han ikke ringede. |
Espero que você tenha sucesso | Jeg håber, at du lykkes. |
É improvável que ela venha | Det er usandsynligt, at hun kommer. |
Estou preocupado que ele possa se atrasar | Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. |
É crucial que nós ajamos agora | Det er afgørende, at vi handler nu. |
Estou encantado que você esteja aqui | Jeg er glad for, at du er her. |
É imperativo que nós saiamos | Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. |
Estou decepcionado que eles não tenham vindo | Jeg er skuffet over, at de ikke kom. |
Antes que você saia, me diga | Fortæl mig, før du går. |
A menos que você estude, você não vai passar | Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. |
Para que você entenda, eu vou explicar | For at du kan forstå, vil jeg forklare. |
Estou procurando alguém que possa ajudar | Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. |
Não há ninguém que saiba | Der er ingen, som ved det. |
É imperativo que ele seja informado imediatamente. | Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. |
Recomendo que ela seja considerada para o cargo. | Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. |
É vital que o assunto seja resolvido. | Det er vigtigt, at sagen løses. |
Sugiro que lhe seja dada outra chance. | Jeg foreslår, at han får en ny chance. |
É aconselhável que você esteja presente. | Det er tilrådeligt, at du er til stede. |
Exijo que a questão seja abordada. | Jeg kræver, at sagen behandles. |
É preferível que sejamos avisados com antecedência. | Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. |
Peço que o documento seja revisado. | Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. |
É crucial que o prazo seja cumprido. | Det er afgørende, at fristen overholdes. |
Insisto que o procedimento seja seguido. | Jeg insisterer på, at proceduren følges. |
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos. | Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. |
Proponho que um comitê seja formado. | Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. |
Recomenda-se que sejam tomadas precauções. | Det anbefales, at der tages forholdsregler. |
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente. | Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. |
É necessário que medidas sejam implementadas. | Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. |
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira. | Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. |
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados. | Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. |
Grande | Stor. |
Largo | Stor. |
Enorme | Enorm. |
Olhar | At kigge. |
Assistir | At se. |
Dizer | at sige. |
Contar | at fortælle. |
Falar | At tale. |
Conversar | at tale |
Feliz | Glad. |
Alegre | glad |
Contente | Indhold. |
Pensar | at tænke. |
Refletir | At reflektere. |
Considerar | At overveje. |
Rápido | hurtig |
Ligeiro | Hurtig. |
Veloz | Hurtig. |
Bonito | Smuk. |
Bonitinho | Pæn. |
Lindo | Smuk. |
Entender. | At forstå. |
Compreender. | At forstå. |
Compreender. | At forstå. |
Ajudar. | At hjælpe. |
Ajudar. | At hjælpe. |
Auxiliar. | At hjælpe. |
Apoiar. | At støtte. |
Irritado. | Vred. |
Furioso. | Rasende. |
furioso | rasende |
Enfurecido. | Rasende. |
Pequeno. | Lille. |
Minúsculo. | bittelille. |
Minúsculo. | meget lille. |
caminhar | At gå. |
Passear. | At slentre. |
vaguear | At vandre. |
caminhar lentamente. | At slentre. |
Inteligente. | Klog. |
Inteligente. | Intelligent. |
Esperto. | klog |
Sábio. | Klog. |
Computador | computer. |
Software | software |
Internet | Internettet. |
Site | websted |
E-mail | E-mail. |
Eu uso meu computador diariamente | Jeg bruger min computer dagligt. |
O software foi atualizado | Softwaren blev opdateret. |
Eu estou navegando na internet | Jeg surfer på internettet. |
O site está carregando | Websitet indlæses. |
Eu enviei um e-mail | Jeg sendte en e-mail. |
A senha foi alterada | Adgangskoden blev ændret. |
Nós precisamos fazer backup dos dados | Vi skal sikkerhedskopiere dataene. |
O sistema travou | Systemet gik ned. |
Eu estou baixando um arquivo | Jeg downloader en fil. |
A conexão está lenta | Forbindelsen er langsom. |
Nós usamos armazenamento em nuvem | Vi bruger skylagring. |
O aplicativo foi instalado | Appen blev installeret. |
Eu estou programando | Jeg programmerer. |
O algoritmo é eficiente | Algoritmen er effektiv. |
Nós desenvolvemos uma nova funcionalidade | Vi udviklede en ny funktion. |
O experimento foi conduzido | Eksperimentet blev gennemført. |
A hipótese foi testada | Hypotesen blev testet. |
Nós analisamos os resultados | Vi analyserede resultaterne. |
A teoria foi provada | Teorien blev bevist. |
Eu estou estudando física | Jeg studerer fysik. |
A molécula foi identificada | Molekylet blev identificeret. |
Nós conduzimos pesquisa | Vi gennemførte forskning. |
A descoberta foi publicada | Opdagelsen blev offentliggjort. |
Eu estou trabalhando no laboratório | Jeg arbejder i laboratoriet. |
A amostra foi analisada | Prøven blev analyseret. |
Nós precisamos de mais dados | Vi har brug for flere data. |
A equação foi resolvida | Ligningen blev løst. |
Eu estou lendo um artigo científico | Jeg læser en videnskabelig artikel. |
A metodologia foi explicada | Metodologien blev forklaret. |
Nós verificamos os resultados | Vi verificerede resultaterne. |
A patente foi registrada | Patentet blev indgivet. |
Eu estou usando inteligência artificial | Jeg bruger kunstig intelligens. |
O banco de dados foi atualizado | Databasen blev opdateret. |
Nós implementamos uma solução | Vi implementerede en løsning. |
A inovação foi bem-sucedida | Innovationen var vellykket. |
No entanto. | Imidlertid. |
Falácia | fejlslutning |