Spansklaering pa avansert niva

Laer spansk pa avansert niva

Mestre avansert spansk med komplekst ordforrad og fraser. Ta ferdighetene dine til neste niva med strukturerte flashcards laget for norsktalende.

Karakteren var utmerket.
La nota fue excelente.
Vi studerte sammen.
Estudiamos juntos.
Læreplanen er omfattende.
El plan de estudios es completo.
Jeg lærer fransk.
Estoy aprendiendo francés.
Stipendet ble tildelt.
La beca fue otorgada.
God dag.
Buenos días.
Hei.
Hola.
Farvel.
Adiós.
Ha det.
Chao.
Tusen takk.
Muchas gracias.
Tusen takk.
Muchas gracias.
Jeg ønsker.
Me gustaría.
Jeg vil
Quiero.
Kunne De vennligst.
¿Podría usted, por favor?
Kan du.
¿Puedes?
Det er en glede å møte Dem.
Es un placer conocerle.
Hyggelig å møte deg.
Mucho gusto.
Jeg beklager.
Le ofrezco mis disculpas.
Unnskyld.
Perdón.
Jeg ville være takknemlig hvis.
Le agradecería que.
Hadde satt pris på det om.
Te lo agradecería si.
Jeg beklager å måtte informere Dem.
Lamento informarle.
Beklager å måtte fortelle deg det.
Siento decírtelo.
Jeg ser frem til å høre fra Dem.
Quedo a la espera de su respuesta.
Håper å høre fra deg.
Espero saber de ti.
Mens jeg spiser, leser jeg.
Comiendo, leo.
Mens jeg går, tenker jeg.
Caminando, pienso.
Mens jeg ventet, ringte jeg.
Mientras esperaba, llamé.
Ved å studere vil du lære.
Estudiando, aprenderás.
Ved å jobbe hardt lyktes han.
Trabajando duro, tuvo éxito.
Uten å si noe gikk hun.
Sin decir nada, ella se fue.
Etter å ha fullført, dro vi.
Habiendo terminado, nos fuimos.
Før du går, si farvel.
Antes de irte, despídete.
Han gestikulerte mens han snakket.
Hablando, él gesticuló.
Ved å lese mer forbedrer du deg.
Leyendo más, mejoras.
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg.
Escuchando música, trabajo.
Uten å tenke, svarte han.
Sin pensar, respondió.
Etter å ha spist, gikk vi ut.
Habiendo comido, salimos.
Ved å øve daglig, forbedret hun seg.
Practicando diariamente, ella mejoró.
Mens jeg reiste, lærte jeg mye.
Viajando, aprendí mucho.
Da han ankom, ringte han familien sin.
Al llegar, llamó a su familia.
Da hun hørte nyheten, gråt hun.
Oyendo la noticia, ella lloró.
I stedet for å klage, gjør noe.
En lugar de quejarte, haz algo.
I tillegg til å jobbe, studerer han også.
Además de trabajar, él también estudia.
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun.
A pesar de estar cansada, ella continuó.
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes.
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito.
Uten å merke det, gikk tiden.
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando.
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss.
Después de haberlo discutido, decidimos.
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det.
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente.
Mens han vurderte alternativene, nølte han.
Considerando las opciones, vaciló.
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten.
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad.
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme.
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar.
Da han så resultatene, ble han overrasket.
Al ver los resultados, se sorprendió.
I stedet for å gi opp, prøv igjen.
En lugar de rendirte, sigue intentándolo.
søksmål
demanda
saksøker
Demandante
Tiltalte
Demandado
advokat
abogado
advokat
Abogado.
vitneforklaring
Testimonio.
Bevis.
Prueba.
Vitne
Testigo.
jury
jurado
dom
Veredicto.
Anke.
apelación
Ansvar
Responsabilidad.
Uaktsomhet
Negligencia.
Kontraktsbrudd.
Incumplimiento de contrato.
forlik
Acuerdo
erstatning
Indemnización
Erstatning.
Daños y perjuicios.
forføyning
orden judicial
vitneinnkallelse
citación
erklæring under ed
declaración jurada
lov
ley
forskrift
Ordenanza
jurisdiksjon
Jurisdicción
rettssikkerhet
debido proceso.
Habeas corpus.
Habeas corpus.
tilståelsesavtale
acuerdo de culpabilidad
Påtalemyndigheten
Fiscalía
Forsvar.
Defensa.
frifinnelse
Absolución
journalist.
periodista
Artikkel.
Artículo.
Avis
Periódico
Fjernsyn.
Televisión
Jeg leser avisen daglig.
Leo el periódico todos los días.
Artikkelen ble publisert.
El artículo fue publicado.
Jeg ser på nyhetene.
Estoy viendo las noticias.
Journalisten intervjuet ham.
El periodista lo entrevistó.
Vi diskuterte aktuelle hendelser.
Discutimos temas de actualidad.
Reportasjen ble sendt.
El informe fue transmitido.
Jeg følger med på sosiale medier.
Sigo las redes sociales.
Innlegget gikk viralt.
La publicación se volvió viral.
Vi delte informasjonen.
Compartimos la información.
Kommentaren ble slettet.
El comentario fue eliminado.
Jeg lager innhold.
Estoy creando contenido.
Videoen ble lastet opp.
El video fue subido.
Vi lanserte en kampanje.
Lanzamos una campaña.
Annonsen var effektiv.
El anuncio fue efectivo.
Jeg holder en presentasjon.
Estoy dando una presentación.
Talen var inspirerende.
El discurso fue inspirador.
Vi kommuniserte budskapet.
Comunicamos el mensaje.
Pressekonferansen ble avholdt.
La conferencia de prensa se llevó a cabo.
Jeg skriver et blogginnlegg.
Estoy escribiendo una entrada de blog.
Podkasten ble spilt inn.
El podcast fue grabado.
Vi analyserte publikum.
Analizamos a la audiencia.
Mediedekningen var omfattende.
La cobertura mediática fue extensa.
Jeg redigerer videoen.
Estoy editando el vídeo.
Intervjuet ble gjennomført.
La entrevista se llevó a cabo.
Vi publiserte saken.
Publicamos la historia.
Overskriften var fengende.
El titular era llamativo.
Jeg administrerer sosiale medier.
Estoy gestionando las redes sociales.
Engasjementsraten økte.
La tasa de interacción aumentó.
Vi nådde målgruppen vår.
Llegamos a nuestro público objetivo.
Kommunikasjonsstrategien fungerte.
La estrategia de comunicación funcionó.
Jeg overvåker tilbakemeldingene.
Estoy monitoreando la retroalimentación.
Meldingen var tydelig.
El mensaje fue claro.
Vi forbedret kommunikasjonen vår.
Mejoramos nuestra comunicación.
Merket ble gjenkjent.
La marca fue reconocida.
Jeg skriver en pressemelding.
Estoy redactando un comunicado de prensa.
Medieoppmerksomheten var positiv.
La cobertura mediática fue positiva.
Boken blir lest av studenter
El libro es leído por los estudiantes.
Huset ble bygget i fjor
La casa fue construida el año pasado.
Brevet vil bli sendt i morgen
La carta será enviada mañana.
Problemet blir løst
El problema está siendo resuelto.
Beslutningen ble tatt i går
La decisión fue tomada ayer.
Fransk snakkes her.
Aquí se habla francés.
Det sies at han er rik.
Se dice que él es rico.
Det antas at hun dro.
Se cree que ella se fue.
Døren ble åpnet.
La puerta fue abierta.
Vinduet ble lukket.
La ventana fue cerrada.
Bilen ble reparert.
El coche fue reparado.
Dokumentet ble signert.
El documento fue firmado.
Møtet ble avlyst
La reunión fue cancelada.
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned.
El proyecto será completado el próximo mes.
Rapporten blir skrevet.
El informe está siendo escrito.
Bygningen har blitt renovert.
El edificio ha sido renovado.
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke.
La propuesta será revisada la próxima semana.
Feilen ble lagt merke til umiddelbart.
El error fue notado inmediatamente.
Nyheten ble kunngjort i går.
La noticia fue anunciada ayer.
Spørsmålet bør besvares.
La pregunta debería ser respondida.
Arbeidet må være fullført innen fredag.
El trabajo debe ser completado para el viernes.
Problemet blir undersøkt.
El problema está siendo investigado.
Resultatene har blitt publisert.
Los resultados han sido publicados.
Kontrakten ble undertegnet av begge parter.
El contrato fue firmado por ambas partes.
Filmen ble regissert av en berømt regissør.
La película fue dirigida por un famoso director.
Teorien har blitt bevist.
La teoría ha sido probada.
Søknaden blir behandlet.
La solicitud está siendo procesada.
Endringene ble godkjent av komiteen.
Los cambios fueron aprobados por el comité.
Problemet må adresseres.
El problema debe ser abordado.
Arbeidet forventes å bli fullført.
Se espera que el trabajo sea completado.
Rapporten sies å ha blitt innlevert.
Se dice que el informe ha sido presentado.
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet.
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX.
Problemet anses å være løst.
El problema se considera resuelto.
Forslaget antas å ha blitt avvist.
Se cree que la propuesta ha sido rechazada.
Det er kjent at saken har blitt diskutert.
Se sabe que el asunto ha sido discutido.
Beslutningen forstås å ha blitt tatt.
Se entiende que la decisión ha sido tomada.
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst.
Se informa que el problema ha sido resuelto.
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket.
Se alega que el documento ha sido falsificado.
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned.
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes.
Møtet er planlagt å holdes i morgen.
La reunión está programada para celebrarse mañana.
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år.
Es probable que el libro sea publicado el próximo año.
Saken kommer til å bli undersøkt.
El caso está destinado a ser investigado.
Det er sikkert at saken vil bli løst.
Es seguro que el asunto será resuelto.
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre.
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes.
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler.
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones.
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile.
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar.
Det er allment antatt at teorien er riktig.
Se cree ampliamente que la teoría es correcta.
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming.
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque.
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det.
Ojalá lo hubiera sabido.
Hvis bare jeg hadde studert mer.
Si tan solo hubiera estudiado más.
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det.
Preferiría que me hubieras dicho.
Det er synd at han hadde dratt.
Es una lástima que se hubiera ido.
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet.
Lamento que ella no hubiera venido.
Jeg beklager at de allerede hadde dratt.
Siento que ellos ya se hubieran ido.
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget.
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren.
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der.
Ojalá hubiera estado allí.
Hvis bare du hadde ringt tidligere.
Ojalá hubieras llamado antes.
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt.
Habría preferido que se hubiera quedado.
Det er synd at hun hadde glemt det.
Es una lástima que ella hubiera olvidado.
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere.
Ojalá nos hubiéramos conocido antes.
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt.
Ojalá hubiera escuchado tu consejo.
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått.
Lamento que no hubiera entendido.
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg.
Es una pena que no se hubieran preparado.
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen.
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad.
Hvis bare vi hadde visst sannheten.
Ojalá hubiéramos sabido la verdad.
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede.
Me habría gustado que hubieras estado presente.
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss.
Es lamentable que él no nos hubiera informado.
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes.
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes.
Etikk
Ética
Moral.
Moralidad.
Dyd
Virtud.
Moralsk dilemma.
Dilema moral.
Samvittighet.
Conciencia.
Prinsipp.
Principio.
Verdi.
Valor.
Tro
Creencia
doktrine
Doctrina.
Teori.
Teoría.
paradigme
Paradigma.
Metafysikk
Metafísica
erkjennelsesteori
Epistemología.
Ontologi.
Ontología
Logikk.
Lógica.
Resonnement.
Razonamiento.
Argument.
Argumento.
Premiss.
Premisa.
Konklusjon.
Conclusión.
Deduksjon.
Deducción.
Induksjon.
Inducción.
feilslutning
Falacia.
nytteetikk
Utilitarismo
Deontologi
Deontología
Altruisme
Altruismo.
Egoisme.
Egoísmo.
Relativisme.
Relativismo.
Absolutisme.
Absolutismo.
Regjering.
Gobierno
Politikk.
Política.
valg
Elección
Stem.
Vote.
Borger.
Ciudadano.
Jeg stemte i valget.
Voté en las elecciones.
Regjeringen ble valgt.
El gobierno fue elegido.
Vi diskuterte politikk.
Hablamos de política.
Borgeren har rettigheter.
El ciudadano tiene derechos.
Loven ble vedtatt.
La ley fue aprobada.
Vi trenger sosiale reformer.
Necesitamos una reforma social.
Politikken ble iverksatt.
La política fue implementada.
Jeg er interessert i politikk.
Me interesa la política.
Debatten var opphetet.
El debate fue acalorado.
Vi støtter kandidaten.
Apoyamos al candidato.
Parlamentet stemte.
El parlamento votó.
Jeg er en borger.
Soy ciudadano.
Rettighetene ble beskyttet.
Los derechos fueron protegidos.
Vi trenger forandring.
Necesitamos un cambio.
Samfunnet er i utvikling.
La sociedad está evolucionando.
Jeg deltar i demokratiet.
Participo en la democracia.
Saken ble tatt opp.
Se abordó el asunto.
Vi organiserte en demonstrasjon.
Organizamos una protesta.
Bevegelsen fikk støtte.
El movimiento ganó apoyo.
Jeg er bekymret for samfunnet.
Me preocupa la sociedad.
Samfunnet samlet seg.
La comunidad se unió.
Vi kjemper for rettigheter.
Abogamos por los derechos.
Lovforslaget ble fremmet.
La legislación fue propuesta.
Jeg følger valgkampanjen.
Sigo la campaña.
Den offentlige opinionen betyr noe.
La opinión pública importa.
Jeg vil at du skal være lykkelig.
Quiero que seas feliz.
Det er viktig at vi kommer i tide.
Es importante que lleguemos a tiempo.
Jeg er glad for at du er her.
Me alegra que estés aquí.
Jeg tviler på at han kommer.
Dudo que él venga.
Det er nødvendig at hun studere.
Es necesario que ella estudie.
Jeg er redd for at det skal regne.
Tengo miedo de que llueva.
Det er mulig at han har rett.
Es posible que tenga razón.
Jeg er overrasket over at du dro.
Me sorprende que te hayas ido.
Det er nødvendig at vi blir ferdige.
Es esencial que terminemos.
Jeg tror ikke at hun vil være enig.
No creo que ella esté de acuerdo.
Det er bedre at du vet.
Es mejor que sepas.
Jeg beklager at du er syk.
Siento que estés enfermo.
Det er rart at han ikke ringte.
Es extraño que no haya llamado.
Jeg håper at du lykkes.
Espero que tengas éxito.
Det er usannsynlig at hun skulle komme.
Es improbable que ella venga.
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket.
Me preocupa que él llegue tarde.
Det er avgjørende at vi handler nå.
Es crucial que actuemos ahora.
Jeg er glad for at du er her.
Me alegra que estés aquí.
Det er avgjørende at vi drar.
Es imperativo que nos vayamos.
Jeg er skuffet over at de ikke kom.
Me decepciona que no hayan venido.
Fortell meg før du går.
Antes de que te vayas, dime.
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå.
A menos que estudies, no aprobarás.
For at du skal forstå, vil jeg forklare.
Para que entiendas, te explicaré.
Jeg leter etter noen som kan hjelpe.
Busco a alguien que pueda ayudar.
Det er ingen som vet.
No hay nadie que sepa.
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart.
Es imperativo que él sea informado inmediatamente.
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen.
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto.
Det er avgjørende at saken løses.
Es vital que el asunto se resuelva.
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse.
Sugiero que se le dé otra oportunidad.
Det er tilrådelig at du være til stede.
Es aconsejable que estés presente.
Jeg krever at saken tas opp.
Exijo que se atienda el asunto.
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd.
Es preferible que nos notifiquen con antelación.
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås.
Solicito que el documento sea revisado.
Det er avgjørende at fristen overholdes.
Es crucial que se cumpla la fecha límite.
Jeg insisterer på at prosedyren følges.
Insisto en que se siga el procedimiento.
Det er avgjørende at alle krav oppfylles.
Es esencial que se cumplan todos los requisitos.
Jeg foreslår at det opprettes en komité.
Propongo que se forme un comité.
Det anbefales at forholdsregler tas.
Se recomienda que se tomen precauciones.
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart.
Insto a que se tomen medidas de inmediato.
Det er nødvendig at tiltak iverksettes.
Es necesario que se implementen medidas.
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag.
Requiero que el informe se entregue para el viernes.
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes.
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad.
Stor.
Grande.
Stor.
Grande.
Enorm.
Enorme.
å se.
mirar
Å se på.
mirar.
Å se.
ver
Å si.
Decir.
Å fortelle.
decir.
Å snakke.
Hablar.
å snakke
Hablar.
Glad.
Feliz.
Gledesfylt.
Alegre.
Innhold.
Contenido.
Å tenke.
Pensar.
Å reflektere.
Reflexionar.
Å vurdere.
Considerar.
Rask.
Rápido.
Rask.
Rápido.
Rask.
Rápido.
Vakkert.
Hermoso.
Pen.
Bonito.
Nydelig.
Precioso.
Å forstå.
entender
Å forstå.
Comprender.
å forstå
comprender.
å hjelpe
Ayudar.
å hjelpe
Ayudar.
Å hjelpe.
Ayudar.
Å støtte.
Apoyar.
Sint.
Enojado.
Rasende.
Furioso.
rasende
furioso
Rasende.
Enfurecido.
Liten.
Pequeño.
Pytteliten.
Diminuto.
bitteliten
Minúsculo.
Å gå.
Caminar.
å rusle.
Pasear.
Å vandre.
Vagar.
å rusle
andar sin prisa.
Smart.
Inteligente.
intelligent.
Inteligente.
Smart.
Ingenioso.
Klok.
Sabio.
Datamaskin.
computadora
programvare
software
Internett
Internet.
nettsted
Sitio web.
E-post.
Correo electrónico.
Jeg bruker datamaskinen min daglig.
Uso mi computadora a diario.
Programvaren ble oppdatert.
El software fue actualizado.
Jeg surfer på internett.
Estoy navegando por Internet.
Nettstedet lastes inn.
El sitio web se está cargando.
Jeg sendte en e-post.
Envié un correo electrónico.
Passordet ble endret.
La contraseña fue cambiada.
Vi må sikkerhetskopiere dataene.
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos.
Systemet krasjet.
El sistema se bloqueó.
Jeg laster ned en fil.
Estoy descargando un archivo.
Tilkoblingen er treg.
La conexión es lenta.
Vi bruker skylagring.
Usamos almacenamiento en la nube.
Appen ble installert.
La aplicación fue instalada.
Jeg programmerer.
Estoy programando.
Algoritmen er effektiv.
El algoritmo es eficiente.
Vi utviklet en ny funksjon.
Desarrollamos una nueva función.
Eksperimentet ble gjennomført.
El experimento se llevó a cabo.
Hypotesen ble testet.
La hipótesis fue probada.
Vi analyserte resultatene.
Analizamos los resultados.
Teorien ble bevist.
La teoría fue demostrada.
Jeg studerer fysikk.
Estoy estudiando física.
Molekylet ble identifisert.
La molécula fue identificada.
Vi gjennomførte forskning.
Realizamos una investigación.
Oppdagelsen ble publisert.
El descubrimiento fue publicado.
Jeg jobber i laboratoriet.
Estoy trabajando en el laboratorio.
Prøven ble analysert.
La muestra fue analizada.
Vi trenger mer data.
Necesitamos más datos.
Likningen ble løst.
La ecuación fue resuelta.
Jeg leser en vitenskapelig artikkel.
Estoy leyendo un artículo científico.
Metodologien ble forklart.
Se explicó la metodología.
Vi verifiserte resultatene.
Verificamos los resultados.
Patentet ble innlevert.
La patente fue presentada.
Jeg bruker kunstig intelligens.
Estoy usando inteligencia artificial.
Databasen ble oppdatert.
La base de datos fue actualizada.
Vi implementerte en løsning.
Implementamos una solución.
Innovasjonen var vellykket.
La innovación fue exitosa.
Frihet
Libertad
Rettferdighet
Justicia.
Likhet
Igualdad
Demokrati
Democracia.
Sannhet.
Verdad.
Skjønnhet
Belleza.
Visdom
Sabiduría.
mot.
Valor
Frihet er essensiell.
La libertad es esencial.
Rettferdighet må skje.
La justicia debe hacerse.
Vi kjemper for likhet.
Luchamos por la igualdad.
Demokrati krever deltakelse.
La democracia requiere participación.
Sannhet er viktig.
La verdad es importante.
Skjønnhet er subjektiv.
La belleza es subjetiva.
Visdom kommer med erfaring.
La sabiduría viene con la experiencia.
Mot er beundringsverdig.
La valentía es admirable.
Vi verdsetter frihet.
Valoramos la libertad.
Begrepet rettferdighet.
El concepto de justicia.
Paradoks
Paradoja.
Likhet er en rettighet.
La igualdad es un derecho.
Demokratiet er sårbart.
La democracia es frágil.
Vi søker sannhet.
Buscamos la verdad.
Skjønnhet inspirerer oss.
La belleza nos inspira.
Visdom veileder beslutninger.
La sabiduría guía las decisiones.
Mot overvinner frykt.
El valor supera al miedo.
Ytringsfrihet.
Libertad de expresión.
Sosial rettferdighet.
Justicia social.
Likestilling mellom kjønnene.
Igualdad de género.
demokratiske verdier.
Valores democráticos.
Absolutt sannhet.
Verdad absoluta.
Indre skjønnhet.
Belleza interior.
Ifølge forskningen.
Según la investigación.
Basert på funnene.
Basado en los hallazgos.
Evidensen tyder på.
La evidencia sugiere.
Det kan hevdes at.
Puede argumentarse que.
Det kan hevdes at.
Podría sostenerse que.
Det er verdt å merke seg at.
Cabe señalar que.
Det bør understrekes at.
Debe enfatizarse que.
Det er viktig å erkjenne.
Es importante reconocer.
Dette reiser spørsmålet om.
Esto plantea la cuestión de.
Det gjenstår å se om.
Queda por ver si.
Studien demonstrerer
El estudio demuestra.
Dataene indikerer.
Los datos indican.
Resultatene viser.
Los resultados revelan.
Analysen viser.
El análisis muestra.
Det ser ut til at.
Parece que.
Det virker plausibelt at.
Parece plausible que.
Det er grunn til å tro.
Hay motivos para creer.
Det er tenkelig at.
Es concebible que.
I en viss grad.
En cierta medida.
I denne sammenhengen.
En este contexto.
Med hensyn til.
Con respecto a.
Med hensyn til.
En términos de.
Med hensyn til.
Con respecto a.
I lys av.
A la luz de.
Gitt at.
Dado que.
Forutsatt at.
Siempre que.
Forutsatt at.
Suponiendo que.
Likevel.
No obstante.
selv om
si bien.
Nostalgisk.
Nostálgico.
Melankolsk.
Melancólico.
Euforisk.
Eufórico.
apatisk
apático
Jeg føler meg nostalgisk.
Me siento nostálgico.
Hun er melankolsk.
Ella está melancólica.
Han var euforisk.
Él estaba eufórico.
Jeg føler meg apatisk.
Me siento apático.
Jeg føler meg overveldet.
Me siento abrumado.
Hun er fornøyd.
Ella está satisfecha.
Han føler seg oppfylt.
Se siente realizado.
Jeg er engstelig.
Estoy ansioso.
Hun er fredfull.
Ella está serena.
Han føler seg ambivalent.
Se siente en conflicto.
Jeg er euforisk.
Estoy eufórico.
Hun er fortvilet.
Ella está desalentada.
Han føler seg ambivalent.
Él se siente ambivalente.
Jeg er henrykt.
Estoy eufórico.
Hun er ettertenksom.
Ella está contemplativa.
Han føler seg sårbar.
Él se siente vulnerable.
Jeg er motstandsdyktig.
Soy resiliente.
Hun er empatisk.
Ella es empática.
Han føler seg styrket.
Él se siente empoderado.
Jeg er introspektiv.
Soy introspectivo.
Hun er lidenskapelig.
Ella es apasionada.
Han føler seg frigjort.
Él se siente liberado.
Jeg er ettertenksom.
Estoy contemplativo.
Hun er ettertenksom.
Ella es reflexiva.
Han føler seg inspirert.
Él se siente inspirado.
Jeg er fredfull.
Estoy en paz.
Å ha et hjerte av gull.
Tener un corazón de oro.
Å være i himmelen.
Estar en el séptimo cielo.
Å slå to fluer i én smekk.
matar dos pájaros de un tiro
Ballen ligger på din banehalvdel.
La pelota está en tu tejado.
Å være i noens sko.
Ponerse en el lugar de alguien
Å treffe spikeren på hodet.
Dar en el clavo.
Bedre sent enn aldri.
Más vale tarde que nunca.
Ikke døm en bok etter omslaget.
No juzgues un libro por su portada.
Hver sky har en sølvkant.
No hay mal que por bien no venga.
Handlinger taler høyere enn ord.
Las acciones hablan más que las palabras.
Å bryte isen.
Romper el hielo.
Å være en lek.
Ser pan comido.
Å koste skjorta.
costar un ojo de la cara
Å være helt oppmerksom.
Estar todo oídos.
En sjelden gang.
De uvas a peras.
Å røpe en hemmelighet.
Soltar la sopa.
Å være like travel som en bie.
Estar tan ocupado como una abeja.
Å ha grønne fingre.
Tener buena mano para las plantas.
Å være i samme båt.
Estar en el mismo barco.
Å se gjennom fingrene.
Hacer la vista gorda.
Å bite i det sure eplet.
Hacer de tripas corazón.
å sitte oppe hele natten
Quemarse las pestañas
Å gi seg for dagen.
Dar por concluida la jornada.
Å ta snarveier.
tomar atajos
Å få ballen til å rulle.
Poner las cosas en marcha.
Å gå den ekstra milen.
Hacer un esfuerzo extra.
å pugge
Hincar los codos.
Å holde motet oppe.
Mantener la cabeza en alto.
Å lære seg tauene.
Aprender los entresijos.
å få endene til å møtes.
Llegar a fin de mes.
Å lure noen
Tomarle el pelo a alguien.
Å være enige.
estar de acuerdo
Å sitte på gjerdet.
no tomar partido
Å røpe en hemmelighet.
soltar la sopa.
Å ta det med en klype salt.
Tomarlo con pinzas.
Å kaste inn håndkleet.
tirar la toalla
Å få hodet rundt noe
llegar a comprender
Når griser kan fly.
Cuando los cerdos vuelen.
Elefanten i rommet.
El elefante en la habitación.
Boken som jeg snakket om.
El libro del que hablé.
Personen til hvem jeg skrev.
La persona a quien le escribí.
Huset hvori vi bodde.
La casa en la que vivimos.
Grunnen til at han dro.
La razón por la cual se fue.
Måten hvorpå hun løste det.
La manera en la que ella lo resolvió.
Øyeblikket da alt forandret seg.
El momento en el que todo cambió.
Landet hvorfra de kom.
El país del que vinieron.
Metoden hvorpå vi lyktes.
El método por el cual tuvimos éxito.
Perioden i løpet av hvilken det skjedde.
El período durante el cual ocurrió.
Punktet på hvilket vi stoppet.
El punto en el que nos detuvimos.
I hvilken grad det betyr noe.
La medida en que importa.
Graden som han forsto.
El grado en que él entendió.
Midlene vi kommuniserer gjennom.
Los medios por los cuales nos comunicamos.
Formålet som det ble opprettet for.
El propósito para el cual fue creado.
Omstendighetene under hvilke det skjedde.
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió.
De forholdene under hvilke vi arbeidet.
Las condiciones en las que trabajamos.
Tiden da vi ankom.
La hora a la que llegamos.
Stedet hvor vi møttes.
El lugar donde nos conocimos.
Grunnen til at han gjorde det.
La razón por la que lo hizo.
Måten som hun forklarte det på.
La manera en que ella lo explicó.
Kunst.
Arte.
Maleri.
Pintura.
Litteratur.
Literatura.
Teater.
Teatro.
Museum.
Museo.
Jeg elsker kunst.
Amo el arte.
Maleriet er vakkert.
La pintura es hermosa.
Vi leser litteratur.
Leemos literatura.
Jeg skal på teater.
Voy al teatro.
Vi besøkte museet.
Visitamos el museo.
Kunstneren skapte et mesterverk.
El artista creó una obra maestra.
Jeg studerer kunsthistorie.
Estoy estudiando la historia del arte.
Utstillingen var imponerende.
La exposición fue impresionante.
Vi gikk på en konsert.
Asistimos a un concierto.
Forestillingen var enestående.
La actuación fue sobresaliente.
Jeg skriver en roman.
Estoy escribiendo una novela.
Diktet ble publisert.
El poema fue publicado.
Vi setter pris på kultur.
Apreciamos la cultura.
Skulpturen er moderne.
La escultura es moderna.
Jeg lærer om kunstretninger.
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos.
Galleriet åpnet.
La galería abrió.
Vi diskuterte verket.
Discutimos la obra.
Stilen er unik.
El estilo es único.
Jeg er inspirert av kunst.
Me inspira el arte.
Det kulturelle arrangementet var vellykket.
El evento cultural fue un éxito.
Vi bevarer kulturarven.
Preservamos el patrimonio.
Tradisjonen fortsetter.
La tradición continúa.
Jeg utforsker forskjellige kulturer.
Estoy explorando diferentes culturas.
Festivalen ble feiret.
El festival se celebró.
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk.
Valoramos la expresión artística.
Selskap
Empresa.
Forretning
Negocios
Møte.
Reunión.
Kontrakt
Contrato.
Investering.
Inversión
Fortjeneste.
Beneficio
tap
Pérdida
bankkonto
Cuenta bancaria.
Lån
Préstamo
Rente
Tasa de interés
Jeg har et forretningsmøte.
Tengo una reunión de negocios.
Vi må underskrive kontrakten.
Necesitamos firmar el contrato.
Selskapet gikk med overskudd.
La empresa obtuvo beneficios.
Jeg åpnet en bankkonto.
Abrí una cuenta bancaria.
Vi søkte om et lån.
Solicitamos un préstamo.
Renten er høy.
La tasa de interés es alta.
Vi må øke salget.
Necesitamos aumentar las ventas.
Markedet er konkurransepreget.
El mercado es competitivo.
Vi lanserte et nytt produkt.
Lanzamos un nuevo producto.
Budsjettet ble godkjent.
El presupuesto fue aprobado.
Jeg må sjekke saldoen.
Necesito consultar el saldo.
Vi forhandler om prisen.
Estamos negociando el precio.
Avtalen ble inngått.
El acuerdo se cerró.
Vi har et partnerskap.
Tenemos una sociedad.
Aksjekursen økte.
El precio de la acción aumentó.
Vi må redusere kostnadene.
Necesitamos reducir los costos.
Fakturaen ble sendt.
La factura fue enviada.
Vi har mottatt betalingen.
Hemos recibido el pago.
Den finansielle rapporten er klar.
El informe financiero está listo.
Vi utvider virksomheten.
Estamos expandiendo el negocio.
Fusjonen ble kunngjort.
La fusión fue anunciada.
Vi må analysere dataene.
Necesitamos analizar los datos.
Strategien ble diskutert.
Se discutió la estrategia.
Vi oppnådde målene våre.
Alcanzamos nuestros objetivos.
Kvartalsresultatene er positive.
Los resultados trimestrales son positivos.
Vi må forbedre effektiviteten.
Necesitamos mejorar la eficiencia.
Kunden er fornøyd.
El cliente está satisfecho.
Vi søker investorer.
Estamos buscando inversores.
Forretningsplanen ble presentert.
El plan de negocios fue presentado.
Selv om det regnet, gikk vi ut.
Aunque llovía, salimos.
Selv om han er trøtt, fortsetter han.
Aunque está cansado, él continúa.
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve.
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo.
Jo mer du studerer, jo mer lærer du.
Cuanto más estudias, más aprendes.
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du.
Cuanto menos duermes, más cansado estás.
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også.
No solo llegó tarde, sino que además olvidó.
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det.
Lo quieras o no, debes hacerlo.
Så snart jeg ankom, ringte jeg.
En cuanto llegué, llamé.
Så lenge du studerer, vil du lykkes.
Siempre que estudies, tendrás éxito.
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn.
Siempre que pagues, puedes entrar.
I tilfelle det regner, ta med en paraply.
En caso de que llueva, lleva un paraguas.
Siden du er her, la oss snakke.
Ya que estás aquí, hablemos.
Gitt at det er sent, bør vi gå.
Dado que es tarde, deberíamos irnos.
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te.
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té.
Mens jeg leste, laget hun mat.
Mientras yo leía, ella cocinaba.
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne.
Apenas llegué, empezó a llover.
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte.
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono.
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også.
No solo habla francés, sino que también lo escribe.
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det.
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo.
Effekten var så stor at alle la merke til det.
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó.
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon.
Rara vez he visto tanta dedicación.
Eksistensialisme.
Existencialismo
Lite visste de hva som kom.
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba.
Først når du forstår, kan du undervise.
Solo cuando entiendes puedes enseñar.
Ikke før han forklarte forsto jeg.
No fue hasta que él lo explicó que entendí.
Under ingen omstendigheter bør du gi opp.
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte.
Under ingen omstendigheter må dette gjentas.
En ningún caso debe repetirse esto.
På ingen måte påvirker dette utfallet.
Esto no afecta en modo alguno el resultado.
For å unngå forvirring, la meg klargjøre.
Para evitar confusiones, permíteme aclarar.
For at alle skal forstå, skal jeg forklare.
Para que todos entiendan, lo explicaré.
Jeg ville ha gått.
Habría ido.
Du ville ha spist.
Tú habrías comido.
Han ville ha kommet.
Él habría venido.
Hun ville ha dratt.
Ella habría salido.
Vi ville ha sett.
Habríamos visto.
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet.
Si hubiera sabido, habría venido.
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått.
Si hubieras estudiado, habrías aprobado.
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart.
Si él hubiera llamado, yo habría contestado.
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide.
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo.
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet.
Si ella me hubiera pedido ayuda, yo la habría ayudado.
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger.
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero.
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid.
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo.
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet.
Si yo hubiera sido tú, me habría negado.
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme.
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa.
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere.
Habría tenido éxito si hubiera intentado más.
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart.
Habrían entendido si hubiéramos explicado.
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham.
Si lo hubiera visto, le habría dicho.
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt.
Ella habría estado feliz si hubieras llamado.
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre.
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor.
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet.
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado.
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer.
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más.
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid.
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo.
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes.
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente.
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet.
Lo habrías disfrutado si hubieras venido.
Videre.
Además.
Dessuten.
Además.
I tillegg.
Además.
I tillegg.
Además.
Likevel.
Sin embargo.
Likevel.
No obstante.
Imidlertid.
Sin embargo.
På den andre siden.
Por otro lado.
Derimot.
Por el contrario.
Derimot.
En cambio.
Derfor.
Por lo tanto.
Følgelig.
En consecuencia.
Som et resultat.
Como resultado.
Derfor.
Por lo tanto.
Dermed.
Así.
Derfor.
En consecuencia.
For eksempel.
Por ejemplo.
For eksempel.
Por ejemplo.
Nemlig.
es decir.
Med andre ord.
En otras palabras.
Det vil si.
Es decir.
For å si det annerledes.
Dicho de otra manera.
Oppsummert.
En resumen.
Avslutningsvis.
Para concluir.
Avslutningsvis.
En conclusión.
For å oppsummere.
En resumen.
Alt i alt.
En resumen.
Alt i alt.
En general.
I hovedsak.
En esencia.
Universitet
Universidad
Student.
Estudiante.
professor
Profesor.
grad
grado.
Avhandling
Tesis.
Forskning.
Investigación.
Jeg studerer ved universitetet.
Estoy estudiando en la universidad.
Hun skriver sin avhandling.
Ella está escribiendo su tesis.
Vi utfører forskning.
Estamos investigando.
Professoren holdt en forelesning.
El profesor dio una conferencia.
Jeg må skrive et essay.
Necesito escribir un ensayo.
Eksamen er neste uke.
El examen es la próxima semana.
Jeg har bestått testen.
Aprobé el examen.
Hun fikk graden sin.
Se graduó.
Vi deltok på seminaret.
Asistimos al seminario.
Biblioteket er åpent.
La biblioteca está abierta.
Jeg tar et kurs.
Estoy tomando un curso.
Oppgaven skal leveres i morgen.
La tarea vence mañana.
Vi diskuterte temaet.
Discutimos el tema.
Det akademiske året begynner i september.
El año académico comienza en septiembre.
Jeg studerer litteratur.
Me especializo en literatura.
Hun tar en doktorgrad.
Ella está haciendo un doctorado.
Vi må sitere kildene våre.
Necesitamos citar nuestras fuentes.
Bibliografien er påkrevd.
La bibliografía es obligatoria.
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen.
Me estoy preparando para el examen oral.