Karakteren var utmerket. | La nota fue excelente. |
Vi studerte sammen. | Estudiamos juntos. |
Læreplanen er omfattende. | El plan de estudios es completo. |
Jeg lærer fransk. | Estoy aprendiendo francés. |
Stipendet ble tildelt. | La beca fue otorgada. |
God dag. | Buenos días. |
Hei. | Hola. |
Farvel. | Adiós. |
Ha det. | Chao. |
Tusen takk. | Muchas gracias. |
Tusen takk. | Muchas gracias. |
Jeg ønsker. | Me gustaría. |
Jeg vil | Quiero. |
Kunne De vennligst. | ¿Podría usted, por favor? |
Kan du. | ¿Puedes? |
Det er en glede å møte Dem. | Es un placer conocerle. |
Hyggelig å møte deg. | Mucho gusto. |
Jeg beklager. | Le ofrezco mis disculpas. |
Unnskyld. | Perdón. |
Jeg ville være takknemlig hvis. | Le agradecería que. |
Hadde satt pris på det om. | Te lo agradecería si. |
Jeg beklager å måtte informere Dem. | Lamento informarle. |
Beklager å måtte fortelle deg det. | Siento decírtelo. |
Jeg ser frem til å høre fra Dem. | Quedo a la espera de su respuesta. |
Håper å høre fra deg. | Espero saber de ti. |
Mens jeg spiser, leser jeg. | Comiendo, leo. |
Mens jeg går, tenker jeg. | Caminando, pienso. |
Mens jeg ventet, ringte jeg. | Mientras esperaba, llamé. |
Ved å studere vil du lære. | Estudiando, aprenderás. |
Ved å jobbe hardt lyktes han. | Trabajando duro, tuvo éxito. |
Uten å si noe gikk hun. | Sin decir nada, ella se fue. |
Etter å ha fullført, dro vi. | Habiendo terminado, nos fuimos. |
Før du går, si farvel. | Antes de irte, despídete. |
Han gestikulerte mens han snakket. | Hablando, él gesticuló. |
Ved å lese mer forbedrer du deg. | Leyendo más, mejoras. |
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. | Escuchando música, trabajo. |
Uten å tenke, svarte han. | Sin pensar, respondió. |
Etter å ha spist, gikk vi ut. | Habiendo comido, salimos. |
Ved å øve daglig, forbedret hun seg. | Practicando diariamente, ella mejoró. |
Mens jeg reiste, lærte jeg mye. | Viajando, aprendí mucho. |
Da han ankom, ringte han familien sin. | Al llegar, llamó a su familia. |
Da hun hørte nyheten, gråt hun. | Oyendo la noticia, ella lloró. |
I stedet for å klage, gjør noe. | En lugar de quejarte, haz algo. |
I tillegg til å jobbe, studerer han også. | Además de trabajar, él también estudia. |
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. | A pesar de estar cansada, ella continuó. |
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. | Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito. |
Uten å merke det, gikk tiden. | Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando. |
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. | Después de haberlo discutido, decidimos. |
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. | Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente. |
Mens han vurderte alternativene, nølte han. | Considerando las opciones, vaciló. |
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. | Centrándote en los detalles, mejoras la calidad. |
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. | Sin conocer los hechos, no podemos juzgar. |
Da han så resultatene, ble han overrasket. | Al ver los resultados, se sorprendió. |
I stedet for å gi opp, prøv igjen. | En lugar de rendirte, sigue intentándolo. |
søksmål | demanda |
saksøker | Demandante |
Tiltalte | Demandado |
advokat | abogado |
advokat | Abogado. |
vitneforklaring | Testimonio. |
Bevis. | Prueba. |
Vitne | Testigo. |
jury | jurado |
dom | Veredicto. |
Anke. | apelación |
Ansvar | Responsabilidad. |
Uaktsomhet | Negligencia. |
Kontraktsbrudd. | Incumplimiento de contrato. |
forlik | Acuerdo |
erstatning | Indemnización |
Erstatning. | Daños y perjuicios. |
forføyning | orden judicial |
vitneinnkallelse | citación |
erklæring under ed | declaración jurada |
lov | ley |
forskrift | Ordenanza |
jurisdiksjon | Jurisdicción |
rettssikkerhet | debido proceso. |
Habeas corpus. | Habeas corpus. |
tilståelsesavtale | acuerdo de culpabilidad |
Påtalemyndigheten | Fiscalía |
Forsvar. | Defensa. |
frifinnelse | Absolución |
journalist. | periodista |
Artikkel. | Artículo. |
Avis | Periódico |
Fjernsyn. | Televisión |
Jeg leser avisen daglig. | Leo el periódico todos los días. |
Artikkelen ble publisert. | El artículo fue publicado. |
Jeg ser på nyhetene. | Estoy viendo las noticias. |
Journalisten intervjuet ham. | El periodista lo entrevistó. |
Vi diskuterte aktuelle hendelser. | Discutimos temas de actualidad. |
Reportasjen ble sendt. | El informe fue transmitido. |
Jeg følger med på sosiale medier. | Sigo las redes sociales. |
Innlegget gikk viralt. | La publicación se volvió viral. |
Vi delte informasjonen. | Compartimos la información. |
Kommentaren ble slettet. | El comentario fue eliminado. |
Jeg lager innhold. | Estoy creando contenido. |
Videoen ble lastet opp. | El video fue subido. |
Vi lanserte en kampanje. | Lanzamos una campaña. |
Annonsen var effektiv. | El anuncio fue efectivo. |
Jeg holder en presentasjon. | Estoy dando una presentación. |
Talen var inspirerende. | El discurso fue inspirador. |
Vi kommuniserte budskapet. | Comunicamos el mensaje. |
Pressekonferansen ble avholdt. | La conferencia de prensa se llevó a cabo. |
Jeg skriver et blogginnlegg. | Estoy escribiendo una entrada de blog. |
Podkasten ble spilt inn. | El podcast fue grabado. |
Vi analyserte publikum. | Analizamos a la audiencia. |
Mediedekningen var omfattende. | La cobertura mediática fue extensa. |
Jeg redigerer videoen. | Estoy editando el vídeo. |
Intervjuet ble gjennomført. | La entrevista se llevó a cabo. |
Vi publiserte saken. | Publicamos la historia. |
Overskriften var fengende. | El titular era llamativo. |
Jeg administrerer sosiale medier. | Estoy gestionando las redes sociales. |
Engasjementsraten økte. | La tasa de interacción aumentó. |
Vi nådde målgruppen vår. | Llegamos a nuestro público objetivo. |
Kommunikasjonsstrategien fungerte. | La estrategia de comunicación funcionó. |
Jeg overvåker tilbakemeldingene. | Estoy monitoreando la retroalimentación. |
Meldingen var tydelig. | El mensaje fue claro. |
Vi forbedret kommunikasjonen vår. | Mejoramos nuestra comunicación. |
Merket ble gjenkjent. | La marca fue reconocida. |
Jeg skriver en pressemelding. | Estoy redactando un comunicado de prensa. |
Medieoppmerksomheten var positiv. | La cobertura mediática fue positiva. |
Boken blir lest av studenter | El libro es leído por los estudiantes. |
Huset ble bygget i fjor | La casa fue construida el año pasado. |
Brevet vil bli sendt i morgen | La carta será enviada mañana. |
Problemet blir løst | El problema está siendo resuelto. |
Beslutningen ble tatt i går | La decisión fue tomada ayer. |
Fransk snakkes her. | Aquí se habla francés. |
Det sies at han er rik. | Se dice que él es rico. |
Det antas at hun dro. | Se cree que ella se fue. |
Døren ble åpnet. | La puerta fue abierta. |
Vinduet ble lukket. | La ventana fue cerrada. |
Bilen ble reparert. | El coche fue reparado. |
Dokumentet ble signert. | El documento fue firmado. |
Møtet ble avlyst | La reunión fue cancelada. |
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. | El proyecto será completado el próximo mes. |
Rapporten blir skrevet. | El informe está siendo escrito. |
Bygningen har blitt renovert. | El edificio ha sido renovado. |
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. | La propuesta será revisada la próxima semana. |
Feilen ble lagt merke til umiddelbart. | El error fue notado inmediatamente. |
Nyheten ble kunngjort i går. | La noticia fue anunciada ayer. |
Spørsmålet bør besvares. | La pregunta debería ser respondida. |
Arbeidet må være fullført innen fredag. | El trabajo debe ser completado para el viernes. |
Problemet blir undersøkt. | El problema está siendo investigado. |
Resultatene har blitt publisert. | Los resultados han sido publicados. |
Kontrakten ble undertegnet av begge parter. | El contrato fue firmado por ambas partes. |
Filmen ble regissert av en berømt regissør. | La película fue dirigida por un famoso director. |
Teorien har blitt bevist. | La teoría ha sido probada. |
Søknaden blir behandlet. | La solicitud está siendo procesada. |
Endringene ble godkjent av komiteen. | Los cambios fueron aprobados por el comité. |
Problemet må adresseres. | El problema debe ser abordado. |
Arbeidet forventes å bli fullført. | Se espera que el trabajo sea completado. |
Rapporten sies å ha blitt innlevert. | Se dice que el informe ha sido presentado. |
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. | Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX. |
Problemet anses å være løst. | El problema se considera resuelto. |
Forslaget antas å ha blitt avvist. | Se cree que la propuesta ha sido rechazada. |
Det er kjent at saken har blitt diskutert. | Se sabe que el asunto ha sido discutido. |
Beslutningen forstås å ha blitt tatt. | Se entiende que la decisión ha sido tomada. |
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. | Se informa que el problema ha sido resuelto. |
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. | Se alega que el documento ha sido falsificado. |
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. | Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes. |
Møtet er planlagt å holdes i morgen. | La reunión está programada para celebrarse mañana. |
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. | Es probable que el libro sea publicado el próximo año. |
Saken kommer til å bli undersøkt. | El caso está destinado a ser investigado. |
Det er sikkert at saken vil bli løst. | Es seguro que el asunto será resuelto. |
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. | Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes. |
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. | Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones. |
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. | Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar. |
Det er allment antatt at teorien er riktig. | Se cree ampliamente que la teoría es correcta. |
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. | Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque. |
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. | Ojalá lo hubiera sabido. |
Hvis bare jeg hadde studert mer. | Si tan solo hubiera estudiado más. |
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. | Preferiría que me hubieras dicho. |
Det er synd at han hadde dratt. | Es una lástima que se hubiera ido. |
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. | Lamento que ella no hubiera venido. |
Jeg beklager at de allerede hadde dratt. | Siento que ellos ya se hubieran ido. |
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. | Es una lástima que hubiéramos perdido el tren. |
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. | Ojalá hubiera estado allí. |
Hvis bare du hadde ringt tidligere. | Ojalá hubieras llamado antes. |
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. | Habría preferido que se hubiera quedado. |
Det er synd at hun hadde glemt det. | Es una lástima que ella hubiera olvidado. |
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. | Ojalá nos hubiéramos conocido antes. |
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. | Ojalá hubiera escuchado tu consejo. |
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. | Lamento que no hubiera entendido. |
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. | Es una pena que no se hubieran preparado. |
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. | Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad. |
Hvis bare vi hadde visst sannheten. | Ojalá hubiéramos sabido la verdad. |
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. | Me habría gustado que hubieras estado presente. |
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. | Es lamentable que él no nos hubiera informado. |
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. | Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. |
Etikk | Ética |
Moral. | Moralidad. |
Dyd | Virtud. |
Moralsk dilemma. | Dilema moral. |
Samvittighet. | Conciencia. |
Prinsipp. | Principio. |
Verdi. | Valor. |
Tro | Creencia |
doktrine | Doctrina. |
Teori. | Teoría. |
paradigme | Paradigma. |
Metafysikk | Metafísica |
erkjennelsesteori | Epistemología. |
Ontologi. | Ontología |
Logikk. | Lógica. |
Resonnement. | Razonamiento. |
Argument. | Argumento. |
Premiss. | Premisa. |
Konklusjon. | Conclusión. |
Deduksjon. | Deducción. |
Induksjon. | Inducción. |
feilslutning | Falacia. |
nytteetikk | Utilitarismo |
Deontologi | Deontología |
Altruisme | Altruismo. |
Egoisme. | Egoísmo. |
Relativisme. | Relativismo. |
Absolutisme. | Absolutismo. |
Regjering. | Gobierno |
Politikk. | Política. |
valg | Elección |
Stem. | Vote. |
Borger. | Ciudadano. |
Jeg stemte i valget. | Voté en las elecciones. |
Regjeringen ble valgt. | El gobierno fue elegido. |
Vi diskuterte politikk. | Hablamos de política. |
Borgeren har rettigheter. | El ciudadano tiene derechos. |
Loven ble vedtatt. | La ley fue aprobada. |
Vi trenger sosiale reformer. | Necesitamos una reforma social. |
Politikken ble iverksatt. | La política fue implementada. |
Jeg er interessert i politikk. | Me interesa la política. |
Debatten var opphetet. | El debate fue acalorado. |
Vi støtter kandidaten. | Apoyamos al candidato. |
Parlamentet stemte. | El parlamento votó. |
Jeg er en borger. | Soy ciudadano. |
Rettighetene ble beskyttet. | Los derechos fueron protegidos. |
Vi trenger forandring. | Necesitamos un cambio. |
Samfunnet er i utvikling. | La sociedad está evolucionando. |
Jeg deltar i demokratiet. | Participo en la democracia. |
Saken ble tatt opp. | Se abordó el asunto. |
Vi organiserte en demonstrasjon. | Organizamos una protesta. |
Bevegelsen fikk støtte. | El movimiento ganó apoyo. |
Jeg er bekymret for samfunnet. | Me preocupa la sociedad. |
Samfunnet samlet seg. | La comunidad se unió. |
Vi kjemper for rettigheter. | Abogamos por los derechos. |
Lovforslaget ble fremmet. | La legislación fue propuesta. |
Jeg følger valgkampanjen. | Sigo la campaña. |
Den offentlige opinionen betyr noe. | La opinión pública importa. |
Jeg vil at du skal være lykkelig. | Quiero que seas feliz. |
Det er viktig at vi kommer i tide. | Es importante que lleguemos a tiempo. |
Jeg er glad for at du er her. | Me alegra que estés aquí. |
Jeg tviler på at han kommer. | Dudo que él venga. |
Det er nødvendig at hun studere. | Es necesario que ella estudie. |
Jeg er redd for at det skal regne. | Tengo miedo de que llueva. |
Det er mulig at han har rett. | Es posible que tenga razón. |
Jeg er overrasket over at du dro. | Me sorprende que te hayas ido. |
Det er nødvendig at vi blir ferdige. | Es esencial que terminemos. |
Jeg tror ikke at hun vil være enig. | No creo que ella esté de acuerdo. |
Det er bedre at du vet. | Es mejor que sepas. |
Jeg beklager at du er syk. | Siento que estés enfermo. |
Det er rart at han ikke ringte. | Es extraño que no haya llamado. |
Jeg håper at du lykkes. | Espero que tengas éxito. |
Det er usannsynlig at hun skulle komme. | Es improbable que ella venga. |
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. | Me preocupa que él llegue tarde. |
Det er avgjørende at vi handler nå. | Es crucial que actuemos ahora. |
Jeg er glad for at du er her. | Me alegra que estés aquí. |
Det er avgjørende at vi drar. | Es imperativo que nos vayamos. |
Jeg er skuffet over at de ikke kom. | Me decepciona que no hayan venido. |
Fortell meg før du går. | Antes de que te vayas, dime. |
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. | A menos que estudies, no aprobarás. |
For at du skal forstå, vil jeg forklare. | Para que entiendas, te explicaré. |
Jeg leter etter noen som kan hjelpe. | Busco a alguien que pueda ayudar. |
Det er ingen som vet. | No hay nadie que sepa. |
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. | Es imperativo que él sea informado inmediatamente. |
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. | Recomiendo que ella sea considerada para el puesto. |
Det er avgjørende at saken løses. | Es vital que el asunto se resuelva. |
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. | Sugiero que se le dé otra oportunidad. |
Det er tilrådelig at du være til stede. | Es aconsejable que estés presente. |
Jeg krever at saken tas opp. | Exijo que se atienda el asunto. |
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. | Es preferible que nos notifiquen con antelación. |
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. | Solicito que el documento sea revisado. |
Det er avgjørende at fristen overholdes. | Es crucial que se cumpla la fecha límite. |
Jeg insisterer på at prosedyren følges. | Insisto en que se siga el procedimiento. |
Det er avgjørende at alle krav oppfylles. | Es esencial que se cumplan todos los requisitos. |
Jeg foreslår at det opprettes en komité. | Propongo que se forme un comité. |
Det anbefales at forholdsregler tas. | Se recomienda que se tomen precauciones. |
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. | Insto a que se tomen medidas de inmediato. |
Det er nødvendig at tiltak iverksettes. | Es necesario que se implementen medidas. |
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. | Requiero que el informe se entregue para el viernes. |
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. | Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad. |
Stor. | Grande. |
Stor. | Grande. |
Enorm. | Enorme. |
å se. | mirar |
Å se på. | mirar. |
Å se. | ver |
Å si. | Decir. |
Å fortelle. | decir. |
Å snakke. | Hablar. |
å snakke | Hablar. |
Glad. | Feliz. |
Gledesfylt. | Alegre. |
Innhold. | Contenido. |
Å tenke. | Pensar. |
Å reflektere. | Reflexionar. |
Å vurdere. | Considerar. |
Rask. | Rápido. |
Rask. | Rápido. |
Rask. | Rápido. |
Vakkert. | Hermoso. |
Pen. | Bonito. |
Nydelig. | Precioso. |
Å forstå. | entender |
Å forstå. | Comprender. |
å forstå | comprender. |
å hjelpe | Ayudar. |
å hjelpe | Ayudar. |
Å hjelpe. | Ayudar. |
Å støtte. | Apoyar. |
Sint. | Enojado. |
Rasende. | Furioso. |
rasende | furioso |
Rasende. | Enfurecido. |
Liten. | Pequeño. |
Pytteliten. | Diminuto. |
bitteliten | Minúsculo. |
Å gå. | Caminar. |
å rusle. | Pasear. |
Å vandre. | Vagar. |
å rusle | andar sin prisa. |
Smart. | Inteligente. |
intelligent. | Inteligente. |
Smart. | Ingenioso. |
Klok. | Sabio. |
Datamaskin. | computadora |
programvare | software |
Internett | Internet. |
nettsted | Sitio web. |
E-post. | Correo electrónico. |
Jeg bruker datamaskinen min daglig. | Uso mi computadora a diario. |
Programvaren ble oppdatert. | El software fue actualizado. |
Jeg surfer på internett. | Estoy navegando por Internet. |
Nettstedet lastes inn. | El sitio web se está cargando. |
Jeg sendte en e-post. | Envié un correo electrónico. |
Passordet ble endret. | La contraseña fue cambiada. |
Vi må sikkerhetskopiere dataene. | Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos. |
Systemet krasjet. | El sistema se bloqueó. |
Jeg laster ned en fil. | Estoy descargando un archivo. |
Tilkoblingen er treg. | La conexión es lenta. |
Vi bruker skylagring. | Usamos almacenamiento en la nube. |
Appen ble installert. | La aplicación fue instalada. |
Jeg programmerer. | Estoy programando. |
Algoritmen er effektiv. | El algoritmo es eficiente. |
Vi utviklet en ny funksjon. | Desarrollamos una nueva función. |
Eksperimentet ble gjennomført. | El experimento se llevó a cabo. |
Hypotesen ble testet. | La hipótesis fue probada. |
Vi analyserte resultatene. | Analizamos los resultados. |
Teorien ble bevist. | La teoría fue demostrada. |
Jeg studerer fysikk. | Estoy estudiando física. |
Molekylet ble identifisert. | La molécula fue identificada. |
Vi gjennomførte forskning. | Realizamos una investigación. |
Oppdagelsen ble publisert. | El descubrimiento fue publicado. |
Jeg jobber i laboratoriet. | Estoy trabajando en el laboratorio. |
Prøven ble analysert. | La muestra fue analizada. |
Vi trenger mer data. | Necesitamos más datos. |
Likningen ble løst. | La ecuación fue resuelta. |
Jeg leser en vitenskapelig artikkel. | Estoy leyendo un artículo científico. |
Metodologien ble forklart. | Se explicó la metodología. |
Vi verifiserte resultatene. | Verificamos los resultados. |
Patentet ble innlevert. | La patente fue presentada. |
Jeg bruker kunstig intelligens. | Estoy usando inteligencia artificial. |
Databasen ble oppdatert. | La base de datos fue actualizada. |
Vi implementerte en løsning. | Implementamos una solución. |
Innovasjonen var vellykket. | La innovación fue exitosa. |
Frihet | Libertad |
Rettferdighet | Justicia. |
Likhet | Igualdad |
Demokrati | Democracia. |
Sannhet. | Verdad. |
Skjønnhet | Belleza. |
Visdom | Sabiduría. |
mot. | Valor |
Frihet er essensiell. | La libertad es esencial. |
Rettferdighet må skje. | La justicia debe hacerse. |
Vi kjemper for likhet. | Luchamos por la igualdad. |
Demokrati krever deltakelse. | La democracia requiere participación. |
Sannhet er viktig. | La verdad es importante. |
Skjønnhet er subjektiv. | La belleza es subjetiva. |
Visdom kommer med erfaring. | La sabiduría viene con la experiencia. |
Mot er beundringsverdig. | La valentía es admirable. |
Vi verdsetter frihet. | Valoramos la libertad. |
Begrepet rettferdighet. | El concepto de justicia. |
Paradoks | Paradoja. |
Likhet er en rettighet. | La igualdad es un derecho. |
Demokratiet er sårbart. | La democracia es frágil. |
Vi søker sannhet. | Buscamos la verdad. |
Skjønnhet inspirerer oss. | La belleza nos inspira. |
Visdom veileder beslutninger. | La sabiduría guía las decisiones. |
Mot overvinner frykt. | El valor supera al miedo. |
Ytringsfrihet. | Libertad de expresión. |
Sosial rettferdighet. | Justicia social. |
Likestilling mellom kjønnene. | Igualdad de género. |
demokratiske verdier. | Valores democráticos. |
Absolutt sannhet. | Verdad absoluta. |
Indre skjønnhet. | Belleza interior. |
Ifølge forskningen. | Según la investigación. |
Basert på funnene. | Basado en los hallazgos. |
Evidensen tyder på. | La evidencia sugiere. |
Det kan hevdes at. | Puede argumentarse que. |
Det kan hevdes at. | Podría sostenerse que. |
Det er verdt å merke seg at. | Cabe señalar que. |
Det bør understrekes at. | Debe enfatizarse que. |
Det er viktig å erkjenne. | Es importante reconocer. |
Dette reiser spørsmålet om. | Esto plantea la cuestión de. |
Det gjenstår å se om. | Queda por ver si. |
Studien demonstrerer | El estudio demuestra. |
Dataene indikerer. | Los datos indican. |
Resultatene viser. | Los resultados revelan. |
Analysen viser. | El análisis muestra. |
Det ser ut til at. | Parece que. |
Det virker plausibelt at. | Parece plausible que. |
Det er grunn til å tro. | Hay motivos para creer. |
Det er tenkelig at. | Es concebible que. |
I en viss grad. | En cierta medida. |
I denne sammenhengen. | En este contexto. |
Med hensyn til. | Con respecto a. |
Med hensyn til. | En términos de. |
Med hensyn til. | Con respecto a. |
I lys av. | A la luz de. |
Gitt at. | Dado que. |
Forutsatt at. | Siempre que. |
Forutsatt at. | Suponiendo que. |
Likevel. | No obstante. |
selv om | si bien. |
Nostalgisk. | Nostálgico. |
Melankolsk. | Melancólico. |
Euforisk. | Eufórico. |
apatisk | apático |
Jeg føler meg nostalgisk. | Me siento nostálgico. |
Hun er melankolsk. | Ella está melancólica. |
Han var euforisk. | Él estaba eufórico. |
Jeg føler meg apatisk. | Me siento apático. |
Jeg føler meg overveldet. | Me siento abrumado. |
Hun er fornøyd. | Ella está satisfecha. |
Han føler seg oppfylt. | Se siente realizado. |
Jeg er engstelig. | Estoy ansioso. |
Hun er fredfull. | Ella está serena. |
Han føler seg ambivalent. | Se siente en conflicto. |
Jeg er euforisk. | Estoy eufórico. |
Hun er fortvilet. | Ella está desalentada. |
Han føler seg ambivalent. | Él se siente ambivalente. |
Jeg er henrykt. | Estoy eufórico. |
Hun er ettertenksom. | Ella está contemplativa. |
Han føler seg sårbar. | Él se siente vulnerable. |
Jeg er motstandsdyktig. | Soy resiliente. |
Hun er empatisk. | Ella es empática. |
Han føler seg styrket. | Él se siente empoderado. |
Jeg er introspektiv. | Soy introspectivo. |
Hun er lidenskapelig. | Ella es apasionada. |
Han føler seg frigjort. | Él se siente liberado. |
Jeg er ettertenksom. | Estoy contemplativo. |
Hun er ettertenksom. | Ella es reflexiva. |
Han føler seg inspirert. | Él se siente inspirado. |
Jeg er fredfull. | Estoy en paz. |
Å ha et hjerte av gull. | Tener un corazón de oro. |
Å være i himmelen. | Estar en el séptimo cielo. |
Å slå to fluer i én smekk. | matar dos pájaros de un tiro |
Ballen ligger på din banehalvdel. | La pelota está en tu tejado. |
Å være i noens sko. | Ponerse en el lugar de alguien |
Å treffe spikeren på hodet. | Dar en el clavo. |
Bedre sent enn aldri. | Más vale tarde que nunca. |
Ikke døm en bok etter omslaget. | No juzgues un libro por su portada. |
Hver sky har en sølvkant. | No hay mal que por bien no venga. |
Handlinger taler høyere enn ord. | Las acciones hablan más que las palabras. |
Å bryte isen. | Romper el hielo. |
Å være en lek. | Ser pan comido. |
Å koste skjorta. | costar un ojo de la cara |
Å være helt oppmerksom. | Estar todo oídos. |
En sjelden gang. | De uvas a peras. |
Å røpe en hemmelighet. | Soltar la sopa. |
Å være like travel som en bie. | Estar tan ocupado como una abeja. |
Å ha grønne fingre. | Tener buena mano para las plantas. |
Å være i samme båt. | Estar en el mismo barco. |
Å se gjennom fingrene. | Hacer la vista gorda. |
Å bite i det sure eplet. | Hacer de tripas corazón. |
å sitte oppe hele natten | Quemarse las pestañas |
Å gi seg for dagen. | Dar por concluida la jornada. |
Å ta snarveier. | tomar atajos |
Å få ballen til å rulle. | Poner las cosas en marcha. |
Å gå den ekstra milen. | Hacer un esfuerzo extra. |
å pugge | Hincar los codos. |
Å holde motet oppe. | Mantener la cabeza en alto. |
Å lære seg tauene. | Aprender los entresijos. |
å få endene til å møtes. | Llegar a fin de mes. |
Å lure noen | Tomarle el pelo a alguien. |
Å være enige. | estar de acuerdo |
Å sitte på gjerdet. | no tomar partido |
Å røpe en hemmelighet. | soltar la sopa. |
Å ta det med en klype salt. | Tomarlo con pinzas. |
Å kaste inn håndkleet. | tirar la toalla |
Å få hodet rundt noe | llegar a comprender |
Når griser kan fly. | Cuando los cerdos vuelen. |
Elefanten i rommet. | El elefante en la habitación. |
Boken som jeg snakket om. | El libro del que hablé. |
Personen til hvem jeg skrev. | La persona a quien le escribí. |
Huset hvori vi bodde. | La casa en la que vivimos. |
Grunnen til at han dro. | La razón por la cual se fue. |
Måten hvorpå hun løste det. | La manera en la que ella lo resolvió. |
Øyeblikket da alt forandret seg. | El momento en el que todo cambió. |
Landet hvorfra de kom. | El país del que vinieron. |
Metoden hvorpå vi lyktes. | El método por el cual tuvimos éxito. |
Perioden i løpet av hvilken det skjedde. | El período durante el cual ocurrió. |
Punktet på hvilket vi stoppet. | El punto en el que nos detuvimos. |
I hvilken grad det betyr noe. | La medida en que importa. |
Graden som han forsto. | El grado en que él entendió. |
Midlene vi kommuniserer gjennom. | Los medios por los cuales nos comunicamos. |
Formålet som det ble opprettet for. | El propósito para el cual fue creado. |
Omstendighetene under hvilke det skjedde. | Las circunstancias bajo las cuales ocurrió. |
De forholdene under hvilke vi arbeidet. | Las condiciones en las que trabajamos. |
Tiden da vi ankom. | La hora a la que llegamos. |
Stedet hvor vi møttes. | El lugar donde nos conocimos. |
Grunnen til at han gjorde det. | La razón por la que lo hizo. |
Måten som hun forklarte det på. | La manera en que ella lo explicó. |
Kunst. | Arte. |
Maleri. | Pintura. |
Litteratur. | Literatura. |
Teater. | Teatro. |
Museum. | Museo. |
Jeg elsker kunst. | Amo el arte. |
Maleriet er vakkert. | La pintura es hermosa. |
Vi leser litteratur. | Leemos literatura. |
Jeg skal på teater. | Voy al teatro. |
Vi besøkte museet. | Visitamos el museo. |
Kunstneren skapte et mesterverk. | El artista creó una obra maestra. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Estoy estudiando la historia del arte. |
Utstillingen var imponerende. | La exposición fue impresionante. |
Vi gikk på en konsert. | Asistimos a un concierto. |
Forestillingen var enestående. | La actuación fue sobresaliente. |
Jeg skriver en roman. | Estoy escribiendo una novela. |
Diktet ble publisert. | El poema fue publicado. |
Vi setter pris på kultur. | Apreciamos la cultura. |
Skulpturen er moderne. | La escultura es moderna. |
Jeg lærer om kunstretninger. | Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos. |
Galleriet åpnet. | La galería abrió. |
Vi diskuterte verket. | Discutimos la obra. |
Stilen er unik. | El estilo es único. |
Jeg er inspirert av kunst. | Me inspira el arte. |
Det kulturelle arrangementet var vellykket. | El evento cultural fue un éxito. |
Vi bevarer kulturarven. | Preservamos el patrimonio. |
Tradisjonen fortsetter. | La tradición continúa. |
Jeg utforsker forskjellige kulturer. | Estoy explorando diferentes culturas. |
Festivalen ble feiret. | El festival se celebró. |
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. | Valoramos la expresión artística. |
Selskap | Empresa. |
Forretning | Negocios |
Møte. | Reunión. |
Kontrakt | Contrato. |
Investering. | Inversión |
Fortjeneste. | Beneficio |
tap | Pérdida |
bankkonto | Cuenta bancaria. |
Lån | Préstamo |
Rente | Tasa de interés |
Jeg har et forretningsmøte. | Tengo una reunión de negocios. |
Vi må underskrive kontrakten. | Necesitamos firmar el contrato. |
Selskapet gikk med overskudd. | La empresa obtuvo beneficios. |
Jeg åpnet en bankkonto. | Abrí una cuenta bancaria. |
Vi søkte om et lån. | Solicitamos un préstamo. |
Renten er høy. | La tasa de interés es alta. |
Vi må øke salget. | Necesitamos aumentar las ventas. |
Markedet er konkurransepreget. | El mercado es competitivo. |
Vi lanserte et nytt produkt. | Lanzamos un nuevo producto. |
Budsjettet ble godkjent. | El presupuesto fue aprobado. |
Jeg må sjekke saldoen. | Necesito consultar el saldo. |
Vi forhandler om prisen. | Estamos negociando el precio. |
Avtalen ble inngått. | El acuerdo se cerró. |
Vi har et partnerskap. | Tenemos una sociedad. |
Aksjekursen økte. | El precio de la acción aumentó. |
Vi må redusere kostnadene. | Necesitamos reducir los costos. |
Fakturaen ble sendt. | La factura fue enviada. |
Vi har mottatt betalingen. | Hemos recibido el pago. |
Den finansielle rapporten er klar. | El informe financiero está listo. |
Vi utvider virksomheten. | Estamos expandiendo el negocio. |
Fusjonen ble kunngjort. | La fusión fue anunciada. |
Vi må analysere dataene. | Necesitamos analizar los datos. |
Strategien ble diskutert. | Se discutió la estrategia. |
Vi oppnådde målene våre. | Alcanzamos nuestros objetivos. |
Kvartalsresultatene er positive. | Los resultados trimestrales son positivos. |
Vi må forbedre effektiviteten. | Necesitamos mejorar la eficiencia. |
Kunden er fornøyd. | El cliente está satisfecho. |
Vi søker investorer. | Estamos buscando inversores. |
Forretningsplanen ble presentert. | El plan de negocios fue presentado. |
Selv om det regnet, gikk vi ut. | Aunque llovía, salimos. |
Selv om han er trøtt, fortsetter han. | Aunque está cansado, él continúa. |
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. | Por muy difícil que sea, debemos intentarlo. |
Jo mer du studerer, jo mer lærer du. | Cuanto más estudias, más aprendes. |
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. | Cuanto menos duermes, más cansado estás. |
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. | No solo llegó tarde, sino que además olvidó. |
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. | Lo quieras o no, debes hacerlo. |
Så snart jeg ankom, ringte jeg. | En cuanto llegué, llamé. |
Så lenge du studerer, vil du lykkes. | Siempre que estudies, tendrás éxito. |
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. | Siempre que pagues, puedes entrar. |
I tilfelle det regner, ta med en paraply. | En caso de que llueva, lleva un paraguas. |
Siden du er her, la oss snakke. | Ya que estás aquí, hablemos. |
Gitt at det er sent, bør vi gå. | Dado que es tarde, deberíamos irnos. |
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. | Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té. |
Mens jeg leste, laget hun mat. | Mientras yo leía, ella cocinaba. |
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. | Apenas llegué, empezó a llover. |
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. | Apenas había terminado cuando sonó el teléfono. |
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. | No solo habla francés, sino que también lo escribe. |
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. | Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo. |
Effekten var så stor at alle la merke til det. | Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó. |
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. | Rara vez he visto tanta dedicación. |
Eksistensialisme. | Existencialismo |
Lite visste de hva som kom. | Poco sabían ellos de lo que se avecinaba. |
Først når du forstår, kan du undervise. | Solo cuando entiendes puedes enseñar. |
Ikke før han forklarte forsto jeg. | No fue hasta que él lo explicó que entendí. |
Under ingen omstendigheter bør du gi opp. | Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte. |
Under ingen omstendigheter må dette gjentas. | En ningún caso debe repetirse esto. |
På ingen måte påvirker dette utfallet. | Esto no afecta en modo alguno el resultado. |
For å unngå forvirring, la meg klargjøre. | Para evitar confusiones, permíteme aclarar. |
For at alle skal forstå, skal jeg forklare. | Para que todos entiendan, lo explicaré. |
Jeg ville ha gått. | Habría ido. |
Du ville ha spist. | Tú habrías comido. |
Han ville ha kommet. | Él habría venido. |
Hun ville ha dratt. | Ella habría salido. |
Vi ville ha sett. | Habríamos visto. |
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. | Si hubiera sabido, habría venido. |
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. | Si hubieras estudiado, habrías aprobado. |
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. | Si él hubiera llamado, yo habría contestado. |
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. | Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo. |
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. | Si ella me hubiera pedido ayuda, yo la habría ayudado. |
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. | Lo habría comprado si hubiera tenido dinero. |
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. | Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo. |
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. | Si yo hubiera sido tú, me habría negado. |
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. | Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa. |
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. | Habría tenido éxito si hubiera intentado más. |
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. | Habrían entendido si hubiéramos explicado. |
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. | Si lo hubiera visto, le habría dicho. |
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. | Ella habría estado feliz si hubieras llamado. |
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. | Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor. |
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. | Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado. |
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. | Habría aceptado si me hubieran ofrecido más. |
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. | Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo. |
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. | Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente. |
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. | Lo habrías disfrutado si hubieras venido. |
Videre. | Además. |
Dessuten. | Además. |
I tillegg. | Además. |
I tillegg. | Además. |
Likevel. | Sin embargo. |
Likevel. | No obstante. |
Imidlertid. | Sin embargo. |
På den andre siden. | Por otro lado. |
Derimot. | Por el contrario. |
Derimot. | En cambio. |
Derfor. | Por lo tanto. |
Følgelig. | En consecuencia. |
Som et resultat. | Como resultado. |
Derfor. | Por lo tanto. |
Dermed. | Así. |
Derfor. | En consecuencia. |
For eksempel. | Por ejemplo. |
For eksempel. | Por ejemplo. |
Nemlig. | es decir. |
Med andre ord. | En otras palabras. |
Det vil si. | Es decir. |
For å si det annerledes. | Dicho de otra manera. |
Oppsummert. | En resumen. |
Avslutningsvis. | Para concluir. |
Avslutningsvis. | En conclusión. |
For å oppsummere. | En resumen. |
Alt i alt. | En resumen. |
Alt i alt. | En general. |
I hovedsak. | En esencia. |
Universitet | Universidad |
Student. | Estudiante. |
professor | Profesor. |
grad | grado. |
Avhandling | Tesis. |
Forskning. | Investigación. |
Jeg studerer ved universitetet. | Estoy estudiando en la universidad. |
Hun skriver sin avhandling. | Ella está escribiendo su tesis. |
Vi utfører forskning. | Estamos investigando. |
Professoren holdt en forelesning. | El profesor dio una conferencia. |
Jeg må skrive et essay. | Necesito escribir un ensayo. |
Eksamen er neste uke. | El examen es la próxima semana. |
Jeg har bestått testen. | Aprobé el examen. |
Hun fikk graden sin. | Se graduó. |
Vi deltok på seminaret. | Asistimos al seminario. |
Biblioteket er åpent. | La biblioteca está abierta. |
Jeg tar et kurs. | Estoy tomando un curso. |
Oppgaven skal leveres i morgen. | La tarea vence mañana. |
Vi diskuterte temaet. | Discutimos el tema. |
Det akademiske året begynner i september. | El año académico comienza en septiembre. |
Jeg studerer litteratur. | Me especializo en literatura. |
Hun tar en doktorgrad. | Ella está haciendo un doctorado. |
Vi må sitere kildene våre. | Necesitamos citar nuestras fuentes. |
Bibliografien er påkrevd. | La bibliografía es obligatoria. |
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. | Me estoy preparando para el examen oral. |