Lån | Кредит |
Rettferdighet | Справедливость |
Likhet | Равенство |
Demokrati | Демократия |
Sannhet. | Истина |
Skjønnhet | Красота |
Visdom | Мудрость |
mot. | Мужество |
Frihet er essensiell. | Свобода необходима. |
Rettferdighet må skje. | Справедливость должна восторжествовать. |
Vi kjemper for likhet. | Мы боремся за равенство. |
Demokrati krever deltakelse. | Демократия требует участия. |
Sannhet er viktig. | Истина важна. |
Skjønnhet er subjektiv. | Красота субъективна. |
Visdom kommer med erfaring. | Мудрость приходит с опытом. |
Mot er beundringsverdig. | Мужество достойно восхищения. |
Vi verdsetter frihet. | Мы ценим свободу. |
Begrepet rettferdighet. | Понятие справедливости. |
Likhet er en rettighet. | Равенство — это право. |
Demokratiet er sårbart. | Демократия хрупка. |
Vi søker sannhet. | Мы ищем истину. |
Skjønnhet inspirerer oss. | Красота вдохновляет нас. |
Visdom veileder beslutninger. | Мудрость направляет решения. |
Mot overvinner frykt. | Мужество побеждает страх. |
Ytringsfrihet. | Свобода выражения мнений. |
Sosial rettferdighet. | Социальная справедливость. |
Likestilling mellom kjønnene. | Гендерное равенство. |
demokratiske verdier. | Демократические ценности. |
Absolutt sannhet. | Абсолютная истина. |
Indre skjønnhet. | внутренняя красота. |
Ifølge forskningen. | Согласно исследованию. |
Basert på funnene. | На основании полученных результатов. |
Evidensen tyder på. | Данные свидетельствуют. |
Det kan hevdes at. | Можно утверждать, что. |
Det kan hevdes at. | Можно утверждать, что. |
Det er verdt å merke seg at. | Стоит отметить, что. |
Det bør understrekes at. | Следует подчеркнуть, что. |
Det er viktig å erkjenne. | Важно признать. |
Dette reiser spørsmålet om. | Это поднимает вопрос о. |
Det gjenstår å se om. | Остаётся выяснить, будет ли. |
Studien demonstrerer | Исследование демонстрирует. |
Dataene indikerer. | Данные показывают. |
Resultatene viser. | Результаты показывают. |
Analysen viser. | Анализ показывает. |
Det ser ut til at. | По-видимому. |
Det virker plausibelt at. | Представляется правдоподобным, что. |
Det er grunn til å tro. | Есть основания полагать. |
Det er tenkelig at. | Можно предположить, что. |
I en viss grad. | В определённой степени. |
I denne sammenhengen. | В этом контексте. |
Med hensyn til. | Что касается. |
Med hensyn til. | С точки зрения. |
Med hensyn til. | относительно. |
I lys av. | в свете. |
Gitt at. | Учитывая, что. |
Forutsatt at. | при условии, что |
Forutsatt at. | При условии, что. |
Likevel. | Несмотря на это. |
selv om | Хотя. |
Nostalgisk. | Ностальгический. |
Melankolsk. | Меланхоличный. |
Euforisk. | В эйфории. |
apatisk | Апатичный. |
Jeg føler meg nostalgisk. | Мне ностальгично. |
Hun er melankolsk. | Она меланхолична. |
Han var euforisk. | Он был в эйфории. |
Jeg føler meg apatisk. | Я чувствую апатию. |
Jeg føler meg overveldet. | Меня переполняют эмоции. |
Hun er fornøyd. | Она довольна. |
Han føler seg oppfylt. | Он чувствует себя реализованным. |
Jeg er engstelig. | Я тревожусь. |
Hun er fredfull. | Она безмятежна. |
Han føler seg ambivalent. | Он испытывает внутренний конфликт. |
Jeg er euforisk. | Я в восторге. |
Hun er fortvilet. | Она подавлена. |
Han føler seg ambivalent. | Он испытывает противоречивые чувства. |
Jeg er henrykt. | Я в восторге. |
Hun er ettertenksom. | Она задумчива. |
Han føler seg sårbar. | Он чувствует себя уязвимым. |
Jeg er motstandsdyktig. | Я устойчив(а). |
Hun er empatisk. | Она эмпатична. |
Han føler seg styrket. | Он чувствует себя уполномоченным. |
Jeg er introspektiv. | Я интроспективен. |
Hun er lidenskapelig. | Она страстная. |
Han føler seg frigjort. | Он чувствует себя свободным. |
Jeg er ettertenksom. | Я задумчивый. |
Hun er ettertenksom. | Она задумчива. |
Han føler seg inspirert. | Он чувствует вдохновение. |
Jeg er fredfull. | Я в мире с собой. |
Å ha et hjerte av gull. | Иметь золотое сердце. |
Å være i himmelen. | Быть на седьмом небе. |
Å slå to fluer i én smekk. | Убить двух зайцев одним выстрелом. |
Ballen ligger på din banehalvdel. | Теперь всё зависит от тебя. |
Å være i noens sko. | быть на чьём-то месте |
Å treffe spikeren på hodet. | Попасть в точку. |
Bedre sent enn aldri. | Лучше поздно, чем никогда. |
Ikke døm en bok etter omslaget. | Не суди книгу по обложке. |
Hver sky har en sølvkant. | Нет худа без добра. |
Handlinger taler høyere enn ord. | Дела говорят громче слов. |
Å bryte isen. | сломать лёд |
Å være en lek. | быть пустяком. |
Å koste skjorta. | стоить целое состояние |
Å være helt oppmerksom. | висеть на каждом слове |
En sjelden gang. | раз в сто лет. |
Å røpe en hemmelighet. | Проболтаться. |
Å være like travel som en bie. | быть занятым как пчела |
Å ha grønne fingre. | иметь талант к садоводству |
Å være i samme båt. | быть в одной лодке. |
Å se gjennom fingrene. | Закрывать глаза на что-то. |
Å bite i det sure eplet. | сжать зубы |
å sitte oppe hele natten | работать допоздна |
Å gi seg for dagen. | На сегодня хватит. |
Å ta snarveier. | Халтурить. |
Å få ballen til å rulle. | сдвинуть с мёртвой точки |
Å gå den ekstra milen. | прилагать дополнительные усилия |
å pugge | Засесть за книги. |
Å holde motet oppe. | Не вешать нос |
Å lære seg tauene. | Вникнуть в тонкости |
å få endene til å møtes. | сводить концы с концами |
Å lure noen | подшучивать над кем-то |
Å være enige. | сходиться во взглядах |
Å sitte på gjerdet. | занимать нейтральную позицию |
Å røpe en hemmelighet. | Выдать секрет. |
Å ta det med en klype salt. | принимать с долей скептицизма |
Å kaste inn håndkleet. | Опустить руки. |
Å få hodet rundt noe | осмыслить |
Når griser kan fly. | Когда рак на горе свистнет. |
Elefanten i rommet. | слон в комнате. |
Boken som jeg snakket om. | Книга, о которой я говорил. |
Personen til hvem jeg skrev. | Человек, которому я написал. |
Huset hvori vi bodde. | Дом, в котором мы жили. |
Grunnen til at han dro. | Причина, по которой он ушёл. |
Måten hvorpå hun løste det. | Способ, которым она это решила. |
Øyeblikket da alt forandret seg. | Момент, в который всё изменилось. |
Landet hvorfra de kom. | Страна, из которой они пришли. |
Metoden hvorpå vi lyktes. | Способ, которым мы добились успеха. |
Perioden i løpet av hvilken det skjedde. | Период, в течение которого это произошло. |
Punktet på hvilket vi stoppet. | Точка, на которой мы остановились. |
I hvilken grad det betyr noe. | Степень, в которой это имеет значение. |
Graden som han forsto. | Степень того, насколько он понял. |
Midlene vi kommuniserer gjennom. | Средства, с помощью которых мы общаемся. |
Formålet som det ble opprettet for. | Цель, для которой оно было создано. |
Omstendighetene under hvilke det skjedde. | Обстоятельства, при которых это произошло. |
De forholdene under hvilke vi arbeidet. | Условия, в которых мы работали. |
Tiden da vi ankom. | Время, в которое мы пришли. |
Stedet hvor vi møttes. | Место, где мы встретились. |
Grunnen til at han gjorde det. | Причина, по которой он это сделал. |
bankkonto | банковский счёт |
Måten som hun forklarte det på. | То, как она это объяснила. |
Kunst. | Искусство. |
Maleri. | Живопись |
Litteratur. | Литература |
Teater. | Театр. |
Museum. | Музей. |
Jeg elsker kunst. | Я люблю искусство. |
Maleriet er vakkert. | Картина красивая. |
Vi leser litteratur. | Мы читаем литературу. |
Jeg skal på teater. | Я иду в театр. |
Vi besøkte museet. | Мы посетили музей. |
Kunstneren skapte et mesterverk. | Художник создал шедевр. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Я изучаю историю искусства. |
Utstillingen var imponerende. | Выставка была впечатляющей. |
Vi gikk på en konsert. | Мы посетили концерт. |
Forestillingen var enestående. | Выступление было выдающимся. |
Jeg skriver en roman. | Я пишу роман. |
Diktet ble publisert. | Стихотворение было опубликовано. |
Vi setter pris på kultur. | Мы ценим культуру. |
Skulpturen er moderne. | Скульптура современная. |
Jeg lærer om kunstretninger. | Я изучаю художественные движения. |
Galleriet åpnet. | Галерея открылась. |
Vi diskuterte verket. | Мы обсудили произведение. |
Stilen er unik. | Этот стиль уникален. |
Jeg er inspirert av kunst. | Меня вдохновляет искусство. |
Det kulturelle arrangementet var vellykket. | Культурное мероприятие прошло успешно. |
Vi bevarer kulturarven. | Мы сохраняем наследие. |
Tradisjonen fortsetter. | Традиция продолжается. |
Jeg utforsker forskjellige kulturer. | Я изучаю разные культуры. |
Festivalen ble feiret. | Фестиваль отмечали. |
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. | Мы ценим художественное выражение. |
Selskap | Компания |
Forretning | Бизнес |
Møte. | встреча |
Kontrakt | Контракт |
Investering. | Инвестиция |
Fortjeneste. | прибыль |
tap | убыток |
Rente | процентная ставка. |
Jeg har et forretningsmøte. | У меня деловая встреча. |
Vi må underskrive kontrakten. | Нам нужно подписать контракт. |
Selskapet gikk med overskudd. | Компания получила прибыль. |
Jeg åpnet en bankkonto. | Я открыл банковский счёт. |
Vi søkte om et lån. | Мы подали заявку на кредит. |
Renten er høy. | Процентная ставка высокая. |
Vi må øke salget. | Нам нужно увеличить продажи. |
Markedet er konkurransepreget. | Рынок конкурентен. |
Vi lanserte et nytt produkt. | Мы запустили новый продукт. |
Budsjettet ble godkjent. | Бюджет был утверждён. |
Jeg må sjekke saldoen. | Мне нужно проверить баланс. |
Vi forhandler om prisen. | Мы ведём переговоры о цене. |
Avtalen ble inngått. | Сделка заключена. |
Vi har et partnerskap. | У нас партнёрство. |
Aksjekursen økte. | Цена акции выросла. |
Vi må redusere kostnadene. | Нам нужно сократить расходы. |
Fakturaen ble sendt. | Счёт был отправлен. |
Vi har mottatt betalingen. | Мы получили платёж. |
Den finansielle rapporten er klar. | Финансовый отчёт готов. |
Vi utvider virksomheten. | Мы расширяем бизнес. |
Fusjonen ble kunngjort. | Было объявлено о слиянии. |
Vi må analysere dataene. | Нам нужно проанализировать данные. |
Strategien ble diskutert. | Стратегия была обсуждена. |
Vi oppnådde målene våre. | Мы достигли наших целей. |
Kvartalsresultatene er positive. | Квартальные результаты положительные. |
Vi må forbedre effektiviteten. | Нам нужно повысить эффективность. |
Kunden er fornøyd. | Клиент доволен. |
Vi søker investorer. | Мы ищем инвесторов. |
Forretningsplanen ble presentert. | Бизнес-план был представлен. |
Selv om det regnet, gikk vi ut. | Хотя шёл дождь, мы вышли. |
Selv om han er trøtt, fortsetter han. | Несмотря на то, что он устал, он продолжает. |
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. | Как бы трудно ни было, мы должны попытаться. |
Jo mer du studerer, jo mer lærer du. | Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь. |
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. | Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь. |
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. | Он не только опоздал, но и забыл. |
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. | Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать. |
Så snart jeg ankom, ringte jeg. | Как только я приехал, я позвонил. |
Så lenge du studerer, vil du lykkes. | Пока ты учишься, ты добьёшься успеха. |
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. | При условии, что вы заплатите, вы можете войти. |
I tilfelle det regner, ta med en paraply. | На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт. |
Siden du er her, la oss snakke. | Раз уж ты здесь, давай поговорим. |
Gitt at det er sent, bør vi gå. | Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти. |
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. | В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай. |
Mens jeg leste, laget hun mat. | Пока я читал, она готовила. |
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. | Едва я пришёл, как начался дождь. |
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. | Едва она закончила, как зазвонил телефон. |
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. | Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём. |
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. | Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить. |
Effekten var så stor at alle la merke til det. | Воздействие было настолько сильным, что все заметили. |
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. | Редко мне приходилось видеть такую преданность. |
Lite visste de hva som kom. | Они и не догадывались, что их ждёт. |
Først når du forstår, kan du undervise. | Только когда вы понимаете, вы можете учить. |
Ikke før han forklarte forsto jeg. | Только после того, как он объяснил, я понял. |
Under ingen omstendigheter bør du gi opp. | Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться. |
Under ingen omstendigheter må dette gjentas. | Ни в коем случае это не должно повторяться. |
På ingen måte påvirker dette utfallet. | Никаким образом это не влияет на исход. |
For å unngå forvirring, la meg klargjøre. | Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить. |
For at alle skal forstå, skal jeg forklare. | Чтобы все поняли, я объясню. |
Jeg ville ha gått. | Я бы пошёл. |
Du ville ha spist. | Вы бы съели. |
Han ville ha kommet. | Он бы пришёл. |
Hun ville ha dratt. | Она бы ушла. |
Vi ville ha sett. | Мы бы увидели. |
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. | Если бы я знал, я бы пришёл. |
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. | Если бы ты учился, ты бы сдал. |
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. | Если бы он позвонил, я бы ответил. |
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. | Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя. |
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. | Если бы она попросила, я бы помог. |
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. | Я бы купил это, если бы у меня были деньги. |
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. | Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время. |
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. | Если бы я был тобой, я бы отказался. |
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. | Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома. |
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. | Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее. |
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. | Они бы поняли, если бы мы объяснили. |
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. | Если бы я увидел его, я бы сказал ему. |
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. | Она была бы счастлива, если бы ты позвонил. |
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. | Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше. |
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. | Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали. |
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. | Я бы принял, если бы они предложили больше. |
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. | Он бы закончил, если бы у него было больше времени. |
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. | Если бы я знал правду, я бы поступил иначе. |
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. | Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл. |
Videre. | Более того. |
Dessuten. | Более того. |
I tillegg. | Кроме того. |
I tillegg. | Кроме того. |
Likevel. | Тем не менее. |
Likevel. | Тем не менее. |
Imidlertid. | Однако. |
På den andre siden. | С другой стороны. |
Derimot. | Наоборот. |
Derimot. | Напротив. |
Derfor. | Поэтому. |
Følgelig. | Следовательно. |
Som et resultat. | В результате. |
Derfor. | следовательно. |
Dermed. | Таким образом. |
Derfor. | Соответственно. |
For eksempel. | Например. |
For eksempel. | Например. |
Nemlig. | А именно. |
Med andre ord. | Другими словами. |
Det vil si. | То есть. |
For å si det annerledes. | Другими словами. |
Oppsummert. | Вкратце. |
Avslutningsvis. | В заключение. |
Avslutningsvis. | В заключение. |
For å oppsummere. | Подводя итоги. |
Alt i alt. | В целом. |
Alt i alt. | В целом. |
I hovedsak. | По сути. |
Universitet | университет |
Student. | Студент. |
professor | Профессор. |
grad | степень. |
Avhandling | диссертация |
Forskning. | исследование. |
Jeg studerer ved universitetet. | Я учусь в университете. |
Hun skriver sin avhandling. | Она пишет свою диссертацию. |
Vi utfører forskning. | Мы проводим исследования. |
Professoren holdt en forelesning. | Профессор прочитал лекцию. |
Jeg må skrive et essay. | Мне нужно написать эссе. |
Eksamen er neste uke. | Экзамен на следующей неделе. |
Jeg har bestått testen. | Я сдал тест. |
Hun fikk graden sin. | Она получила степень. |
Vi deltok på seminaret. | Мы посетили семинар. |
Biblioteket er åpent. | Библиотека открыта. |
Jeg tar et kurs. | Я посещаю курс. |
Oppgaven skal leveres i morgen. | Срок сдачи задания — завтра. |
Vi diskuterte temaet. | Мы обсудили тему. |
Det akademiske året begynner i september. | Учебный год начинается в сентябре. |
Jeg studerer litteratur. | Моя специальность — литература. |
Hun tar en doktorgrad. | Она учится в аспирантуре. |
Vi må sitere kildene våre. | Нам нужно ссылаться на наши источники. |
Bibliografien er påkrevd. | Библиография обязательна. |
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. | Я готовлюсь к устному экзамену. |
Karakteren var utmerket. | Оценка была отличной. |
Vi studerte sammen. | Мы учились вместе. |
Læreplanen er omfattende. | Учебная программа всесторонняя. |
Jeg lærer fransk. | Я учу французский. |
Stipendet ble tildelt. | Стипендия была присуждена. |
God dag. | Здравствуйте. |
Hei. | Привет. |
Farvel. | До свидания. |
Ha det. | Пока. |
Tusen takk. | Большое вам спасибо. |
Tusen takk. | Спасибо большое. |
Jeg ønsker. | Мне хотелось бы. |
Jeg vil | Хочу. |
Kunne De vennligst. | Не могли бы вы, пожалуйста. |
Kan du. | Можешь? |
Det er en glede å møte Dem. | Приятно познакомиться с вами. |
Hyggelig å møte deg. | Приятно познакомиться. |
Jeg beklager. | Приношу свои извинения. |
Unnskyld. | Извини. |
Jeg ville være takknemlig hvis. | Я был бы признателен, если бы. |
Hadde satt pris på det om. | Было бы здорово, если. |
Jeg beklager å måtte informere Dem. | С сожалением сообщаю вам. |
Beklager å måtte fortelle deg det. | Мне жаль говорить тебе это. |
Jeg ser frem til å høre fra Dem. | С нетерпением жду Вашего ответа. |
Håper å høre fra deg. | Надеюсь услышать от тебя. |
Mens jeg spiser, leser jeg. | Едя, я читаю. |
Mens jeg går, tenker jeg. | Гуляя, я думаю. |
Mens jeg ventet, ringte jeg. | Ожидая, я позвонил. |
Ved å studere vil du lære. | Изучая, вы узнаете. |
Ved å jobbe hardt lyktes han. | Работая усердно, он добился успеха. |
Uten å si noe gikk hun. | Не сказав ничего, она ушла. |
Etter å ha fullført, dro vi. | Закончив, мы ушли. |
Før du går, si farvel. | Уходя, попрощайся. |
Han gestikulerte mens han snakket. | Разговаривая, он жестикулировал. |
Ved å lese mer forbedrer du deg. | Читая больше, вы улучшаетесь. |
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. | Слушая музыку, я работаю. |
Uten å tenke, svarte han. | Не думая, он ответил. |
Etter å ha spist, gikk vi ut. | Поев, мы вышли. |
Ved å øve daglig, forbedret hun seg. | Практикуясь ежедневно, она улучшилась. |
Mens jeg reiste, lærte jeg mye. | Путешествуя, я многому научился. |
Da han ankom, ringte han familien sin. | Прибыв, он позвонил своей семье. |
Da hun hørte nyheten, gråt hun. | Услышав новость, она заплакала. |
I stedet for å klage, gjør noe. | Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь. |
I tillegg til å jobbe, studerer han også. | Кроме работы, он также учится. |
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. | Несмотря на усталость, она продолжала. |
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. | Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха. |
Uten å merke det, gikk tiden. | Не замечая этого, время прошло. |
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. | Обсудив это, мы решили. |
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. | Прежде чем принять решение, подумай внимательно. |
Mens han vurderte alternativene, nølte han. | Рассматривая варианты, он колебался. |
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. | Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество. |
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. | Не зная фактов, мы не можем судить. |
Da han så resultatene, ble han overrasket. | Увидев результаты, он удивился. |
I stedet for å gi opp, prøv igjen. | Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова. |
søksmål | иск |
saksøker | истец |
Tiltalte | Ответчик. |
advokat | адвокат |
advokat | адвокат |
vitneforklaring | Свидетельские показания |
Bevis. | Доказательство. |
Vitne | свидетель |
jury | присяжные |
dom | Вердикт. |
Anke. | апелляция |
Ansvar | Ответственность. |
Uaktsomhet | Небрежность. |
Kontraktsbrudd. | Нарушение договора. |
forlik | мировое соглашение |
erstatning | Компенсация. |
Erstatning. | Убытки |
forføyning | судебный запрет |
vitneinnkallelse | повестка |
erklæring under ed | Аффидевит |
lov | закон |
forskrift | Постановление |
jurisdiksjon | Юрисдикция |
rettssikkerhet | надлежащая правовая процедура |
Habeas corpus. | хабеас корпус |
tilståelsesavtale | сделка со следствием |
Påtalemyndigheten | обвинение |
Forsvar. | Защита. |
frifinnelse | Оправдательный приговор |
journalist. | Журналист. |
Artikkel. | Статья. |
Avis | Газета. |
Fjernsyn. | Телевидение |
Jeg leser avisen daglig. | Я читаю газету ежедневно. |
Artikkelen ble publisert. | Статья была опубликована. |
Jeg ser på nyhetene. | Я смотрю новости. |
Journalisten intervjuet ham. | Журналист взял у него интервью. |
Vi diskuterte aktuelle hendelser. | Мы обсудили текущие события. |
Reportasjen ble sendt. | Репортаж был транслирован. |
Jeg følger med på sosiale medier. | Я слежу за социальными сетями. |
Innlegget gikk viralt. | Пост стал вирусным. |
Vi delte informasjonen. | Мы поделились информацией. |
Kommentaren ble slettet. | Комментарий был удалён. |
Jeg lager innhold. | Я создаю контент. |
Videoen ble lastet opp. | Видео было загружено. |
Vi lanserte en kampanje. | Мы запустили кампанию. |
Annonsen var effektiv. | Реклама была эффективной. |
Jeg holder en presentasjon. | Я делаю презентацию. |
Talen var inspirerende. | Речь была вдохновляющей. |
Vi kommuniserte budskapet. | Мы передали сообщение. |
Pressekonferansen ble avholdt. | Пресс-конференция была проведена. |
Jeg skriver et blogginnlegg. | Я пишу пост в блоге. |
Podkasten ble spilt inn. | Подкаст был записан. |
Vi analyserte publikum. | Мы проанализировали аудиторию. |
Mediedekningen var omfattende. | Освещение в СМИ было обширным. |
Jeg redigerer videoen. | Я монтирую видео. |
Intervjuet ble gjennomført. | Интервью было проведено. |
Vi publiserte saken. | Мы опубликовали эту историю. |
Overskriften var fengende. | Заголовок был броским. |
Jeg administrerer sosiale medier. | Я веду социальные сети. |
Engasjementsraten økte. | Уровень вовлечённости увеличился. |
Vi nådde målgruppen vår. | Мы достигли нашей целевой аудитории. |
Kommunikasjonsstrategien fungerte. | Стратегия коммуникации сработала. |
Jeg overvåker tilbakemeldingene. | Я отслеживаю обратную связь. |
Meldingen var tydelig. | Сообщение было ясным. |
Vi forbedret kommunikasjonen vår. | Мы улучшили нашу коммуникацию. |
Merket ble gjenkjent. | Бренд был признан. |
Jeg skriver en pressemelding. | Я пишу пресс-релиз. |
Medieoppmerksomheten var positiv. | Внимание СМИ было положительным. |
Boken blir lest av studenter | Книга читается студентами. |
Huset ble bygget i fjor | Дом был построен в прошлом году. |
Brevet vil bli sendt i morgen | Письмо будет отправлено завтра. |
Problemet blir løst | Проблема решается. |
Beslutningen ble tatt i går | Решение было принято вчера. |
Fransk snakkes her. | Здесь говорят по-французски. |
Det sies at han er rik. | Говорится, что он богат. |
Det antas at hun dro. | Считается, что она ушла. |
Døren ble åpnet. | Дверь была открыта. |
Vinduet ble lukket. | Окно было закрыто. |
Bilen ble reparert. | Машина была отремонтирована. |
Dokumentet ble signert. | Документ был подписан. |
Møtet ble avlyst | Встреча была отменена. |
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. | Проект будет завершён в следующем месяце. |
Rapporten blir skrevet. | Отчёт пишется. |
Bygningen har blitt renovert. | Здание было отремонтировано. |
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. | Предложение будет рассмотрено на следующей неделе. |
Feilen ble lagt merke til umiddelbart. | Ошибка была замечена сразу. |
Nyheten ble kunngjort i går. | Новость была объявлена вчера. |
Spørsmålet bør besvares. | На вопрос следует ответить. |
Arbeidet må være fullført innen fredag. | Работа должна быть выполнена к пятнице. |
Problemet blir undersøkt. | Проблема расследуется. |
Resultatene har blitt publisert. | Результаты были опубликованы. |
Kontrakten ble undertegnet av begge parter. | Договор был подписан обеими сторонами. |
Filmen ble regissert av en berømt regissør. | Фильм был снят известным режиссёром. |
Teorien har blitt bevist. | Теория была доказана. |
Søknaden blir behandlet. | Заявка обрабатывается. |
Endringene ble godkjent av komiteen. | Изменения были одобрены комитетом. |
Problemet må adresseres. | Проблему нужно решить. |
Arbeidet forventes å bli fullført. | Ожидается, что работа будет выполнена. |
Rapporten sies å ha blitt innlevert. | Говорят, что отчёт был подан. |
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. | Считается, что здание было построено в 1800-х годах. |
Problemet anses å være løst. | Проблема считается решённой. |
Forslaget antas å ha blitt avvist. | Считается, что предложение было отклонено. |
Det er kjent at saken har blitt diskutert. | Известно, что вопрос был обсуждён. |
Beslutningen forstås å ha blitt tatt. | Решение считается принятым. |
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. | Сообщается, что проблема была решена. |
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. | Документ, как утверждается, был подделан. |
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. | Проект должен быть завершён к следующему месяцу. |
Møtet er planlagt å holdes i morgen. | Встреча запланирована на завтра. |
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. | Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году. |
Saken kommer til å bli undersøkt. | Это дело обязательно будет расследовано. |
Det er sikkert at saken vil bli løst. | Дело наверняка будет решено. |
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. | Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы. |
doktrine | Доктрина |
Teori. | Теория. |
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. | Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности. |
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. | Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть. |
Det er allment antatt at teorien er riktig. | Широко считается, что теория верна. |
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. | Было предложено пересмотреть наш подход. |
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. | Жаль, что я не знал(а). |
Hvis bare jeg hadde studert mer. | Если бы я больше учился. |
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. | Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне. |
Det er synd at han hadde dratt. | Жаль, что он ушёл. |
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. | Мне жаль, что она не пришла. |
Jeg beklager at de allerede hadde dratt. | Мне жаль, что они уже ушли. |
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. | Жаль, что мы пропустили поезд. |
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. | Жаль, что меня там не было. |
Hvis bare du hadde ringt tidligere. | Если бы ты позвонил раньше. |
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. | Я бы предпочёл, чтобы он остался. |
Det er synd at hun hadde glemt det. | Жаль, что она забыла. |
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. | Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше. |
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. | Если бы я послушал(а) твой совет. |
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. | Я сожалею, что не понял. |
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. | Жаль, что они не подготовились. |
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. | Жаль, что я не воспользовался этой возможностью. |
Hvis bare vi hadde visst sannheten. | Если бы мы только знали правду. |
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. | Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал. |
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. | Жаль, что он нам не сообщил бы. |
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. | Хотелось бы, чтобы всё было по-другому. |
Etikk | Этика. |
Moral. | Нравственность. |
Dyd | Добродетель |
Moralsk dilemma. | моральная дилемма. |
Samvittighet. | Совесть. |
Prinsipp. | Принцип. |
Verdi. | ценность |
Tro | Убеждение. |
paradigme | парадигма |
Metafysikk | Метафизика |
erkjennelsesteori | Эпистемология |
Ontologi. | Онтология |
Logikk. | Логика. |
Resonnement. | Рассуждение. |
Argument. | аргумент |
Premiss. | Посылка. |
Konklusjon. | Заключение. |
Deduksjon. | дедукция. |
Induksjon. | Индукция. |
feilslutning | Логическая ошибка. |
Paradoks | Парадокс. |
Eksistensialisme. | Экзистенциализм |
nytteetikk | Утилитаризм |
Deontologi | деонтология |
Altruisme | Альтруизм. |
Egoisme. | Эгоизм. |
Relativisme. | Релятивизм. |
Absolutisme. | абсолютизм. |
Regjering. | Правительство. |
Politikk. | Политика. |
valg | Выборы |
Stem. | Голосуйте. |
Borger. | гражданин |
Jeg stemte i valget. | Я проголосовал на выборах. |
Regjeringen ble valgt. | Правительство было избрано. |
Vi diskuterte politikk. | Мы обсуждали политику. |
Borgeren har rettigheter. | Гражданин имеет права. |
Loven ble vedtatt. | Закон был принят. |
Vi trenger sosiale reformer. | Нам нужна социальная реформа. |
Politikken ble iverksatt. | Политика была реализована. |
Jeg er interessert i politikk. | Мне интересна политика. |
Debatten var opphetet. | Дебаты были жаркими. |
Vi støtter kandidaten. | Мы поддерживаем кандидата. |
Parlamentet stemte. | Парламент проголосовал. |
Jeg er en borger. | Я гражданин. |
Rettighetene ble beskyttet. | Права были защищены. |
Vi trenger forandring. | Нам нужны перемены. |
Samfunnet er i utvikling. | Общество развивается. |
Jeg deltar i demokratiet. | Я участвую в демократии. |
Saken ble tatt opp. | Вопрос был рассмотрен. |
Vi organiserte en demonstrasjon. | Мы организовали протест. |
Bevegelsen fikk støtte. | Движение получило поддержку. |
Jeg er bekymret for samfunnet. | Меня беспокоит общество. |
Samfunnet samlet seg. | Сообщество объединилось. |
Vi kjemper for rettigheter. | Мы выступаем за права. |
Lovforslaget ble fremmet. | Законопроект был предложен. |
Jeg følger valgkampanjen. | Я слежу за кампанией. |
Den offentlige opinionen betyr noe. | Общественное мнение имеет значение. |
Jeg vil at du skal være lykkelig. | Я хочу, чтобы ты был счастлив. |
Det er viktig at vi kommer i tide. | Важно, чтобы мы пришли вовремя. |
Jeg er glad for at du er her. | Я рад, что ты здесь. |
Jeg tviler på at han kommer. | Я сомневаюсь, что он придёт. |
Det er nødvendig at hun studere. | Необходимо, чтобы она училась. |
Jeg er redd for at det skal regne. | Боюсь, что пойдёт дождь. |
Det er mulig at han har rett. | Возможно, он прав. |
Jeg er overrasket over at du dro. | Меня удивило, что ты ушёл. |
Det er nødvendig at vi blir ferdige. | Важно, чтобы мы закончили. |
Jeg tror ikke at hun vil være enig. | Я не думаю, что она согласится. |
Det er bedre at du vet. | Лучше, чтобы ты знал. |
Jeg beklager at du er syk. | Мне жаль, что ты болен. |
Det er rart at han ikke ringte. | Странно, что он не позвонил. |
Jeg håper at du lykkes. | Я надеюсь, что у тебя всё получится. |
Det er usannsynlig at hun skulle komme. | Вряд ли она придёт. |
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. | Я переживаю, что он может опоздать. |
Det er avgjørende at vi handler nå. | Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас. |
Jeg er glad for at du er her. | Я очень рад, что ты здесь. |
Det er avgjørende at vi drar. | Важно, чтобы мы ушли. |
Jeg er skuffet over at de ikke kom. | Мне жаль, что они не пришли. |
Fortell meg før du går. | Прежде чем уйдёшь, скажи мне. |
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. | Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. |
For at du skal forstå, vil jeg forklare. | Чтобы вы поняли, я объясню. |
Å reflektere. | размышлять |
Jeg leter etter noen som kan hjelpe. | Я ищу кого-то, кто мог бы помочь. |
Det er ingen som vet. | Нет никого, кто бы знал. |
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. | Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован. |
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. | Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность. |
Det er avgjørende at saken løses. | Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён. |
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. | Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс. |
Det er tilrådelig at du være til stede. | Желательно, чтобы вы присутствовали. |
Jeg krever at saken tas opp. | Я требую, чтобы этот вопрос был решён. |
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. | Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее. |
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. | Я прошу, чтобы документ был рассмотрен. |
Det er avgjørende at fristen overholdes. | Крайне важно, чтобы срок был соблюдён. |
Jeg insisterer på at prosedyren følges. | Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена. |
Det er avgjørende at alle krav oppfylles. | Важно, чтобы все требования были выполнены. |
Jeg foreslår at det opprettes en komité. | Я предлагаю, чтобы был создан комитет. |
Det anbefales at forholdsregler tas. | Рекомендуется принять меры предосторожности. |
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. | Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно. |
Det er nødvendig at tiltak iverksettes. | Необходимо, чтобы меры были приняты. |
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. | Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице. |
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. | Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались. |
Stor. | Большой. |
Stor. | большой |
Enorm. | Огромный. |
å se. | смотреть |
Å se på. | смотреть |
Å se. | видеть |
Å si. | сказать |
Å fortelle. | сказать |
Å snakke. | Говорить. |
å snakke | говорить |
Glad. | Счастливый. |
Gledesfylt. | радостный |
Innhold. | Содержание. |
Å tenke. | думать |
Å vurdere. | рассматривать. |
Rask. | Быстро. |
Rask. | Быстрый. |
Rask. | Быстрый. |
Vakkert. | Прекрасный. |
Pen. | Красивый. |
Nydelig. | Великолепный. |
Å forstå. | Понимать |
Å forstå. | Понимать |
å forstå | Понять. |
å hjelpe | помогать |
å hjelpe | помогать |
Å hjelpe. | помогать |
Å støtte. | Поддерживать. |
Sint. | Злой. |
Rasende. | в ярости. |
rasende | яростный. |
Rasende. | взбешённый |
Liten. | маленький |
Pytteliten. | крошечный |
bitteliten | Крошечный. |
Å gå. | ходить |
å rusle. | прогуляться |
Å vandre. | бродить |
å rusle | идти не спеша. |
Smart. | умный. |
intelligent. | Умный. |
Smart. | умный. |
Klok. | Мудрый. |
Datamaskin. | компьютер |
programvare | Программное обеспечение. |
Internett | Интернет |
nettsted | веб-сайт |
E-post. | Электронная почта. |
Jeg bruker datamaskinen min daglig. | Я пользуюсь компьютером каждый день. |
Programvaren ble oppdatert. | Программное обеспечение было обновлено. |
Jeg surfer på internett. | Я просматриваю интернет. |
Nettstedet lastes inn. | Сайт загружается. |
Jeg sendte en e-post. | Я отправил электронное письмо. |
Passordet ble endret. | Пароль был изменён. |
Vi må sikkerhetskopiere dataene. | Нам нужно сделать резервную копию данных. |
Systemet krasjet. | Система дала сбой. |
Jeg laster ned en fil. | Я скачиваю файл. |
Tilkoblingen er treg. | Соединение медленное. |
Vi bruker skylagring. | Мы используем облачное хранилище. |
Appen ble installert. | Приложение было установлено. |
Jeg programmerer. | Я программирую. |
Algoritmen er effektiv. | Алгоритм эффективен. |
Vi utviklet en ny funksjon. | Мы разработали новую функцию. |
Eksperimentet ble gjennomført. | Эксперимент был проведён. |
Hypotesen ble testet. | Гипотеза была проверена. |
Vi analyserte resultatene. | Мы проанализировали результаты. |
Teorien ble bevist. | Теория была доказана. |
Jeg studerer fysikk. | Я изучаю физику. |
Molekylet ble identifisert. | Молекула была идентифицирована. |
Vi gjennomførte forskning. | Мы провели исследование. |
Oppdagelsen ble publisert. | Открытие было опубликовано. |
Jeg jobber i laboratoriet. | Я работаю в лаборатории. |
Prøven ble analysert. | Образец был проанализирован. |
Vi trenger mer data. | Нам нужно больше данных. |
Likningen ble løst. | Уравнение было решено. |
Jeg leser en vitenskapelig artikkel. | Я читаю научную статью. |
Metodologien ble forklart. | Методология была объяснена. |
Vi verifiserte resultatene. | Мы проверили результаты. |
Patentet ble innlevert. | Заявка на патент была подана. |
Jeg bruker kunstig intelligens. | Я использую искусственный интеллект. |
Databasen ble oppdatert. | База данных была обновлена. |
Vi implementerte en løsning. | Мы реализовали решение. |
Innovasjonen var vellykket. | Инновация была успешной. |
Frihet | Свобода |