Laer portugisisk pa avansert niva

Laer portugisisk pa avansert niva

Mestr avansert portugisisk med komplekst ordforrad og fraser. Ta ferdighetene dine til neste niva med strukturerte flashcards laget for norsktalende.

Vi har et partnerskap.
Temos uma parceria.
Aksjekursen økte.
O preço das ações aumentou.
Vi må redusere kostnadene.
Precisamos reduzir custos.
Fakturaen ble sendt.
A fatura foi enviada.
Vi har mottatt betalingen.
Recebemos o pagamento.
Den finansielle rapporten er klar.
O relatório financeiro está pronto.
Vi utvider virksomheten.
Estamos expandindo o negócio.
Fusjonen ble kunngjort.
A fusão foi anunciada.
Vi må analysere dataene.
Precisamos analisar os dados.
Strategien ble diskutert.
A estratégia foi discutida.
Vi oppnådde målene våre.
Alcançamos nossos objetivos.
Kvartalsresultatene er positive.
Os resultados trimestrais são positivos.
Vi må forbedre effektiviteten.
Precisamos melhorar a eficiência.
Kunden er fornøyd.
O cliente está satisfeito.
Vi søker investorer.
Estamos à procura de investidores.
Forretningsplanen ble presentert.
O plano de negócios foi apresentado.
Selv om det regnet, gikk vi ut.
Embora estivesse chovendo, saímos.
Selv om han er trøtt, fortsetter han.
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua.
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve.
Por mais difícil que seja, devemos tentar.
Jo mer du studerer, jo mer lærer du.
Quanto mais você estuda, mais você aprende.
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du.
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica.
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også.
Não só ele chegou atrasado, como também esqueceu.
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det.
Quer você goste ou não, você deve fazê-lo.
Så snart jeg ankom, ringte jeg.
Assim que cheguei, liguei.
Så lenge du studerer, vil du lykkes.
Contanto que você estude, você terá sucesso.
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn.
Desde que você pague, você pode entrar.
I tilfelle det regner, ta med en paraply.
Caso chova, traga um guarda‑chuva.
Siden du er her, la oss snakke.
Já que você está aqui, vamos conversar.
Gitt at det er sent, bør vi gå.
Visto que já é tarde, devemos ir.
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te.
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá.
Mens jeg leste, laget hun mat.
Enquanto eu estava lendo, ela estava cozinhando.
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne.
Mal tinha eu chegado quando começou a chover.
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte.
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou.
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også.
Não só ele fala francês, como também o escreve.
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det.
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo.
Effekten var så stor at alle la merke til det.
Tal foi o impacto que todos notaram.
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon.
Raramente vi tamanha dedicação.
Lite visste de hva som kom.
Mal sabiam eles o que estava por vir.
Først når du forstår, kan du undervise.
Só quando você entende é que pode ensinar.
Ikke før han forklarte forsto jeg.
Só depois que ele explicou é que eu entendi.
Under ingen omstendigheter bør du gi opp.
Em nenhuma circunstância você deve desistir.
Under ingen omstendigheter må dette gjentas.
Em hipótese alguma isto deve ser repetido.
På ingen måte påvirker dette utfallet.
De maneira alguma isso afeta o resultado.
For å unngå forvirring, la meg klargjøre.
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer.
For at alle skal forstå, skal jeg forklare.
Para que todos entendam, vou explicar.
Jeg ville ha gått.
Eu teria ido.
Du ville ha spist.
Você teria comido.
Han ville ha kommet.
Ele teria vindo.
Hun ville ha dratt.
Ela teria saído.
Vi ville ha sett.
Nós teríamos visto.
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet.
Se eu tivesse sabido, eu teria vindo.
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått.
Se você tivesse estudado, você teria passado.
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart.
Se ele tivesse ligado, eu teria respondido.
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide.
Se tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado a tempo.
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet.
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado.
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger.
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro.
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid.
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo.
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet.
Se eu tivesse sido você, eu teria recusado.
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme.
Se tivesse chovido, teríamos ficado em casa.
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere.
Eu teria conseguido se tivesse me esforçado mais.
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart.
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado.
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham.
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito.
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt.
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado.
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre.
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor.
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet.
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado.
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer.
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais.
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid.
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo.
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes.
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente.
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet.
Você teria gostado se tivesse vindo.
Videre.
Além disso.
Dessuten.
Além disso.
I tillegg.
Além disso.
I tillegg.
Além disso.
Likevel.
No entanto.
Likevel.
No entanto.
Imidlertid.
No entanto.
På den andre siden.
Por outro lado.
Derimot.
Por outro lado.
Derimot.
Em contraste.
Med andre ord.
Em outras palavras.
Det vil si.
Ou seja.
For å si det annerledes.
Dito de outra forma.
Oppsummert.
Em resumo.
Avslutningsvis.
Para concluir.
Avslutningsvis.
Para concluir.
For å oppsummere.
Para resumir.
Alt i alt.
No geral.
Alt i alt.
No geral.
I hovedsak.
Em essência.
Universitet
Universidade
Student.
Estudante.
professor
Professor
grad
Grau
Avhandling
Tese.
Forskning.
Pesquisa.
Jeg studerer ved universitetet.
Estou estudando na universidade.
Hun skriver sin avhandling.
Ela está escrevendo sua tese.
Vi utfører forskning.
Estamos fazendo pesquisa.
Professoren holdt en forelesning.
O professor deu uma palestra.
Jeg må skrive et essay.
Preciso escrever um ensaio.
Eksamen er neste uke.
O exame é na próxima semana.
Jeg har bestått testen.
Passei na prova.
Hun fikk graden sin.
Ela obteve seu diploma.
Vi deltok på seminaret.
Assistimos ao seminário.
Biblioteket er åpent.
A biblioteca está aberta.
Jeg tar et kurs.
Estou fazendo um curso.
Oppgaven skal leveres i morgen.
A tarefa vence amanhã.
Vi diskuterte temaet.
Discutimos o assunto.
Det akademiske året begynner i september.
O ano letivo começa em setembro.
Jeg studerer litteratur.
Estou cursando literatura.
Hun tar en doktorgrad.
Ela está fazendo um doutorado.
Vi må sitere kildene våre.
Precisamos citar nossas fontes.
Bibliografien er påkrevd.
A bibliografia é obrigatória.
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen.
Estou me preparando para o exame oral.
Karakteren var utmerket.
A nota foi excelente.
Vi studerte sammen.
Nós estudamos juntos.
Læreplanen er omfattende.
O currículo é abrangente.
Jeg lærer fransk.
Estou aprendendo francês.
Stipendet ble tildelt.
A bolsa de estudos foi concedida.
God dag.
Olá.
Hei.
Oi.
Farvel.
Adeus.
Ha det.
Tchau.
Tusen takk.
Muito obrigado.
Tusen takk.
Valeu.
Jeg ønsker.
Eu gostaria.
Jeg vil
Quero.
Kunne De vennligst.
Poderia, por favor?
Kan du.
Você pode?
Det er en glede å møte Dem.
Tenho o prazer de conhecê-lo.
Hyggelig å møte deg.
Prazer em te conhecer.
Jeg beklager.
Peço desculpas.
Unnskyld.
Desculpa.
Jeg ville være takknemlig hvis.
Agradeceria se.
Hadde satt pris på det om.
Agradeço se...
Jeg beklager å måtte informere Dem.
Lamento informar-lhe.
Beklager å måtte fortelle deg det.
Sinto muito em te dizer.
Jeg ser frem til å høre fra Dem.
Fico no aguardo de sua resposta.
Håper å høre fra deg.
Espero te ouvir.
Mens jeg spiser, leser jeg.
Comendo, eu leio.
Mens jeg går, tenker jeg.
Enquanto caminho, penso.
Mens jeg ventet, ringte jeg.
Enquanto esperava, liguei.
Ved å studere vil du lære.
Estudando, você aprenderá.
Ved å jobbe hardt lyktes han.
Trabalhando duro, ele teve sucesso.
Uten å si noe gikk hun.
Sem dizer nada, ela saiu.
Etter å ha fullført, dro vi.
Depois de terminar, saímos.
Før du går, si farvel.
Antes de sair, diga adeus.
Han gestikulerte mens han snakket.
Falando, ele gesticulou.
Ved å lese mer forbedrer du deg.
Lendo mais, você melhora.
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg.
Ouvindo música, trabalho.
Uten å tenke, svarte han.
Sem pensar, ele respondeu.
Etter å ha spist, gikk vi ut.
Depois de termos comido, saímos.
Ved å øve daglig, forbedret hun seg.
Praticando diariamente, ela melhorou.
Mens jeg reiste, lærte jeg mye.
Viajando, aprendi muito.
Da han ankom, ringte han familien sin.
Ao chegar, ele ligou para a família.
Da hun hørte nyheten, gråt hun.
Ouvindo a notícia, ela chorou.
I stedet for å klage, gjør noe.
Em vez de ficar reclamando, faça algo.
I tillegg til å jobbe, studerer han også.
Além de trabalhar, ele também estuda.
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun.
Apesar de estar cansada, ela continuou.
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes.
Seguindo as instruções, você terá sucesso.
Uten å merke det, gikk tiden.
Sem perceber, o tempo passou.
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss.
Depois de termos discutido isso, decidimos.
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det.
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente.
Mens han vurderte alternativene, nølte han.
Considerando as opções, ele hesitou.
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten.
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade.
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme.
Sem saber os fatos, não podemos julgar.
Da han så resultatene, ble han overrasket.
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso.
I stedet for å gi opp, prøv igjen.
Em vez de desistir, tente novamente.
søksmål
Ação judicial.
saksøker
autor
Tiltalte
Réu
advokat
Advogado
advokat
Advogado
vitneforklaring
Depoimento.
Bevis.
Prova.
Vitne
Testemunha
jury
Júri
dom
Veredicto.
Anke.
Apelação
Ansvar
Responsabilidade
Uaktsomhet
Negligência
Kontraktsbrudd.
Incumprimento de contrato.
forlik
acordo
erstatning
Indenização
Erstatning.
Indenizações
forføyning
injunção
vitneinnkallelse
intimação
erklæring under ed
Declaração juramentada
lov
Estatuto
forskrift
Ordenança.
jurisdiksjon
Jurisdição
rettssikkerhet
Devido processo legal.
Habeas corpus.
habeas corpus.
tilståelsesavtale
acordo de confissão de culpa.
Påtalemyndigheten
Acusação
Forsvar.
Defesa.
frifinnelse
Absolvição.
journalist.
Jornalista.
Artikkel.
Artigo.
Avis
jornal
Fjernsyn.
Televisão.
Jeg leser avisen daglig.
Leio o jornal diariamente.
Artikkelen ble publisert.
O artigo foi publicado.
Jeg ser på nyhetene.
Estou assistindo ao noticiário.
Journalisten intervjuet ham.
O jornalista o entrevistou.
Vi diskuterte aktuelle hendelser.
Discutimos os acontecimentos atuais.
Reportasjen ble sendt.
O relatório foi transmitido.
Jeg følger med på sosiale medier.
Estou seguindo as redes sociais.
Innlegget gikk viralt.
A postagem viralizou.
Vi delte informasjonen.
Compartilhamos a informação.
Kommentaren ble slettet.
O comentário foi excluído.
Jeg lager innhold.
Estou criando conteúdo.
Videoen ble lastet opp.
O vídeo foi carregado.
Vi lanserte en kampanje.
Lançamos uma campanha.
Annonsen var effektiv.
O anúncio foi eficaz.
Jeg holder en presentasjon.
Estou fazendo uma apresentação.
Talen var inspirerende.
O discurso foi inspirador.
Vi kommuniserte budskapet.
Comunicamos a mensagem.
Pressekonferansen ble avholdt.
A conferência de imprensa foi realizada.
Jeg skriver et blogginnlegg.
Estou escrevendo uma postagem no blog.
Podkasten ble spilt inn.
O podcast foi gravado.
Vi analyserte publikum.
Analisamos o público.
Mediedekningen var omfattende.
A cobertura da mídia foi extensa.
Jeg redigerer videoen.
Estou editando o vídeo.
Intervjuet ble gjennomført.
A entrevista foi conduzida.
Vi publiserte saken.
Publicamos a história.
Overskriften var fengende.
A manchete era cativante.
Jeg administrerer sosiale medier.
Estou gerenciando as redes sociais.
Engasjementsraten økte.
A taxa de engajamento aumentou.
Vi nådde målgruppen vår.
Alcançamos nosso público-alvo.
Kommunikasjonsstrategien fungerte.
A estratégia de comunicação funcionou.
Jeg overvåker tilbakemeldingene.
Estou monitorando o feedback.
Meldingen var tydelig.
A mensagem foi clara.
Vi forbedret kommunikasjonen vår.
Melhoramos nossa comunicação.
Merket ble gjenkjent.
A marca foi reconhecida.
Jeg skriver en pressemelding.
Estou escrevendo um comunicado de imprensa.
Medieoppmerksomheten var positiv.
A atenção da mídia foi positiva.
Boken blir lest av studenter
O livro é lido pelos alunos.
Huset ble bygget i fjor
A casa foi construída no ano passado.
Brevet vil bli sendt i morgen
A carta será enviada amanhã.
Problemet blir løst
O problema está sendo resolvido.
Beslutningen ble tatt i går
A decisão foi tomada ontem.
Fransk snakkes her.
Fala-se francês aqui.
Det sies at han er rik.
Diz-se que ele é rico.
Det antas at hun dro.
Acredita-se que ela tenha partido.
Døren ble åpnet.
A porta foi aberta.
Vinduet ble lukket.
A janela foi fechada.
Bilen ble reparert.
O carro foi reparado.
Dokumentet ble signert.
O documento foi assinado.
Møtet ble avlyst
A reunião foi cancelada.
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned.
O projeto será concluído no próximo mês.
Rapporten blir skrevet.
O relatório está sendo escrito.
Bygningen har blitt renovert.
O edifício foi renovado.
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke.
A proposta será revisada na próxima semana.
Feilen ble lagt merke til umiddelbart.
O erro foi notado imediatamente.
Nyheten ble kunngjort i går.
A notícia foi anunciada ontem.
Spørsmålet bør besvares.
A pergunta deve ser respondida.
Arbeidet må være fullført innen fredag.
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira.
Problemet blir undersøkt.
A questão está sendo investigada.
Resultatene har blitt publisert.
Os resultados foram publicados.
Kontrakten ble undertegnet av begge parter.
O contrato foi assinado por ambas as partes.
Filmen ble regissert av en berømt regissør.
O filme foi dirigido por um famoso diretor.
Teorien har blitt bevist.
A teoria foi comprovada.
Søknaden blir behandlet.
A solicitação está sendo processada.
Endringene ble godkjent av komiteen.
As alterações foram aprovadas pelo comitê.
Problemet må adresseres.
O problema precisa ser tratado.
Arbeidet forventes å bli fullført.
Espera-se que o trabalho seja concluído.
Rapporten sies å ha blitt innlevert.
Diz-se que o relatório foi submetido.
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet.
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX.
Problemet anses å være løst.
O problema é considerado resolvido.
Forslaget antas å ha blitt avvist.
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada.
Det er kjent at saken har blitt diskutert.
É sabido que o assunto foi discutido.
Beslutningen forstås å ha blitt tatt.
A decisão é entendida como tendo sido tomada.
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst.
O problema é relatado como tendo sido resolvido.
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket.
É alegado que o documento foi falsificado.
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned.
O projeto deve ser concluído até o próximo mês.
Møtet er planlagt å holdes i morgen.
A reunião está programada para ser realizada amanhã.
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år.
O livro provavelmente será publicado no próximo ano.
Saken kommer til å bli undersøkt.
O caso está destinado a ser investigado.
Det er sikkert at saken vil bli løst.
É certo que o assunto será resolvido.
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre.
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos.
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler.
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções.
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile.
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar.
Det er allment antatt at teorien er riktig.
Acredita-se amplamente que a teoria está correta.
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming.
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem.
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det.
Oxalá eu tivesse sabido.
Hvis bare jeg hadde studert mer.
Se eu tivesse estudado mais.
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det.
Preferiria que você me tivesse dito.
Det er synd at han hadde dratt.
É uma pena que ele tivesse partido.
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet.
Lamento que ela não tivesse vindo.
Jeg beklager at de allerede hadde dratt.
Sinto muito que eles já tivessem ido.
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget.
É uma pena que tivéssemos perdido o trem.
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der.
Tomara que eu tivesse estado lá.
Hvis bare du hadde ringt tidligere.
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo.
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt.
Eu teria preferido que ele tivesse ficado.
Det er synd at hun hadde glemt det.
É uma pena que ela se esquecesse.
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere.
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo.
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt.
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho.
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått.
Lamento que eu não tivesse entendido.
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg.
É uma pena que eles não tivessem preparado.
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen.
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade.
Hvis bare vi hadde visst sannheten.
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade.
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede.
Eu teria gostado que você tivesse estado presente.
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss.
É lamentável que ele não nos tivesse informado.
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes.
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes.
Etikk
Ética.
Moral.
Moralidade.
Dyd
Virtude.
Moralsk dilemma.
Dilema moral.
Samvittighet.
Consciência.
Prinsipp.
Princípio.
Verdi.
Valor
Tro
Crença
doktrine
Doutrina.
Teori.
Teoria.
paradigme
Paradigma
Metafysikk
Metafísica
erkjennelsesteori
Epistemologia
Ontologi.
Ontologia.
Logikk.
Lógica
Resonnement.
Raciocínio.
Argument.
Argumento.
Premiss.
Premissa.
Konklusjon.
Conclusão.
Deduksjon.
Dedução.
Induksjon.
Indução.
feilslutning
Falácia
Paradoks
Paradoxo.
Eksistensialisme.
Existencialismo.
nytteetikk
Utilitarismo
Deontologi
Deontologia
Altruisme
Altruísmo.
Egoisme.
Egoísmo.
Relativisme.
Relativismo.
Absolutisme.
Absolutismo.
Regjering.
Governo
Politikk.
Política.
valg
Eleição.
Stem.
Vote.
Jeg stemte i valget.
Votei na eleição.
Regjeringen ble valgt.
O governo foi eleito.
Vi diskuterte politikk.
Nós discutimos política.
Borgeren har rettigheter.
O cidadão tem direitos.
Loven ble vedtatt.
A lei foi aprovada.
Vi trenger sosiale reformer.
Precisamos de reforma social.
Politikken ble iverksatt.
A política foi implementada.
Jeg er interessert i politikk.
Tenho interesse por política.
Debatten var opphetet.
O debate foi acalorado.
Vi støtter kandidaten.
Nós apoiamos o candidato.
Parlamentet stemte.
O parlamento votou.
Jeg er en borger.
Sou cidadão.
Rettighetene ble beskyttet.
Os direitos foram protegidos.
Vi trenger forandring.
Precisamos de mudança.
Samfunnet er i utvikling.
A sociedade está evoluindo.
Jeg deltar i demokratiet.
Estou participando da democracia.
Saken ble tatt opp.
A questão foi abordada.
Vi organiserte en demonstrasjon.
Organizamos um protesto.
Bevegelsen fikk støtte.
O movimento ganhou apoio.
Jeg er bekymret for samfunnet.
Estou preocupado com a sociedade.
Samfunnet samlet seg.
A comunidade se uniu.
Vi kjemper for rettigheter.
Nós defendemos os direitos.
Lovforslaget ble fremmet.
A legislação foi proposta.
Jeg følger valgkampanjen.
Estou acompanhando a campanha.
Den offentlige opinionen betyr noe.
A opinião pública importa.
Jeg vil at du skal være lykkelig.
Quero que você seja feliz.
Det er viktig at vi kommer i tide.
É importante que cheguemos a tempo.
Jeg er glad for at du er her.
Estou feliz que você esteja aqui.
Jeg tviler på at han kommer.
Duvido que ele venha.
Det er nødvendig at hun studere.
É necessário que ela estude.
Jeg er redd for at det skal regne.
Tenho medo de que chova.
Det er mulig at han har rett.
É possível que ele esteja certo.
Jeg er overrasket over at du dro.
Estou surpreso que você tenha partido.
Det er nødvendig at vi blir ferdige.
É essencial que terminemos.
Jeg tror ikke at hun vil være enig.
Não acho que ela vá concordar.
Det er bedre at du vet.
É melhor que você saiba.
Jeg beklager at du er syk.
Sinto muito que você esteja doente.
Det er rart at han ikke ringte.
É estranho que ele não tenha ligado.
Jeg håper at du lykkes.
Espero que você tenha sucesso.
Det er usannsynlig at hun skulle komme.
É improvável que ela venha.
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket.
Estou preocupado que ele possa se atrasar.
Det er avgjørende at vi handler nå.
É crucial que ajamos agora.
Jeg er glad for at du er her.
Estou feliz que você esteja aqui.
Det er avgjørende at vi drar.
É imperativo que saiamos.
Jeg er skuffet over at de ikke kom.
Estou desapontado que eles não tenham vindo.
Fortell meg før du går.
Antes que você saia, me diga.
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå.
A menos que você estude, você não vai passar.
For at du skal forstå, vil jeg forklare.
Para que você entenda, eu vou explicar.
Jeg leter etter noen som kan hjelpe.
Estou procurando alguém que possa ajudar.
Det er ingen som vet.
Não há ninguém que saiba.
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart.
É imperativo que ele seja informado imediatamente.
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen.
Recomendo que ela seja considerada para o cargo.
Det er avgjørende at saken løses.
É vital que o assunto seja resolvido.
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse.
Sugiro que lhe seja dada outra chance.
Det er tilrådelig at du være til stede.
É aconselhável que você esteja presente.
Jeg krever at saken tas opp.
Exijo que a questão seja abordada.
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd.
É preferível que sejamos avisados com antecedência.
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås.
Peço que o documento seja revisado.
Det er avgjørende at fristen overholdes.
É crucial que o prazo seja cumprido.
Jeg insisterer på at prosedyren følges.
Insisto que o procedimento seja seguido.
Det er avgjørende at alle krav oppfylles.
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos.
Jeg foreslår at det opprettes en komité.
Proponho que um comitê seja formado.
Det anbefales at forholdsregler tas.
Recomenda-se que sejam tomadas precauções.
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart.
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente.
Det er nødvendig at tiltak iverksettes.
É necessário que medidas sejam implementadas.
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag.
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira.
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes.
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados.
Stor.
Grande.
Stor.
Grande
Enorm.
Enorme.
å se.
Olhar.
Å se på.
Assistir.
Å se.
Ver.
Å si.
Dizer.
Å fortelle.
Contar.
Å snakke.
Falar.
å snakke
Falar.
Glad.
Feliz.
Gledesfylt.
Alegre.
Innhold.
Conteúdo.
Å tenke.
Pensar.
Å reflektere.
Refletir.
Å vurdere.
Considerar.
Rask.
Rápido.
Rask.
Rápido.
Jeg bruker datamaskinen min daglig.
Eu uso meu computador diariamente.
Programvaren ble oppdatert.
O software foi atualizado.
Jeg surfer på internett.
Estou navegando na internet.
Nettstedet lastes inn.
O site está carregando.
Jeg sendte en e-post.
Enviei um e-mail.
Passordet ble endret.
A senha foi alterada.
Vi må sikkerhetskopiere dataene.
Precisamos fazer backup dos dados.
Systemet krasjet.
O sistema travou.
Jeg laster ned en fil.
Estou baixando um arquivo.
Tilkoblingen er treg.
A conexão está lenta.
Vi bruker skylagring.
Nós usamos armazenamento em nuvem.
Appen ble installert.
O aplicativo foi instalado.
Jeg programmerer.
Estou programando.
Algoritmen er effektiv.
O algoritmo é eficiente.
Vi utviklet en ny funksjon.
Desenvolvemos um novo recurso.
Eksperimentet ble gjennomført.
O experimento foi conduzido.
Hypotesen ble testet.
A hipótese foi testada.
Vi analyserte resultatene.
Analisamos os resultados.
Teorien ble bevist.
A teoria foi comprovada.
Jeg studerer fysikk.
Estou estudando física.
Molekylet ble identifisert.
A molécula foi identificada.
Vi gjennomførte forskning.
Conduzimos uma pesquisa.
Oppdagelsen ble publisert.
A descoberta foi publicada.
Jeg jobber i laboratoriet.
Estou trabalhando no laboratório.
Prøven ble analysert.
A amostra foi analisada.
Vi trenger mer data.
Precisamos de mais dados.
Likningen ble løst.
A equação foi resolvida.
Jeg leser en vitenskapelig artikkel.
Estou lendo um artigo científico.
Metodologien ble forklart.
A metodologia foi explicada.
Vi verifiserte resultatene.
Verificamos os resultados.
Patentet ble innlevert.
O pedido de patente foi depositado.
Jeg bruker kunstig intelligens.
Estou usando inteligência artificial.
Databasen ble oppdatert.
O banco de dados foi atualizado.
Vi implementerte en løsning.
Implementamos uma solução.
Innovasjonen var vellykket.
A inovação foi bem-sucedida.
Frihet
Liberdade.
Rettferdighet
Justiça.
Likhet
Igualdade.
Demokrati
Democracia
Sannhet.
Verdade.
Skjønnhet
Beleza
Visdom
Sabedoria.
mot.
Coragem.
Frihet er essensiell.
A liberdade é essencial.
Rettferdighet må skje.
A justiça deve ser feita.
Vi kjemper for likhet.
Nós lutamos pela igualdade.
Demokrati krever deltakelse.
A democracia exige participação.
Sannhet er viktig.
A verdade é importante.
Skjønnhet er subjektiv.
A beleza é subjetiva.
Visdom kommer med erfaring.
A sabedoria vem com a experiência.
Mot er beundringsverdig.
A coragem é admirável.
Vi verdsetter frihet.
Valorizamos a liberdade.
Begrepet rettferdighet.
O conceito de justiça.
Likhet er en rettighet.
Igualdade é um direito.
Demokratiet er sårbart.
A democracia é frágil.
Nemlig.
Ou seja.
Vi søker sannhet.
Buscamos a verdade.
Skjønnhet inspirerer oss.
A beleza nos inspira.
Visdom veileder beslutninger.
A sabedoria guia as decisões.
Mot overvinner frykt.
A coragem vence o medo.
Ytringsfrihet.
Liberdade de expressão.
Sosial rettferdighet.
Justiça social.
Likestilling mellom kjønnene.
Igualdade de gênero.
demokratiske verdier.
Valores democráticos.
Absolutt sannhet.
Verdade absoluta.
Indre skjønnhet.
Beleza interior.
Ifølge forskningen.
De acordo com a pesquisa.
Basert på funnene.
Com base nos resultados.
Evidensen tyder på.
As evidências sugerem.
Det kan hevdes at.
Argumenta-se que.
Det kan hevdes at.
Pode-se sustentar que.
Det er verdt å merke seg at.
Convém notar que.
Det bør understrekes at.
Deve-se enfatizar que.
Det er viktig å erkjenne.
É importante reconhecer.
Dette reiser spørsmålet om.
Isso levanta a questão de.
Det gjenstår å se om.
Resta saber se.
Studien demonstrerer
O estudo demonstra.
Dataene indikerer.
Os dados indicam.
Resultatene viser.
Os resultados revelam.
Analysen viser.
A análise mostra.
Det ser ut til at.
Parece que.
Det virker plausibelt at.
Parece plausível que.
Det er grunn til å tro.
Há motivos para acreditar.
Det er tenkelig at.
É concebível que.
I en viss grad.
Em certa medida.
I denne sammenhengen.
Neste contexto.
Med hensyn til.
No que diz respeito a.
Med hensyn til.
Em termos de.
Med hensyn til.
Em relação a.
I lys av.
À luz de.
Gitt at.
Dado que.
Forutsatt at.
Contanto que
Forutsatt at.
Assumindo que.
Likevel.
Não obstante.
selv om
Embora
Nostalgisk.
Nostálgico.
Melankolsk.
Melancólico.
Euforisk.
Eufórico.
apatisk
Apatético.
Jeg føler meg nostalgisk.
Sinto nostalgia.
Hun er melankolsk.
Ela está melancólica.
Han var euforisk.
Ele estava eufórico.
Jeg føler meg apatisk.
Estou me sentindo apático.
Jeg føler meg overveldet.
Estou sobrecarregado.
Hun er fornøyd.
Ela está contente.
Han føler seg oppfylt.
Ele se sente realizado.
Jeg er engstelig.
Estou ansioso.
Hun er fredfull.
Ela está serena.
Han føler seg ambivalent.
Ele se sente dividido.
Jeg er euforisk.
Estou radiante.
Hun er fortvilet.
Ela está desanimada.
Han føler seg ambivalent.
Ele se sente ambivalente.
Jeg er henrykt.
Estou eufórico.
Hun er ettertenksom.
Ela é contemplativa.
Han føler seg sårbar.
Ele se sente vulnerável.
Jeg er motstandsdyktig.
Sou resiliente.
Hun er empatisk.
Ela é empática.
Han føler seg styrket.
Ele se sente empoderado.
Jeg er introspektiv.
Sou introspectivo.
Hun er lidenskapelig.
Ela é apaixonada.
Han føler seg frigjort.
Ele se sente livre.
Jeg er ettertenksom.
Estou contemplativo.
Hun er ettertenksom.
Ela é introspectiva.
Han føler seg inspirert.
Ele se sente inspirado.
Jeg er fredfull.
Estou em paz.
Å ha et hjerte av gull.
Ter um coração de ouro.
Å være i himmelen.
Estar nas nuvens.
Å slå to fluer i én smekk.
Matar dois coelhos com uma cajadada só.
Ballen ligger på din banehalvdel.
A bola está no seu campo.
Å være i noens sko.
Estar no lugar de alguém
Å treffe spikeren på hodet.
Acertar na mosca.
Bedre sent enn aldri.
Antes tarde do que nunca.
Ikke døm en bok etter omslaget.
Não julgue um livro pela capa.
Hver sky har en sølvkant.
Há males que vêm para o bem.
Handlinger taler høyere enn ord.
Ações falam mais alto do que palavras.
Å bryte isen.
Quebrar o gelo.
Å være en lek.
Ser mamão com açúcar.
Å koste skjorta.
Custar os olhos da cara.
Å være helt oppmerksom.
Estar todo ouvidos.
En sjelden gang.
Uma vez a cada morte de papa.
Å røpe en hemmelighet.
dar com a língua nos dentes.
Å være like travel som en bie.
Ser tão atarefado quanto uma abelha.
Å ha grønne fingre.
Ter jeito com plantas.
Å være i samme båt.
estar no mesmo barco.
Å se gjennom fingrene.
Fazer vista grossa.
Å bite i det sure eplet.
Engolir o sapo.
å sitte oppe hele natten
Virar a noite trabalhando
Å gi seg for dagen.
Dar o dia por encerrado.
Å ta snarveier.
Fazer as coisas pela metade.
Å få ballen til å rulle.
Dar o pontapé inicial.
Å gå den ekstra milen.
Ir além do esperado.
å pugge
Estudar muito.
Å holde motet oppe.
Manter a cabeça erguida.
Å lære seg tauene.
Aprender os macetes.
å få endene til å møtes.
conseguir pagar as contas
Å lure noen
Pregar uma peça em alguém.
Å være enige.
Estar de acordo.
Å sitte på gjerdet.
Ficar em cima do muro.
Å røpe en hemmelighet.
Dar com a língua nos dentes.
Å ta det med en klype salt.
Levar algo com uma pitada de sal.
Å kaste inn håndkleet.
Jogar a toalha.
Å få hodet rundt noe
Conseguir entender
Når griser kan fly.
Quando os porcos voarem.
Elefanten i rommet.
O elefante na sala.
Boken som jeg snakket om.
O livro do qual falei.
Personen til hvem jeg skrev.
A pessoa a quem escrevi.
Huset hvori vi bodde.
A casa na qual vivíamos.
Grunnen til at han dro.
A razão pela qual ele saiu.
Måten hvorpå hun løste det.
A maneira pela qual ela resolveu isso.
Øyeblikket da alt forandret seg.
O momento no qual tudo mudou.
Landet hvorfra de kom.
O país de onde eles vieram.
Metoden hvorpå vi lyktes.
O método pelo qual tivemos sucesso.
Perioden i løpet av hvilken det skjedde.
O período durante o qual isso aconteceu.
Punktet på hvilket vi stoppet.
O ponto em que paramos.
I hvilken grad det betyr noe.
Até que ponto isso importa.
Graden som han forsto.
O grau em que ele entendeu.
Midlene vi kommuniserer gjennom.
Os meios pelos quais nos comunicamos.
Formålet som det ble opprettet for.
O propósito para o qual foi criado.
Omstendighetene under hvilke det skjedde.
As circunstâncias sob as quais ocorreu.
De forholdene under hvilke vi arbeidet.
As condições nas quais trabalhamos.
Tiden da vi ankom.
O momento em que chegamos.
Stedet hvor vi møttes.
O lugar em que nos conhecemos.
Grunnen til at han gjorde det.
A razão pela qual ele fez isso.
Måten som hun forklarte det på.
A maneira como ela explicou isso.
Kunst.
Arte.
Maleri.
Pintura
Litteratur.
Literatura
Teater.
Teatro.
Museum.
Museu.
Jeg elsker kunst.
Eu amo arte.
Maleriet er vakkert.
A pintura é linda.
Vi leser litteratur.
Nós lemos literatura.
Jeg skal på teater.
Vou ao teatro.
Vi besøkte museet.
Visitamos o museu.
Kunstneren skapte et mesterverk.
O artista criou uma obra-prima.
Jeg studerer kunsthistorie.
Estou estudando história da arte.
Utstillingen var imponerende.
A exposição foi impressionante.
Vi gikk på en konsert.
Nós assistimos a um concerto.
Forestillingen var enestående.
A apresentação foi excepcional.
Jeg skriver en roman.
Estou escrevendo um romance.
Diktet ble publisert.
O poema foi publicado.
Vi setter pris på kultur.
Apreciamos a cultura.
Skulpturen er moderne.
A escultura é moderna.
Jeg lærer om kunstretninger.
Estou aprendendo sobre movimentos artísticos.
Galleriet åpnet.
A galeria abriu.
Vi diskuterte verket.
Discutimos a obra.
Stilen er unik.
O estilo é único.
Jeg er inspirert av kunst.
Sinto-me inspirado pela arte.
Det kulturelle arrangementet var vellykket.
O evento cultural foi um sucesso.
Vi bevarer kulturarven.
Nós preservamos o patrimônio.
Tradisjonen fortsetter.
A tradição continua.
Jeg utforsker forskjellige kulturer.
Estou explorando diferentes culturas.
Festivalen ble feiret.
O festival foi celebrado.
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk.
Valorizamos a expressão artística.
Selskap
Empresa.
Forretning
Negócios
Møte.
Reunião.
Kontrakt
Contrato.
Investering.
Investimento.
Fortjeneste.
Lucro
tap
Prejuízo
bankkonto
Conta bancária.
Lån
Empréstimo
Rente
Taxa de juros
Jeg har et forretningsmøte.
Tenho uma reunião de negócios.
Vi må underskrive kontrakten.
Precisamos assinar o contrato.
Selskapet gikk med overskudd.
A empresa obteve lucro.
Jeg åpnet en bankkonto.
Abri uma conta bancária.
Vi søkte om et lån.
Solicitamos um empréstimo.
Renten er høy.
A taxa de juros está alta.
Vi må øke salget.
Precisamos aumentar as vendas.
Markedet er konkurransepreget.
O mercado é competitivo.
Vi lanserte et nytt produkt.
Lançamos um novo produto.
Budsjettet ble godkjent.
O orçamento foi aprovado.
Jeg må sjekke saldoen.
Preciso verificar o saldo.
Vi forhandler om prisen.
Estamos negociando o preço.
Avtalen ble inngått.
O acordo foi fechado.
Rasende.
Furioso.
rasende
furioso
Rasende.
Enfurecido.
Liten.
Pequeno.
å rusle
caminhar lentamente.
Smart.
Inteligente.
intelligent.
Inteligente.
Smart.
Esperto.
Klok.
Sábio.
Internett
Internet
Å hjelpe.
Auxiliar.
Å støtte.
Apoiar.
Sint.
Irritado.
Pytteliten.
Minúsculo.
bitteliten
Minúsculo.
Å gå.
caminhar
å rusle.
Passear.
Å vandre.
vaguear
nettsted
site
E-post.
E-mail.
Datamaskin.
Computador
programvare
software.
Som et resultat.
Como resultado.
Borger.
Cidadão.
Pen.
Bonito.
Nydelig.
Deslumbrante.
Å forstå.
Entender.
Å forstå.
Compreender.
å forstå
Compreender.
å hjelpe
Ajudar.
å hjelpe
Ajudar.
Følgelig.
Consequentemente.
Rask.
Rápido.
Vakkert.
Lindo.
Derfor.
Portanto.
Derfor.
Portanto.
Dermed.
Portanto.
Derfor.
Portanto.
For eksempel.
Por exemplo.
For eksempel.
Por exemplo.