Laer polsk pa avansert niva

Laer polsk pa avansert niva

Mestr avansert polsk med komplekst ordforrad og fraser. Ta ferdighetene dine til neste niva med strukturerte flashcards laget for norsktalende.

Uten å tenke, svarte han.
Nie myśląc, odpowiedział.
Etter å ha spist, gikk vi ut.
Po zjedzeniu wyszliśmy.
Ved å øve daglig, forbedret hun seg.
Ćwicząc codziennie, poprawiła się.
Jeg leser avisen daglig.
Czytam gazetę codziennie.
Bilen ble reparert.
Samochód został naprawiony.
Dokumentet ble signert.
Dokument został podpisany.
Møtet ble avlyst
Spotkanie zostało odwołane.
Jeg stemte i valget.
Głosowałem w wyborach.
Regjeringen ble valgt.
Rząd został wybrany.
Artikkelen ble publisert.
Artykuł został opublikowany.
Jeg ser på nyhetene.
Oglądam wiadomości.
Vinduet ble lukket.
Okno zostało zamknięte.
Vi diskuterte politikk.
Rozmawialiśmy o polityce.
Borgeren har rettigheter.
Obywatel ma prawa.
Loven ble vedtatt.
Ustawa została uchwalona.
Vi trenger sosiale reformer.
Potrzebujemy reformy społecznej.
Frihet
Wolność.
Rettferdighet
Sprawiedliwość.
Likhet
Równość.
Demokrati
demokracja
Sannhet.
Prawda.
Skjønnhet
Piękno
Frihet er essensiell.
Wolność jest niezbędna.
Visdom
Mądrość
mot.
Odwaga.
Jeg tar et kurs.
Uczę się na kursie.
Oppgaven skal leveres i morgen.
Zadanie trzeba oddać jutro.
Vi diskuterte temaet.
Omówiliśmy temat.
Å ha grønne fingre.
Mieć rękę do roślin.
Å være i samme båt.
Być w tej samej łodzi.
Å se gjennom fingrene.
Przymykać oko.
Å bite i det sure eplet.
zacisnąć zęby
å sitte oppe hele natten
pracować do białego rana
Å gi seg for dagen.
Skończyć na dziś.
Å ta snarveier.
Iść na skróty.
Å få ballen til å rulle.
Ruszyć z miejsca.
Å gå den ekstra milen.
Pójść o krok dalej.
å pugge
Zakuwać.
Å holde motet oppe.
zachować pogodę ducha
Å lære seg tauene.
Poznać tajniki.
å få endene til å møtes.
wiązać koniec z końcem.
Å lure noen
robić kogoś w konia
Å være enige.
Mieć takie samo zdanie.
Å sitte på gjerdet.
nie opowiadać się po żadnej ze stron
Å røpe en hemmelighet.
wygadać się
Å ta det med en klype salt.
brać to z przymrużeniem oka
Å kaste inn håndkleet.
rzucić ręcznik
Å få hodet rundt noe
pojąć
Når griser kan fly.
Kiedy świnie zaczną latać.
Å gå.
chodzić
Elefanten i rommet.
niewygodny temat.
Boken som jeg snakket om.
Książka, o której mówiłem.
Personen til hvem jeg skrev.
Osoba, do której napisałem.
Huset hvori vi bodde.
Dom, w którym mieszkaliśmy.
Grunnen til at han dro.
Powód, dla którego odszedł.
Tradisjonen fortsetter.
Tradycja trwa.
Jeg utforsker forskjellige kulturer.
Poznaję różne kultury.
Festivalen ble feiret.
Festiwal był obchodzony.
Rettferdighet må skje.
Sprawiedliwości musi stać się zadość.
Vi kjemper for likhet.
Walczymy o równość.
Måten hvorpå hun løste det.
Sposób, w jaki to rozwiązała.
Øyeblikket da alt forandret seg.
Moment, w którym wszystko się zmieniło.
Landet hvorfra de kom.
Kraj, z którego przyszli.
Metoden hvorpå vi lyktes.
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces.
Perioden i løpet av hvilken det skjedde.
Okres, podczas którego to się wydarzyło.
Punktet på hvilket vi stoppet.
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy.
å rusle.
Spacerować.
I hvilken grad det betyr noe.
Stopień, w jakim to ma znaczenie.
Graden som han forsto.
Stopień, w jakim on zrozumiał.
Forestillingen var enestående.
Występ był znakomity.
Jeg skriver en roman.
Piszę powieść.
Diktet ble publisert.
Wiersz został opublikowany.
Vi setter pris på kultur.
Doceniamy kulturę.
Skulpturen er moderne.
Rzeźba jest nowoczesna.
Jeg lærer om kunstretninger.
Uczę się o ruchach artystycznych.
Galleriet åpnet.
Galeria została otwarta.
Vi diskuterte verket.
Omówiliśmy dzieło.
Stilen er unik.
Styl jest wyjątkowy.
Jeg er inspirert av kunst.
Sztuka mnie inspiruje.
Det kulturelle arrangementet var vellykket.
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces.
Vi bevarer kulturarven.
Chronimy dziedzictwo.
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk.
Cenimy artystyczną ekspresję.
Jeg har et forretningsmøte.
Mam spotkanie biznesowe.
Å støtte.
Wspierać.
I en viss grad.
W pewnym stopniu.
I denne sammenhengen.
W tym kontekście.
Med hensyn til.
W odniesieniu do.
Med hensyn til.
pod względem.
Med hensyn til.
W odniesieniu do.
I lys av.
W świetle.
Gitt at.
Biorąc pod uwagę, że.
Forutsatt at.
Pod warunkiem, że.
Forutsatt at.
Zakładając, że.
Likevel.
Niemniej jednak.
selv om
aczkolwiek
Nostalgisk.
Nostalgiczny.
Melankolsk.
Melancholijny.
Euforisk.
Euforyczny
apatisk
Apatyczny.
Jeg føler meg nostalgisk.
Czuję nostalgię.
Hun er melankolsk.
Ona jest melancholijna.
Han var euforisk.
Był euforyczny.
Jeg føler meg apatisk.
Czuję apatię.
Jeg føler meg overveldet.
Jestem przytłoczony.
Hun er fornøyd.
Ona jest zadowolona.
Han føler seg oppfylt.
On czuje się spełniony.
Jeg er engstelig.
Jestem zaniepokojony.
Hun er fredfull.
Ona jest pogodna.
Han føler seg ambivalent.
Czuje się rozdarty.
Jeg er euforisk.
Jestem w euforii.
Hun er fortvilet.
Ona jest przygnębiona.
Han føler seg ambivalent.
Czuje ambiwalencję.
Jeg er henrykt.
Ogarnia mnie euforia.
Hun er ettertenksom.
Ona jest zamyślona.
Han føler seg sårbar.
Czuje się bezbronny.
Jeg er motstandsdyktig.
Jestem odporny.
Hun er empatisk.
Ona jest empatyczna.
Han føler seg styrket.
On czuje się wzmocniony.
Jeg er introspektiv.
Jestem introspekcyjny.
Hun er lidenskapelig.
Ona jest pełna pasji.
Han føler seg frigjort.
Czuje się wyzwolony.
Jeg er ettertenksom.
Jestem w zamyśleniu.
Hun er ettertenksom.
Ona jest refleksyjna.
Han føler seg inspirert.
On czuje się zainspirowany.
Jeg er fredfull.
Czuję wewnętrzny spokój.
Å ha et hjerte av gull.
Mieć serce ze złota.
Å være i himmelen.
Być w siódmym niebie.
Å slå to fluer i én smekk.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Ballen ligger på din banehalvdel.
Teraz piłka jest po twojej stronie.
Å være i noens sko.
być na czyimś miejscu
Å treffe spikeren på hodet.
Trafić w samo sedno.
Bedre sent enn aldri.
Lepiej późno niż wcale.
Politikken ble iverksatt.
Polityka została wdrożona.
Ikke døm en bok etter omslaget.
Nie oceniaj książki po okładce.
Liten.
Mały.
Hver sky har en sølvkant.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Handlinger taler høyere enn ord.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Å bryte isen.
Przełamać lody.
Å være en lek.
Być bułką z masłem.
Å koste skjorta.
Kosztować majątek.
Å være helt oppmerksom.
słuchać uważnie
En sjelden gang.
Raz na ruski rok.
Pytteliten.
Maleńki.
bitteliten
Maleńki.
Å røpe en hemmelighet.
zdradzić tajemnicę
Å være like travel som en bie.
Być pracowitym jak pszczółka.
Vi må underskrive kontrakten.
Musimy podpisać umowę.
Selskap
Firma.
Forretning
Biznes.
Møte.
Spotkanie
Kontrakt
Umowa
Investering.
Inwestycja
Fortjeneste.
Zysk
tap
Strata
bankkonto
Konto bankowe.
Stem.
Głos.
Borger.
Obywatel
Jeg åpnet en bankkonto.
Otworzyłem konto bankowe.
Avtalen ble inngått.
Transakcja została sfinalizowana.
Vi har et partnerskap.
Mamy partnerstwo biznesowe.
Aksjekursen økte.
Cena akcji wzrosła.
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du.
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony.
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også.
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał.
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det.
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić.
Så snart jeg ankom, ringte jeg.
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem.
Så lenge du studerer, vil du lykkes.
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces.
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn.
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść.
I tilfelle det regner, ta med en paraply.
Na wypadek gdyby padało, weź parasol.
Vi utfører forskning.
Prowadzimy badania.
Gitt at det er sent, bør vi gå.
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść.
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te.
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę.
Rasende.
Wściekły.
Mens jeg leste, laget hun mat.
Podczas gdy czytałem, ona gotowała.
Effekten var så stor at alle la merke til det.
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli.
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon.
Rzadko widziałem takie oddanie.
Lite visste de hva som kom.
Nie mieli pojęcia, co ich czekało.
rasende
Wściekły
For å unngå forvirring, la meg klargjøre.
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię.
For at alle skal forstå, skal jeg forklare.
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię.
Jeg ville ha gått.
Poszedłbym.
Du ville ha spist.
Zjadłbyś.
Han ville ha kommet.
On przyszedłby.
Hun ville ha dratt.
Ona wyszłaby.
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas.
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet.
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym.
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme.
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu.
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet.
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy.
Vi deltok på seminaret.
Uczestniczyliśmy w seminarium.
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer.
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej.
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid.
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu.
Biblioteket er åpent.
Biblioteka jest otwarta.
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes.
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej.
I tillegg.
Ponadto.
I tillegg.
Ponadto.
Likevel.
Niemniej jednak.
Likevel.
Niemniej jednak.
Imidlertid.
Jednak.
På den andre siden.
Z drugiej strony.
Derfor.
Zatem.
Dermed.
Tak więc.
Derfor.
W związku z tym.
I hovedsak.
W istocie.
Demokrati krever deltakelse.
Demokracja wymaga uczestnictwa.
Sannhet er viktig.
Prawda jest ważna.
Skjønnhet er subjektiv.
Piękno jest subiektywne.
Visdom kommer med erfaring.
Mądrość przychodzi z doświadczenia.
Mot er beundringsverdig.
Odwaga jest godna podziwu.
Vi verdsetter frihet.
Cenimy wolność.
Begrepet rettferdighet.
Pojęcie sprawiedliwości.
Likhet er en rettighet.
Równość jest prawem.
Demokratiet er sårbart.
Demokracja jest krucha.
Vi søker sannhet.
Szukamy prawdy.
Skjønnhet inspirerer oss.
Piękno nas inspiruje.
Visdom veileder beslutninger.
Mądrość kieruje decyzjami.
Mot overvinner frykt.
Odwaga pokonuje strach.
Ytringsfrihet.
Wolność wypowiedzi.
Sosial rettferdighet.
sprawiedliwość społeczna
Likestilling mellom kjønnene.
Równość płci.
demokratiske verdier.
Wartości demokratyczne.
Absolutt sannhet.
Absolutna prawda.
Indre skjønnhet.
Piękno wewnętrzne
Ifølge forskningen.
Według badań.
Basert på funnene.
Na podstawie wyników.
Evidensen tyder på.
Dowody sugerują.
Det kan hevdes at.
Można argumentować, że.
Det kan hevdes at.
Można by twierdzić, że.
Det er verdt å merke seg at.
Warto zauważyć, że.
Det bør understrekes at.
Należy podkreślić, że.
Det er viktig å erkjenne.
Ważne jest, aby uznać.
Dette reiser spørsmålet om.
Nasuwa się pytanie o.
Det gjenstår å se om.
Pozostaje kwestią otwartą, czy.
Studien demonstrerer
Badanie wykazuje.
Dataene indikerer.
Dane wskazują.
Resultatene viser.
Wyniki pokazują.
Analysen viser.
Analiza wykazuje.
Det ser ut til at.
Wydaje się, że.
Det virker plausibelt at.
Wydaje się prawdopodobne, że.
Det er grunn til å tro.
Istnieją przesłanki, by sądzić.
Det er tenkelig at.
Można przypuszczać, że.
Midlene vi kommuniserer gjennom.
Środki, za pomocą których się komunikujemy.
Formålet som det ble opprettet for.
Cel, dla którego zostało stworzone.
Omstendighetene under hvilke det skjedde.
Okoliczności, w których to miało miejsce.
De forholdene under hvilke vi arbeidet.
Warunki, w których pracowaliśmy.
Tiden da vi ankom.
Godzina, o której przybyliśmy.
Å vandre.
wędrować
Stedet hvor vi møttes.
Miejsce, w którym się spotkaliśmy.
Grunnen til at han gjorde det.
Powód, dla którego to zrobił.
Måten som hun forklarte det på.
Sposób, w jaki to wyjaśniła.
Kunst.
Sztuka.
Maleri.
Malarstwo
Litteratur.
Literatura
Teater.
Teatr
Museum.
Muzeum.
Jeg elsker kunst.
Kocham sztukę.
Maleriet er vakkert.
Obraz jest piękny.
Vi leser litteratur.
Czytamy literaturę.
Jeg skal på teater.
Idę do teatru.
Vi besøkte museet.
Odwiedziliśmy muzeum.
Kunstneren skapte et mesterverk.
Artysta stworzył arcydzieło.
Jeg studerer kunsthistorie.
Studiuję historię sztuki.
Utstillingen var imponerende.
Wystawa była imponująca.
Vi gikk på en konsert.
Byliśmy na koncercie.
Lån
Pożyczka
Rente
stopa procentowa
Selskapet gikk med overskudd.
Firma osiągnęła zysk.
Vi søkte om et lån.
Złożyliśmy wniosek o kredyt.
Renten er høy.
Stopa procentowa jest wysoka.
Vi må øke salget.
Musimy zwiększyć sprzedaż.
Markedet er konkurransepreget.
Rynek jest konkurencyjny.
Vi lanserte et nytt produkt.
Wprowadziliśmy nowy produkt.
Budsjettet ble godkjent.
Budżet został zatwierdzony.
Jeg må sjekke saldoen.
Muszę sprawdzić saldo.
Vi forhandler om prisen.
Negocjujemy cenę.
å hjelpe
Pomóc.
å hjelpe
Pomóc.
Vi må redusere kostnadene.
Musimy obniżyć koszty.
Fakturaen ble sendt.
Faktura została wysłana.
Vi har mottatt betalingen.
Otrzymaliśmy płatność.
Den finansielle rapporten er klar.
Raport finansowy jest gotowy.
Vi utvider virksomheten.
Rozszerzamy działalność.
Fusjonen ble kunngjort.
Ogłoszono fuzję.
Vi må analysere dataene.
Musimy przeanalizować dane.
Sint.
Zły.
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne.
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać.
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte.
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon.
Vi ville ha sett.
Zobaczylibyśmy.
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet.
Gdybym wiedział, przyszedłbym.
Avis
Gazeta
For eksempel.
Na przykład.
For eksempel.
Na przykład.
Nemlig.
A mianowicie.
Med andre ord.
Innymi słowy.
Det vil si.
To znaczy.
For å si det annerledes.
Mówiąc inaczej.
Oppsummert.
Podsumowując.
Relativisme.
Relatywizm.
Å hjelpe.
Pomóc.
Strategien ble diskutert.
Omówiono strategię.
Vi oppnådde målene våre.
Osiągnęliśmy nasze cele.
Kvartalsresultatene er positive.
Wyniki kwartalne są pozytywne.
Vi må forbedre effektiviteten.
Musimy poprawić efektywność.
Kunden er fornøyd.
Klient jest zadowolony.
Vi søker investorer.
Szukamy inwestorów.
Forretningsplanen ble presentert.
Plan biznesowy został przedstawiony.
Selv om det regnet, gikk vi ut.
Chociaż padało, wyszliśmy.
Selv om han er trøtt, fortsetter han.
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje.
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve.
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować.
Jo mer du studerer, jo mer lærer du.
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz.
Siden du er her, la oss snakke.
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy.
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også.
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku.
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det.
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać.
Professoren holdt en forelesning.
Profesor wygłosił wykład.
Jeg må skrive et essay.
Muszę napisać esej.
Eksamen er neste uke.
Egzamin jest w przyszłym tygodniu.
Først når du forstår, kan du undervise.
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć.
Ikke før han forklarte forsto jeg.
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem.
Under ingen omstendigheter bør du gi opp.
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać.
Under ingen omstendigheter må dette gjentas.
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać.
På ingen måte påvirker dette utfallet.
W żaden sposób nie wpływa to na wynik.
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått.
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart.
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym.
Rasende.
Wściekły.
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide.
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas.
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet.
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym.
Jeg har bestått testen.
Zdałem test.
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger.
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze.
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere.
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał.
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart.
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili.
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham.
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu.
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt.
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił.
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre.
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej.
Hun fikk graden sin.
Ona otrzymała dyplom.
Fjernsyn.
Telewizja
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet.
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł.
Videre.
Ponadto.
Dessuten.
Ponadto.
Derimot.
Z kolei.
Derimot.
Natomiast.
Derfor.
Dlatego.
Følgelig.
W konsekwencji.
Som et resultat.
W rezultacie.
Avslutningsvis.
Podsumowując.
Avslutningsvis.
Podsumowując.
For å oppsummere.
Podsumowując.
Alt i alt.
Ogólnie rzecz biorąc.
Alt i alt.
Ogólnie rzecz biorąc.
Universitet
Uniwersytet.
grad
Stopień.
Avhandling
Teza.
Forskning.
Badania.
Jeg studerer ved universitetet.
Studiuję na uniwersytecie.
Absolutisme.
Absolutyzm.
Hun skriver sin avhandling.
Ona pisze swoją pracę dyplomową.
Regjering.
Rząd
Det akademiske året begynner i september.
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu.
Jeg studerer litteratur.
Studiuję literaturę.
Hun tar en doktorgrad.
Ona robi doktorat.
Vi må sitere kildene våre.
Musimy cytować nasze źródła.
Bibliografien er påkrevd.
Bibliografia jest wymagana.
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen.
Przygotowuję się do egzaminu ustnego.
Karakteren var utmerket.
Ocena była doskonała.
Vi studerte sammen.
Uczyliśmy się razem.
Læreplanen er omfattende.
Program nauczania jest kompleksowy.
Jeg lærer fransk.
Uczę się francuskiego.
Stipendet ble tildelt.
Stypendium zostało przyznane.
God dag.
Dzień dobry.
Hei.
Cześć.
Farvel.
Do widzenia.
Ha det.
Pa.
Tusen takk.
Bardzo dziękuję.
Tusen takk.
Wielkie dzięki.
Jeg ønsker.
Chciałbym
Jeg vil
Chcę.
Kunne De vennligst.
Czy mógłby Pan/Pani...
Kan du.
Możesz?
Det er en glede å møte Dem.
Miło mi Pana/Panią poznać.
Hyggelig å møte deg.
Miło cię poznać.
Jeg beklager.
Przepraszam.
Unnskyld.
Sorki.
Jeg ville være takknemlig hvis.
Byłbym wdzięczny, gdyby...
Hadde satt pris på det om.
Byłbym wdzięczny, gdybyś...
Jeg beklager å måtte informere Dem.
Z przykrością informuję.
Beklager å måtte fortelle deg det.
Przykro mi ci to mówić.
Jeg ser frem til å høre fra Dem.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi.
Håper å høre fra deg.
Mam nadzieję, że się odezwiesz.
Mens jeg spiser, leser jeg.
Jedząc, czytam.
Mens jeg går, tenker jeg.
Spacerując, myślę.
Mens jeg ventet, ringte jeg.
Czekając, zadzwoniłem.
Ved å studere vil du lære.
Ucząc się, nauczysz się.
Ved å jobbe hardt lyktes han.
Pracując ciężko, odniósł sukces.
Uten å si noe gikk hun.
Nie mówiąc nic, wyszła.
Etter å ha fullført, dro vi.
Po skończeniu wyszliśmy.
Før du går, si farvel.
Przed wyjściem, pożegnaj się.
Han gestikulerte mens han snakket.
Mówiąc, on gestykulował.
Ved å lese mer forbedrer du deg.
Czytając więcej, poprawiasz się.
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg.
Słuchając muzyki, pracuję.
Mens jeg reiste, lærte jeg mye.
Podróżując, nauczyłem się wiele.
Da han ankom, ringte han familien sin.
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny.
Da hun hørte nyheten, gråt hun.
Słysząc wiadomość, zapłakała.
I stedet for å klage, gjør noe.
Zamiast narzekać, zrób coś.
I tillegg til å jobbe, studerer han også.
Oprócz pracy on również się uczy.
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun.
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała.
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes.
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces.
Uten å merke det, gikk tiden.
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas.
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss.
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy.
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det.
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie.
Mens han vurderte alternativene, nølte han.
Rozważając opcje, zawahał się.
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten.
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość.
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme.
Nie znając faktów, nie możemy oceniać.
Da han så resultatene, ble han overrasket.
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony.
I stedet for å gi opp, prøv igjen.
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz.
søksmål
Pozew.
saksøker
powód
Tiltalte
Oskarżony.
advokat
adwokat
advokat
radca prawny
vitneforklaring
Zeznanie.
Bevis.
Dowód.
Vitne
świadek
jury
ława przysięgłych
dom
Wyrok.
Anke.
apelacja
Ansvar
Odpowiedzialność
Uaktsomhet
Niedbalstwo.
Kontraktsbrudd.
Naruszenie umowy.
forlik
Ugoda.
erstatning
Odszkodowanie
Erstatning.
Odszkodowanie
forføyning
nakaz sądowy
vitneinnkallelse
wezwanie sądowe
erklæring under ed
oświadczenie pod przysięgą
lov
ustawa
forskrift
rozporządzenie
jurisdiksjon
Jurysdykcja
rettssikkerhet
należyte postępowanie.
Habeas corpus.
habeas corpus
tilståelsesavtale
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze
Påtalemyndigheten
Oskarżenie
Forsvar.
Obrona
frifinnelse
Uniewinnienie.
journalist.
Dziennikarz.
Artikkel.
Artykuł.
Journalisten intervjuet ham.
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad.
Vi diskuterte aktuelle hendelser.
Omówiliśmy bieżące wydarzenia.
Reportasjen ble sendt.
Reportaż został wyemitowany.
Jeg følger med på sosiale medier.
Śledzę media społecznościowe.
Innlegget gikk viralt.
Wpis stał się wirusowy.
Vi delte informasjonen.
Udostępniliśmy informacje.
Kommentaren ble slettet.
Komentarz został usunięty.
Jeg lager innhold.
Tworzę treści.
Videoen ble lastet opp.
Wideo zostało przesłane.
Vi lanserte en kampanje.
Uruchomiliśmy kampanię.
Annonsen var effektiv.
Reklama była skuteczna.
Jeg holder en presentasjon.
Wygłaszam prezentację.
Talen var inspirerende.
Przemówienie było inspirujące.
Vi kommuniserte budskapet.
Przekazaliśmy wiadomość.
Pressekonferansen ble avholdt.
Konferencja prasowa odbyła się.
Jeg skriver et blogginnlegg.
Piszę wpis na blogu.
Podkasten ble spilt inn.
Podcast został nagrany.
Vi analyserte publikum.
Przeanalizowaliśmy odbiorców.
Mediedekningen var omfattende.
Relacje medialne były obszerne.
Jeg redigerer videoen.
Edytuję wideo.
Intervjuet ble gjennomført.
Przeprowadzono wywiad.
Vi publiserte saken.
Opublikowaliśmy tę historię.
Overskriften var fengende.
Nagłówek był chwytliwy.
Jeg administrerer sosiale medier.
Zarządzam mediami społecznościowymi.
Engasjementsraten økte.
Wskaźnik zaangażowania wzrósł.
Vi nådde målgruppen vår.
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej.
Kommunikasjonsstrategien fungerte.
Strategia komunikacyjna zadziałała.
Jeg overvåker tilbakemeldingene.
Monitoruję opinie.
Meldingen var tydelig.
Przekaz był jasny.
Vi forbedret kommunikasjonen vår.
Poprawiliśmy naszą komunikację.
Merket ble gjenkjent.
Marka została rozpoznana.
Jeg skriver en pressemelding.
Piszę komunikat prasowy.
Medieoppmerksomheten var positiv.
Uwaga mediów była pozytywna.
Boken blir lest av studenter
Książka jest czytana przez uczniów.
Huset ble bygget i fjor
Dom został zbudowany w zeszłym roku.
Brevet vil bli sendt i morgen
List zostanie wysłany jutro.
Problemet blir løst
Problem jest rozwiązywany.
Beslutningen ble tatt i går
Decyzja została podjęta wczoraj.
Fransk snakkes her.
Tutaj mówi się po francusku.
Det sies at han er rik.
Mówi się, że jest bogaty.
Det antas at hun dro.
Uważa się, że ona odeszła.
Døren ble åpnet.
Drzwi zostały otwarte.
valg
Wybory
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned.
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu.
Rapporten blir skrevet.
Raport jest pisany.
Bygningen har blitt renovert.
Budynek został wyremontowany.
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke.
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu.
Feilen ble lagt merke til umiddelbart.
Błąd został zauważony natychmiast.
Nyheten ble kunngjort i går.
Wiadomość została ogłoszona wczoraj.
Spørsmålet bør besvares.
Pytanie powinno zostać odpowiedziane.
Arbeidet må være fullført innen fredag.
Praca musi być ukończona do piątku.
Problemet blir undersøkt.
Sprawa jest badana.
Resultatene har blitt publisert.
Wyniki zostały opublikowane.
Kontrakten ble undertegnet av begge parter.
Umowa została podpisana przez obie strony.
Filmen ble regissert av en berømt regissør.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
Teorien har blitt bevist.
Teoria została udowodniona.
Søknaden blir behandlet.
Wniosek jest przetwarzany.
Endringene ble godkjent av komiteen.
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję.
Problemet må adresseres.
Problem musi zostać poruszony.
Arbeidet forventes å bli fullført.
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona.
Rapporten sies å ha blitt innlevert.
Mówi się, że raport został złożony.
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet.
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku.
Problemet anses å være løst.
Uważa się, że problem został rozwiązany.
Forslaget antas å ha blitt avvist.
Uważa się, że propozycja została odrzucona.
Det er kjent at saken har blitt diskutert.
Wiadomo, że sprawa była omawiana.
Beslutningen forstås å ha blitt tatt.
Decyzja jest uważana za podjętą.
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst.
Zgłoszono, że problem został rozwiązany.
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket.
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany.
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned.
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca.
Møtet er planlagt å holdes i morgen.
Spotkanie jest zaplanowane na jutro.
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år.
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku.
Saken kommer til å bli undersøkt.
Sprawa z pewnością zostanie zbadana.
Det er sikkert at saken vil bli løst.
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana.
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre.
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany.
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler.
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności.
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile.
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć.
Det er allment antatt at teorien er riktig.
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna.
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming.
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście.
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det.
Chciałbym, żebym wiedział.
Hvis bare jeg hadde studert mer.
Gdybym tylko się więcej uczył.
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det.
Wolałbym, żebyś mi to powiedział.
Det er synd at han hadde dratt.
Szkoda, że on już wyszedł.
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet.
Żałuję, że ona nie przyszła.
Jeg beklager at de allerede hadde dratt.
Przykro mi, że oni już wyszli.
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget.
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg.
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der.
Chciałbym, żebym tam był.
Hvis bare du hadde ringt tidligere.
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej.
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt.
Wolałbym, żeby on został.
Det er synd at hun hadde glemt det.
Szkoda, że zapomniała.
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere.
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej.
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt.
Gdybym tylko posłuchał twojej rady.
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått.
Żałuję, że nie zrozumiałem.
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg.
Szkoda, że się nie przygotowali.
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen.
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji.
Hvis bare vi hadde visst sannheten.
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę.
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede.
Chciałbym, żebyś był obecny.
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss.
Szkoda, że nas nie poinformował.
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes.
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej.
Etikk
Etyka
Moral.
Moralność.
Dyd
Cnota.
Moralsk dilemma.
Dylemat moralny.
Samvittighet.
Sumienie.
Prinsipp.
Zasada.
Verdi.
Wartość.
Tro
Przekonanie
doktrine
Doktryna.
Teori.
Teoria.
paradigme
paradygmat
Metafysikk
Metafizyka.
erkjennelsesteori
Epistemologia
Ontologi.
ontologia
Logikk.
Logika.
Resonnement.
rozumowanie
Argument.
Argument.
Premiss.
Przesłanka.
Konklusjon.
Konkluzja.
Deduksjon.
Dedukcja
Induksjon.
Indukcja.
feilslutning
Błąd logiczny
Paradoks
Paradoks.
Eksistensialisme.
Egzystencjalizm.
nytteetikk
Utylitaryzm
Deontologi
Deontologia
Altruisme
Altruizm.
Egoisme.
Egoizm.
Jeg er interessert i politikk.
Interesuję się polityką.
Debatten var opphetet.
Debata była zacięta.
Vi støtter kandidaten.
Popieramy kandydata.
Parlamentet stemte.
Parlament zagłosował.
Jeg er en borger.
Jestem obywatelem.
Rettighetene ble beskyttet.
Prawa zostały chronione.
Vi trenger forandring.
Potrzebujemy zmian.
Samfunnet er i utvikling.
Społeczeństwo się zmienia.
Jeg deltar i demokratiet.
Biorę udział w demokracji.
Saken ble tatt opp.
Kwestia została poruszona.
Vi organiserte en demonstrasjon.
Zorganizowaliśmy protest.
Bevegelsen fikk støtte.
Ruch zyskał poparcie.
Jeg er bekymret for samfunnet.
Martwię się o społeczeństwo.
Samfunnet samlet seg.
Społeczność zjednoczyła się.
Vi kjemper for rettigheter.
Opowiadamy się na rzecz praw.
Lovforslaget ble fremmet.
Ustawodawstwo zostało zaproponowane.
Jeg følger valgkampanjen.
Śledzę kampanię wyborczą.
Den offentlige opinionen betyr noe.
Opinia publiczna ma znaczenie.
Jeg vil at du skal være lykkelig.
Chcę, żebyś był szczęśliwy.
Det er viktig at vi kommer i tide.
Ważne, żebyśmy dotarli na czas.
Jeg er glad for at du er her.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Jeg tviler på at han kommer.
Wątpię, że on przyjdzie.
Det er nødvendig at hun studere.
Konieczne jest, aby ona się uczyła.
Jeg er redd for at det skal regne.
Obawiam się, że będzie padać.
Det er mulig at han har rett.
Możliwe, że ma rację.
Jeg er overrasket over at du dro.
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś.
Det er nødvendig at vi blir ferdige.
Jest niezbędne, abyśmy skończyli.
Jeg tror ikke at hun vil være enig.
Nie sądzę, żeby się zgodziła.
Det er bedre at du vet.
Lepiej, żebyś wiedział.
Jeg beklager at du er syk.
Przykro mi, że jesteś chory.
Det er rart at han ikke ringte.
To dziwne, że on nie zadzwonił.
Jeg håper at du lykkes.
Mam nadzieję, że ci się uda.
Det er usannsynlig at hun skulle komme.
Mało prawdopodobne, żeby przyszła.
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket.
Martwię się, że on mógłby się spóźnić.
Det er avgjørende at vi handler nå.
To kluczowe, abyśmy działali teraz.
Jeg er glad for at du er her.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Det er avgjørende at vi drar.
Konieczne jest, żebyśmy wyszli.
Jeg er skuffet over at de ikke kom.
Żałuję, że oni nie przyszli.
Fortell meg før du går.
Powiedz mi, zanim wyjdziesz.
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå.
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz.
For at du skal forstå, vil jeg forklare.
Abyś zrozumiał, wyjaśnię.
Jeg leter etter noen som kan hjelpe.
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc.
Det er ingen som vet.
Nie ma nikogo, kto by wiedział.
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart.
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany.
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen.
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko.
Det er avgjørende at saken løses.
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana.
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse.
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę.
Det er tilrådelig at du være til stede.
Wskazane jest, żebyś był obecny.
Jeg krever at saken tas opp.
Żądam, aby kwestia została rozwiązana.
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd.
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem.
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås.
Proszę, aby dokument został przejrzany.
Det er avgjørende at fristen overholdes.
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany.
Jeg insisterer på at prosedyren følges.
Nalegam, aby procedura była przestrzegana.
Det er avgjørende at alle krav oppfylles.
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione.
Jeg foreslår at det opprettes en komité.
Proponuję, aby powołano komitet.
Det anbefales at forholdsregler tas.
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności.
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart.
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania.
Det er nødvendig at tiltak iverksettes.
Konieczne jest, aby podjęto środki.
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag.
Wymagam, aby raport został złożony do piątku.
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes.
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane.
Stor.
Duży.
Stor.
Duży.
Enorm.
Ogromny.
å se.
Patrzeć.
Å se på.
oglądać
Å se.
widzieć
Å si.
powiedzieć
Å fortelle.
Powiedzieć.
Å snakke.
Mówić.
å snakke
Rozmawiać.
Glad.
Szczęśliwy.
Gledesfylt.
Radosny.
Innhold.
Treść.
Å tenke.
Myśleć.
Å reflektere.
Zastanawiać się.
Å vurdere.
Rozważać.
Rask.
Szybki.
Rask.
Szybki.
Rask.
szybki
Vakkert.
Piękny.
Pen.
Ładny.
Nydelig.
Przepiękny.
Å forstå.
Rozumieć.
Å forstå.
Pojąć.
å forstå
Pojąć.
å rusle
iść spacerowym krokiem.
Smart.
inteligentny
intelligent.
Inteligentny.
Smart.
Bystry.
Klok.
Mądry.
Datamaskin.
komputer
programvare
oprogramowanie
Internett
Internet
nettsted
strona internetowa
E-post.
E-mail.
Jeg bruker datamaskinen min daglig.
Używam mojego komputera codziennie.
Programvaren ble oppdatert.
Oprogramowanie zostało zaktualizowane.
Jeg surfer på internett.
Przeglądam Internet.
Nettstedet lastes inn.
Strona się ładuje.
Jeg sendte en e-post.
Wysłałem e-mail.
Passordet ble endret.
Hasło zostało zmienione.
Vi må sikkerhetskopiere dataene.
Musimy wykonać kopię zapasową danych.
Systemet krasjet.
System uległ awarii.
Jeg laster ned en fil.
Pobieram plik.
Tilkoblingen er treg.
Połączenie jest wolne.
Vi bruker skylagring.
Korzystamy z pamięci w chmurze.
Appen ble installert.
Aplikacja została zainstalowana.
Jeg programmerer.
Programuję.
Algoritmen er effektiv.
Algorytm jest wydajny.
Vi utviklet en ny funksjon.
Opracowaliśmy nową funkcję.
Eksperimentet ble gjennomført.
Przeprowadzono eksperyment.
Hypotesen ble testet.
Hipoteza została przetestowana.
Vi analyserte resultatene.
Przeanalizowaliśmy wyniki.
Teorien ble bevist.
Teoria została udowodniona.
Jeg studerer fysikk.
Studiuję fizykę.
Molekylet ble identifisert.
Cząsteczka została zidentyfikowana.
Vi gjennomførte forskning.
Przeprowadziliśmy badania.
Oppdagelsen ble publisert.
Odkrycie zostało opublikowane.
Jeg jobber i laboratoriet.
Pracuję w laboratorium.
Prøven ble analysert.
Próbka została przeanalizowana.
Vi trenger mer data.
Potrzebujemy więcej danych.
Likningen ble løst.
Równanie zostało rozwiązane.
Jeg leser en vitenskapelig artikkel.
Czytam artykuł naukowy.
Metodologien ble forklart.
Metodologia została wyjaśniona.
Vi verifiserte resultatene.
Zweryfikowaliśmy wyniki.
Patentet ble innlevert.
Patent został złożony.
Jeg bruker kunstig intelligens.
Używam sztucznej inteligencji.
Databasen ble oppdatert.
Baza danych została zaktualizowana.
Vi implementerte en løsning.
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie.
Innovasjonen var vellykket.
Innowacja odniosła sukces.
Student.
Student.
professor
Profesor.
Politikk.
Polityka.