Japansklaering pa avansert niva

Laer japansk pa avansert niva

Mestre avansert japansk med komplekst ordforrad og fraser. Ta ferdighetene dine til neste niva med strukturerte flashcards laget for norsktalende.

Frihet
自由
Rettferdighet
正義
Likhet
平等
Demokrati
民主主義
Sannhet.
真理
Skjønnhet
美しさ
Visdom
知恵
mot.
勇気
Frihet er essensiell.
自由は不可欠です。
Rettferdighet må skje.
正義は果たされなければならない。
Vi kjemper for likhet.
私たちは平等のために闘います。
Demokrati krever deltakelse.
民主主義は参加を必要とする。
Sannhet er viktig.
真実は重要です。
Skjønnhet er subjektiv.
美しさは主観的だ。
Visdom kommer med erfaring.
知恵は経験とともに身につく。
Mot er beundringsverdig.
勇気は称賛に値する。
Vi verdsetter frihet.
私たちは自由を大切にします。
Begrepet rettferdighet.
正義の概念。
Likhet er en rettighet.
平等は権利です。
Demokratiet er sårbart.
民主主義は脆い。
Vi søker sannhet.
私たちは真理を追求します。
Skjønnhet inspirerer oss.
美は私たちを鼓舞する。
Visdom veileder beslutninger.
知恵は決断を導く。
Mot overvinner frykt.
勇気は恐れを克服する。
Ytringsfrihet.
表現の自由
Sosial rettferdighet.
社会正義
Likestilling mellom kjønnene.
ジェンダー平等
demokratiske verdier.
民主的価値観
Absolutt sannhet.
絶対真理
Indre skjønnhet.
内面の美しさ
Ifølge forskningen.
研究によると。
Basert på funnene.
結果に基づいて。
Evidensen tyder på.
証拠は示唆している。
Det kan hevdes at.
〜と主張することができる。
Det kan hevdes at.
そのように主張することもできる。
Det er verdt å merke seg at.
注目すべき点は
Det bør understrekes at.
それは強調されるべきである。
Det er viktig å erkjenne.
認めることが重要である。
Dette reiser spørsmålet om.
これは疑問を提起する。
Det gjenstår å se om.
〜かどうかはまだ明らかではない。
Studien demonstrerer
本研究は示している。
Dataene indikerer.
データは示している。
Resultatene viser.
結果は示している。
Analysen viser.
分析の結果は示している。
Det ser ut til at.
〜と思われる。
Det virker plausibelt at.
もっともらしいと思われる。
Det er grunn til å tro.
そう考える理由がある。
Det er tenkelig at.
それは考えられる。
I en viss grad.
ある程度。
I denne sammenhengen.
この文脈において。
Med hensyn til.
に関して
Med hensyn til.
〜の観点から。
Med hensyn til.
に関して
I lys av.
〜を踏まえて
Gitt at.
〜を考慮すると。
Forutsatt at.
ただし
Forutsatt at.
仮定すると。
Likevel.
それにもかかわらず
selv om
とはいえ
Nostalgisk.
懐かしい。
Melankolsk.
憂鬱な
Euforisk.
陶酔した
apatisk
無関心
Jeg føler meg nostalgisk.
郷愁を感じる。
Hun er melankolsk.
彼女は憂鬱だ。
Han var euforisk.
彼は陶酔していた。
Jeg føler meg apatisk.
無気力です。
Jeg føler meg overveldet.
圧倒されている。
Hun er fornøyd.
彼女は満足しています。
Han føler seg oppfylt.
彼は充実感を感じている。
Jeg er engstelig.
不安です。
Hun er fredfull.
彼女は穏やかです。
Han føler seg ambivalent.
彼は葛藤を感じている。
Jeg er euforisk.
有頂天です。
Hun er fortvilet.
彼女は意気消沈している。
Han føler seg ambivalent.
彼は相反する感情を抱いている。
Jeg er henrykt.
高揚しています。
Hun er ettertenksom.
彼女は物思いにふけっている。
Han føler seg sårbar.
彼は傷つきやすいと感じている。
Jeg er motstandsdyktig.
私は回復力がある。
Hun er empatisk.
彼女は共感的だ。
Han føler seg styrket.
彼は力を得たと感じている。
Jeg er introspektiv.
内省的です。
Hun er lidenskapelig.
彼女は情熱的だ。
Han føler seg frigjort.
彼は解放感を覚えている。
Jeg er ettertenksom.
私は思索的です。
Hun er ettertenksom.
彼女は内省的です。
Han føler seg inspirert.
彼は触発されている。
Jeg er fredfull.
心が穏やかです。
Å ha et hjerte av gull.
情に厚い
Å være i himmelen.
天にも昇る気持ちでいる
Å slå to fluer i én smekk.
一石二鳥
Ballen ligger på din banehalvdel.
判断はあなたに委ねられている。
Å være i noens sko.
人の立場に立つ
Å treffe spikeren på hodet.
的を射る
Bedre sent enn aldri.
遅れてもやらないよりはましだ。
Ikke døm en bok etter omslaget.
見た目で人を判断してはいけない。
Hver sky har en sølvkant.
災い転じて福となす
Handlinger taler høyere enn ord.
言葉より行動が物を言う。
Å bryte isen.
場を和ませる
Å være en lek.
朝飯前だ
Å koste skjorta.
目が飛び出すほど高い
Å være helt oppmerksom.
耳を傾ける
En sjelden gang.
ごく稀に
Å røpe en hemmelighet.
口を滑らせる
Å være like travel som en bie.
てんてこ舞いだ
Å ha grønne fingre.
植物を育てるのが得意だ
Å være i samme båt.
同じ船に乗っている
Å se gjennom fingrene.
見て見ぬ振りをする。
Å bite i det sure eplet.
腹をくくる
å sitte oppe hele natten
徹夜する
Å gi seg for dagen.
今日はこの辺で切り上げる。
Å ta snarveier.
手を抜く
Å få ballen til å rulle.
物事を始める
Å gå den ekstra milen.
期待以上のことをする
å pugge
猛勉強する
Å holde motet oppe.
くじけずにいる
Å lære seg tauene.
仕事のいろはを学ぶ
å få endene til å møtes.
やりくりする。
Å lure noen
誰かをからかう
Å være enige.
意見が一致する
Å sitte på gjerdet.
どっちつかずでいる
Å røpe en hemmelighet.
口を滑らす
Å ta det med en klype salt.
話半分に聞く
Å kaste inn håndkleet.
降参する
Å få hodet rundt noe
理解する
Når griser kan fly.
豚が空を飛ぶとき。
Elefanten i rommet.
誰も触れようとしない問題。
Boken som jeg snakket om.
私が話した本
Personen til hvem jeg skrev.
私が手紙を書いた相手。
Huset hvori vi bodde.
私たちが住んでいた家。
Grunnen til at han dro.
彼が去った理由。
Måten hvorpå hun løste det.
彼女がそれを解決した方法
Øyeblikket da alt forandret seg.
すべてが変わった瞬間。
Landet hvorfra de kom.
彼らが来た国
Metoden hvorpå vi lyktes.
私たちが成功した方法。
Perioden i løpet av hvilken det skjedde.
それが起こった期間
Punktet på hvilket vi stoppet.
私たちが止まった点。
I hvilken grad det betyr noe.
それがどの程度重要であるか
Graden som han forsto.
彼が理解した程度
Midlene vi kommuniserer gjennom.
私たちがコミュニケーションをとる手段。
Formålet som det ble opprettet for.
それが作られた目的
Omstendighetene under hvilke det skjedde.
それが起こった状況。
De forholdene under hvilke vi arbeidet.
私たちが働いた条件
Tiden da vi ankom.
私たちが到着した時刻。
Stedet hvor vi møttes.
私たちが会った場所。
Grunnen til at han gjorde det.
彼がそれをした理由
Måten som hun forklarte det på.
彼女がそれを説明したやり方
Kunst.
芸術
Maleri.
絵画
Litteratur.
文学
Teater.
劇場
Museum.
美術館
Jeg elsker kunst.
私は芸術が大好きです。
Maleriet er vakkert.
絵画は美しいです。
Vi leser litteratur.
私たちは文学を読みます。
Jeg skal på teater.
劇場に行きます。
Vi besøkte museet.
私たちは美術館を訪れました。
Kunstneren skapte et mesterverk.
その芸術家は傑作を生み出した。
Jeg studerer kunsthistorie.
美術史を勉強しています。
Utstillingen var imponerende.
展覧会は印象的でした。
Vi gikk på en konsert.
私たちはコンサートに行きました。
Forestillingen var enestående.
公演は素晴らしかった。
Jeg skriver en roman.
小説を書いています。
Diktet ble publisert.
その詩は出版された。
Vi setter pris på kultur.
私たちは文化を大切にしています。
Skulpturen er moderne.
その彫刻は現代的です。
Jeg lærer om kunstretninger.
芸術運動について学んでいます。
Galleriet åpnet.
ギャラリーが開館しました。
Vi diskuterte verket.
私たちはその作品について話し合いました。
Stilen er unik.
そのスタイルは独特です。
Jeg er inspirert av kunst.
芸術に触発されています。
Det kulturelle arrangementet var vellykket.
文化イベントは成功しました。
Vi bevarer kulturarven.
私たちは文化遺産を保存します。
Tradisjonen fortsetter.
伝統は続く。
Jeg utforsker forskjellige kulturer.
さまざまな文化を探求しています。
Festivalen ble feiret.
お祭りが祝われた。
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk.
私たちは芸術表現を重んじます。
Selskap
会社
Forretning
ビジネス
Møte.
会議
Kontrakt
契約
Investering.
投資
Fortjeneste.
利益
tap
損失
bankkonto
銀行口座
Lån
ローン
Rente
金利
Jeg har et forretningsmøte.
ビジネスの打ち合わせがあります。
Vi må underskrive kontrakten.
私たちは契約書に署名する必要があります。
Selskapet gikk med overskudd.
会社は利益を上げた。
Jeg åpnet en bankkonto.
私は銀行口座を開設しました。
Vi søkte om et lån.
私たちは融資を申請しました。
Renten er høy.
金利が高いです。
Vi må øke salget.
売上を増やす必要があります。
Markedet er konkurransepreget.
市場は競争が激しいです。
Vi lanserte et nytt produkt.
新製品を発売しました。
Budsjettet ble godkjent.
予算は承認されました。
Jeg må sjekke saldoen.
残高を確認する必要があります。
Vi forhandler om prisen.
私たちは価格を交渉しています。
Avtalen ble inngått.
契約が成立しました。
Vi har et partnerskap.
私たちは提携しています。
Aksjekursen økte.
株価が上がった。
Vi må redusere kostnadene.
コストを削減する必要があります。
Fakturaen ble sendt.
請求書が送付されました。
Vi har mottatt betalingen.
入金を確認しました。
Den finansielle rapporten er klar.
財務報告書が準備できました。
Vi utvider virksomheten.
当社は事業を拡大しています。
Fusjonen ble kunngjort.
合併が発表されました。
Vi må analysere dataene.
データを分析する必要があります。
Strategien ble diskutert.
戦略が議論された。
Vi oppnådde målene våre.
私たちは目標を達成しました。
Kvartalsresultatene er positive.
四半期の業績は好調です。
Vi må forbedre effektiviteten.
業務効率を改善する必要があります。
Kunden er fornøyd.
顧客は満足しています。
Vi søker investorer.
投資家を募集しています。
Forretningsplanen ble presentert.
事業計画が提示された。
Selv om det regnet, gikk vi ut.
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは出かけました。
Selv om han er trøtt, fortsetter han.
彼は疲れているにもかかわらず、続ける。
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve.
どんなに難しくても、私たちは挑戦しなければならない。
Jo mer du studerer, jo mer lærer du.
勉強すればするほど、学ぶことが増える。
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du.
睡眠時間が短ければ短いほど、疲れやすい。
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også.
彼は遅刻しただけでなく、忘れ物もした。
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det.
好きかどうかにかかわらず、それをしなければならない。
Så snart jeg ankom, ringte jeg.
着くとすぐに電話をかけた。
Så lenge du studerer, vil du lykkes.
勉強さえすれば、成功します。
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn.
支払うことを条件に、入ることができます。
I tilfelle det regner, ta med en paraply.
もし雨が降ったら、傘を持って行ってください。
Siden du er her, la oss snakke.
ここにいるのなら、話をしましょう。
Gitt at det er sent, bør vi gå.
遅いことを考えると、出発した方がいいでしょう。
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te.
彼はコーヒーを好む一方で、彼女は紅茶を好む。
Mens jeg leste, laget hun mat.
私が本を読んでいる間、彼女は料理をしていました。
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne.
私が到着したとたんに雨が降り出した。
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte.
彼女が終わったか終わらないかのうちに、電話が鳴った。
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også.
彼はフランス語を話すだけでなく、書くこともできる。
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det.
その問題は非常に複雑で、誰も解くことができなかった。
Effekten var så stor at alle la merke til det.
その影響はあまりにも大きかったため、誰もが気づいた。
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon.
これほどの献身を見たことはめったにない。
Lite visste de hva som kom.
彼らはこれから何が起こるかをほとんど知らなかった。
Først når du forstår, kan du undervise.
理解してこそ教えられる。
Ikke før han forklarte forsto jeg.
彼が説明するまでは理解できなかった。
Under ingen omstendigheter bør du gi opp.
いかなる場合でも決して諦めてはいけません。
Under ingen omstendigheter må dette gjentas.
決してこれを繰り返してはならない。
På ingen måte påvirker dette utfallet.
これが結果に影響を与えることは決してありません。
For å unngå forvirring, la meg klargjøre.
混乱を避けるために、説明させてください。
For at alle skal forstå, skal jeg forklare.
皆が理解できるように、説明します。
Jeg ville ha gått.
行っただろう。
Du ville ha spist.
あなたは食べていたでしょう。
Han ville ha kommet.
彼は来ただろう。
Hun ville ha dratt.
彼女は出て行っていただろう。
Vi ville ha sett.
私たちは見ていただろう。
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet.
もし知っていたら、来たのに。
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått.
もしあなたが勉強していたら、合格していただろう。
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart.
もし彼が電話をかけていたら、私は電話に出ただろう。
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide.
もし私たちがもっと早く出発していたら、時間通りに到着していただろう。
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet.
もし彼女が頼んでいたら、私は助けてあげただろう。
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger.
もしお金があったらそれを買っていただろう。
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid.
もし時間があったなら、私たちはフランスを訪れていただろう。
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet.
もし私があなただったら、断っていたでしょう。
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme.
もし雨が降っていたら、私たちは家にいたでしょう。
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere.
もっと頑張っていたら、成功していただろう。
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart.
もし私たちが説明していれば、彼らは理解しただろう。
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham.
もし彼を見ていたら、彼に言っただろう。
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt.
もしあなたが電話をかけていたら、彼女は幸せだったでしょう。
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre.
もっと上手くプレーしていたら、私たちは勝っていただろう。
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet.
もし彼らが時間通りに到着していたら、私たちは始めただろう。
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer.
彼らがもっと提示してくれていたら、私は受け入れただろう。
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid.
もっと時間があったら、彼は終わっていただろう。
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes.
もし私が真実を知っていたら、違った行動をとっただろう。
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet.
もし来ていたら、楽しめたでしょう。
Videre.
さらに。
Dessuten.
さらに。
I tillegg.
さらに。
I tillegg.
さらに。
Likevel.
それにもかかわらず。
Likevel.
それにもかかわらず
Imidlertid.
しかし。
På den andre siden.
一方で。
Derimot.
逆に。
Derimot.
それに対して。
Derfor.
したがって。
Følgelig.
したがって。
Som et resultat.
その結果。
Derfor.
したがって。
Dermed.
したがって。
Derfor.
したがって。
For eksempel.
例えば。
For eksempel.
例えば。
Nemlig.
つまり。
Med andre ord.
つまり。
Det vil si.
つまり。
For å si det annerledes.
言い換えれば。
Oppsummert.
まとめると。
Avslutningsvis.
結論として。
Avslutningsvis.
結論として。
For å oppsummere.
要するに。
Alt i alt.
総じて。
Alt i alt.
全体として。
I hovedsak.
本質的には。
Universitet
大学
Student.
学生
professor
教授
grad
学位
Avhandling
論文
Forskning.
研究
Jeg studerer ved universitetet.
大学で勉強しています。
Hun skriver sin avhandling.
彼女は論文を書いています。
Vi utfører forskning.
私たちは研究をしています。
Professoren holdt en forelesning.
教授は講義をした。
Jeg må skrive et essay.
エッセイを書かなければならない。
Eksamen er neste uke.
試験は来週です。
Jeg har bestått testen.
試験に合格しました。
Hun fikk graden sin.
彼女は学位を取得した。
Vi deltok på seminaret.
私たちはセミナーに参加しました。
Biblioteket er åpent.
図書館は開いています。
Jeg tar et kurs.
私はコースを履修しています。
Oppgaven skal leveres i morgen.
課題の提出期限は明日です。
Vi diskuterte temaet.
私たちはそのテーマについて議論しました。
Det akademiske året begynner i september.
学年は9月に始まります。
Jeg studerer litteratur.
文学を専攻しています。
Hun tar en doktorgrad.
彼女は博士課程に通っています。
Vi må sitere kildene våre.
参考文献を引用する必要があります。
Bibliografien er påkrevd.
参考文献は必須です。
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen.
口頭試験の準備をしています。
Karakteren var utmerket.
成績は優秀でした。
Vi studerte sammen.
私たちは一緒に勉強しました。
Læreplanen er omfattende.
教育課程は包括的です。
Jeg lærer fransk.
フランス語を勉強しています。
Stipendet ble tildelt.
奨学金が授与された。
God dag.
こんにちは。
Hei.
やあ。
Farvel.
さようなら。
Ha det.
じゃあね。
Tusen takk.
どうもありがとうございます。
Tusen takk.
どうもありがとう
Jeg ønsker.
したいと思います
Jeg vil
欲しい。
Kunne De vennligst.
お願いできますか。
Kan du.
できる?
Det er en glede å møte Dem.
お会いできてうれしく存じます。
Hyggelig å møte deg.
よろしく
Jeg beklager.
申し訳ございません。
Unnskyld.
ごめん。
Jeg ville være takknemlig hvis.
していただければ幸いです。
Hadde satt pris på det om.
してくれると助かる。
Jeg beklager å måtte informere Dem.
残念ながらお知らせしなければなりません。
Beklager å måtte fortelle deg det.
言うのは悪いけど。
Jeg ser frem til å høre fra Dem.
ご連絡をお待ちしております。
Håper å høre fra deg.
連絡待ってるね。
Mens jeg spiser, leser jeg.
食べながら読む。
Mens jeg går, tenker jeg.
歩きながら私は考える。
Mens jeg ventet, ringte jeg.
待っている間に、電話をかけました。
Ved å studere vil du lære.
勉強することで、あなたは学ぶでしょう。
Ved å jobbe hardt lyktes han.
一生懸命働くことで、彼は成功した。
Uten å si noe gikk hun.
何も言わずに、彼女は出て行った。
Etter å ha fullført, dro vi.
終えて、私たちは出発した。
Før du går, si farvel.
出発する前に、さよならを言ってください。
Han gestikulerte mens han snakket.
話しながら、彼は身振りをした。
Ved å lese mer forbedrer du deg.
もっと読むことで、上達します。
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg.
音楽を聴きながら働きます。
Uten å tenke, svarte han.
考えずに、彼は答えた。
Etter å ha spist, gikk vi ut.
食べてから、私たちは出かけた。
Ved å øve daglig, forbedret hun seg.
毎日練習することで、彼女は上達した。
Mens jeg reiste, lærte jeg mye.
旅行している間に多くのことを学びました。
Da han ankom, ringte han familien sin.
到着して、彼は家族に電話した。
Da hun hørte nyheten, gråt hun.
その知らせを聞いて、彼女は泣いた。
I stedet for å klage, gjør noe.
文句を言う代わりに、何かしてください。
I tillegg til å jobbe, studerer han også.
仕事をしているほか、彼は勉強もしている。
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun.
疲れていながらも、彼女は続けた。
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes.
指示に従うことで成功するでしょう。
Uten å merke det, gikk tiden.
気づかないうちに、時間が過ぎた。
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss.
それについて話し合った後、私たちは決めた。
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det.
決断をする前によく考えてください。
Mens han vurderte alternativene, nølte han.
選択肢を検討している間、彼はためらった。
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten.
細部に注意を払うことで、品質が向上します。
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme.
事実を知らずに判断することはできない。
Da han så resultatene, ble han overrasket.
結果を見て、彼は驚いた。
I stedet for å gi opp, prøv igjen.
諦めることの代わりに、もう一度挑戦してみてください。
søksmål
訴訟
saksøker
原告
Tiltalte
被告
advokat
弁護士
advokat
弁護士
vitneforklaring
証言
Bevis.
証拠
Vitne
証人
jury
陪審団
dom
評決
Anke.
控訴
Ansvar
法的責任
Uaktsomhet
過失
Kontraktsbrudd.
契約不履行
forlik
和解
erstatning
補償
Erstatning.
損害賠償
forføyning
差し止め命令
vitneinnkallelse
召喚状
erklæring under ed
宣誓供述書
lov
法令
forskrift
条例
jurisdiksjon
管轄権
rettssikkerhet
適正手続
Habeas corpus.
人身保護令状
tilståelsesavtale
司法取引
Påtalemyndigheten
起訴
Forsvar.
弁護
frifinnelse
無罪判決
journalist.
記者
Artikkel.
記事
Avis
新聞
Fjernsyn.
テレビ
Jeg leser avisen daglig.
私は毎日新聞を読みます。
Artikkelen ble publisert.
記事が公開された。
Jeg ser på nyhetene.
ニュースを見ています。
Journalisten intervjuet ham.
記者は彼にインタビューした。
Vi diskuterte aktuelle hendelser.
私たちは時事問題について話し合いました。
Reportasjen ble sendt.
そのレポートは放送された。
Jeg følger med på sosiale medier.
ソーシャルメディアをフォローしています。
Innlegget gikk viralt.
その投稿はバズった。
Vi delte informasjonen.
私たちは情報を共有しました。
Kommentaren ble slettet.
コメントが削除されました。
Jeg lager innhold.
コンテンツを作っています。
Videoen ble lastet opp.
動画がアップロードされました。
Vi lanserte en kampanje.
私たちはキャンペーンを開始しました。
Annonsen var effektiv.
広告は効果的だった。
Jeg holder en presentasjon.
プレゼンテーションをしています。
Talen var inspirerende.
その演説は感動的だった。
Vi kommuniserte budskapet.
私たちはそのメッセージを伝えました。
Pressekonferansen ble avholdt.
記者会見が行われました。
Jeg skriver et blogginnlegg.
ブログ記事を書いています。
Podkasten ble spilt inn.
ポッドキャストは録音されました。
Vi analyserte publikum.
私たちは視聴者を分析しました。
Mediedekningen var omfattende.
メディアの報道は大々的だった。
Jeg redigerer videoen.
動画を編集しています。
Intervjuet ble gjennomført.
インタビューが行われた。
Vi publiserte saken.
私たちはその記事を公開しました。
Overskriften var fengende.
見出しはキャッチーだった。
Jeg administrerer sosiale medier.
ソーシャルメディアを管理しています。
Engasjementsraten økte.
エンゲージメント率が上がった。
Vi nådde målgruppen vår.
私たちはターゲット層に到達しました。
Kommunikasjonsstrategien fungerte.
コミュニケーション戦略はうまくいった。
Jeg overvåker tilbakemeldingene.
フィードバックを確認しています。
Meldingen var tydelig.
そのメッセージは明確だった。
Vi forbedret kommunikasjonen vår.
私たちはコミュニケーションを改善しました。
Merket ble gjenkjent.
そのブランドは認知された。
Jeg skriver en pressemelding.
プレスリリースを書いています。
Medieoppmerksomheten var positiv.
メディアの注目は好意的だった。
Boken blir lest av studenter
本は学生に読まれます。
Huset ble bygget i fjor
その家は昨年建てられました。
Brevet vil bli sendt i morgen
手紙は明日送られます。
Problemet blir løst
問題が解決されています。
Beslutningen ble tatt i går
決定は昨日下された。
Fransk snakkes her.
ここではフランス語が話されます。
Det sies at han er rik.
彼は金持ちだと言われている。
Det antas at hun dro.
彼女が去ったと考えられている。
Døren ble åpnet.
ドアが開けられた。
Vinduet ble lukket.
窓が閉められた。
Bilen ble reparert.
車は修理された。
Dokumentet ble signert.
書類が署名された。
Møtet ble avlyst
会議は中止された。
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned.
プロジェクトは来月完成されます。
Rapporten blir skrevet.
レポートが書かれている。
Bygningen har blitt renovert.
その建物は改装された。
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke.
提案は来週レビューされます。
Feilen ble lagt merke til umiddelbart.
その間違いはすぐに気づかれました。
Nyheten ble kunngjort i går.
その知らせは昨日発表されました。
Spørsmålet bør besvares.
その質問は答えられるべきだ。
Arbeidet må være fullført innen fredag.
その仕事は金曜日までに完了しなければなりません。
Problemet blir undersøkt.
その問題は調査されています。
Resultatene har blitt publisert.
結果が発表されました。
Kontrakten ble undertegnet av begge parter.
契約は両当事者によって署名された。
Filmen ble regissert av en berømt regissør.
その映画は有名な監督によって監督された。
Teorien har blitt bevist.
その理論は証明されている。
Søknaden blir behandlet.
申請は処理されています。
Endringene ble godkjent av komiteen.
その変更は委員会によって承認されました。
Problemet må adresseres.
その問題は対処される必要がある。
Arbeidet forventes å bli fullført.
その仕事は完了することが期待されています。
Rapporten sies å ha blitt innlevert.
報告書は提出されたと言われている。
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet.
その建物は1800年代に建てられたと信じられている。
Problemet anses å være løst.
その問題は解決されていると見なされている。
Forslaget antas å ha blitt avvist.
その提案は却下されたと考えられている。
Det er kjent at saken har blitt diskutert.
その件は議論されたことが知られている。
Beslutningen forstås å ha blitt tatt.
その決定は下されたと理解されている。
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst.
その問題は解決されたと報告されている。
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket.
その書類は偽造されたとされている。
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned.
そのプロジェクトは来月までに完成することになっている。
Møtet er planlagt å holdes i morgen.
会議は明日開催される予定です。
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år.
その本は来年出版されそうだ。
Saken kommer til å bli undersøkt.
その件は調査されるに違いない。
Det er sikkert at saken vil bli løst.
その問題は確実に解決される。
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre.
変更を知らされて、私たちは計画を調整した。
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler.
危険について警告されて、彼らは予防措置を取った。
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile.
仕事が完了されて、私たちはようやく休むことができた。
Det er allment antatt at teorien er riktig.
その理論は正しいと広く信じられている。
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming.
我々の方針を見直すべきだと示唆されている。
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det.
知っていればよかった。
Hvis bare jeg hadde studert mer.
もっと勉強していればよかった。
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det.
あなたが私に言ってくれていたらよかったのに。
Det er synd at han hadde dratt.
彼が去ってしまっていたのは残念です。
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet.
私は彼女が来なかったことを後悔しています。
Jeg beklager at de allerede hadde dratt.
彼らがもう行ってしまっていたことを残念に思います。
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget.
電車に乗り遅れてしまったのは残念だ。
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der.
そこにいたらよかったのに。
Hvis bare du hadde ringt tidligere.
もっと早く電話してくれていたらよかったのに。
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt.
彼が残ってくれていたらよかったのに。
Det er synd at hun hadde glemt det.
彼女が忘れてしまっていたのは残念だ。
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere.
もっと早く会っていればよかった。
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt.
あなたの助言を聞いていればよかったのに。
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått.
理解していなかったことを後悔しています。
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg.
彼らが準備していなかったのは残念だ。
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen.
その機会を利用していればよかった。
Hvis bare vi hadde visst sannheten.
私たちが真実を知っていたらよかったのに。
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede.
あなたがそこに来てくれていたらよかったのに。
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss.
彼が私たちに知らせてくれていればよかったのに。
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes.
物事が違っていたらよかったのに。
Etikk
倫理学
Moral.
道徳
Dyd
美徳
Moralsk dilemma.
道徳的ジレンマ
Samvittighet.
良心
Prinsipp.
原則
Verdi.
価値
Tro
信念
doktrine
教義
Teori.
理論
paradigme
パラダイム
Metafysikk
形而上学
erkjennelsesteori
認識論
Ontologi.
存在論
Logikk.
論理学
Resonnement.
推論
Argument.
論証
Premiss.
前提
Konklusjon.
結論。
Deduksjon.
演繹
Induksjon.
帰納法.
feilslutning
誤謬
Paradoks
逆説.
Eksistensialisme.
実存主義
nytteetikk
功利主義
Deontologi
義務論
Altruisme
利他主義
Egoisme.
利己主義
Relativisme.
相対主義
Absolutisme.
絶対主義
Regjering.
政府
Politikk.
政治
valg
選挙
Stem.
投票する
Borger.
市民
Jeg stemte i valget.
選挙で投票しました。
Regjeringen ble valgt.
政府が選出された。
Vi diskuterte politikk.
私たちは政治について話し合いました。
Borgeren har rettigheter.
市民には権利がある。
Loven ble vedtatt.
法律が可決された。
Vi trenger sosiale reformer.
私たちは社会改革が必要です。
Politikken ble iverksatt.
その政策は実施された。
Jeg er interessert i politikk.
私は政治に興味があります。
Debatten var opphetet.
議論は白熱していた。
Vi støtter kandidaten.
私たちはその候補者を支持します。
Parlamentet stemte.
議会が採決した。
Jeg er en borger.
私は市民です。
Rettighetene ble beskyttet.
権利は守られた。
Vi trenger forandring.
私たちには変化が必要です。
Samfunnet er i utvikling.
社会は変化している。
Jeg deltar i demokratiet.
私は民主主義に参加しています。
Saken ble tatt opp.
その問題は対処されました。
Vi organiserte en demonstrasjon.
私たちは抗議活動を組織した。
Bevegelsen fikk støtte.
その運動は支持を集めた。
Jeg er bekymret for samfunnet.
社会について心配しています。
Samfunnet samlet seg.
地域社会が団結した。
Vi kjemper for rettigheter.
私たちは権利を擁護します。
Lovforslaget ble fremmet.
その法案が提案された。
Jeg følger valgkampanjen.
選挙運動を追っています。
Den offentlige opinionen betyr noe.
世論は重要です。
Jeg vil at du skal være lykkelig.
あなたが幸せでいてほしい。
Det er viktig at vi kommer i tide.
私たちが時間通りに到着することが重要です。
Jeg er glad for at du er her.
あなたがここにいてくれて嬉しいです。
Jeg tviler på at han kommer.
彼が来るとは思えない。
Det er nødvendig at hun studere.
彼女が勉強する必要がある。
Jeg er redd for at det skal regne.
雨が降るのではないかと心配しています。
Det er mulig at han har rett.
彼が正しいかもしれない。
Jeg er overrasket over at du dro.
あなたが出て行ったとは驚きました。
Det er nødvendig at vi blir ferdige.
私たちが終えることが不可欠だ。
Jeg tror ikke at hun vil være enig.
彼女が賛成するとは思いません。
Det er bedre at du vet.
知っておいた方がいい
Jeg beklager at du er syk.
あなたが病気でお気の毒です。
Det er rart at han ikke ringte.
彼が電話してこなかったのは不思議だ。
Jeg håper at du lykkes.
あなたが成功しますように。
Det er usannsynlig at hun skulle komme.
彼女が来る可能性は低い。
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket.
彼が遅れるかもしれないと心配しています。
Det er avgjørende at vi handler nå.
私たちが今行動することは非常に重要です。
Jeg er glad for at du er her.
あなたがここにいることを嬉しく思います。
Det er avgjørende at vi drar.
私たちは出発しなければならない。
Jeg er skuffet over at de ikke kom.
彼らが来てくれなかったのが残念です。
Fortell meg før du går.
出かける前に、教えてください。
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå.
勉強しない限り、合格できません。
For at du skal forstå, vil jeg forklare.
あなたが理解できるように説明します。
Jeg leter etter noen som kan hjelpe.
助けてくれる人を探しています。
Det er ingen som vet.
知っている人はいない。
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart.
彼には直ちに知らされることが不可欠だ。
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen.
私は彼女がその職に考慮されることを勧めます。
Det er avgjørende at saken løses.
その問題が解決されることが不可欠だ。
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse.
私は彼にもう一度チャンスを与えることを提案します。
Det er tilrådelig at du være til stede.
あなたが出席したほうがよい。
Jeg krever at saken tas opp.
私はその問題が対処されることを要求します。
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd.
私たちが事前に通知されることが望ましいです。
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås.
その書類を確認していただけますようお願い申し上げます。
Det er avgjørende at fristen overholdes.
期限が守られることが不可欠だ。
Jeg insisterer på at prosedyren følges.
私はその手順が守られることを強く要求します。
Det er avgjørende at alle krav oppfylles.
すべての要件が満たされることが不可欠です。
Jeg foreslår at det opprettes en komité.
委員会を設けることを提案します。
Det anbefales at forholdsregler tas.
予防措置を講じることが推奨されます。
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart.
直ちに措置が講じられることを強く求めます。
Det er nødvendig at tiltak iverksettes.
措置が講じられる必要がある。
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag.
私は報告書を金曜日までに提出するよう求めます。
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes.
安全プロトコルを遵守することが義務付けられている。
Stor.
大きい。
Stor.
大きい
Enorm.
巨大
å se.
見る
Å se på.
見る
Å se.
見る。
Å si.
言う
Å fortelle.
伝える
Å snakke.
話す
å snakke
話す
Glad.
幸せ。
Gledesfylt.
喜びに満ちた
Innhold.
内容。
Å tenke.
考える。
Å reflektere.
反映する
Å vurdere.
考慮する。
Rask.
速い
Rask.
素早い。
Rask.
迅速な
Vakkert.
美しい。
Pen.
きれい
Nydelig.
ゴージャス
Å forstå.
理解する
Å forstå.
理解する
å forstå
把握する。
å hjelpe
助ける。
å hjelpe
支援する
Å hjelpe.
援助する
Å støtte.
支援する
Sint.
怒っている。
Rasende.
激怒した
rasende
激怒した
Rasende.
激怒した
Liten.
小さい
Pytteliten.
とても小さい
bitteliten
微小な
Å gå.
歩く。
å rusle.
散歩する
Å vandre.
さまよう
å rusle
のんびり歩く
Smart.
賢い
intelligent.
知的な
Smart.
賢い
Klok.
賢い
Datamaskin.
コンピューター
programvare
ソフトウェア
Internett
インターネット
nettsted
ウェブサイト
E-post.
電子メール.
Jeg bruker datamaskinen min daglig.
私は毎日コンピューターを使います。
Programvaren ble oppdatert.
ソフトウェアが更新されました。
Jeg surfer på internett.
インターネットを閲覧しています。
Nettstedet lastes inn.
ウェブサイトを読み込んでいます。
Jeg sendte en e-post.
メールを送信しました。
Passordet ble endret.
パスワードが変更されました。
Vi må sikkerhetskopiere dataene.
データをバックアップする必要があります。
Systemet krasjet.
システムがクラッシュした。
Jeg laster ned en fil.
ファイルをダウンロードしています。
Tilkoblingen er treg.
接続が遅いです。
Vi bruker skylagring.
私たちはクラウドストレージを使います。
Appen ble installert.
アプリがインストールされました。
Jeg programmerer.
プログラミングをしています。
Algoritmen er effektiv.
アルゴリズムは効率的です。
Vi utviklet en ny funksjon.
新機能を開発しました。
Eksperimentet ble gjennomført.
実験が行われた。
Hypotesen ble testet.
仮説は検証された。
Vi analyserte resultatene.
私たちは結果を解析しました。
Teorien ble bevist.
その理論は証明された。
Jeg studerer fysikk.
物理学を勉強しています。
Molekylet ble identifisert.
その分子が同定された。
Vi gjennomførte forskning.
私たちは研究を行いました。
Oppdagelsen ble publisert.
その発見は発表された。
Jeg jobber i laboratoriet.
私は実験室で働いています。
Prøven ble analysert.
試料は分析された。
Vi trenger mer data.
もっとデータが必要です。
Likningen ble løst.
方程式が解かれた。
Jeg leser en vitenskapelig artikkel.
科学的な記事を読んでいます。
Metodologien ble forklart.
方法論が説明された。
Vi verifiserte resultatene.
結果を検証しました。
Patentet ble innlevert.
特許が出願された。
Jeg bruker kunstig intelligens.
私は人工知能を使っています。
Databasen ble oppdatert.
データベースが更新されました。
Vi implementerte en løsning.
私たちは解決策を実装しました。
Innovasjonen var vellykket.
そのイノベーションは成功した。