Frihet | 自由 |
Rettferdighet | 正義 |
Likhet | 平等 |
Demokrati | 民主主義 |
Sannhet. | 真理 |
Skjønnhet | 美しさ |
Visdom | 知恵 |
mot. | 勇気 |
Frihet er essensiell. | 自由は不可欠です。 |
Rettferdighet må skje. | 正義は果たされなければならない。 |
Vi kjemper for likhet. | 私たちは平等のために闘います。 |
Demokrati krever deltakelse. | 民主主義は参加を必要とする。 |
Sannhet er viktig. | 真実は重要です。 |
Skjønnhet er subjektiv. | 美しさは主観的だ。 |
Visdom kommer med erfaring. | 知恵は経験とともに身につく。 |
Mot er beundringsverdig. | 勇気は称賛に値する。 |
Vi verdsetter frihet. | 私たちは自由を大切にします。 |
Begrepet rettferdighet. | 正義の概念。 |
Likhet er en rettighet. | 平等は権利です。 |
Demokratiet er sårbart. | 民主主義は脆い。 |
Vi søker sannhet. | 私たちは真理を追求します。 |
Skjønnhet inspirerer oss. | 美は私たちを鼓舞する。 |
Visdom veileder beslutninger. | 知恵は決断を導く。 |
Mot overvinner frykt. | 勇気は恐れを克服する。 |
Ytringsfrihet. | 表現の自由 |
Sosial rettferdighet. | 社会正義 |
Likestilling mellom kjønnene. | ジェンダー平等 |
demokratiske verdier. | 民主的価値観 |
Absolutt sannhet. | 絶対真理 |
Indre skjønnhet. | 内面の美しさ |
Ifølge forskningen. | 研究によると。 |
Basert på funnene. | 結果に基づいて。 |
Evidensen tyder på. | 証拠は示唆している。 |
Det kan hevdes at. | 〜と主張することができる。 |
Det kan hevdes at. | そのように主張することもできる。 |
Det er verdt å merke seg at. | 注目すべき点は |
Det bør understrekes at. | それは強調されるべきである。 |
Det er viktig å erkjenne. | 認めることが重要である。 |
Dette reiser spørsmålet om. | これは疑問を提起する。 |
Det gjenstår å se om. | 〜かどうかはまだ明らかではない。 |
Studien demonstrerer | 本研究は示している。 |
Dataene indikerer. | データは示している。 |
Resultatene viser. | 結果は示している。 |
Analysen viser. | 分析の結果は示している。 |
Det ser ut til at. | 〜と思われる。 |
Det virker plausibelt at. | もっともらしいと思われる。 |
Det er grunn til å tro. | そう考える理由がある。 |
Det er tenkelig at. | それは考えられる。 |
I en viss grad. | ある程度。 |
I denne sammenhengen. | この文脈において。 |
Med hensyn til. | に関して |
Med hensyn til. | 〜の観点から。 |
Med hensyn til. | に関して |
I lys av. | 〜を踏まえて |
Gitt at. | 〜を考慮すると。 |
Forutsatt at. | ただし |
Forutsatt at. | 仮定すると。 |
Likevel. | それにもかかわらず |
selv om | とはいえ |
Nostalgisk. | 懐かしい。 |
Melankolsk. | 憂鬱な |
Euforisk. | 陶酔した |
apatisk | 無関心 |
Jeg føler meg nostalgisk. | 郷愁を感じる。 |
Hun er melankolsk. | 彼女は憂鬱だ。 |
Han var euforisk. | 彼は陶酔していた。 |
Jeg føler meg apatisk. | 無気力です。 |
Jeg føler meg overveldet. | 圧倒されている。 |
Hun er fornøyd. | 彼女は満足しています。 |
Han føler seg oppfylt. | 彼は充実感を感じている。 |
Jeg er engstelig. | 不安です。 |
Hun er fredfull. | 彼女は穏やかです。 |
Han føler seg ambivalent. | 彼は葛藤を感じている。 |
Jeg er euforisk. | 有頂天です。 |
Hun er fortvilet. | 彼女は意気消沈している。 |
Han føler seg ambivalent. | 彼は相反する感情を抱いている。 |
Jeg er henrykt. | 高揚しています。 |
Hun er ettertenksom. | 彼女は物思いにふけっている。 |
Han føler seg sårbar. | 彼は傷つきやすいと感じている。 |
Jeg er motstandsdyktig. | 私は回復力がある。 |
Hun er empatisk. | 彼女は共感的だ。 |
Han føler seg styrket. | 彼は力を得たと感じている。 |
Jeg er introspektiv. | 内省的です。 |
Hun er lidenskapelig. | 彼女は情熱的だ。 |
Han føler seg frigjort. | 彼は解放感を覚えている。 |
Jeg er ettertenksom. | 私は思索的です。 |
Hun er ettertenksom. | 彼女は内省的です。 |
Han føler seg inspirert. | 彼は触発されている。 |
Jeg er fredfull. | 心が穏やかです。 |
Å ha et hjerte av gull. | 情に厚い |
Å være i himmelen. | 天にも昇る気持ちでいる |
Å slå to fluer i én smekk. | 一石二鳥 |
Ballen ligger på din banehalvdel. | 判断はあなたに委ねられている。 |
Å være i noens sko. | 人の立場に立つ |
Å treffe spikeren på hodet. | 的を射る |
Bedre sent enn aldri. | 遅れてもやらないよりはましだ。 |
Ikke døm en bok etter omslaget. | 見た目で人を判断してはいけない。 |
Hver sky har en sølvkant. | 災い転じて福となす |
Handlinger taler høyere enn ord. | 言葉より行動が物を言う。 |
Å bryte isen. | 場を和ませる |
Å være en lek. | 朝飯前だ |
Å koste skjorta. | 目が飛び出すほど高い |
Å være helt oppmerksom. | 耳を傾ける |
En sjelden gang. | ごく稀に |
Å røpe en hemmelighet. | 口を滑らせる |
Å være like travel som en bie. | てんてこ舞いだ |
Å ha grønne fingre. | 植物を育てるのが得意だ |
Å være i samme båt. | 同じ船に乗っている |
Å se gjennom fingrene. | 見て見ぬ振りをする。 |
Å bite i det sure eplet. | 腹をくくる |
å sitte oppe hele natten | 徹夜する |
Å gi seg for dagen. | 今日はこの辺で切り上げる。 |
Å ta snarveier. | 手を抜く |
Å få ballen til å rulle. | 物事を始める |
Å gå den ekstra milen. | 期待以上のことをする |
å pugge | 猛勉強する |
Å holde motet oppe. | くじけずにいる |
Å lære seg tauene. | 仕事のいろはを学ぶ |
å få endene til å møtes. | やりくりする。 |
Å lure noen | 誰かをからかう |
Å være enige. | 意見が一致する |
Å sitte på gjerdet. | どっちつかずでいる |
Å røpe en hemmelighet. | 口を滑らす |
Å ta det med en klype salt. | 話半分に聞く |
Å kaste inn håndkleet. | 降参する |
Å få hodet rundt noe | 理解する |
Når griser kan fly. | 豚が空を飛ぶとき。 |
Elefanten i rommet. | 誰も触れようとしない問題。 |
Boken som jeg snakket om. | 私が話した本 |
Personen til hvem jeg skrev. | 私が手紙を書いた相手。 |
Huset hvori vi bodde. | 私たちが住んでいた家。 |
Grunnen til at han dro. | 彼が去った理由。 |
Måten hvorpå hun løste det. | 彼女がそれを解決した方法 |
Øyeblikket da alt forandret seg. | すべてが変わった瞬間。 |
Landet hvorfra de kom. | 彼らが来た国 |
Metoden hvorpå vi lyktes. | 私たちが成功した方法。 |
Perioden i løpet av hvilken det skjedde. | それが起こった期間 |
Punktet på hvilket vi stoppet. | 私たちが止まった点。 |
I hvilken grad det betyr noe. | それがどの程度重要であるか |
Graden som han forsto. | 彼が理解した程度 |
Midlene vi kommuniserer gjennom. | 私たちがコミュニケーションをとる手段。 |
Formålet som det ble opprettet for. | それが作られた目的 |
Omstendighetene under hvilke det skjedde. | それが起こった状況。 |
De forholdene under hvilke vi arbeidet. | 私たちが働いた条件 |
Tiden da vi ankom. | 私たちが到着した時刻。 |
Stedet hvor vi møttes. | 私たちが会った場所。 |
Grunnen til at han gjorde det. | 彼がそれをした理由 |
Måten som hun forklarte det på. | 彼女がそれを説明したやり方 |
Kunst. | 芸術 |
Maleri. | 絵画 |
Litteratur. | 文学 |
Teater. | 劇場 |
Museum. | 美術館 |
Jeg elsker kunst. | 私は芸術が大好きです。 |
Maleriet er vakkert. | 絵画は美しいです。 |
Vi leser litteratur. | 私たちは文学を読みます。 |
Jeg skal på teater. | 劇場に行きます。 |
Vi besøkte museet. | 私たちは美術館を訪れました。 |
Kunstneren skapte et mesterverk. | その芸術家は傑作を生み出した。 |
Jeg studerer kunsthistorie. | 美術史を勉強しています。 |
Utstillingen var imponerende. | 展覧会は印象的でした。 |
Vi gikk på en konsert. | 私たちはコンサートに行きました。 |
Forestillingen var enestående. | 公演は素晴らしかった。 |
Jeg skriver en roman. | 小説を書いています。 |
Diktet ble publisert. | その詩は出版された。 |
Vi setter pris på kultur. | 私たちは文化を大切にしています。 |
Skulpturen er moderne. | その彫刻は現代的です。 |
Jeg lærer om kunstretninger. | 芸術運動について学んでいます。 |
Galleriet åpnet. | ギャラリーが開館しました。 |
Vi diskuterte verket. | 私たちはその作品について話し合いました。 |
Stilen er unik. | そのスタイルは独特です。 |
Jeg er inspirert av kunst. | 芸術に触発されています。 |
Det kulturelle arrangementet var vellykket. | 文化イベントは成功しました。 |
Vi bevarer kulturarven. | 私たちは文化遺産を保存します。 |
Tradisjonen fortsetter. | 伝統は続く。 |
Jeg utforsker forskjellige kulturer. | さまざまな文化を探求しています。 |
Festivalen ble feiret. | お祭りが祝われた。 |
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. | 私たちは芸術表現を重んじます。 |
Selskap | 会社 |
Forretning | ビジネス |
Møte. | 会議 |
Kontrakt | 契約 |
Investering. | 投資 |
Fortjeneste. | 利益 |
tap | 損失 |
bankkonto | 銀行口座 |
Lån | ローン |
Rente | 金利 |
Jeg har et forretningsmøte. | ビジネスの打ち合わせがあります。 |
Vi må underskrive kontrakten. | 私たちは契約書に署名する必要があります。 |
Selskapet gikk med overskudd. | 会社は利益を上げた。 |
Jeg åpnet en bankkonto. | 私は銀行口座を開設しました。 |
Vi søkte om et lån. | 私たちは融資を申請しました。 |
Renten er høy. | 金利が高いです。 |
Vi må øke salget. | 売上を増やす必要があります。 |
Markedet er konkurransepreget. | 市場は競争が激しいです。 |
Vi lanserte et nytt produkt. | 新製品を発売しました。 |
Budsjettet ble godkjent. | 予算は承認されました。 |
Jeg må sjekke saldoen. | 残高を確認する必要があります。 |
Vi forhandler om prisen. | 私たちは価格を交渉しています。 |
Avtalen ble inngått. | 契約が成立しました。 |
Vi har et partnerskap. | 私たちは提携しています。 |
Aksjekursen økte. | 株価が上がった。 |
Vi må redusere kostnadene. | コストを削減する必要があります。 |
Fakturaen ble sendt. | 請求書が送付されました。 |
Vi har mottatt betalingen. | 入金を確認しました。 |
Den finansielle rapporten er klar. | 財務報告書が準備できました。 |
Vi utvider virksomheten. | 当社は事業を拡大しています。 |
Fusjonen ble kunngjort. | 合併が発表されました。 |
Vi må analysere dataene. | データを分析する必要があります。 |
Strategien ble diskutert. | 戦略が議論された。 |
Vi oppnådde målene våre. | 私たちは目標を達成しました。 |
Kvartalsresultatene er positive. | 四半期の業績は好調です。 |
Vi må forbedre effektiviteten. | 業務効率を改善する必要があります。 |
Kunden er fornøyd. | 顧客は満足しています。 |
Vi søker investorer. | 投資家を募集しています。 |
Forretningsplanen ble presentert. | 事業計画が提示された。 |
Selv om det regnet, gikk vi ut. | 雨が降っていたにもかかわらず、私たちは出かけました。 |
Selv om han er trøtt, fortsetter han. | 彼は疲れているにもかかわらず、続ける。 |
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. | どんなに難しくても、私たちは挑戦しなければならない。 |
Jo mer du studerer, jo mer lærer du. | 勉強すればするほど、学ぶことが増える。 |
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. | 睡眠時間が短ければ短いほど、疲れやすい。 |
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. | 彼は遅刻しただけでなく、忘れ物もした。 |
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. | 好きかどうかにかかわらず、それをしなければならない。 |
Så snart jeg ankom, ringte jeg. | 着くとすぐに電話をかけた。 |
Så lenge du studerer, vil du lykkes. | 勉強さえすれば、成功します。 |
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. | 支払うことを条件に、入ることができます。 |
I tilfelle det regner, ta med en paraply. | もし雨が降ったら、傘を持って行ってください。 |
Siden du er her, la oss snakke. | ここにいるのなら、話をしましょう。 |
Gitt at det er sent, bør vi gå. | 遅いことを考えると、出発した方がいいでしょう。 |
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. | 彼はコーヒーを好む一方で、彼女は紅茶を好む。 |
Mens jeg leste, laget hun mat. | 私が本を読んでいる間、彼女は料理をしていました。 |
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. | 私が到着したとたんに雨が降り出した。 |
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. | 彼女が終わったか終わらないかのうちに、電話が鳴った。 |
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. | 彼はフランス語を話すだけでなく、書くこともできる。 |
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. | その問題は非常に複雑で、誰も解くことができなかった。 |
Effekten var så stor at alle la merke til det. | その影響はあまりにも大きかったため、誰もが気づいた。 |
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. | これほどの献身を見たことはめったにない。 |
Lite visste de hva som kom. | 彼らはこれから何が起こるかをほとんど知らなかった。 |
Først når du forstår, kan du undervise. | 理解してこそ教えられる。 |
Ikke før han forklarte forsto jeg. | 彼が説明するまでは理解できなかった。 |
Under ingen omstendigheter bør du gi opp. | いかなる場合でも決して諦めてはいけません。 |
Under ingen omstendigheter må dette gjentas. | 決してこれを繰り返してはならない。 |
På ingen måte påvirker dette utfallet. | これが結果に影響を与えることは決してありません。 |
For å unngå forvirring, la meg klargjøre. | 混乱を避けるために、説明させてください。 |
For at alle skal forstå, skal jeg forklare. | 皆が理解できるように、説明します。 |
Jeg ville ha gått. | 行っただろう。 |
Du ville ha spist. | あなたは食べていたでしょう。 |
Han ville ha kommet. | 彼は来ただろう。 |
Hun ville ha dratt. | 彼女は出て行っていただろう。 |
Vi ville ha sett. | 私たちは見ていただろう。 |
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. | もし知っていたら、来たのに。 |
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. | もしあなたが勉強していたら、合格していただろう。 |
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. | もし彼が電話をかけていたら、私は電話に出ただろう。 |
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. | もし私たちがもっと早く出発していたら、時間通りに到着していただろう。 |
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. | もし彼女が頼んでいたら、私は助けてあげただろう。 |
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. | もしお金があったらそれを買っていただろう。 |
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. | もし時間があったなら、私たちはフランスを訪れていただろう。 |
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. | もし私があなただったら、断っていたでしょう。 |
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. | もし雨が降っていたら、私たちは家にいたでしょう。 |
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. | もっと頑張っていたら、成功していただろう。 |
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. | もし私たちが説明していれば、彼らは理解しただろう。 |
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. | もし彼を見ていたら、彼に言っただろう。 |
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. | もしあなたが電話をかけていたら、彼女は幸せだったでしょう。 |
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. | もっと上手くプレーしていたら、私たちは勝っていただろう。 |
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. | もし彼らが時間通りに到着していたら、私たちは始めただろう。 |
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. | 彼らがもっと提示してくれていたら、私は受け入れただろう。 |
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. | もっと時間があったら、彼は終わっていただろう。 |
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. | もし私が真実を知っていたら、違った行動をとっただろう。 |
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. | もし来ていたら、楽しめたでしょう。 |
Videre. | さらに。 |
Dessuten. | さらに。 |
I tillegg. | さらに。 |
I tillegg. | さらに。 |
Likevel. | それにもかかわらず。 |
Likevel. | それにもかかわらず |
Imidlertid. | しかし。 |
På den andre siden. | 一方で。 |
Derimot. | 逆に。 |
Derimot. | それに対して。 |
Derfor. | したがって。 |
Følgelig. | したがって。 |
Som et resultat. | その結果。 |
Derfor. | したがって。 |
Dermed. | したがって。 |
Derfor. | したがって。 |
For eksempel. | 例えば。 |
For eksempel. | 例えば。 |
Nemlig. | つまり。 |
Med andre ord. | つまり。 |
Det vil si. | つまり。 |
For å si det annerledes. | 言い換えれば。 |
Oppsummert. | まとめると。 |
Avslutningsvis. | 結論として。 |
Avslutningsvis. | 結論として。 |
For å oppsummere. | 要するに。 |
Alt i alt. | 総じて。 |
Alt i alt. | 全体として。 |
I hovedsak. | 本質的には。 |
Universitet | 大学 |
Student. | 学生 |
professor | 教授 |
grad | 学位 |
Avhandling | 論文 |
Forskning. | 研究 |
Jeg studerer ved universitetet. | 大学で勉強しています。 |
Hun skriver sin avhandling. | 彼女は論文を書いています。 |
Vi utfører forskning. | 私たちは研究をしています。 |
Professoren holdt en forelesning. | 教授は講義をした。 |
Jeg må skrive et essay. | エッセイを書かなければならない。 |
Eksamen er neste uke. | 試験は来週です。 |
Jeg har bestått testen. | 試験に合格しました。 |
Hun fikk graden sin. | 彼女は学位を取得した。 |
Vi deltok på seminaret. | 私たちはセミナーに参加しました。 |
Biblioteket er åpent. | 図書館は開いています。 |
Jeg tar et kurs. | 私はコースを履修しています。 |
Oppgaven skal leveres i morgen. | 課題の提出期限は明日です。 |
Vi diskuterte temaet. | 私たちはそのテーマについて議論しました。 |
Det akademiske året begynner i september. | 学年は9月に始まります。 |
Jeg studerer litteratur. | 文学を専攻しています。 |
Hun tar en doktorgrad. | 彼女は博士課程に通っています。 |
Vi må sitere kildene våre. | 参考文献を引用する必要があります。 |
Bibliografien er påkrevd. | 参考文献は必須です。 |
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. | 口頭試験の準備をしています。 |
Karakteren var utmerket. | 成績は優秀でした。 |
Vi studerte sammen. | 私たちは一緒に勉強しました。 |
Læreplanen er omfattende. | 教育課程は包括的です。 |
Jeg lærer fransk. | フランス語を勉強しています。 |
Stipendet ble tildelt. | 奨学金が授与された。 |
God dag. | こんにちは。 |
Hei. | やあ。 |
Farvel. | さようなら。 |
Ha det. | じゃあね。 |
Tusen takk. | どうもありがとうございます。 |
Tusen takk. | どうもありがとう |
Jeg ønsker. | したいと思います |
Jeg vil | 欲しい。 |
Kunne De vennligst. | お願いできますか。 |
Kan du. | できる? |
Det er en glede å møte Dem. | お会いできてうれしく存じます。 |
Hyggelig å møte deg. | よろしく |
Jeg beklager. | 申し訳ございません。 |
Unnskyld. | ごめん。 |
Jeg ville være takknemlig hvis. | していただければ幸いです。 |
Hadde satt pris på det om. | してくれると助かる。 |
Jeg beklager å måtte informere Dem. | 残念ながらお知らせしなければなりません。 |
Beklager å måtte fortelle deg det. | 言うのは悪いけど。 |
Jeg ser frem til å høre fra Dem. | ご連絡をお待ちしております。 |
Håper å høre fra deg. | 連絡待ってるね。 |
Mens jeg spiser, leser jeg. | 食べながら読む。 |
Mens jeg går, tenker jeg. | 歩きながら私は考える。 |
Mens jeg ventet, ringte jeg. | 待っている間に、電話をかけました。 |
Ved å studere vil du lære. | 勉強することで、あなたは学ぶでしょう。 |
Ved å jobbe hardt lyktes han. | 一生懸命働くことで、彼は成功した。 |
Uten å si noe gikk hun. | 何も言わずに、彼女は出て行った。 |
Etter å ha fullført, dro vi. | 終えて、私たちは出発した。 |
Før du går, si farvel. | 出発する前に、さよならを言ってください。 |
Han gestikulerte mens han snakket. | 話しながら、彼は身振りをした。 |
Ved å lese mer forbedrer du deg. | もっと読むことで、上達します。 |
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. | 音楽を聴きながら働きます。 |
Uten å tenke, svarte han. | 考えずに、彼は答えた。 |
Etter å ha spist, gikk vi ut. | 食べてから、私たちは出かけた。 |
Ved å øve daglig, forbedret hun seg. | 毎日練習することで、彼女は上達した。 |
Mens jeg reiste, lærte jeg mye. | 旅行している間に多くのことを学びました。 |
Da han ankom, ringte han familien sin. | 到着して、彼は家族に電話した。 |
Da hun hørte nyheten, gråt hun. | その知らせを聞いて、彼女は泣いた。 |
I stedet for å klage, gjør noe. | 文句を言う代わりに、何かしてください。 |
I tillegg til å jobbe, studerer han også. | 仕事をしているほか、彼は勉強もしている。 |
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. | 疲れていながらも、彼女は続けた。 |
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. | 指示に従うことで成功するでしょう。 |
Uten å merke det, gikk tiden. | 気づかないうちに、時間が過ぎた。 |
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. | それについて話し合った後、私たちは決めた。 |
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. | 決断をする前によく考えてください。 |
Mens han vurderte alternativene, nølte han. | 選択肢を検討している間、彼はためらった。 |
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. | 細部に注意を払うことで、品質が向上します。 |
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. | 事実を知らずに判断することはできない。 |
Da han så resultatene, ble han overrasket. | 結果を見て、彼は驚いた。 |
I stedet for å gi opp, prøv igjen. | 諦めることの代わりに、もう一度挑戦してみてください。 |
søksmål | 訴訟 |
saksøker | 原告 |
Tiltalte | 被告 |
advokat | 弁護士 |
advokat | 弁護士 |
vitneforklaring | 証言 |
Bevis. | 証拠 |
Vitne | 証人 |
jury | 陪審団 |
dom | 評決 |
Anke. | 控訴 |
Ansvar | 法的責任 |
Uaktsomhet | 過失 |
Kontraktsbrudd. | 契約不履行 |
forlik | 和解 |
erstatning | 補償 |
Erstatning. | 損害賠償 |
forføyning | 差し止め命令 |
vitneinnkallelse | 召喚状 |
erklæring under ed | 宣誓供述書 |
lov | 法令 |
forskrift | 条例 |
jurisdiksjon | 管轄権 |
rettssikkerhet | 適正手続 |
Habeas corpus. | 人身保護令状 |
tilståelsesavtale | 司法取引 |
Påtalemyndigheten | 起訴 |
Forsvar. | 弁護 |
frifinnelse | 無罪判決 |
journalist. | 記者 |
Artikkel. | 記事 |
Avis | 新聞 |
Fjernsyn. | テレビ |
Jeg leser avisen daglig. | 私は毎日新聞を読みます。 |
Artikkelen ble publisert. | 記事が公開された。 |
Jeg ser på nyhetene. | ニュースを見ています。 |
Journalisten intervjuet ham. | 記者は彼にインタビューした。 |
Vi diskuterte aktuelle hendelser. | 私たちは時事問題について話し合いました。 |
Reportasjen ble sendt. | そのレポートは放送された。 |
Jeg følger med på sosiale medier. | ソーシャルメディアをフォローしています。 |
Innlegget gikk viralt. | その投稿はバズった。 |
Vi delte informasjonen. | 私たちは情報を共有しました。 |
Kommentaren ble slettet. | コメントが削除されました。 |
Jeg lager innhold. | コンテンツを作っています。 |
Videoen ble lastet opp. | 動画がアップロードされました。 |
Vi lanserte en kampanje. | 私たちはキャンペーンを開始しました。 |
Annonsen var effektiv. | 広告は効果的だった。 |
Jeg holder en presentasjon. | プレゼンテーションをしています。 |
Talen var inspirerende. | その演説は感動的だった。 |
Vi kommuniserte budskapet. | 私たちはそのメッセージを伝えました。 |
Pressekonferansen ble avholdt. | 記者会見が行われました。 |
Jeg skriver et blogginnlegg. | ブログ記事を書いています。 |
Podkasten ble spilt inn. | ポッドキャストは録音されました。 |
Vi analyserte publikum. | 私たちは視聴者を分析しました。 |
Mediedekningen var omfattende. | メディアの報道は大々的だった。 |
Jeg redigerer videoen. | 動画を編集しています。 |
Intervjuet ble gjennomført. | インタビューが行われた。 |
Vi publiserte saken. | 私たちはその記事を公開しました。 |
Overskriften var fengende. | 見出しはキャッチーだった。 |
Jeg administrerer sosiale medier. | ソーシャルメディアを管理しています。 |
Engasjementsraten økte. | エンゲージメント率が上がった。 |
Vi nådde målgruppen vår. | 私たちはターゲット層に到達しました。 |
Kommunikasjonsstrategien fungerte. | コミュニケーション戦略はうまくいった。 |
Jeg overvåker tilbakemeldingene. | フィードバックを確認しています。 |
Meldingen var tydelig. | そのメッセージは明確だった。 |
Vi forbedret kommunikasjonen vår. | 私たちはコミュニケーションを改善しました。 |
Merket ble gjenkjent. | そのブランドは認知された。 |
Jeg skriver en pressemelding. | プレスリリースを書いています。 |
Medieoppmerksomheten var positiv. | メディアの注目は好意的だった。 |
Boken blir lest av studenter | 本は学生に読まれます。 |
Huset ble bygget i fjor | その家は昨年建てられました。 |
Brevet vil bli sendt i morgen | 手紙は明日送られます。 |
Problemet blir løst | 問題が解決されています。 |
Beslutningen ble tatt i går | 決定は昨日下された。 |
Fransk snakkes her. | ここではフランス語が話されます。 |
Det sies at han er rik. | 彼は金持ちだと言われている。 |
Det antas at hun dro. | 彼女が去ったと考えられている。 |
Døren ble åpnet. | ドアが開けられた。 |
Vinduet ble lukket. | 窓が閉められた。 |
Bilen ble reparert. | 車は修理された。 |
Dokumentet ble signert. | 書類が署名された。 |
Møtet ble avlyst | 会議は中止された。 |
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. | プロジェクトは来月完成されます。 |
Rapporten blir skrevet. | レポートが書かれている。 |
Bygningen har blitt renovert. | その建物は改装された。 |
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. | 提案は来週レビューされます。 |
Feilen ble lagt merke til umiddelbart. | その間違いはすぐに気づかれました。 |
Nyheten ble kunngjort i går. | その知らせは昨日発表されました。 |
Spørsmålet bør besvares. | その質問は答えられるべきだ。 |
Arbeidet må være fullført innen fredag. | その仕事は金曜日までに完了しなければなりません。 |
Problemet blir undersøkt. | その問題は調査されています。 |
Resultatene har blitt publisert. | 結果が発表されました。 |
Kontrakten ble undertegnet av begge parter. | 契約は両当事者によって署名された。 |
Filmen ble regissert av en berømt regissør. | その映画は有名な監督によって監督された。 |
Teorien har blitt bevist. | その理論は証明されている。 |
Søknaden blir behandlet. | 申請は処理されています。 |
Endringene ble godkjent av komiteen. | その変更は委員会によって承認されました。 |
Problemet må adresseres. | その問題は対処される必要がある。 |
Arbeidet forventes å bli fullført. | その仕事は完了することが期待されています。 |
Rapporten sies å ha blitt innlevert. | 報告書は提出されたと言われている。 |
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. | その建物は1800年代に建てられたと信じられている。 |
Problemet anses å være løst. | その問題は解決されていると見なされている。 |
Forslaget antas å ha blitt avvist. | その提案は却下されたと考えられている。 |
Det er kjent at saken har blitt diskutert. | その件は議論されたことが知られている。 |
Beslutningen forstås å ha blitt tatt. | その決定は下されたと理解されている。 |
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. | その問題は解決されたと報告されている。 |
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. | その書類は偽造されたとされている。 |
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. | そのプロジェクトは来月までに完成することになっている。 |
Møtet er planlagt å holdes i morgen. | 会議は明日開催される予定です。 |
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. | その本は来年出版されそうだ。 |
Saken kommer til å bli undersøkt. | その件は調査されるに違いない。 |
Det er sikkert at saken vil bli løst. | その問題は確実に解決される。 |
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. | 変更を知らされて、私たちは計画を調整した。 |
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. | 危険について警告されて、彼らは予防措置を取った。 |
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. | 仕事が完了されて、私たちはようやく休むことができた。 |
Det er allment antatt at teorien er riktig. | その理論は正しいと広く信じられている。 |
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. | 我々の方針を見直すべきだと示唆されている。 |
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. | 知っていればよかった。 |
Hvis bare jeg hadde studert mer. | もっと勉強していればよかった。 |
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. | あなたが私に言ってくれていたらよかったのに。 |
Det er synd at han hadde dratt. | 彼が去ってしまっていたのは残念です。 |
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. | 私は彼女が来なかったことを後悔しています。 |
Jeg beklager at de allerede hadde dratt. | 彼らがもう行ってしまっていたことを残念に思います。 |
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. | 電車に乗り遅れてしまったのは残念だ。 |
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. | そこにいたらよかったのに。 |
Hvis bare du hadde ringt tidligere. | もっと早く電話してくれていたらよかったのに。 |
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. | 彼が残ってくれていたらよかったのに。 |
Det er synd at hun hadde glemt det. | 彼女が忘れてしまっていたのは残念だ。 |
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. | もっと早く会っていればよかった。 |
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. | あなたの助言を聞いていればよかったのに。 |
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. | 理解していなかったことを後悔しています。 |
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. | 彼らが準備していなかったのは残念だ。 |
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. | その機会を利用していればよかった。 |
Hvis bare vi hadde visst sannheten. | 私たちが真実を知っていたらよかったのに。 |
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. | あなたがそこに来てくれていたらよかったのに。 |
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. | 彼が私たちに知らせてくれていればよかったのに。 |
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. | 物事が違っていたらよかったのに。 |
Etikk | 倫理学 |
Moral. | 道徳 |
Dyd | 美徳 |
Moralsk dilemma. | 道徳的ジレンマ |
Samvittighet. | 良心 |
Prinsipp. | 原則 |
Verdi. | 価値 |
Tro | 信念 |
doktrine | 教義 |
Teori. | 理論 |
paradigme | パラダイム |
Metafysikk | 形而上学 |
erkjennelsesteori | 認識論 |
Ontologi. | 存在論 |
Logikk. | 論理学 |
Resonnement. | 推論 |
Argument. | 論証 |
Premiss. | 前提 |
Konklusjon. | 結論。 |
Deduksjon. | 演繹 |
Induksjon. | 帰納法. |
feilslutning | 誤謬 |
Paradoks | 逆説. |
Eksistensialisme. | 実存主義 |
nytteetikk | 功利主義 |
Deontologi | 義務論 |
Altruisme | 利他主義 |
Egoisme. | 利己主義 |
Relativisme. | 相対主義 |
Absolutisme. | 絶対主義 |
Regjering. | 政府 |
Politikk. | 政治 |
valg | 選挙 |
Stem. | 投票する |
Borger. | 市民 |
Jeg stemte i valget. | 選挙で投票しました。 |
Regjeringen ble valgt. | 政府が選出された。 |
Vi diskuterte politikk. | 私たちは政治について話し合いました。 |
Borgeren har rettigheter. | 市民には権利がある。 |
Loven ble vedtatt. | 法律が可決された。 |
Vi trenger sosiale reformer. | 私たちは社会改革が必要です。 |
Politikken ble iverksatt. | その政策は実施された。 |
Jeg er interessert i politikk. | 私は政治に興味があります。 |
Debatten var opphetet. | 議論は白熱していた。 |
Vi støtter kandidaten. | 私たちはその候補者を支持します。 |
Parlamentet stemte. | 議会が採決した。 |
Jeg er en borger. | 私は市民です。 |
Rettighetene ble beskyttet. | 権利は守られた。 |
Vi trenger forandring. | 私たちには変化が必要です。 |
Samfunnet er i utvikling. | 社会は変化している。 |
Jeg deltar i demokratiet. | 私は民主主義に参加しています。 |
Saken ble tatt opp. | その問題は対処されました。 |
Vi organiserte en demonstrasjon. | 私たちは抗議活動を組織した。 |
Bevegelsen fikk støtte. | その運動は支持を集めた。 |
Jeg er bekymret for samfunnet. | 社会について心配しています。 |
Samfunnet samlet seg. | 地域社会が団結した。 |
Vi kjemper for rettigheter. | 私たちは権利を擁護します。 |
Lovforslaget ble fremmet. | その法案が提案された。 |
Jeg følger valgkampanjen. | 選挙運動を追っています。 |
Den offentlige opinionen betyr noe. | 世論は重要です。 |
Jeg vil at du skal være lykkelig. | あなたが幸せでいてほしい。 |
Det er viktig at vi kommer i tide. | 私たちが時間通りに到着することが重要です。 |
Jeg er glad for at du er her. | あなたがここにいてくれて嬉しいです。 |
Jeg tviler på at han kommer. | 彼が来るとは思えない。 |
Det er nødvendig at hun studere. | 彼女が勉強する必要がある。 |
Jeg er redd for at det skal regne. | 雨が降るのではないかと心配しています。 |
Det er mulig at han har rett. | 彼が正しいかもしれない。 |
Jeg er overrasket over at du dro. | あなたが出て行ったとは驚きました。 |
Det er nødvendig at vi blir ferdige. | 私たちが終えることが不可欠だ。 |
Jeg tror ikke at hun vil være enig. | 彼女が賛成するとは思いません。 |
Det er bedre at du vet. | 知っておいた方がいい |
Jeg beklager at du er syk. | あなたが病気でお気の毒です。 |
Det er rart at han ikke ringte. | 彼が電話してこなかったのは不思議だ。 |
Jeg håper at du lykkes. | あなたが成功しますように。 |
Det er usannsynlig at hun skulle komme. | 彼女が来る可能性は低い。 |
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. | 彼が遅れるかもしれないと心配しています。 |
Det er avgjørende at vi handler nå. | 私たちが今行動することは非常に重要です。 |
Jeg er glad for at du er her. | あなたがここにいることを嬉しく思います。 |
Det er avgjørende at vi drar. | 私たちは出発しなければならない。 |
Jeg er skuffet over at de ikke kom. | 彼らが来てくれなかったのが残念です。 |
Fortell meg før du går. | 出かける前に、教えてください。 |
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. | 勉強しない限り、合格できません。 |
For at du skal forstå, vil jeg forklare. | あなたが理解できるように説明します。 |
Jeg leter etter noen som kan hjelpe. | 助けてくれる人を探しています。 |
Det er ingen som vet. | 知っている人はいない。 |
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. | 彼には直ちに知らされることが不可欠だ。 |
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. | 私は彼女がその職に考慮されることを勧めます。 |
Det er avgjørende at saken løses. | その問題が解決されることが不可欠だ。 |
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. | 私は彼にもう一度チャンスを与えることを提案します。 |
Det er tilrådelig at du være til stede. | あなたが出席したほうがよい。 |
Jeg krever at saken tas opp. | 私はその問題が対処されることを要求します。 |
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. | 私たちが事前に通知されることが望ましいです。 |
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. | その書類を確認していただけますようお願い申し上げます。 |
Det er avgjørende at fristen overholdes. | 期限が守られることが不可欠だ。 |
Jeg insisterer på at prosedyren følges. | 私はその手順が守られることを強く要求します。 |
Det er avgjørende at alle krav oppfylles. | すべての要件が満たされることが不可欠です。 |
Jeg foreslår at det opprettes en komité. | 委員会を設けることを提案します。 |
Det anbefales at forholdsregler tas. | 予防措置を講じることが推奨されます。 |
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. | 直ちに措置が講じられることを強く求めます。 |
Det er nødvendig at tiltak iverksettes. | 措置が講じられる必要がある。 |
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. | 私は報告書を金曜日までに提出するよう求めます。 |
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. | 安全プロトコルを遵守することが義務付けられている。 |
Stor. | 大きい。 |
Stor. | 大きい |
Enorm. | 巨大 |
å se. | 見る |
Å se på. | 見る |
Å se. | 見る。 |
Å si. | 言う |
Å fortelle. | 伝える |
Å snakke. | 話す |
å snakke | 話す |
Glad. | 幸せ。 |
Gledesfylt. | 喜びに満ちた |
Innhold. | 内容。 |
Å tenke. | 考える。 |
Å reflektere. | 反映する |
Å vurdere. | 考慮する。 |
Rask. | 速い |
Rask. | 素早い。 |
Rask. | 迅速な |
Vakkert. | 美しい。 |
Pen. | きれい |
Nydelig. | ゴージャス |
Å forstå. | 理解する |
Å forstå. | 理解する |
å forstå | 把握する。 |
å hjelpe | 助ける。 |
å hjelpe | 支援する |
Å hjelpe. | 援助する |
Å støtte. | 支援する |
Sint. | 怒っている。 |
Rasende. | 激怒した |
rasende | 激怒した |
Rasende. | 激怒した |
Liten. | 小さい |
Pytteliten. | とても小さい |
bitteliten | 微小な |
Å gå. | 歩く。 |
å rusle. | 散歩する |
Å vandre. | さまよう |
å rusle | のんびり歩く |
Smart. | 賢い |
intelligent. | 知的な |
Smart. | 賢い |
Klok. | 賢い |
Datamaskin. | コンピューター |
programvare | ソフトウェア |
Internett | インターネット |
nettsted | ウェブサイト |
E-post. | 電子メール. |
Jeg bruker datamaskinen min daglig. | 私は毎日コンピューターを使います。 |
Programvaren ble oppdatert. | ソフトウェアが更新されました。 |
Jeg surfer på internett. | インターネットを閲覧しています。 |
Nettstedet lastes inn. | ウェブサイトを読み込んでいます。 |
Jeg sendte en e-post. | メールを送信しました。 |
Passordet ble endret. | パスワードが変更されました。 |
Vi må sikkerhetskopiere dataene. | データをバックアップする必要があります。 |
Systemet krasjet. | システムがクラッシュした。 |
Jeg laster ned en fil. | ファイルをダウンロードしています。 |
Tilkoblingen er treg. | 接続が遅いです。 |
Vi bruker skylagring. | 私たちはクラウドストレージを使います。 |
Appen ble installert. | アプリがインストールされました。 |
Jeg programmerer. | プログラミングをしています。 |
Algoritmen er effektiv. | アルゴリズムは効率的です。 |
Vi utviklet en ny funksjon. | 新機能を開発しました。 |
Eksperimentet ble gjennomført. | 実験が行われた。 |
Hypotesen ble testet. | 仮説は検証された。 |
Vi analyserte resultatene. | 私たちは結果を解析しました。 |
Teorien ble bevist. | その理論は証明された。 |
Jeg studerer fysikk. | 物理学を勉強しています。 |
Molekylet ble identifisert. | その分子が同定された。 |
Vi gjennomførte forskning. | 私たちは研究を行いました。 |
Oppdagelsen ble publisert. | その発見は発表された。 |
Jeg jobber i laboratoriet. | 私は実験室で働いています。 |
Prøven ble analysert. | 試料は分析された。 |
Vi trenger mer data. | もっとデータが必要です。 |
Likningen ble løst. | 方程式が解かれた。 |
Jeg leser en vitenskapelig artikkel. | 科学的な記事を読んでいます。 |
Metodologien ble forklart. | 方法論が説明された。 |
Vi verifiserte resultatene. | 結果を検証しました。 |
Patentet ble innlevert. | 特許が出願された。 |
Jeg bruker kunstig intelligens. | 私は人工知能を使っています。 |
Databasen ble oppdatert. | データベースが更新されました。 |
Vi implementerte en løsning. | 私たちは解決策を実装しました。 |
Innovasjonen var vellykket. | そのイノベーションは成功した。 |