Frihet | Libertà |
Rettferdighet | Giustizia. |
Likhet | Uguaglianza. |
Demokrati | Democrazia |
Sannhet. | Verità. |
Skjønnhet | Bellezza |
Visdom | Saggezza |
mot. | Coraggio. |
Frihet er essensiell. | La libertà è essenziale. |
Rettferdighet må skje. | La giustizia deve essere fatta. |
Vi kjemper for likhet. | Lottiamo per l'uguaglianza. |
Demokrati krever deltakelse. | La democrazia richiede la partecipazione. |
Sannhet er viktig. | La verità è importante. |
Skjønnhet er subjektiv. | La bellezza è soggettiva. |
Visdom kommer med erfaring. | La saggezza viene con l'esperienza. |
Mot er beundringsverdig. | Il coraggio è ammirevole. |
Vi verdsetter frihet. | Valorizziamo la libertà. |
Begrepet rettferdighet. | Il concetto di giustizia. |
Likhet er en rettighet. | L'uguaglianza è un diritto. |
Demokratiet er sårbart. | La democrazia è fragile. |
Vi søker sannhet. | Cerchiamo la verità. |
Skjønnhet inspirerer oss. | La bellezza ci ispira. |
Visdom veileder beslutninger. | La saggezza guida le decisioni. |
Mot overvinner frykt. | Il coraggio vince la paura. |
Ytringsfrihet. | Libertà di espressione. |
Sosial rettferdighet. | Giustizia sociale. |
Likestilling mellom kjønnene. | Uguaglianza di genere. |
demokratiske verdier. | Valori democratici. |
Absolutt sannhet. | Verità assoluta. |
Indre skjønnhet. | Bellezza interiore. |
Ifølge forskningen. | Secondo la ricerca. |
Basert på funnene. | Sulla base dei risultati. |
Evidensen tyder på. | Le evidenze suggeriscono. |
Det kan hevdes at. | Si può sostenere che. |
Det kan hevdes at. | Si potrebbe sostenere che. |
Det er verdt å merke seg at. | È importante notare che. |
Det bør understrekes at. | Va sottolineato che. |
Det er viktig å erkjenne. | È importante riconoscere. |
Dette reiser spørsmålet om. | Ciò solleva la questione di. |
Det gjenstår å se om. | Resta da vedere se. |
Studien demonstrerer | Lo studio dimostra. |
Dataene indikerer. | I dati indicano. |
Resultatene viser. | I risultati rivelano. |
Analysen viser. | L'analisi mostra. |
Det ser ut til at. | Sembra che. |
Det virker plausibelt at. | Sembra plausibile che. |
Det er grunn til å tro. | Vi sono ragioni per ritenere. |
Det er tenkelig at. | È concepibile che. |
I en viss grad. | In una certa misura. |
I denne sammenhengen. | In questo contesto. |
Med hensyn til. | Per quanto riguarda. |
Med hensyn til. | In termini di. |
Med hensyn til. | Per quanto riguarda. |
I lys av. | Alla luce di. |
Gitt at. | Dato che. |
Forutsatt at. | A condizione che. |
Forutsatt at. | Supponendo che. |
Likevel. | Nonostante. |
selv om | Sebbene. |
Nostalgisk. | Nostalgico. |
Melankolsk. | Melanconico. |
Euforisk. | Euforico. |
apatisk | apatico |
Jeg føler meg nostalgisk. | Mi sento nostalgico. |
Hun er melankolsk. | Lei è melanconica. |
Han var euforisk. | Lui era euforico. |
Jeg føler meg apatisk. | Mi sento apatico. |
Jeg føler meg overveldet. | Mi sento sopraffatto. |
Hun er fornøyd. | Lei è contenta. |
Han føler seg oppfylt. | Si sente appagato. |
Jeg er engstelig. | Sono ansioso. |
Hun er fredfull. | Lei è serena. |
Han føler seg ambivalent. | Si sente combattuto. |
Jeg er euforisk. | Sono al settimo cielo. |
Hun er fortvilet. | È abbattuta. |
Han føler seg ambivalent. | Si sente ambivalente. |
Jeg er henrykt. | Sono euforico. |
Hun er ettertenksom. | Lei è contemplativa. |
Han føler seg sårbar. | Si sente vulnerabile. |
Jeg er motstandsdyktig. | Sono resiliente. |
Hun er empatisk. | Lei è empatica. |
Han føler seg styrket. | Si sente responsabilizzato. |
Jeg er introspektiv. | Sono introspettivo. |
Hun er lidenskapelig. | Lei è appassionata. |
Han føler seg frigjort. | Si sente liberato. |
Jeg er ettertenksom. | Sono contemplativo. |
Hun er ettertenksom. | Lei è riflessiva. |
Han føler seg inspirert. | Lui si sente ispirato. |
Jeg er fredfull. | Sono in pace. |
Å ha et hjerte av gull. | Avere un cuore d'oro. |
Å være i himmelen. | Essere al settimo cielo. |
Å slå to fluer i én smekk. | Prendere due piccioni con una fava. |
Ballen ligger på din banehalvdel. | La palla è nel tuo campo. |
Å være i noens sko. | Mettersi nei panni di qualcun altro. |
Å treffe spikeren på hodet. | Colpire nel segno. |
Bedre sent enn aldri. | Meglio tardi che mai. |
Ikke døm en bok etter omslaget. | L'abito non fa il monaco. |
Hver sky har en sølvkant. | Non tutto il male vien per nuocere. |
Handlinger taler høyere enn ord. | I fatti parlano più delle parole. |
Å bryte isen. | Rompere il ghiaccio. |
Å være en lek. | Essere un gioco da ragazzi. |
Å koste skjorta. | Costare un occhio della testa. |
Å være helt oppmerksom. | Essere tutto orecchi. |
En sjelden gang. | Ogni morte di papa. |
Å røpe en hemmelighet. | svelare un segreto |
Å være like travel som en bie. | Essere indaffarato come un'ape. |
Å ha grønne fingre. | avere il pollice verde |
Å være i samme båt. | essere nella stessa barca |
Å se gjennom fingrene. | Chiudere un occhio. |
Å bite i det sure eplet. | Stringere i denti. |
å sitte oppe hele natten | lavorare fino a notte fonda. |
Å gi seg for dagen. | Chiudere per oggi |
Å ta snarveier. | Prendere scorciatoie. |
Å få ballen til å rulle. | Dare il via. |
Å gå den ekstra milen. | mettersi in quattro. |
å pugge | Mettersi a studiare. |
Å holde motet oppe. | Tenere la testa alta. |
Å lære seg tauene. | Imparare il mestiere. |
å få endene til å møtes. | Sbarcare il lunario |
Å lure noen | Prendere in giro qualcuno. |
Å være enige. | essere d'accordo |
Å sitte på gjerdet. | non prendere posizione |
Å røpe en hemmelighet. | Vuotare il sacco. |
Å ta det med en klype salt. | Prenderla con un pizzico di sale. |
Å kaste inn håndkleet. | Gettare la spugna. |
Å få hodet rundt noe | Capire |
Når griser kan fly. | Quando gli asini voleranno. |
Elefanten i rommet. | L'elefante nella stanza. |
Boken som jeg snakket om. | Il libro di cui ho parlato. |
Personen til hvem jeg skrev. | La persona a cui ho scritto. |
Huset hvori vi bodde. | La casa in cui abbiamo vissuto. |
Grunnen til at han dro. | Il motivo per cui se n'è andato. |
Måten hvorpå hun løste det. | Il modo in cui l'ha risolto. |
Øyeblikket da alt forandret seg. | Il momento in cui tutto è cambiato. |
Landet hvorfra de kom. | Il paese da cui sono venuti. |
Metoden hvorpå vi lyktes. | Il metodo mediante il quale siamo riusciti. |
Perioden i løpet av hvilken det skjedde. | Il periodo durante il quale è avvenuto. |
Punktet på hvilket vi stoppet. | Il punto in cui ci siamo fermati. |
I hvilken grad det betyr noe. | La misura in cui conta. |
Graden som han forsto. | Il grado in cui ha capito. |
Midlene vi kommuniserer gjennom. | I mezzi attraverso i quali comunichiamo. |
Formålet som det ble opprettet for. | Lo scopo per il quale è stato creato. |
Omstendighetene under hvilke det skjedde. | Le circostanze in cui si è verificato. |
De forholdene under hvilke vi arbeidet. | Le condizioni in cui abbiamo lavorato. |
Tiden da vi ankom. | Il momento in cui siamo arrivati. |
Stedet hvor vi møttes. | Il luogo in cui ci siamo incontrati. |
Grunnen til at han gjorde det. | Il motivo per cui l'ha fatto. |
Måten som hun forklarte det på. | Il modo in cui lo ha spiegato. |
Kunst. | Arte. |
Maleri. | Pittura |
Litteratur. | Letteratura. |
Teater. | Teatro. |
Museum. | Museo |
Jeg elsker kunst. | Amo l'arte. |
Maleriet er vakkert. | Il dipinto è bello. |
Vi leser litteratur. | Leggiamo letteratura. |
Jeg skal på teater. | Vado a teatro. |
Vi besøkte museet. | Abbiamo visitato il museo. |
Kunstneren skapte et mesterverk. | L'artista ha creato un capolavoro. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Sto studiando la storia dell'arte. |
Utstillingen var imponerende. | La mostra è stata impressionante. |
Vi gikk på en konsert. | Abbiamo assistito a un concerto. |
Forestillingen var enestående. | L'esibizione è stata straordinaria. |
Jeg skriver en roman. | Sto scrivendo un romanzo. |
Diktet ble publisert. | La poesia è stata pubblicata. |
Vi setter pris på kultur. | Apprezziamo la cultura. |
Skulpturen er moderne. | La scultura è moderna. |
Jeg lærer om kunstretninger. | Sto imparando i movimenti artistici. |
Galleriet åpnet. | La galleria ha aperto. |
Vi diskuterte verket. | Abbiamo discusso l'opera. |
Stilen er unik. | Lo stile è unico. |
Jeg er inspirert av kunst. | L'arte mi ispira. |
Det kulturelle arrangementet var vellykket. | L'evento culturale è stato un successo. |
Vi bevarer kulturarven. | Preserviamo il patrimonio. |
Tradisjonen fortsetter. | La tradizione continua. |
Jeg utforsker forskjellige kulturer. | Sto esplorando culture diverse. |
Festivalen ble feiret. | Il festival è stato celebrato. |
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. | Valorizziamo l'espressione artistica. |
Selskap | azienda |
Forretning | Affari. |
Møte. | Riunione |
Kontrakt | Contratto |
Investering. | Investimento. |
Fortjeneste. | Utile |
tap | Perdita |
bankkonto | Conto bancario. |
Lån | Prestito |
Rente | tasso di interesse |
Jeg har et forretningsmøte. | Ho una riunione di lavoro. |
Vi må underskrive kontrakten. | Dobbiamo firmare il contratto. |
Selskapet gikk med overskudd. | L'azienda ha realizzato un profitto. |
Jeg åpnet en bankkonto. | Ho aperto un conto bancario. |
Vi søkte om et lån. | Abbiamo richiesto un prestito. |
Renten er høy. | Il tasso d'interesse è alto. |
Vi må øke salget. | Dobbiamo aumentare le vendite. |
Markedet er konkurransepreget. | Il mercato è competitivo. |
Vi lanserte et nytt produkt. | Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. |
Budsjettet ble godkjent. | Il budget è stato approvato. |
Jeg må sjekke saldoen. | Devo controllare il saldo. |
Vi forhandler om prisen. | Stiamo negoziando il prezzo. |
Avtalen ble inngått. | L'accordo è stato concluso. |
Vi har et partnerskap. | Abbiamo una partnership. |
Aksjekursen økte. | Il prezzo delle azioni è aumentato. |
Vi må redusere kostnadene. | Dobbiamo ridurre i costi. |
Fakturaen ble sendt. | La fattura è stata inviata. |
Vi har mottatt betalingen. | Abbiamo ricevuto il pagamento. |
Den finansielle rapporten er klar. | Il rapporto finanziario è pronto. |
Vi utvider virksomheten. | Stiamo espandendo l'attività. |
Fusjonen ble kunngjort. | La fusione è stata annunciata. |
Vi må analysere dataene. | Dobbiamo analizzare i dati. |
Strategien ble diskutert. | La strategia è stata discussa. |
Vi oppnådde målene våre. | Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. |
Kvartalsresultatene er positive. | I risultati trimestrali sono positivi. |
Vi må forbedre effektiviteten. | Dobbiamo migliorare l'efficienza. |
Kunden er fornøyd. | Il cliente è soddisfatto. |
Vi søker investorer. | Stiamo cercando investitori. |
Forretningsplanen ble presentert. | Il business plan è stato presentato. |
Selv om det regnet, gikk vi ut. | Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. |
Selv om han er trøtt, fortsetter han. | Nonostante sia stanco, continua. |
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. | Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. |
Jo mer du studerer, jo mer lærer du. | Quanto più studi, tanto più impari. |
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. | Meno dormi, più sei stanco. |
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. | Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. |
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. | Sia che ti piaccia o no, devi farlo. |
Så snart jeg ankom, ringte jeg. | Non appena sono arrivato, ho chiamato. |
Så lenge du studerer, vil du lykkes. | Finché studi, avrai successo. |
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. | A condizione che tu paghi, puoi entrare. |
I tilfelle det regner, ta med en paraply. | Nel caso in cui piova, porta un ombrello. |
Siden du er her, la oss snakke. | Poiché sei qui, parliamo. |
Gitt at det er sent, bør vi gå. | Dato che è tardi, dovremmo partire. |
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. | Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. |
Mens jeg leste, laget hun mat. | Mentre leggevo, lei cucinava. |
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. | Non appena arrivai, cominciò a piovere. |
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. | Appena ebbe finito, il telefono squillò. |
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. | Non solo parla francese, ma lo scrive anche. |
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. | Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. |
Effekten var så stor at alle la merke til det. | Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. |
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. | Raramente ho visto tanta dedizione. |
Lite visste de hva som kom. | Non avevano idea di ciò che stava per accadere. |
Først når du forstår, kan du undervise. | Solo quando capisci puoi insegnare. |
Ikke før han forklarte forsto jeg. | Fu solo quando lui spiegò che capii. |
Under ingen omstendigheter bør du gi opp. | In nessun caso dovresti arrenderti. |
Under ingen omstendigheter må dette gjentas. | In nessun caso questo deve essere ripetuto. |
På ingen måte påvirker dette utfallet. | In nessun modo ciò influisce sull'esito. |
For å unngå forvirring, la meg klargjøre. | Per evitare confusione, permettimi di chiarire. |
For at alle skal forstå, skal jeg forklare. | Affinché tutti capiscano, spiegherò. |
Jeg ville ha gått. | Sarei andato. |
Du ville ha spist. | Avresti mangiato. |
Han ville ha kommet. | Sarebbe venuto. |
Hun ville ha dratt. | Lei sarebbe partita. |
Vi ville ha sett. | Avremmo visto. |
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. | Se avessi saputo, sarei venuto. |
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. | Se avessi studiato, avresti superato. |
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. | Se lui avesse chiamato, io avrei risposto. |
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. | Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo. |
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. | Se avesse chiesto, l'avrei aiutata. |
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. | Lo avrei comprato se avessi avuto soldi. |
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. | Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. |
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. | Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato. |
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. | Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa. |
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. | Sarei riuscito se avessi provato più duramente. |
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. | Avrebbero capito se avessimo spiegato. |
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. | Se l'avessi visto, gli avrei detto. |
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. | Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. |
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. | Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. |
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. | Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. |
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. | Avrei accettato se avessero offerto di più. |
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. | Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. |
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. | Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. |
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. | Ti saresti divertito se fossi venuto. |
Videre. | Inoltre. |
Dessuten. | Inoltre. |
I tillegg. | Inoltre. |
I tillegg. | Inoltre. |
Likevel. | Tuttavia. |
Likevel. | Tuttavia. |
Imidlertid. | Tuttavia. |
På den andre siden. | D'altra parte. |
Derimot. | Viceversa. |
Derimot. | Al contrario. |
Derfor. | Pertanto. |
Følgelig. | Di conseguenza. |
Som et resultat. | Di conseguenza. |
Derfor. | Pertanto. |
Dermed. | Pertanto. |
Derfor. | Di conseguenza. |
For eksempel. | Per esempio. |
For eksempel. | Ad esempio. |
Nemlig. | Cioè. |
Med andre ord. | In altre parole. |
Det vil si. | Cioè. |
For å si det annerledes. | Per dirla diversamente. |
Oppsummert. | In sintesi. |
Avslutningsvis. | Per concludere. |
Avslutningsvis. | In conclusione. |
For å oppsummere. | In sintesi. |
Alt i alt. | Tutto sommato. |
Alt i alt. | Nel complesso. |
I hovedsak. | In sostanza. |
Universitet | Università |
Student. | Studente. |
professor | Professore. |
grad | Laurea. |
Avhandling | Tesi. |
Forskning. | Ricerca. |
Jeg studerer ved universitetet. | Studio all'università. |
Hun skriver sin avhandling. | Sta scrivendo la sua tesi. |
Vi utfører forskning. | Stiamo facendo ricerca. |
Professoren holdt en forelesning. | Il professore ha tenuto una lezione. |
Jeg må skrive et essay. | Devo scrivere un saggio. |
Eksamen er neste uke. | L'esame è la prossima settimana. |
Jeg har bestått testen. | Ho superato l'esame. |
Hun fikk graden sin. | Ha conseguito la laurea. |
Vi deltok på seminaret. | Abbiamo partecipato al seminario. |
Biblioteket er åpent. | La biblioteca è aperta. |
Jeg tar et kurs. | Sto seguendo un corso. |
Oppgaven skal leveres i morgen. | Il compito è da consegnare domani. |
Vi diskuterte temaet. | Abbiamo discusso l'argomento. |
Det akademiske året begynner i september. | L'anno accademico inizia a settembre. |
Jeg studerer litteratur. | Studio letteratura. |
Hun tar en doktorgrad. | Sta facendo un dottorato di ricerca. |
Vi må sitere kildene våre. | Dobbiamo citare le nostre fonti. |
Bibliografien er påkrevd. | La bibliografia è obbligatoria. |
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. | Mi sto preparando per l'esame orale. |
Karakteren var utmerket. | Il voto era eccellente. |
Vi studerte sammen. | Abbiamo studiato insieme. |
Læreplanen er omfattende. | Il curriculum è completo. |
Jeg lærer fransk. | Sto imparando il francese. |
Stipendet ble tildelt. | La borsa di studio è stata assegnata. |
God dag. | Buongiorno. |
Hei. | Ciao. |
Farvel. | Arrivederci. |
Ha det. | Ciao. |
Tusen takk. | La ringrazio molto. |
Tusen takk. | Grazie mille. |
Jeg ønsker. | Vorrei. |
Jeg vil | Voglio. |
Kunne De vennligst. | Potrebbe per favore. |
Kan du. | Puoi. |
Det er en glede å møte Dem. | Piacere di conoscerla. |
Hyggelig å møte deg. | Piacere di conoscerti. |
Jeg beklager. | Le chiedo scusa. |
Unnskyld. | Scusa. |
Jeg ville være takknemlig hvis. | Le sarei grato se. |
Hadde satt pris på det om. | Mi piacerebbe se. |
Jeg beklager å måtte informere Dem. | Mi rincresce informarla. |
Beklager å måtte fortelle deg det. | Mi dispiace dirtelo. |
Jeg ser frem til å høre fra Dem. | Resto in attesa di un suo cortese riscontro. |
Håper å høre fra deg. | Spero di sentirti. |
Mens jeg spiser, leser jeg. | Mangiando, leggo. |
Mens jeg går, tenker jeg. | Camminando, penso. |
Mens jeg ventet, ringte jeg. | Aspettando, ho chiamato. |
Ved å studere vil du lære. | Studiando, imparerai. |
Ved å jobbe hardt lyktes han. | Lavorando sodo, è riuscito. |
Uten å si noe gikk hun. | Non dicendo nulla, se n'è andata. |
Etter å ha fullført, dro vi. | Dopo aver finito, siamo partiti. |
Før du går, si farvel. | Prima di partire, saluta. |
Han gestikulerte mens han snakket. | Parlando, gesticolò. |
Ved å lese mer forbedrer du deg. | Leggendo di più, migliori. |
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. | Ascoltando la musica, lavoro. |
Uten å tenke, svarte han. | Non pensando, ha risposto. |
Etter å ha spist, gikk vi ut. | Avendo mangiato, siamo usciti. |
Ved å øve daglig, forbedret hun seg. | Praticando ogni giorno, è migliorata. |
Mens jeg reiste, lærte jeg mye. | Viaggiando, ho imparato molto. |
Da han ankom, ringte han familien sin. | Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. |
Da hun hørte nyheten, gråt hun. | Sentendo la notizia, lei ha pianto. |
I stedet for å klage, gjør noe. | Invece di lamentarti, fai qualcosa. |
I tillegg til å jobbe, studerer han også. | Oltre a lavorare, studia anche. |
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. | Pur essendo stanca, continuò. |
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. | Seguendo le istruzioni, riuscirai. |
Uten å merke det, gikk tiden. | Non accorgendosene, il tempo passò. |
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. | Dopo averne discusso, abbiamo deciso. |
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. | Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. |
Mens han vurderte alternativene, nølte han. | Considerando le opzioni, esitò. |
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. | Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. |
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. | Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. |
Da han så resultatene, ble han overrasket. | Vedendo i risultati, rimase sorpreso. |
I stedet for å gi opp, prøv igjen. | Invece di arrenderti, riprova. |
søksmål | causa |
saksøker | attore |
Tiltalte | Imputato |
advokat | Avvocato |
advokat | Avvocato |
vitneforklaring | Testimonianza |
Bevis. | Prova. |
Vitne | Testimone. |
jury | giuria |
dom | Verdetto. |
Anke. | Appello |
Ansvar | Responsabilità |
Uaktsomhet | Negligenza. |
Kontraktsbrudd. | Inadempimento contrattuale. |
forlik | Transazione |
erstatning | Risarcimento |
Erstatning. | Danni |
forføyning | ingiunzione |
vitneinnkallelse | citazione |
erklæring under ed | Dichiarazione giurata |
lov | Statuto. |
forskrift | Ordinanza. |
jurisdiksjon | Giurisdizione. |
rettssikkerhet | giusto processo. |
Habeas corpus. | habeas corpus |
tilståelsesavtale | Patteggiamento. |
Påtalemyndigheten | accusa |
Forsvar. | Difesa. |
frifinnelse | Assoluzione |
journalist. | Giornalista. |
Artikkel. | Articolo. |
Avis | Giornale |
Fjernsyn. | Televisione. |
Jeg leser avisen daglig. | Leggo il giornale ogni giorno. |
Artikkelen ble publisert. | L'articolo è stato pubblicato. |
Jeg ser på nyhetene. | Sto guardando le notizie. |
Journalisten intervjuet ham. | Il giornalista lo ha intervistato. |
Vi diskuterte aktuelle hendelser. | Abbiamo parlato di attualità. |
Reportasjen ble sendt. | Il servizio è stato trasmesso. |
Jeg følger med på sosiale medier. | Sto seguendo i social media. |
Innlegget gikk viralt. | Il post è diventato virale. |
Vi delte informasjonen. | Abbiamo condiviso le informazioni. |
Kommentaren ble slettet. | Il commento è stato eliminato. |
Jeg lager innhold. | Sto creando contenuti. |
Videoen ble lastet opp. | Il video è stato caricato. |
Vi lanserte en kampanje. | Abbiamo lanciato una campagna. |
Annonsen var effektiv. | La pubblicità è stata efficace. |
Jeg holder en presentasjon. | Sto tenendo una presentazione. |
Talen var inspirerende. | Il discorso è stato ispirante. |
Vi kommuniserte budskapet. | Abbiamo comunicato il messaggio. |
Pressekonferansen ble avholdt. | La conferenza stampa si è tenuta. |
Jeg skriver et blogginnlegg. | Sto scrivendo un post sul blog. |
Podkasten ble spilt inn. | Il podcast è stato registrato. |
Vi analyserte publikum. | Abbiamo analizzato il pubblico. |
Mediedekningen var omfattende. | La copertura mediatica è stata ampia. |
Jeg redigerer videoen. | Sto montando il video. |
Intervjuet ble gjennomført. | L'intervista è stata condotta. |
Vi publiserte saken. | Abbiamo pubblicato la storia. |
Overskriften var fengende. | Il titolo era accattivante. |
Jeg administrerer sosiale medier. | Gestisco i social media. |
Engasjementsraten økte. | Il tasso di coinvolgimento è aumentato. |
Vi nådde målgruppen vår. | Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. |
Kommunikasjonsstrategien fungerte. | La strategia di comunicazione ha funzionato. |
Jeg overvåker tilbakemeldingene. | Sto monitorando il feedback. |
Meldingen var tydelig. | Il messaggio era chiaro. |
Vi forbedret kommunikasjonen vår. | Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. |
Merket ble gjenkjent. | Il brand è stato riconosciuto. |
Jeg skriver en pressemelding. | Sto scrivendo un comunicato stampa. |
Medieoppmerksomheten var positiv. | L'attenzione dei media è stata positiva. |
Boken blir lest av studenter | Il libro è letto dagli studenti. |
Huset ble bygget i fjor | La casa è stata costruita l'anno scorso. |
Brevet vil bli sendt i morgen | La lettera sarà inviata domani. |
Problemet blir løst | Il problema viene risolto. |
Beslutningen ble tatt i går | La decisione è stata presa ieri. |
Fransk snakkes her. | Il francese è parlato qui. |
Det sies at han er rik. | Si dice che lui sia ricco. |
Det antas at hun dro. | Si crede che sia partita. |
Døren ble åpnet. | La porta è stata aperta. |
Vinduet ble lukket. | La finestra è stata chiusa. |
Bilen ble reparert. | L'auto è stata riparata. |
Dokumentet ble signert. | Il documento è stato firmato. |
Møtet ble avlyst | La riunione è stata annullata. |
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. | Il progetto sarà completato il mese prossimo. |
Rapporten blir skrevet. | Il rapporto viene scritto. |
Bygningen har blitt renovert. | L'edificio è stato ristrutturato. |
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. | La proposta sarà esaminata la prossima settimana. |
Feilen ble lagt merke til umiddelbart. | L'errore è stato notato immediatamente. |
Nyheten ble kunngjort i går. | La notizia è stata annunciata ieri. |
Spørsmålet bør besvares. | La domanda dovrebbe essere risposta. |
Arbeidet må være fullført innen fredag. | Il lavoro deve essere completato entro venerdì. |
Problemet blir undersøkt. | La questione è in fase di indagine. |
Resultatene har blitt publisert. | I risultati sono stati pubblicati. |
Kontrakten ble undertegnet av begge parter. | Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. |
Filmen ble regissert av en berømt regissør. | Il film è stato diretto da un famoso regista. |
Teorien har blitt bevist. | La teoria è stata dimostrata. |
Søknaden blir behandlet. | La domanda viene elaborata. |
Endringene ble godkjent av komiteen. | Le modifiche sono state approvate dal comitato. |
Problemet må adresseres. | Il problema deve essere affrontato. |
Arbeidet forventes å bli fullført. | Il lavoro dovrebbe essere completato. |
Rapporten sies å ha blitt innlevert. | Si dice che il rapporto sia stato presentato. |
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. | Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. |
Problemet anses å være løst. | La questione è considerata risolta. |
Forslaget antas å ha blitt avvist. | Si pensa che la proposta sia stata respinta. |
Det er kjent at saken har blitt diskutert. | Si sa che la questione è stata discussa. |
Beslutningen forstås å ha blitt tatt. | La decisione è ritenuta essere stata presa. |
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. | Si riporta che il problema sia stato risolto. |
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. | Si sostiene che il documento sia stato falsificato. |
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. | Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. |
Møtet er planlagt å holdes i morgen. | La riunione è programmata per essere tenuta domani. |
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. | È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. |
Saken kommer til å bli undersøkt. | Il caso è destinato a essere indagato. |
Det er sikkert at saken vil bli løst. | È certo che la questione sarà risolta. |
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. | Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. |
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. | Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. |
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. | Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. |
Det er allment antatt at teorien er riktig. | È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. |
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. | È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. |
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. | Vorrei che lo avessi saputo. |
Hvis bare jeg hadde studert mer. | Se solo avessi studiato di più. |
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. | Preferirei che tu mi avessi detto. |
Det er synd at han hadde dratt. | È un peccato che se ne fosse andato. |
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. | Mi dispiace che non fosse venuta. |
Jeg beklager at de allerede hadde dratt. | Mi dispiace che siano già andati. |
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. | È un peccato che avessimo perso il treno. |
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. | Vorrei che fossi stato lì. |
Hvis bare du hadde ringt tidligere. | Se solo tu avessi chiamato prima. |
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. | Avrei preferito che lui fosse rimasto. |
Det er synd at hun hadde glemt det. | È un peccato che lei avesse dimenticato. |
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. | Vorrei che ci fossimo incontrati prima. |
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. | Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. |
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. | Mi dispiace che non avessi capito. |
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. | È un peccato che non si fossero preparati. |
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. | Vorrei che avessi colto l'opportunità. |
Hvis bare vi hadde visst sannheten. | Se solo avessimo saputo la verità. |
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. | Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. |
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. | È un peccato che non ci avesse informati. |
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. | Vorrei che le cose fossero state diverse. |
Etikk | Etica. |
Moral. | Moralità. |
Dyd | Virtù. |
Moralsk dilemma. | Dilemma morale. |
Samvittighet. | Coscienza. |
Prinsipp. | Principio. |
Verdi. | Valore. |
Tro | Credenza |
doktrine | Dottrina. |
Teori. | Teoria. |
paradigme | Paradigma |
Metafysikk | Metafisica. |
erkjennelsesteori | Epistemologia |
Ontologi. | Ontologia |
Logikk. | Logica. |
Resonnement. | Ragionamento. |
Argument. | Argomentazione. |
Premiss. | Premessa. |
Konklusjon. | Conclusione. |
Deduksjon. | Deduzione. |
Induksjon. | Induzione. |
feilslutning | fallacia |
Paradoks | Paradosso. |
Eksistensialisme. | Esistenzialismo. |
nytteetikk | Utilitarismo |
Deontologi | Deontologia |
Altruisme | Altruismo. |
Egoisme. | Egoismo. |
Relativisme. | Relativismo. |
Absolutisme. | Assolutismo. |
Regjering. | Governo. |
Politikk. | Politica. |
valg | Elezione. |
Stem. | Vota. |
Borger. | Cittadino |
Jeg stemte i valget. | Ho votato alle elezioni. |
Regjeringen ble valgt. | Il governo è stato eletto. |
Vi diskuterte politikk. | Abbiamo discusso di politica. |
Borgeren har rettigheter. | Il cittadino ha dei diritti. |
Loven ble vedtatt. | La legge è stata approvata. |
Vi trenger sosiale reformer. | Abbiamo bisogno di riforme sociali. |
Politikken ble iverksatt. | La politica è stata attuata. |
Jeg er interessert i politikk. | Mi interessa la politica. |
Debatten var opphetet. | Il dibattito è stato acceso. |
Vi støtter kandidaten. | Sosteniamo il candidato. |
Parlamentet stemte. | Il Parlamento ha votato. |
Jeg er en borger. | Sono un cittadino. |
Rettighetene ble beskyttet. | I diritti sono stati protetti. |
Vi trenger forandring. | Abbiamo bisogno di cambiamento. |
Samfunnet er i utvikling. | La società si sta evolvendo. |
Jeg deltar i demokratiet. | Partecipo alla democrazia. |
Saken ble tatt opp. | La questione è stata affrontata. |
Vi organiserte en demonstrasjon. | Abbiamo organizzato una protesta. |
Bevegelsen fikk støtte. | Il movimento ha guadagnato sostegno. |
Jeg er bekymret for samfunnet. | Mi preoccupa la società. |
Samfunnet samlet seg. | La comunità si è unita. |
Vi kjemper for rettigheter. | Noi sosteniamo i diritti. |
Lovforslaget ble fremmet. | La legislazione è stata proposta. |
Jeg følger valgkampanjen. | Sto seguendo la campagna. |
Den offentlige opinionen betyr noe. | L'opinione pubblica conta. |
Jeg vil at du skal være lykkelig. | Voglio che tu sia felice. |
Det er viktig at vi kommer i tide. | È importante che arriviamo in orario. |
Jeg er glad for at du er her. | Sono felice che tu sia qui. |
Jeg tviler på at han kommer. | Dubito che lui venga. |
Det er nødvendig at hun studere. | È necessario che studi. |
Jeg er redd for at det skal regne. | Ho paura che piova. |
Det er mulig at han har rett. | È possibile che abbia ragione. |
Jeg er overrasket over at du dro. | Mi sorprende che tu sia partito. |
Det er nødvendig at vi blir ferdige. | È essenziale che finiamo. |
Jeg tror ikke at hun vil være enig. | Non penso che lei sia d'accordo. |
Det er bedre at du vet. | È meglio che tu sappia. |
Jeg beklager at du er syk. | Mi dispiace che tu sia malato. |
Det er rart at han ikke ringte. | È strano che non abbia chiamato. |
Jeg håper at du lykkes. | Spero che tu riesca. |
Det er usannsynlig at hun skulle komme. | È improbabile che lei venga. |
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. | Temo che possa essere in ritardo. |
Det er avgjørende at vi handler nå. | È cruciale che agiamo adesso. |
Jeg er glad for at du er her. | Sono lieto che tu sia qui. |
Det er avgjørende at vi drar. | È imperativo che ce ne andiamo. |
Jeg er skuffet over at de ikke kom. | Mi dispiace che non siano venuti. |
Fortell meg før du går. | Prima che tu parta, dimmi. |
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. | A meno che tu non studi, non passerai. |
For at du skal forstå, vil jeg forklare. | Affinché tu capisca, ti spiegherò. |
Jeg leter etter noen som kan hjelpe. | Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. |
Det er ingen som vet. | Non c'è nessuno che sappia. |
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. | È imperativo che egli sia informato immediatamente. |
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. | Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. |
Det er avgjørende at saken løses. | È vitale che la questione sia risolta. |
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. | Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. |
Det er tilrådelig at du være til stede. | È consigliabile che tu sia presente. |
Jeg krever at saken tas opp. | Pretendo che il problema venga affrontato. |
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. | È preferibile che siamo informati in anticipo. |
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. | Chiedo che il documento venga esaminato. |
Det er avgjørende at fristen overholdes. | È cruciale che la scadenza sia rispettata. |
Jeg insisterer på at prosedyren følges. | Insisto che la procedura sia seguita. |
Det er avgjørende at alle krav oppfylles. | È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. |
Jeg foreslår at det opprettes en komité. | Propongo che si formi un comitato. |
Det anbefales at forholdsregler tas. | È consigliabile che si prendano precauzioni. |
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. | Esorto che vengano adottate misure immediatamente. |
Det er nødvendig at tiltak iverksettes. | È necessario che vengano attuate delle misure. |
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. | Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. |
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. | È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. |
Stor. | Grande. |
Stor. | Grande. |
Enorm. | Enorme. |
å se. | Guardare. |
Å se på. | Guardare. |
Å se. | Vedere. |
Å si. | Dire. |
Å fortelle. | Dire. |
Å snakke. | Parlare. |
å snakke | Parlare. |
Glad. | Felice. |
Gledesfylt. | Gioioso. |
Innhold. | Contenuto. |
Å tenke. | Pensare. |
Å reflektere. | Riflettere. |
Å vurdere. | Considerare. |
Rask. | Veloce. |
Rask. | Veloce. |
Rask. | Rapido. |
Vakkert. | Bello. |
Pen. | Carina |
Nydelig. | Bellissimo. |
Å forstå. | Capire. |
Å forstå. | Comprendere. |
å forstå | comprendere |
å hjelpe | Aiutare. |
å hjelpe | Assistere. |
Å hjelpe. | Aiutare. |
Å støtte. | Sostenere. |
Sint. | Arrabbiato. |
Rasende. | Furioso. |
rasende | Irato. |
Rasende. | Infuriato. |
Liten. | Piccolo. |
Pytteliten. | Minuscolo. |
bitteliten | Minuscolo. |
Å gå. | camminare. |
å rusle. | Passeggiare. |
Å vandre. | Vagare. |
å rusle | passeggiare |
Smart. | intelligente |
intelligent. | Intelligente. |
Smart. | Intelligente. |
Klok. | Saggio. |
Datamaskin. | computer |
programvare | Software. |
Internett | Internet |
nettsted | sito web |
E-post. | E-mail. |
Jeg bruker datamaskinen min daglig. | Uso il mio computer ogni giorno. |
Programvaren ble oppdatert. | Il software è stato aggiornato. |
Jeg surfer på internett. | Sto navigando su Internet. |
Nettstedet lastes inn. | Il sito web si sta caricando. |
Jeg sendte en e-post. | Ho inviato un'email. |
Passordet ble endret. | La password è stata cambiata. |
Vi må sikkerhetskopiere dataene. | Dobbiamo fare il backup dei dati. |
Systemet krasjet. | Il sistema si è bloccato. |
Jeg laster ned en fil. | Sto scaricando un file. |
Tilkoblingen er treg. | La connessione è lenta. |
Vi bruker skylagring. | Usiamo l'archiviazione cloud. |
Appen ble installert. | L'app è stata installata. |
Jeg programmerer. | Sto programmando. |
Algoritmen er effektiv. | L'algoritmo è efficiente. |
Vi utviklet en ny funksjon. | Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. |
Eksperimentet ble gjennomført. | L'esperimento è stato condotto. |
Hypotesen ble testet. | L'ipotesi è stata testata. |
Vi analyserte resultatene. | Abbiamo analizzato i risultati. |
Teorien ble bevist. | La teoria è stata dimostrata. |
Jeg studerer fysikk. | Sto studiando fisica. |
Molekylet ble identifisert. | La molecola è stata identificata. |
Vi gjennomførte forskning. | Abbiamo condotto ricerche. |
Oppdagelsen ble publisert. | La scoperta è stata pubblicata. |
Jeg jobber i laboratoriet. | Sto lavorando in laboratorio. |
Prøven ble analysert. | Il campione è stato analizzato. |
Vi trenger mer data. | Abbiamo bisogno di più dati. |
Likningen ble løst. | L'equazione è stata risolta. |
Jeg leser en vitenskapelig artikkel. | Sto leggendo un articolo scientifico. |
Metodologien ble forklart. | La metodologia è stata spiegata. |
Vi verifiserte resultatene. | Abbiamo verificato i risultati. |
Patentet ble innlevert. | Il brevetto è stato depositato. |
Jeg bruker kunstig intelligens. | Sto usando l'intelligenza artificiale. |
Databasen ble oppdatert. | Il database è stato aggiornato. |
Vi implementerte en løsning. | Abbiamo implementato una soluzione. |
Innovasjonen var vellykket. | L'innovazione ha avuto successo. |