Frihet | Freiheit |
Dyd | Tugend. |
bitteliten | winzig |
Vi kjemper for likhet. | Wir kämpfen für Gleichberechtigung. |
Demokrati krever deltakelse. | Demokratie erfordert Beteiligung. |
Sannhet er viktig. | Wahrheit ist wichtig. |
Skjønnhet er subjektiv. | Schönheit ist subjektiv. |
Visdom kommer med erfaring. | Weisheit kommt mit Erfahrung. |
Mot er beundringsverdig. | Mut ist bewundernswert. |
Vi verdsetter frihet. | Wir schätzen Freiheit. |
Begrepet rettferdighet. | Das Konzept der Gerechtigkeit. |
Likhet er en rettighet. | Gleichheit ist ein Recht. |
Demokratiet er sårbart. | Die Demokratie ist zerbrechlich. |
Vi søker sannhet. | Wir suchen die Wahrheit. |
Skjønnhet inspirerer oss. | Schönheit inspiriert uns. |
Visdom veileder beslutninger. | Weisheit leitet Entscheidungen. |
Mot overvinner frykt. | Mut überwindet Angst. |
Ytringsfrihet. | Freiheit der Meinungsäußerung. |
Sosial rettferdighet. | soziale Gerechtigkeit |
Likestilling mellom kjønnene. | Gleichstellung der Geschlechter |
demokratiske verdier. | Demokratische Werte. |
Absolutt sannhet. | Absolute Wahrheit. |
Indre skjønnhet. | Innere Schönheit. |
Ifølge forskningen. | Laut der Forschung. |
Basert på funnene. | Auf der Grundlage der Ergebnisse. |
Evidensen tyder på. | Die Beweislage deutet darauf hin. |
Det kan hevdes at. | Es kann argumentiert werden, dass. |
Det kan hevdes at. | Man könnte argumentieren, dass. |
Det er verdt å merke seg at. | Es ist erwähnenswert, dass. |
Det bør understrekes at. | Es sollte betont werden, dass. |
Det er viktig å erkjenne. | Es ist wichtig, anzuerkennen. |
Dette reiser spørsmålet om. | Dies wirft die Frage auf. |
Det gjenstår å se om. | Es bleibt abzuwarten, ob. |
Studien demonstrerer | Die Studie zeigt. |
Dataene indikerer. | Die Daten zeigen. |
Resultatene viser. | Die Ergebnisse zeigen. |
Analysen viser. | Die Analyse zeigt. |
Det ser ut til at. | Es scheint, dass. |
Det virker plausibelt at. | Es scheint plausibel, dass. |
Det er grunn til å tro. | Es besteht Grund zur Annahme. |
Det er tenkelig at. | Es ist denkbar, dass. |
I en viss grad. | In gewissem Maße. |
I denne sammenhengen. | In diesem Zusammenhang. |
Med hensyn til. | In Bezug auf. |
Med hensyn til. | In Bezug auf. |
Med hensyn til. | Bezüglich. |
I lys av. | Angesichts. |
Gitt at. | Angesichts der Tatsache, dass. |
Forutsatt at. | Unter der Voraussetzung, dass. |
Forutsatt at. | Unter der Annahme, dass. |
Likevel. | Nichtsdestoweniger. |
selv om | wenn auch. |
Nostalgisk. | nostalgisch. |
Melankolsk. | melancholisch. |
Euforisk. | Euphorisch. |
apatisk | Apathisch. |
Jeg føler meg nostalgisk. | Ich fühle mich nostalgisch. |
Hun er melankolsk. | Sie ist melancholisch. |
Han var euforisk. | Er war euphorisch. |
Jeg føler meg apatisk. | Ich fühle mich apathisch. |
Jeg føler meg overveldet. | Ich bin überwältigt. |
Hun er fornøyd. | Sie ist zufrieden. |
Han føler seg oppfylt. | Er fühlt sich erfüllt. |
Jeg er engstelig. | Ich bin ängstlich. |
Hun er fredfull. | Sie ist gelassen. |
Han føler seg ambivalent. | Er fühlt sich hin- und hergerissen. |
Jeg er euforisk. | Ich bin überglücklich. |
Hun er fortvilet. | Sie ist mutlos. |
Han føler seg ambivalent. | Er fühlt sich ambivalent. |
Jeg er henrykt. | Ich bin begeistert. |
Hun er ettertenksom. | Sie ist nachdenklich. |
Han føler seg sårbar. | Er fühlt sich verletzlich. |
Jeg er motstandsdyktig. | Ich bin widerstandsfähig. |
Hun er empatisk. | Sie ist einfühlsam. |
Han føler seg styrket. | Er fühlt sich ermächtigt. |
Jeg er introspektiv. | Ich bin introspektiv. |
Hun er lidenskapelig. | Sie ist leidenschaftlich. |
Han føler seg frigjort. | Er fühlt sich befreit. |
Jeg er ettertenksom. | Ich bin nachdenklich. |
Hun er ettertenksom. | Sie ist nachdenklich. |
Han føler seg inspirert. | Er fühlt sich inspiriert. |
Jeg er fredfull. | Ich bin innerlich ruhig. |
Å ha et hjerte av gull. | Ein Herz aus Gold haben. |
Å være i himmelen. | Auf Wolke sieben sein. |
Å slå to fluer i én smekk. | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
Ballen ligger på din banehalvdel. | Der Ball liegt jetzt bei dir. |
Å være i noens sko. | in jemandes Haut stecken |
Å treffe spikeren på hodet. | Den Nagel auf den Kopf treffen. |
Bedre sent enn aldri. | Besser spät als nie. |
Ikke døm en bok etter omslaget. | Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. |
Hver sky har en sølvkant. | Jede Wolke hat einen Silberstreif. |
Handlinger taler høyere enn ord. | Taten sagen mehr als Worte. |
Å bryte isen. | Das Eis brechen. |
Å være en lek. | Ein Kinderspiel sein. |
Å koste skjorta. | Ein Vermögen kosten. |
Å være helt oppmerksom. | ganz Ohr sein |
En sjelden gang. | Alle Jubeljahre einmal. |
Å røpe en hemmelighet. | die Katze aus dem Sack lassen. |
Å være like travel som en bie. | Fleißig wie eine Biene sein. |
Å ha grønne fingre. | einen grünen Daumen haben. |
Å være i samme båt. | im selben Boot sitzen |
Å se gjennom fingrene. | ein Auge zudrücken |
Å bite i det sure eplet. | In den sauren Apfel beißen. |
å sitte oppe hele natten | die Nacht durcharbeiten |
Å gi seg for dagen. | Es für heute gut sein lassen. |
Å ta snarveier. | Abkürzungen nehmen. |
Å få ballen til å rulle. | Den Ball ins Rollen bringen. |
Å gå den ekstra milen. | die Extrameile gehen |
å pugge | büffeln |
Å holde motet oppe. | Den Kopf hochhalten. |
Å lære seg tauene. | Sich einarbeiten |
å få endene til å møtes. | über die Runden kommen |
Å lure noen | jemandem einen Bären aufbinden |
Å være enige. | Einer Meinung sein. |
Å sitte på gjerdet. | Zwischen zwei Stühlen sitzen. |
Å røpe en hemmelighet. | die Katze aus dem Sack lassen |
Å ta det med en klype salt. | Es mit einem Körnchen Salz nehmen. |
Å kaste inn håndkleet. | die Flinte ins Korn werfen |
Å få hodet rundt noe | sich etwas klarmachen |
Når griser kan fly. | Wenn Schweine fliegen. |
Elefanten i rommet. | Der Elefant im Raum. |
Boken som jeg snakket om. | Das Buch, von dem ich sprach. |
Personen til hvem jeg skrev. | Die Person, der ich geschrieben habe. |
Huset hvori vi bodde. | Das Haus, in dem wir wohnten. |
Grunnen til at han dro. | Der Grund, aus dem er gegangen ist. |
Måten hvorpå hun løste det. | Die Art und Weise, in der sie es gelöst hat. |
Øyeblikket da alt forandret seg. | Der Moment, in dem sich alles veränderte. |
Landet hvorfra de kom. | Das Land, aus dem sie kamen. |
Metoden hvorpå vi lyktes. | Die Methode, durch die wir Erfolg hatten. |
Perioden i løpet av hvilken det skjedde. | Der Zeitraum, in dem es geschah. |
Punktet på hvilket vi stoppet. | Der Punkt, an dem wir aufgehört haben. |
I hvilken grad det betyr noe. | Das Ausmaß, in dem es wichtig ist. |
Graden som han forsto. | Der Grad, in dem er es verstanden hat. |
Midlene vi kommuniserer gjennom. | Die Mittel, mittels derer wir kommunizieren. |
Formålet som det ble opprettet for. | Der Zweck, für den es geschaffen wurde. |
Omstendighetene under hvilke det skjedde. | Die Umstände, unter denen es sich ereignet hat. |
De forholdene under hvilke vi arbeidet. | Die Bedingungen, in denen wir gearbeitet haben. |
Tiden da vi ankom. | Die Zeit, zu der wir ankamen. |
Stedet hvor vi møttes. | Der Ort, an dem wir uns getroffen haben. |
Grunnen til at han gjorde det. | Der Grund, warum er es getan hat. |
Måten som hun forklarte det på. | Die Art, in der sie es erklärte. |
Kunst. | Kunst. |
Maleri. | Malerei. |
Litteratur. | Literatur |
Teater. | Theater. |
Museum. | Museum |
Jeg elsker kunst. | Ich liebe Kunst. |
Maleriet er vakkert. | Das Gemälde ist schön. |
Vi leser litteratur. | Wir lesen Literatur. |
Jeg skal på teater. | Ich gehe ins Theater. |
Vi besøkte museet. | Wir besuchten das Museum. |
Kunstneren skapte et mesterverk. | Der Künstler schuf ein Meisterwerk. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Ich studiere Kunstgeschichte. |
Utstillingen var imponerende. | Die Ausstellung war beeindruckend. |
Vi gikk på en konsert. | Wir haben ein Konzert besucht. |
Forestillingen var enestående. | Die Aufführung war herausragend. |
Jeg skriver en roman. | Ich schreibe einen Roman. |
Diktet ble publisert. | Das Gedicht wurde veröffentlicht. |
Vi setter pris på kultur. | Wir schätzen Kultur. |
Skulpturen er moderne. | Die Skulptur ist modern. |
Jeg lærer om kunstretninger. | Ich lerne etwas über Kunstbewegungen. |
Galleriet åpnet. | Die Galerie wurde eröffnet. |
Vi diskuterte verket. | Wir haben das Werk besprochen. |
Stilen er unik. | Der Stil ist einzigartig. |
Jeg er inspirert av kunst. | Ich bin von Kunst inspiriert. |
Det kulturelle arrangementet var vellykket. | Die kulturelle Veranstaltung war erfolgreich. |
Vi bevarer kulturarven. | Wir bewahren das Kulturerbe. |
Tradisjonen fortsetter. | Die Tradition geht weiter. |
Jeg utforsker forskjellige kulturer. | Ich erkunde verschiedene Kulturen. |
Festivalen ble feiret. | Das Festival wurde gefeiert. |
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. | Wir schätzen künstlerischen Ausdruck. |
Selskap | Unternehmen |
Forretning | Geschäft. |
Møte. | Besprechung |
Kontrakt | Vertrag. |
Investering. | Investition |
Fortjeneste. | Gewinn. |
tap | Verlust. |
bankkonto | Bankkonto |
Lån | Darlehen |
Rente | Zinssatz |
Å gå. | gehen |
Jeg har et forretningsmøte. | Ich habe eine geschäftliche Besprechung. |
Vi må underskrive kontrakten. | Wir müssen den Vertrag unterschreiben. |
Selskapet gikk med overskudd. | Das Unternehmen erzielte einen Gewinn. |
Jeg åpnet en bankkonto. | Ich habe ein Bankkonto eröffnet. |
Vi søkte om et lån. | Wir haben einen Kredit beantragt. |
Renten er høy. | Der Zinssatz ist hoch. |
Vi må øke salget. | Wir müssen den Umsatz steigern. |
Markedet er konkurransepreget. | Der Markt ist wettbewerbsintensiv. |
Vi lanserte et nytt produkt. | Wir haben ein neues Produkt auf den Markt gebracht. |
Budsjettet ble godkjent. | Das Budget wurde genehmigt. |
Jeg må sjekke saldoen. | Ich muss den Kontostand überprüfen. |
Vi forhandler om prisen. | Wir verhandeln über den Preis. |
Avtalen ble inngått. | Der Deal wurde abgeschlossen. |
Vi har et partnerskap. | Wir haben eine Partnerschaft. |
Aksjekursen økte. | Der Aktienkurs ist gestiegen. |
Vi må redusere kostnadene. | Wir müssen die Kosten senken. |
Fakturaen ble sendt. | Die Rechnung wurde versandt. |
Vi har mottatt betalingen. | Wir haben die Zahlung erhalten. |
Den finansielle rapporten er klar. | Der Finanzbericht ist fertig. |
Vi utvider virksomheten. | Wir erweitern unser Geschäft. |
Fusjonen ble kunngjort. | Die Fusion wurde angekündigt. |
Vi må analysere dataene. | Wir müssen die Daten analysieren. |
Strategien ble diskutert. | Die Strategie wurde besprochen. |
Vi oppnådde målene våre. | Wir haben unsere Ziele erreicht. |
Kvartalsresultatene er positive. | Die Quartalsergebnisse sind positiv. |
Vi må forbedre effektiviteten. | Wir müssen die Effizienz verbessern. |
Kunden er fornøyd. | Der Kunde ist zufrieden. |
Vi søker investorer. | Wir suchen Investoren. |
Forretningsplanen ble presentert. | Der Businessplan wurde vorgestellt. |
Selv om det regnet, gikk vi ut. | Obwohl es regnete, gingen wir nach draußen. |
Selv om han er trøtt, fortsetter han. | Obwohl er müde ist, macht er weiter. |
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. | Wie schwierig es auch sein mag, wir müssen es versuchen. |
Jo mer du studerer, jo mer lærer du. | Je mehr du lernst, desto mehr lernst du. |
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. | Je weniger du schläfst, desto müder bist du. |
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. | Er kam nicht nur zu spät, sondern vergaß es auch. |
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. | Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es tun. |
Så snart jeg ankom, ringte jeg. | Sobald ich angekommen war, rief ich an. |
Så lenge du studerer, vil du lykkes. | Solange du lernst, wirst du Erfolg haben. |
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. | Vorausgesetzt, dass du bezahlst, kannst du eintreten. |
I tilfelle det regner, ta med en paraply. | Falls es regnet, nimm einen Regenschirm mit. |
Siden du er her, la oss snakke. | Da du schon hier bist, lass uns reden. |
Gitt at det er sent, bør vi gå. | Da es spät ist, sollten wir gehen. |
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. | Während er Kaffee bevorzugt, bevorzugt sie Tee. |
Mens jeg leste, laget hun mat. | Während ich las, kochte sie. |
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. | Kaum war ich angekommen, fing es an zu regnen. |
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. | Kaum hatte sie aufgehört, da klingelte das Telefon. |
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. | Nicht nur spricht er Französisch, sondern schreibt er es auch. |
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. | So komplex war das Problem, dass niemand es lösen konnte. |
Effekten var så stor at alle la merke til det. | So groß war die Wirkung, dass es jeder bemerkte. |
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. | Selten habe ich eine solche Hingabe gesehen. |
Lite visste de hva som kom. | Kaum ahnten sie, was auf sie zukam. |
Først når du forstår, kan du undervise. | Nur wenn du es verstehst, kannst du lehren. |
Ikke før han forklarte forsto jeg. | Erst als er es erklärte, verstand ich. |
Under ingen omstendigheter bør du gi opp. | Unter keinen Umständen solltest du aufgeben. |
Under ingen omstendigheter må dette gjentas. | Auf keinen Fall darf dies wiederholt werden. |
På ingen måte påvirker dette utfallet. | In keiner Weise beeinflusst dies das Ergebnis. |
For å unngå forvirring, la meg klargjøre. | Um Verwirrung zu vermeiden, lassen Sie mich das klarstellen. |
For at alle skal forstå, skal jeg forklare. | Damit alle es verstehen, werde ich es erklären. |
Jeg ville ha gått. | Ich wäre gegangen. |
Du ville ha spist. | Du hättest gegessen. |
Han ville ha kommet. | Er wäre gekommen. |
Hun ville ha dratt. | Sie wäre gegangen. |
Vi ville ha sett. | Wir hätten gesehen. |
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. | Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich gekommen. |
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. | Wenn du gelernt hättest, hättest du bestanden. |
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. | Wenn er angerufen hätte, hätte ich geantwortet. |
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. | Wenn wir früher gegangen wären, wären wir pünktlich angekommen. |
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. | Wenn sie gefragt hätte, hätte ich geholfen. |
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. | Ich hätte es gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte. |
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. | Wir hätten Frankreich besucht, wenn wir Zeit gehabt hätten. |
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. | Wenn ich du gewesen wäre, hätte ich abgelehnt. |
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. | Wenn es geregnet hätte, wären wir zu Hause geblieben. |
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. | Ich hätte es geschafft, wenn ich mich mehr angestrengt hätte. |
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. | Sie hätten es verstanden, wenn wir es erklärt hätten. |
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. | Wenn ich ihn gesehen hätte, hätte ich es ihm gesagt. |
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. | Sie wäre glücklich gewesen, wenn du angerufen hättest. |
Eksamen er neste uke. | Die Prüfung ist nächste Woche. |
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. | Wir hätten gewonnen, wenn wir besser gespielt hätten. |
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. | Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten wir angefangen. |
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. | Ich hätte es angenommen, wenn sie mehr angeboten hätten. |
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. | Er hätte es beendet, wenn er mehr Zeit gehabt hätte. |
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. | Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich anders gehandelt. |
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. | Du hättest es genossen, wenn du gekommen wärst. |
Videre. | Außerdem. |
Dessuten. | Außerdem. |
I tillegg. | Außerdem. |
I tillegg. | Außerdem. |
Likevel. | Dennoch. |
Likevel. | Dennoch. |
Imidlertid. | Jedoch. |
På den andre siden. | Auf der anderen Seite. |
Derimot. | Umgekehrt. |
Derimot. | Im Gegensatz dazu. |
Derfor. | Deshalb. |
Følgelig. | Folglich. |
Som et resultat. | Infolgedessen. |
Derfor. | deshalb. |
Dermed. | Somit. |
Derfor. | Dementsprechend. |
For eksempel. | Zum Beispiel. |
For eksempel. | Zum Beispiel. |
Nemlig. | nämlich. |
Med andre ord. | Mit anderen Worten. |
Det vil si. | Das heißt. |
For å si det annerledes. | Anders ausgedrückt. |
Oppsummert. | Zusammenfassend. |
Avslutningsvis. | Abschließend. |
Avslutningsvis. | Zusammenfassend. |
For å oppsummere. | Zusammenfassend. |
Alt i alt. | Alles in allem. |
Alt i alt. | Im Großen und Ganzen. |
I hovedsak. | Im Wesentlichen. |
Universitet | Universität |
Student. | Student. |
professor | Professor. |
grad | Abschluss |
Avhandling | These. |
Forskning. | Forschung. |
Jeg studerer ved universitetet. | Ich studiere an der Universität. |
Hun skriver sin avhandling. | Sie schreibt ihre Abschlussarbeit. |
Vi utfører forskning. | Wir betreiben Forschung. |
Professoren holdt en forelesning. | Der Professor hielt eine Vorlesung. |
Jeg må skrive et essay. | Ich muss einen Aufsatz schreiben. |
vitneinnkallelse | Vorladung |
Jeg har bestått testen. | Ich habe die Prüfung bestanden. |
Hun fikk graden sin. | Sie hat ihren Abschluss gemacht. |
Vi deltok på seminaret. | Wir nahmen am Seminar teil. |
Biblioteket er åpent. | Die Bibliothek ist geöffnet. |
Jeg tar et kurs. | Ich besuche einen Kurs. |
Oppgaven skal leveres i morgen. | Die Aufgabe ist morgen fällig. |
Vi diskuterte temaet. | Wir haben das Thema besprochen. |
Det akademiske året begynner i september. | Das akademische Jahr beginnt im September. |
Jeg studerer litteratur. | Ich studiere Literatur. |
Hun tar en doktorgrad. | Sie macht eine Promotion. |
Vi må sitere kildene våre. | Wir müssen unsere Quellen zitieren. |
Bibliografien er påkrevd. | Das Literaturverzeichnis ist erforderlich. |
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. | Ich bereite mich auf die mündliche Prüfung vor. |
Karakteren var utmerket. | Die Note war ausgezeichnet. |
Vi studerte sammen. | Wir haben zusammen gelernt. |
Læreplanen er omfattende. | Der Lehrplan ist umfassend. |
Jeg lærer fransk. | Ich lerne Französisch. |
Stipendet ble tildelt. | Das Stipendium wurde vergeben. |
God dag. | Guten Tag. |
Hei. | Hi. |
Farvel. | Auf Wiedersehen. |
Ha det. | Tschüss. |
Tusen takk. | Vielen Dank. |
Tusen takk. | Danke dir. |
Jeg ønsker. | Ich möchte gerne. |
Jeg vil | Ich will. |
Kunne De vennligst. | Könnten Sie bitte. |
Kan du. | Kannst du? |
Det er en glede å møte Dem. | Ich freue mich, Sie kennenzulernen. |
Hyggelig å møte deg. | Freut mich, dich kennenzulernen. |
Jeg beklager. | Ich entschuldige mich. |
Unnskyld. | Tut mir leid. |
Jeg ville være takknemlig hvis. | Ich wäre Ihnen dankbar, wenn. |
Hadde satt pris på det om. | Wär nett, wenn... |
Jeg beklager å måtte informere Dem. | Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen. |
Beklager å måtte fortelle deg det. | Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen. |
Jeg ser frem til å høre fra Dem. | Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. |
Håper å høre fra deg. | Hoffe, von dir zu hören. |
Mens jeg spiser, leser jeg. | Beim Essen lese ich. |
Mens jeg går, tenker jeg. | Beim Gehen denke ich. |
Mens jeg ventet, ringte jeg. | Beim Warten rief ich an. |
Ved å studere vil du lære. | Indem du lernst, wirst du lernen. |
Ved å jobbe hardt lyktes han. | Durch hartes Arbeiten gelang es ihm. |
Uten å si noe gikk hun. | Ohne etwas zu sagen, ging sie. |
Etter å ha fullført, dro vi. | Nachdem wir fertig waren, gingen wir. |
Før du går, si farvel. | Bevor du gehst, verabschiede dich. |
Han gestikulerte mens han snakket. | Beim Sprechen gestikulierte er. |
Ved å lese mer forbedrer du deg. | Indem du mehr liest, verbesserst du dich. |
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. | Während ich Musik höre, arbeite ich. |
Uten å tenke, svarte han. | Ohne nachzudenken antwortete er. |
Etter å ha spist, gikk vi ut. | Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir aus. |
Ved å øve daglig, forbedret hun seg. | Durch tägliches Üben verbesserte sie sich. |
Mens jeg reiste, lærte jeg mye. | Beim Reisen habe ich viel gelernt. |
Da han ankom, ringte han familien sin. | Als er ankam, rief er seine Familie an. |
Da hun hørte nyheten, gråt hun. | Beim Hören der Nachricht weinte sie. |
I stedet for å klage, gjør noe. | Anstatt zu klagen, mach etwas. |
I tillegg til å jobbe, studerer han også. | Neben dem Arbeiten studiert er auch. |
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. | Trotz ihrer Müdigkeit fuhr sie fort. |
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. | Indem du Anweisungen befolgst, wirst du Erfolg haben. |
Uten å merke det, gikk tiden. | Ohne es zu merken verging die Zeit. |
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. | Nachdem wir es besprochen hatten, beschlossen wir. |
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. | Bevor du eine Entscheidung triffst, denke sorgfältig nach. |
Mens han vurderte alternativene, nølte han. | Die Optionen erwägend, zögerte er. |
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. | Indem du dich auf Details konzentrierst, verbesserst du die Qualität. |
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. | Ohne die Fakten zu kennen, können wir nicht urteilen. |
Da han så resultatene, ble han overrasket. | Beim Ansehen der Ergebnisse war er überrascht. |
I stedet for å gi opp, prøv igjen. | Statt aufzugeben, versuche es noch einmal. |
søksmål | Klage |
saksøker | Kläger |
Tiltalte | Angeklagter |
advokat | Rechtsanwalt |
advokat | Rechtsanwalt |
vitneforklaring | Zeugenaussage |
Bevis. | Beweismittel |
Vitne | Zeuge |
jury | Jury |
dom | Urteil. |
Anke. | Berufung |
Ansvar | Haftung. |
Uaktsomhet | Fahrlässigkeit |
Kontraktsbrudd. | Vertragsverletzung |
forlik | Vergleich |
erstatning | Entschädigung. |
Erstatning. | Schadensersatz. |
forføyning | Einstweilige Verfügung. |
erklæring under ed | Eidesstattliche Versicherung |
lov | Gesetz |
forskrift | Verordnung |
jurisdiksjon | Zuständigkeit |
rettssikkerhet | ordnungsgemäßes Verfahren |
Habeas corpus. | Habeas corpus. |
tilståelsesavtale | Schuldbekenntnisvereinbarung |
Påtalemyndigheten | Strafverfolgung |
Forsvar. | Verteidigung. |
frifinnelse | Freispruch |
journalist. | Journalist |
Artikkel. | Artikel. |
Avis | Zeitung. |
Fjernsyn. | Fernsehen |
Jeg leser avisen daglig. | Ich lese täglich die Zeitung. |
Artikkelen ble publisert. | Der Artikel wurde veröffentlicht. |
Jeg ser på nyhetene. | Ich sehe mir die Nachrichten an. |
Journalisten intervjuet ham. | Der Journalist hat ihn interviewt. |
Vi diskuterte aktuelle hendelser. | Wir haben aktuelle Ereignisse diskutiert. |
Reportasjen ble sendt. | Der Bericht wurde ausgestrahlt. |
Jeg følger med på sosiale medier. | Ich folge den sozialen Medien. |
Innlegget gikk viralt. | Der Beitrag ging viral. |
Vi delte informasjonen. | Wir haben die Informationen geteilt. |
Kommentaren ble slettet. | Der Kommentar wurde gelöscht. |
Jeg lager innhold. | Ich erstelle Inhalte. |
Videoen ble lastet opp. | Das Video wurde hochgeladen. |
Vi lanserte en kampanje. | Wir haben eine Kampagne gestartet. |
Annonsen var effektiv. | Die Werbung war effektiv. |
Jeg holder en presentasjon. | Ich halte eine Präsentation. |
Talen var inspirerende. | Die Rede war inspirierend. |
Vi kommuniserte budskapet. | Wir haben die Botschaft vermittelt. |
Pressekonferansen ble avholdt. | Die Pressekonferenz fand statt. |
Jeg skriver et blogginnlegg. | Ich schreibe einen Blogbeitrag. |
Podkasten ble spilt inn. | Der Podcast wurde aufgenommen. |
Vi analyserte publikum. | Wir haben die Zielgruppe analysiert. |
Mediedekningen var omfattende. | Die Medienberichterstattung war umfangreich. |
Jeg redigerer videoen. | Ich bearbeite das Video. |
Intervjuet ble gjennomført. | Das Interview wurde geführt. |
Vi publiserte saken. | Wir haben die Geschichte veröffentlicht. |
Overskriften var fengende. | Die Schlagzeile war einprägsam. |
Jeg administrerer sosiale medier. | Ich verwalte soziale Medien. |
Engasjementsraten økte. | Die Engagement-Rate ist gestiegen. |
Vi nådde målgruppen vår. | Wir haben unsere Zielgruppe erreicht. |
Kommunikasjonsstrategien fungerte. | Die Kommunikationsstrategie hat funktioniert. |
Jeg overvåker tilbakemeldingene. | Ich überwache das Feedback. |
Meldingen var tydelig. | Die Botschaft war klar. |
Vi forbedret kommunikasjonen vår. | Wir haben unsere Kommunikation verbessert. |
Merket ble gjenkjent. | Die Marke wurde erkannt. |
Jeg skriver en pressemelding. | Ich schreibe eine Pressemitteilung. |
Medieoppmerksomheten var positiv. | Die mediale Aufmerksamkeit war positiv. |
Boken blir lest av studenter | Das Buch wird von den Schülern gelesen. |
Huset ble bygget i fjor | Das Haus wurde letztes Jahr gebaut. |
Brevet vil bli sendt i morgen | Der Brief wird morgen verschickt werden. |
Problemet blir løst | Das Problem wird gelöst. |
Beslutningen ble tatt i går | Die Entscheidung wurde gestern getroffen. |
Fransk snakkes her. | Hier wird Französisch gesprochen. |
Det sies at han er rik. | Es wird gesagt, dass er reich ist. |
Det antas at hun dro. | Es wird geglaubt, dass sie gegangen ist. |
Døren ble åpnet. | Die Tür wurde geöffnet. |
Vinduet ble lukket. | Das Fenster wurde geschlossen. |
Bilen ble reparert. | Das Auto wurde repariert. |
Dokumentet ble signert. | Das Dokument wurde unterschrieben. |
Møtet ble avlyst | Das Meeting wurde abgesagt. |
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. | Das Projekt wird nächsten Monat abgeschlossen werden. |
Rapporten blir skrevet. | Der Bericht wird geschrieben. |
Bygningen har blitt renovert. | Das Gebäude ist renoviert worden. |
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. | Der Vorschlag wird nächste Woche überprüft. |
Feilen ble lagt merke til umiddelbart. | Der Fehler wurde sofort bemerkt. |
Nyheten ble kunngjort i går. | Die Nachricht wurde gestern bekannt gegeben. |
Spørsmålet bør besvares. | Die Frage sollte beantwortet werden. |
Arbeidet må være fullført innen fredag. | Die Arbeit muss bis Freitag abgeschlossen werden. |
Problemet blir undersøkt. | Das Problem wird untersucht. |
Resultatene har blitt publisert. | Die Ergebnisse sind veröffentlicht worden. |
Kontrakten ble undertegnet av begge parter. | Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben. |
Filmen ble regissert av en berømt regissør. | Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht. |
Teorien har blitt bevist. | Die Theorie ist bewiesen worden. |
Søknaden blir behandlet. | Die Bewerbung wird bearbeitet. |
Endringene ble godkjent av komiteen. | Die Änderungen wurden vom Ausschuss genehmigt. |
Problemet må adresseres. | Das Problem muss angegangen werden. |
Arbeidet forventes å bli fullført. | Es wird erwartet, dass die Arbeit abgeschlossen wird. |
Rapporten sies å ha blitt innlevert. | Der Bericht soll eingereicht worden sein. |
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. | Es wird angenommen, dass das Gebäude in den 1800er Jahren erbaut worden ist. |
Problemet anses å være løst. | Das Problem wird als gelöst betrachtet. |
Forslaget antas å ha blitt avvist. | Es wird angenommen, dass der Vorschlag abgelehnt worden ist. |
Det er kjent at saken har blitt diskutert. | Die Angelegenheit ist dafür bekannt, diskutiert worden zu sein. |
Beslutningen forstås å ha blitt tatt. | Es wird verstanden, dass die Entscheidung getroffen worden ist. |
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. | Das Problem soll gelöst worden sein. |
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. | Das Dokument soll gefälscht worden sein. |
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. | Das Projekt soll bis nächsten Monat fertiggestellt sein. |
Møtet er planlagt å holdes i morgen. | Die Besprechung ist für morgen angesetzt. |
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. | Das Buch wird voraussichtlich nächstes Jahr veröffentlicht werden. |
Saken kommer til å bli undersøkt. | Der Fall wird mit Sicherheit untersucht werden. |
Det er sikkert at saken vil bli løst. | Die Angelegenheit wird mit Sicherheit gelöst werden. |
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. | Als wir über die Änderungen informiert wurden, passten wir unsere Pläne an. |
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. | Nachdem sie vor der Gefahr gewarnt worden waren, ergriffen sie Vorsichtsmaßnahmen. |
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. | Nachdem die Arbeit abgeschlossen worden war, konnten wir uns endlich ausruhen. |
Det er allment antatt at teorien er riktig. | Es wird allgemein geglaubt, dass die Theorie richtig ist. |
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. | Es ist vorgeschlagen worden, dass wir unseren Ansatz überdenken. |
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. | Ich wünschte, ich hätte es gewusst. |
Hvis bare jeg hadde studert mer. | Hätte ich doch nur mehr gelernt. |
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. | Ich würde es vorziehen, wenn du es mir gesagt hättest. |
Det er synd at han hadde dratt. | Es ist schade, dass er gegangen wäre. |
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. | Ich bedaure, dass sie nicht gekommen wäre. |
Jeg beklager at de allerede hadde dratt. | Es tut mir leid, dass sie schon gegangen wären. |
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. | Es ist bedauerlich, dass wir den Zug verpasst hätten. |
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. | Ich wünschte, ich wäre dort gewesen. |
Hvis bare du hadde ringt tidligere. | Hättest du doch früher angerufen. |
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. | Ich hätte es vorgezogen, wenn er geblieben wäre. |
Det er synd at hun hadde glemt det. | Es ist schade, dass sie es vergessen hätte. |
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. | Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt. |
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. | Wenn ich doch auf deinen Rat gehört hätte. |
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. | Ich bedaure, dass ich es nicht verstanden hätte. |
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. | Es ist schade, dass sie sich nicht vorbereitet hätten. |
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. | Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit ergriffen. |
Hvis bare vi hadde visst sannheten. | Wenn wir nur die Wahrheit gewusst hätten. |
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. | Ich hätte mir gewünscht, dass du anwesend gewesen wärst. |
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. | Es ist bedauerlich, dass er uns nicht informiert hätte. |
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. | Ich wünschte, die Dinge wären anders gewesen. |
Etikk | Ethik. |
Moral. | Moral. |
Moralsk dilemma. | Moralisches Dilemma. |
Samvittighet. | Gewissen |
Prinsipp. | Prinzip. |
Verdi. | Wert. |
Tro | Glaube. |
doktrine | Lehre |
Teori. | Theorie. |
paradigme | Paradigma |
Metafysikk | Metaphysik. |
erkjennelsesteori | Erkenntnistheorie |
Ontologi. | Ontologie |
Logikk. | Logik. |
Resonnement. | Argumentation |
Argument. | Argument. |
Premiss. | Prämisse. |
Konklusjon. | Schlussfolgerung. |
Deduksjon. | Deduktion. |
Induksjon. | Induktion. |
feilslutning | Trugschluss |
Paradoks | Paradoxon |
Eksistensialisme. | Existenzialismus |
nytteetikk | Utilitarismus |
Deontologi | Deontologie. |
Altruisme | Altruismus. |
Egoisme. | Egoismus. |
Relativisme. | Relativismus. |
Absolutisme. | Absolutismus. |
Regjering. | Regierung |
Politikk. | Politik. |
valg | Wahl |
Stem. | wählen |
Borger. | Bürger |
Jeg stemte i valget. | Ich habe bei der Wahl abgestimmt. |
Regjeringen ble valgt. | Die Regierung wurde gewählt. |
Vi diskuterte politikk. | Wir haben über Politik diskutiert. |
Borgeren har rettigheter. | Der Bürger hat Rechte. |
Loven ble vedtatt. | Das Gesetz wurde verabschiedet. |
Vi trenger sosiale reformer. | Wir brauchen soziale Reformen. |
Politikken ble iverksatt. | Die Politik wurde umgesetzt. |
Jeg er interessert i politikk. | Ich interessiere mich für Politik. |
Debatten var opphetet. | Die Debatte war hitzig. |
Vi støtter kandidaten. | Wir unterstützen den Kandidaten. |
Parlamentet stemte. | Das Parlament hat abgestimmt. |
Jeg er en borger. | Ich bin Staatsbürger. |
Rettighetene ble beskyttet. | Die Rechte wurden geschützt. |
Vi trenger forandring. | Wir brauchen Veränderung. |
Samfunnet er i utvikling. | Die Gesellschaft entwickelt sich. |
Jeg deltar i demokratiet. | Ich beteilige mich an der Demokratie. |
Saken ble tatt opp. | Das Problem wurde angegangen. |
Vi organiserte en demonstrasjon. | Wir haben einen Protest organisiert. |
Bevegelsen fikk støtte. | Die Bewegung gewann Unterstützung. |
Jeg er bekymret for samfunnet. | Ich mache mir Sorgen um die Gesellschaft. |
Samfunnet samlet seg. | Die Gemeinschaft kam zusammen. |
Vi kjemper for rettigheter. | Wir setzen uns für Rechte ein. |
Lovforslaget ble fremmet. | Der Gesetzentwurf wurde vorgeschlagen. |
Jeg følger valgkampanjen. | Ich verfolge den Wahlkampf. |
Den offentlige opinionen betyr noe. | Die öffentliche Meinung ist wichtig. |
Jeg vil at du skal være lykkelig. | Ich möchte, dass du glücklich wärst. |
Det er viktig at vi kommer i tide. | Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankämen. |
Jeg er glad for at du er her. | Ich freue mich, dass du hier seist. |
Jeg tviler på at han kommer. | Ich bezweifle, dass er kommen werde. |
Det er nødvendig at hun studere. | Es ist notwendig, dass sie lerne. |
Jeg er redd for at det skal regne. | Ich fürchte, es werde regnen. |
Det er mulig at han har rett. | Es ist möglich, dass er Recht haben könnte. |
Jeg er overrasket over at du dro. | Ich bin überrascht, dass du gegangen bist. |
Det er nødvendig at vi blir ferdige. | Es ist unerlässlich, dass wir fertig werden. |
Jeg tror ikke at hun vil være enig. | Ich glaube nicht, dass sie zustimmen würde. |
Det er bedre at du vet. | Es wäre besser, wenn du es wüsstest. |
Jeg beklager at du er syk. | Es tut mir leid, dass du krank wärst. |
Det er rart at han ikke ringte. | Es ist seltsam, dass er nicht angerufen habe. |
Jeg håper at du lykkes. | Ich hoffe, es gelinge dir. |
Det er usannsynlig at hun skulle komme. | Es ist unwahrscheinlich, dass sie kommen würde. |
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. | Ich mache mir Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. |
Det er avgjørende at vi handler nå. | Es wäre entscheidend, dass wir jetzt handeln. |
Jeg er glad for at du er her. | Ich freue mich, dass du hier bist. |
Det er avgjørende at vi drar. | Es ist dringend, dass wir gehen. |
Jeg er skuffet over at de ikke kom. | Ich bin enttäuscht, dass sie nicht gekommen sind. |
Fortell meg før du går. | Sag mir, bevor du gehst. |
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. | Wenn du nicht lerntest, würdest du nicht bestehen. |
For at du skal forstå, vil jeg forklare. | Damit du es verstehst, erkläre ich es dir. |
Jeg leter etter noen som kan hjelpe. | Ich suche jemanden, der mir helfen könnte. |
Det er ingen som vet. | Es gibt niemanden, der es wüsste. |
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. | Es ist unbedingt erforderlich, dass er sofort informiert werde. |
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. | Ich empfehle, dass sie für die Stelle berücksichtigt werde. |
Det er avgjørende at saken løses. | Es ist wichtig, dass die Angelegenheit geklärt werde. |
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. | Ich schlage vor, dass ihm eine weitere Chance gegeben werde. |
Det er tilrådelig at du være til stede. | Es ist ratsam, dass du anwesend seist. |
Jeg krever at saken tas opp. | Ich verlange, dass die Angelegenheit angegangen werde. |
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. | Es ist vorzuziehen, dass wir im Voraus benachrichtigt würden. |
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. | Ich bitte darum, dass das Dokument überprüft werde. |
Det er avgjørende at fristen overholdes. | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Frist eingehalten werde. |
Jeg insisterer på at prosedyren følges. | Ich bestehe darauf, dass das Verfahren befolgt werde. |
Det er avgjørende at alle krav oppfylles. | Es ist unerlässlich, dass alle Anforderungen erfüllt würden. |
Jeg foreslår at det opprettes en komité. | Ich schlage vor, dass ein Ausschuss gebildet werde. |
Det anbefales at forholdsregler tas. | Es wird empfohlen, dass Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. |
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. | Ich fordere, dass sofort gehandelt werde. |
Det er nødvendig at tiltak iverksettes. | Es ist notwendig, dass Maßnahmen umgesetzt würden. |
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. | Ich verlange, dass der Bericht bis Freitag eingereicht werde. |
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. | Es sei vorgeschrieben, dass die Sicherheitsprotokolle eingehalten werden. |
Stor. | groß |
Stor. | Groß. |
Enorm. | Riesig. |
å se. | schauen. |
Å se på. | anschauen |
Å se. | sehen |
Å si. | sagen. |
Å fortelle. | erzählen |
Å snakke. | sprechen |
å snakke | reden |
Glad. | Glücklich. |
Gledesfylt. | Freudig. |
Innhold. | Inhalt. |
Å tenke. | denken |
Å reflektere. | Reflektieren. |
Å vurdere. | in Betracht ziehen. |
Rask. | Schnell. |
Rask. | Schnell. |
Rask. | schnell |
Vakkert. | Wunderschön. |
Pen. | Hübsch. |
Nydelig. | Wunderschön. |
Å forstå. | verstehen |
Å forstå. | verstehen. |
å forstå | begreifen |
å hjelpe | helfen |
å hjelpe | unterstützen |
Å hjelpe. | helfen |
Å støtte. | unterstützen. |
Sint. | Wütend. |
Rasende. | Wütend. |
rasende | wütend |
Rasende. | Wütend. |
Liten. | klein. |
Pytteliten. | Winzig. |
å rusle. | schlendern |
Å vandre. | umherwandern. |
å rusle | schlendern |
Smart. | Klug. |
intelligent. | intelligent. |
Smart. | Clever. |
Klok. | weise. |
Datamaskin. | Computer |
programvare | Software |
Internett | Internet |
nettsted | Webseite |
E-post. | E-Mail |
Jeg bruker datamaskinen min daglig. | Ich benutze meinen Computer täglich. |
Programvaren ble oppdatert. | Die Software wurde aktualisiert. |
Jeg surfer på internett. | Ich surfe im Internet. |
Nettstedet lastes inn. | Die Website lädt. |
Jeg sendte en e-post. | Ich habe eine E-Mail gesendet. |
Passordet ble endret. | Das Passwort wurde geändert. |
Vi må sikkerhetskopiere dataene. | Wir müssen die Daten sichern. |
Systemet krasjet. | Das System ist abgestürzt. |
Jeg laster ned en fil. | Ich lade eine Datei herunter. |
Tilkoblingen er treg. | Die Verbindung ist langsam. |
Vi bruker skylagring. | Wir nutzen Cloud-Speicher. |
Appen ble installert. | Die App wurde installiert. |
Jeg programmerer. | Ich programmiere. |
Algoritmen er effektiv. | Der Algorithmus ist effizient. |
Vi utviklet en ny funksjon. | Wir haben eine neue Funktion entwickelt. |
Eksperimentet ble gjennomført. | Das Experiment wurde durchgeführt. |
Hypotesen ble testet. | Die Hypothese wurde getestet. |
Vi analyserte resultatene. | Wir haben die Ergebnisse analysiert. |
Teorien ble bevist. | Die Theorie wurde bewiesen. |
Jeg studerer fysikk. | Ich studiere Physik. |
Molekylet ble identifisert. | Das Molekül wurde identifiziert. |
Vi gjennomførte forskning. | Wir führten Forschung durch. |
Oppdagelsen ble publisert. | Die Entdeckung wurde veröffentlicht. |
Jeg jobber i laboratoriet. | Ich arbeite im Labor. |
Prøven ble analysert. | Die Probe wurde analysiert. |
Vi trenger mer data. | Wir brauchen mehr Daten. |
Likningen ble løst. | Die Gleichung wurde gelöst. |
Jeg leser en vitenskapelig artikkel. | Ich lese einen wissenschaftlichen Artikel. |
Metodologien ble forklart. | Die Methodik wurde erklärt. |
Vi verifiserte resultatene. | Wir haben die Ergebnisse überprüft. |
Patentet ble innlevert. | Das Patent wurde eingereicht. |
Jeg bruker kunstig intelligens. | Ich verwende künstliche Intelligenz. |
Databasen ble oppdatert. | Die Datenbank wurde aktualisiert. |
Vi implementerte en løsning. | Wir haben eine Lösung implementiert. |
Innovasjonen var vellykket. | Die Innovation war erfolgreich. |
Rettferdighet | Gerechtigkeit |
Likhet | Gleichheit |
Demokrati | Demokratie |
Sannhet. | Wahrheit. |
Skjønnhet | Schönheit |
Visdom | Weisheit |
mot. | Mut |
Frihet er essensiell. | Freiheit ist wesentlich. |
Rettferdighet må skje. | Gerechtigkeit muss geschehen. |