Tese. | these |
Avhandling. | Dissertatie. |
Forskningsartikkel. | Wetenschappelijk artikel. |
Jeg skriver på oppgaven min. | Ik ben mijn scriptie aan het schrijven. |
Avhandlingen er omfattende. | Het proefschrift is omvattend. |
Forskningsartikkelen ble publisert. | Het onderzoeksartikel werd gepubliceerd. |
Metodologien er rigorøs. | De methodologie is rigoureus. |
Hypotesen ble testet. | De hypothese werd getest. |
Funnene er signifikante. | De bevindingen zijn significant. |
Konklusjonen oppsummerer forskningen. | De conclusie vat het onderzoek samen. |
Litteraturgjennomgangen er omfattende. | Het literatuuronderzoek is uitgebreid. |
Sammendraget gir en oversikt. | Het abstract geeft een overzicht. |
Siteringen følger standarden. | De bronvermelding voldoet aan de norm. |
Bibliografien er fullstendig. | De bibliografie is volledig. |
Fagfellevurderingen var positiv. | De peerreview was positief. |
Det vitenskapelige tidsskriftet publiserte det. | Het wetenschappelijke tijdschrift publiceerde het. |
Det teoretiske rammeverket veileder studien. | Het theoretisch kader leidt het onderzoek. |
De empiriske bevisene støtter påstanden. | Het empirische bewijs ondersteunt de bewering. |
Den kvantitative analysen avdekker mønstre. | De kwantitatieve analyse toont patronen. |
Den kvalitative forskningen utforsker perspektiver. | Het kwalitatieve onderzoek verkent perspectieven. |
Den vitenskapelige artikkelen bidrar til kunnskap. | Het wetenschappelijke artikel draagt bij aan kennis. |
Den akademiske diskursen er formell. | Het academische discours is formeel. |
Forskningsspørsmålet er klart. | De onderzoeksvraag is duidelijk. |
Dataanalysen er grundig. | De gegevensanalyse is grondig. |
Akademisk skriving følger konvensjoner. | Academisch schrijven volgt conventies. |
Det vitenskapelige arbeidet er fagfellevurdert. | Het wetenschappelijke werk is door vakgenoten beoordeeld. |
Forskningen bidrar til fagfeltet. | Het onderzoek draagt bij aan het vakgebied. |
Det akademiske argumentet er godt strukturert. | Het academische argument is goed gestructureerd. |
Det teoretiske perspektivet informerer analysen. | Het theoretische perspectief beïnvloedt de analyse. |
Den vitenskapelige publikasjonen bidrar til økt forståelse. | De wetenschappelijke publicatie bevordert het begrip. |
Det epistemologiske rammeverket ligger til grunn for forskningen. | Het epistemologische kader ligt ten grondslag aan het onderzoek. |
De ontologiske forutsetningene ligger til grunn for metodologien. | De ontologische aannames informeren de methodologie. |
Den hermeneutiske tilnærmingen tolker dataene. | De hermeneutische benadering interpreteert de gegevens. |
Paradigmeskiftet inntraff innenfor feltet. | De paradigmaverschuiving vond plaats binnen het vakgebied. |
De teoretiske forutsetningene er solide. | De theoretische grondslagen zijn solide. |
Det konseptuelle rammeverket veileder analysen. | Het conceptueel kader leidt de analyse. |
Metodologisk strenghet sikrer validitet. | De methodologische strengheid waarborgt de validiteit. |
Den epistemologiske posisjonen er eksplisitt. | De epistemologische positie is expliciet. |
Den ontologiske forpliktelsen former undersøkelsen. | De ontologische verbintenis vormt het onderzoek. |
De aksiologiske vurderingene blir behandlet. | De axiologische overwegingen worden behandeld. |
Forskningsparadigmet påvirker tolkningen. | Het onderzoeksparadigma beïnvloedt de interpretatie. |
Den epistemologiske posisjonen er koherent. | De epistemologische houding is coherent. |
Det teoretiske perspektivet gir innsikt. | Het theoretisch perspectief biedt inzicht. |
Den metodologiske trianguleringen øker troverdigheten. | De methodologische triangulatie vergroot de geloofwaardigheid. |
De epistemologiske antakelsene er transparente. | De epistemologische aannames zijn transparant. |
Det ontologiske perspektivet setter rammen for studien. | Het ontologische perspectief vormt het kader van de studie. |
Det teoretiske bidraget fremmer kunnskap. | De theoretische bijdrage breidt de kennis uit. |
Den metodologiske innovasjonen åpner nye muligheter. | De methodologische innovatie opent nieuwe wegen. |
Epistemologisk stringens sikrer vitenskapelig integritet. | De epistemologische strengheid waarborgt de wetenschappelijke integriteit. |
Å ha et hjerte av gull. | Een hart van goud hebben. |
å være i syvende himmel | In de zevende hemel zijn. |
Å slå to fluer i én smekk. | Twee vliegen in één klap slaan. |
Nå er det opp til deg. | De bal ligt bij jou. |
Å være i noens sko. | in iemands schoenen staan |
Å treffe spikeren på hodet. | De spijker op zijn kop slaan. |
Bedre sent enn aldri. | Beter laat dan nooit. |
Du skal ikke dømme en bok etter omslaget. | Beoordeel een boek niet op zijn omslag. |
Hver sky har en sølvkant. | Aan elke wolk zit een zilveren randje. |
Handlinger sier mer enn ord. | Daden zeggen meer dan woorden. |
å bryte isen. | het ijs breken |
Å være en lek. | Een fluitje van een cent zijn. |
Å koste skjorta. | Het kost een rib uit het lijf. |
Å lytte oppmerksomt. | Aandachtig luisteren. |
En sjelden gang. | Eens in de zoveel tijd. |
Å røpe en hemmelighet. | De kat uit de zak laten. |
Å være travel som en bie. | Zo druk zijn als een bij. |
Å ha grønne fingre. | groene vingers hebben |
å være i samme båt. | In hetzelfde schuitje zitten. |
Å lukke øynene for. | er een oogje dichtknijpen |
Å jobbe til langt på natt | Tot diep in de nacht werken. |
Å være en ulv i fåreklær. | Een wolf in schaapskleren zijn. |
Å gråte over spilt melk. | Huilen over gemorste melk. |
Å være noens yndling. | De oogappel van iemand zijn. |
Å gå rundt grøten. | rond de pot draaien |
Å være en nål i en høystakk. | Een speld in een hooiberg zijn. |
Å være dråpen som fikk begeret til å renne over. | De druppel zijn die de emmer doet overlopen. |
Å være mellom barken og veden. | Tussen twee vuren zitten. |
å være prikken over i-en. | De kers op de taart zijn. |
Å være en dråpe i havet. | een druppel op een gloeiende plaat zijn |
Å være jordens salt. | Het zout der aarde zijn. |
Å være verdt lønna si. | zijn zout waard zijn |
Å være et falskt spor. | Een afleidingsmanoeuvre zijn. |
Å være en hvit elefant. | Een dure, nutteloze aanwinst zijn. |
Å være en joker. | Een onbekende kanshebber zijn. |
Å være en merkedag. | Een gedenkwaardige dag zijn. |
Å bli tatt på fersk gjerning. | Op heterdaad betrapt worden. |
Å være grønn av misunnelse. | Groen van jaloezie zijn. |
Å være i minus. | in het rood staan |
å være i pluss | In de plus staan. |
Å være blå i ansiktet. | zich het apelazarus praten |
Å være en sjeldenhet | eens in de eeuwigheid zijn |
å komme ut av det blå | Uit de lucht vallen. |
Å være trofast. | Trouw zijn. |
Å være feig. | een lafaard zijn |
Å være en gyllen mulighet. | Een gouden kans zijn. |
Å være verdt sin vekt i gull. | Zijn gewicht in goud waard zijn. |
Å være den gyldne regel. | de gouden regel zijn. |
Å være et lyspunkt. | Een zilveren randje zijn. |
Å være født med en sølvskje i munnen. | Met een zilveren lepel in de mond geboren worden. |
Å være veltalende. | Een vlotte prater zijn |
Å være en gråsone. | een grijs gebied zijn |
Å få sparken. | Ontslagen worden |
å være i toppform | in blakende gezondheid verkeren |
Å være pompøs prosa. | Bloemrijk proza zijn. |
å være i dype tanker | In gedachten verzonken zijn. |
å være svart-hvitt | Zwart-wit zijn. |
Å være på svartelisten. | op de zwarte lijst staan. |
Sosiale medier. | Sociale media. |
Jeg blar gjennom sosiale medier. | Ik scroll door social media. |
Innlegget gikk viralt. | De post ging viraal. |
Jeg følger trendene. | Ik volg trends. |
Memen ble delt. | De meme werd gedeeld. |
Jeg streamer innhold. | Ik stream content. |
Influenseren reklamerte for produktet. | De influencer promootte het product. |
Jeg lager innhold. | Ik maak content. |
Hashtaggen trendet. | De hashtag was trending. |
Jeg engasjerer meg i lokalsamfunnet. | Ik ga met de gemeenschap in gesprek. |
Den digitale kulturen utvikler seg. | De digitale cultuur evolueert. |
Jeg bruker moderne uttrykk. | Ik gebruik moderne uitdrukkingen. |
Det ble referert til populærkulturen. | Er werd een verwijzing naar de popcultuur gemaakt. |
Jeg er oppdatert på aktuelle hendelser. | Ik ben op de hoogte van actuele gebeurtenissen. |
Samtidens slang brukes. | De hedendaagse straattaal wordt gebruikt. |
Jeg tilpasser meg moderne språk. | Ik pas me aan de moderne taal aan. |
Det kulturelle fenomenet oppsto. | Het culturele fenomeen ontstond. |
Jeg følger popkulturen. | Ik volg de popcultuur. |
Det moderne uttrykket slo an. | De moderne uitdrukking sloeg aan. |
Jeg bruker moderne ordforråd. | Ik gebruik hedendaagse woordenschat. |
Det kulturelle skiftet fant sted. | De culturele verschuiving vond plaats. |
Jeg engasjerer meg i moderne kultur. | Ik houd me bezig met de hedendaagse cultuur. |
Trenden var kortvarig. | De trend was van korte duur. |
Jeg er klar over kulturelle endringer. | Ik ben me bewust van culturele veranderingen. |
Den samtidige referansen ble forstått. | De hedendaagse referentie werd begrepen. |
Ingeniørfag | Ingenieurskunde |
Design | Ontwerp. |
prototype | Prototype |
Ingeniørprosjektet ble fullført. | Het engineeringproject werd voltooid. |
Designet var nyskapende. | Het ontwerp was innovatief. |
Prototypen ble testet. | Het prototype werd getest. |
De tekniske spesifikasjonene ble oppfylt. | Aan de technische specificaties is voldaan. |
Den tekniske løsningen var effektiv. | De technische oplossing was efficiënt. |
Den tekniske dokumentasjonen var omfattende. | De technische documentatie was uitgebreid. |
Ingeniørteamet samarbeidet. | Het engineeringteam werkte samen. |
Designprosessen var iterativ. | Het ontwerpproces was iteratief. |
De tekniske kravene ble analysert. | De technische vereisten werden geanalyseerd. |
Den tekniske innovasjonen ble patentert. | De technische innovatie werd gepatenteerd. |
Den tekniske gjennomførbarheten ble vurdert. | De technische haalbaarheid werd beoordeeld. |
Ingeniørstandardene ble fulgt. | De engineeringnormen werden gevolgd. |
Designoptimaliseringen forbedret ytelsen. | De ontwerpoptimalisatie verbeterde de prestaties. |
Den tekniske implementeringen var vellykket. | De technische implementatie was succesvol. |
Ingeniørmetodikken var systematisk. | De engineeringmethodologie was systematisch. |
Den tekniske analysen var detaljert. | De technische analyse was gedetailleerd. |
Den tekniske løsningen var bærekraftig. | De technische oplossing was duurzaam. |
Det tekniske fremskrittet var betydelig. | De technische vooruitgang was aanzienlijk. |
Ingeniørdesignet ble validert. | Het technische ontwerp werd gevalideerd. |
Den tekniske ekspertisen ble demonstrert. | De technische expertise werd aangetoond. |
Ingeniørprosjektet ble ledet effektivt. | Het engineeringproject werd effectief beheerd. |
Den tekniske innovasjonen var banebrytende. | De technische innovatie was baanbrekend. |
Ingeniørtilnærmingen var tverrfaglig. | De ingenieursaanpak was multidisciplinair. |
Den tekniske løsningen var skalerbar. | De technische oplossing was schaalbaar. |
Kvaliteten på ingeniørarbeidet ble sikret. | De kwaliteit van de engineering was gewaarborgd. |
Den tekniske utviklingen ble akselerert. | De technische ontwikkeling werd versneld. |
Ingeniørfaglig fortreffelighet ble anerkjent. | De technische uitmuntendheid werd erkend. |
Mine damer og herrer. | Dames en heren. |
Jeg har den ære å. | Ik heb de eer te. |
Det er med stor glede at. | Het is met groot genoegen dat. |
Jeg ønsker å uttrykke. | Ik zou graag willen uiten. |
På vegne av. | Namens. |
Det er en ære å være her. | Het is mij een eer hier te mogen zijn. |
Det er et privilegium å. | Het is een voorrecht om. |
Jeg ønsker å anerkjenne. | Ik zou graag willen erkennen. |
Tillat meg å presentere. | Mag ik mij voorstellen. |
Jeg har gleden av å kunngjøre. | Het is mij een genoegen dit aan te kondigen. |
Det er meg en stor glede å. | Het is mij een groot genoegen om |
Jeg ønsker å utvide. | Ik zou graag willen uitbreiden. |
Ved denne anledning. | Bij deze gelegenheid. |
Jeg har gleden av å. | Het doet mij genoegen om. |
Det er en glede for meg å. | Het is mij een genoegen om. |
Jeg ønsker å benytte denne anledningen. | Ik zou graag van deze gelegenheid gebruikmaken. |
Tillat meg å uttrykke meg. | Sta mij toe dit uit te drukken. |
Jeg er takknemlig for. | Ik ben dankbaar voor. |
Det er med dyp takknemlighet at. | Het is met diepe dankbaarheid dat. |
Jeg ønsker å formidle. | Ik zou graag willen overbrengen. |
Revolusjon. | Revolutie. |
Den franske revolusjonen. | De Franse Revolutie. |
Bastillen. | De Bastille. |
Opplysningstiden | De Verlichting. |
Middelalderen. | De middeleeuwen. |
Renessansen. | De renaissance. |
Monarkiet ble styrtet. | De monarchie werd omvergeworpen. |
Republikken ble etablert. | De republiek werd opgericht. |
Den historiske perioden påvirket kulturen. | De historische periode beïnvloedde de cultuur. |
Den historiske hendelsen formet samfunnet. | De historische gebeurtenis vormde de samenleving. |
Kulturarven ble bevart. | Het culturele erfgoed werd bewaard. |
Den historiske skikkelsen var innflytelsesrik. | De historische figuur was invloedrijk. |
Periodespesifikt språk ble brukt. | De periodespecifieke taal werd gebruikt. |
Den historiske konteksten er viktig. | De historische context is belangrijk. |
Kulturhistorien ble studert. | De cultuurgeschiedenis werd bestudeerd. |
Den historiske referansen ble gjort. | De historische verwijzing werd gemaakt. |
Perioden var preget av. | De periode werd gekenmerkt door. |
Den historiske betydningen ble anerkjent. | De historische betekenis werd erkend. |
Den kulturelle bevegelsen oppsto. | De culturele beweging ontstond. |
Den historiske arven består. | De historische erfenis blijft voortbestaan. |
Perioden markerte et vendepunkt. | De periode markeerde een keerpunt. |
Den historiske fortellingen ble skrevet. | Het historische verhaal werd geschreven. |
Den kulturelle tradisjonen ble videreført. | De culturele traditie werd doorgegeven. |
Det historiske perspektivet ble analysert. | Het historische perspectief werd geanalyseerd. |
Perioden påvirket moderne tenkning. | De periode beïnvloedde het moderne denken. |
domstol | rechtbank |
Dommer. | rechter |
Advokat. | advocaat |
Retten behandlet saken. | De rechtbank behandelde de zaak. |
Dommeren avsa en avgjørelse. | De rechter deed een uitspraak. |
Advokaten la fram argumentet. | De advocaat voerde het pleidooi. |
Rettsvesenet sikrer rettferdighet. | Het rechtssysteem zorgt voor rechtvaardigheid. |
Rettsaken ble gjennomført rettferdig. | Het proces werd eerlijk gevoerd. |
Beviset ble fremlagt. | Het bewijs werd gepresenteerd. |
Vitnet forklarte seg. | De getuige verklaarde. |
Juryen drøftet. | De jury beraadslaagde zich. |
Dommen ble avsagt. | Het vonnis werd bekendgemaakt. |
Dommen ble avsagt. | Het vonnis werd uitgesproken. |
Anken ble innlevert. | Het beroep is ingediend. |
Den juridiske presedensen ble etablert. | Het juridische precedent werd vastgesteld. |
Den grunnlovsfestede retten ble beskyttet. | Het grondwettelijk recht werd beschermd. |
Den juridiske prosedyren ble fulgt. | De juridische procedure werd gevolgd. |
Rettssystemet opererer uavhengig. | Het rechtssysteem functioneert onafhankelijk. |
Det juridiske rammeverket beskytter rettigheter. | Het juridische kader beschermt rechten. |
Rettsordren ble utstedt. | Het gerechtelijk bevel werd uitgevaardigd. |
Juridisk representasjon ble gitt. | De juridische bijstand werd verleend. |
Saken ble avvist. | De zaak werd afgewezen. |
Det juridiske rettsmidlet ble søkt. | Het rechtsmiddel werd gezocht. |
Rettferdigheten ble gjenopprettet. | De gerechtigheid is geschied. |
Den juridiske tvisten ble løst. | Het juridische geschil werd opgelost. |
Rettsforhandlingene var gjennomsiktige. | De gerechtelijke procedures waren transparant. |
Det juridiske prinsippet ble anvendt. | Het rechtsbeginsel werd toegepast. |
Domstolskontrollen ble gjennomført. | De rechterlijke toetsing werd uitgevoerd. |
Den juridiske beskyttelsen ble innvilget. | De juridische bescherming werd verleend. |
Rettssystemet sikrer rettferdighet. | Het rechtssysteem waarborgt rechtvaardigheid. |
Den juridiske forpliktelsen ble oppfylt. | De wettelijke verplichting werd nagekomen. |
Domstolens jurisdiksjon ble fastsatt. | De jurisdictie van de rechtbank werd vastgesteld. |
Det juridiske argumentet var overbevisende. | Het juridische argument was overtuigend. |
Dommeren var upartisk. | De rechter was onpartijdig. |
Det juridiske systemet utviklet seg. | Het rechtsstelsel ontwikkelde zich. |
Domstolens avgjørelse var endelig. | De uitspraak van de rechtbank was definitief. |
De juridiske rettighetene ble håndhevet. | De wettelijke rechten werden gehandhaafd. |
Rettsprosessen var grundig. | Het gerechtelijk proces was grondig. |
Det juridiske rammeverket var omfattende. | Het juridische kader was omvattend. |
Lov. | Wet |
Juridisk. | Wettelijk. |
kontrakt | Overeenkomst. |
Jeg undertegnet kontrakten. | Ik heb het contract ondertekend. |
Loven ble vedtatt. | De wet werd aangenomen. |
Det juridiske dokumentet ble gjennomgått. | Het juridische document is beoordeeld. |
Avtalen er bindende. | De overeenkomst is bindend. |
Klausulen angir vilkårene. | De clausule bepaalt de voorwaarden. |
Den rettslige prosessen ble igangsatt. | De gerechtelijke procedure werd ingesteld. |
Retten avsa en dom. | De rechtbank velde een vonnis. |
Den juridiske rådgiveren ga råd. | De juridische raadsman adviseerde. |
Lovbestemmelsen ble endret. | De wet werd gewijzigd. |
Forskriften ble håndhevet. | De verordening werd gehandhaafd. |
Det juridiske rammeverket regulerer. | Het juridische kader bepaalt. |
Det offisielle dokumentet ble attestert av notarius publicus. | Het officiële document werd door een notaris gewaarmerkt. |
Den byråkratiske prosedyren er komplisert. | De bureaucratische procedure is complex. |
Det administrative skjemaet ble innlevert. | Het administratieve formulier werd ingediend. |
Den offisielle kunngjøringen ble utstedt. | De officiële kennisgeving werd uitgevaardigd. |
Den juridiske enheten ble etablert. | De rechtspersoon werd opgericht. |
Etterlevelseskravet ble oppfylt. | Aan de nalevingsvereiste is voldaan. |
Den juridiske presedensen ble sitert. | Het juridische precedent werd aangehaald. |
Den domstolsavgjørelsen ble anket. | Tegen de gerechtelijke beslissing is beroep aangetekend. |
Den juridiske forpliktelsen må oppfylles. | Aan de wettelijke verplichting moet worden voldaan. |
Det offisielle dokumentet ble arkivert. | Het officiële register werd gearchiveerd. |
Tilsynsmyndigheten fører tilsyn. | De toezichthoudende instantie houdt toezicht. |
Rettsbestemmelsen gjelder. | De wettelijke bepaling is van toepassing. |
Den offisielle autorisasjonen ble innvilget. | De officiële machtiging werd verleend. |
Den byråkratiske prosessen er langvarig. | Het bureaucratische proces is langdurig. |
Den juridiske tolkningen varierer. | De juridische interpretatie varieert. |
Den offisielle protokollen ble fulgt. | Het officiële protocol werd nageleefd. |
Roman | roman. |
Poesi | Poëzie. |
Prosa | Proza. |
Metafor | Metafoor. |
Allegori | Allegorie |
Forfatteren skrev et mesterverk | De auteur schreef een meesterwerk. |
Diktet bruker metaforer | Het gedicht gebruikt metaforen. |
Fortellingen er overbevisende | Het narratief is meeslepend. |
Prosaen er elegant | Het proza is elegant. |
Allegorien representerer frihet | De allegorie staat voor vrijheid. |
Karakteren er godt utviklet | Het personage is goed uitgewerkt. |
Handlingen utvikler seg gradvis | Het plot ontvouwt zich geleidelijk. |
Bildene er levende | De beeldspraak is levendig. |
Symbolikken er dyp | De symboliek is diepgaand. |
Stilen er forfinet | De stijl is verfijnd. |
Verket er tidløst | Het werk is tijdloos. |
Forfatteren bruker ironi | De auteur gebruikt ironie. |
Temaet er universelt | Het thema is universeel. |
Dialogen er autentisk | De dialoog is authentiek. |
Beskrivelsen er suggestiv | De beschrijving is beeldend. |
Fortellerstemmen er særegen | De vertelstem is onderscheidend. |
Det litterære virkemiddelet forsterker betydningen | De literaire stijlfiguur versterkt de betekenis. |
Epilogen avslutter historien | De epiloog sluit het verhaal af. |
Prologen setter scenen | De proloog zet de scène. |
Verset er rytmisk | Het vers is ritmisch. |
Strofen inneholder fire linjer | De strofe bevat vier regels. |
Sonetten følger en streng form | Het sonnet volgt een strikte vorm. |
Den litterære bevegelsen påvirket forfattere | De literaire stroming beïnvloedde schrijvers. |
Det klassiske verket varer | Het klassieke werk blijft voortbestaan. |
Den samtidige romanen reflekterer samfunnet | De hedendaagse roman weerspiegelt de samenleving. |
Den litterære kritikken analyserer temaer. | De literaire kritiek analyseert thema's. |
Antologien samler dikt. | De bloemlezing verzamelt gedichten. |
Manuskriptet ble oppdaget. | Het manuscript werd ontdekt. |
Utgaven er annotert. | De editie is geannoteerd. |
Oversettelsen fanger essensen. | De vertaling vangt de essentie. |
Den litterære tradisjonen fortsetter. | De literaire traditie zet zich voort. |
Forfatterens forfatterskap er omfattende. | Het oeuvre van de auteur is omvangrijk. |
Den litterære kanonen omfatter klassikere. | De literaire canon omvat klassiekers. |
Den narrative strukturen er kompleks. | De narratieve structuur is complex. |
Den litterære analysen avslører dybde. | De literaire analyse onthult diepgang. |
Diagnose. | Diagnose |
Behandling | Behandeling. |
Kirurgi. | chirurgie |
Diagnosen ble bekreftet. | De diagnose werd bevestigd. |
Behandlingen er effektiv. | De behandeling is effectief. |
Operasjonen var vellykket. | De operatie was succesvol. |
Pasientens tilstand ble bedre. | De toestand van de patiënt verbeterde. |
Den medisinske undersøkelsen viste. | Het medisch onderzoek wees uit. |
Resepten ble ekspedisert. | Het recept is uitgeleverd. |
Symptomene ble analysert. | De symptomen werden geanalyseerd. |
Sykdommen ble diagnostisert. | De ziekte werd vastgesteld. |
Legemidlet ble administrert. | De medicatie werd toegediend. |
Den medisinske prosedyren ble utført. | De medische procedure werd uitgevoerd. |
Pasientens vitale tegn ble overvåket. | De vitale functies van de patiënt werden gecontroleerd. |
Anatomien ble studert. | De anatomie werd bestudeerd. |
Fysiologien ble forklart. | De fysiologie werd uitgelegd. |
Patologien ble identifisert. | De pathologie werd vastgesteld. |
Den medisinske tilstanden krever oppmerksomhet. | De medische aandoening vereist aandacht. |
Den kliniske studien ble gjennomført. | De klinische proef werd uitgevoerd. |
Den medisinske forskningen utvidet kunnskapen. | Het medisch onderzoek heeft de kennis vergroot. |
Helsevesenet gir omsorg. | Het zorgsysteem biedt zorg. |
Den medisinske spesialiteten fokuserer på. | Het medische specialisme richt zich op. |
Diagnosen var en differensialdiagnose. | De diagnose was een differentiaaldiagnose. |
Prognosen er gunstig. | De prognose is gunstig. |
Det medisinske inngrepet var nødvendig. | De medische ingreep was noodzakelijk. |
Pasientens anamnese ble gjennomgått. | De medische voorgeschiedenis van de patiënt werd doorgenomen. |
Den medisinske terminologien er presis. | De medische terminologie is precies. |
Behandleren som ble konsultert. | De geraadpleegde zorgverlener. |
Den medisinske protokollen ble fulgt. | Het medisch protocol werd gevolgd. |
Pasientens bedring ble overvåket. | Het herstel van de patiënt werd gemonitord. |
Det medisinske utstyret ble sterilisert. | De medische apparatuur werd gesteriliseerd. |
Den kirurgiske prosedyren ble planlagt. | De chirurgische ingreep was gepland. |
Anestesien ble gitt. | De anesthesie werd toegediend. |
Det medisinske teamet samarbeidet. | Het medische team werkte samen. |
Pasientens samtykke ble innhentet. | De toestemming van de patiënt werd verkregen. |
Den medisinske etikken ble respektert. | De medische ethiek werd gerespecteerd. |
Helsepolitikken ble iverksatt. | Het gezondheidszorgbeleid werd ingevoerd. |
Den medisinske innovasjonen forbedret resultatene. | De medische innovatie verbeterde de uitkomsten. |
Pasientens livskvalitet ble forbedret. | De kwaliteit van leven van de patiënt verbeterde. |
Det medisinske fagfeltet utvikler seg kontinuerlig. | Het medische vakgebied ontwikkelt zich voortdurend. |
Leveringen av helsetjenester ble optimalisert. | De zorgverlening werd geoptimaliseerd. |
Medisinstudiet er krevende. | De medische opleiding is veeleisend. |
Pasientens rettigheter ble beskyttet. | De rechten van de patiënt werden beschermd. |
Den medisinske taushetsplikten ble opprettholdt. | De medische geheimhouding werd gehandhaafd. |
Helsereformen ble debattert. | De hervorming van de gezondheidszorg werd besproken. |
Den medisinske praksisen var evidensbasert. | De medische praktijk was op bewijs gebaseerd. |
Pasientens autonomi ble respektert. | De autonomie van de patiënt werd gerespecteerd. |
Den medisinske avgjørelsen var informert. | De medische beslissing was geïnformeerd. |
Tilgangen til helsetjenester ble forbedret. | De toegang tot de gezondheidszorg werd verbeterd. |
Den medisinske forskningen var banebrytende. | Het medische onderzoek was baanbrekend. |
Filosofi. | Filosofie. |
Etikk. | Ethiek. |
Moral. | Moraliteit. |
Jeg studerer filosofi. | Ik studeer filosofie. |
Etikk veileder atferd. | Ethiek stuurt gedrag. |
Moral er kompleks. | Moraal is complex. |
Det filosofiske spørsmålet var dypt. | De filosofische vraag was diepgaand. |
Det etiske dilemmaet ble diskutert. | Het ethische dilemma werd besproken. |
Det moralske prinsippet ble anvendt. | Het morele principe werd toegepast. |
Det filosofiske argumentet var overbevisende. | Het filosofische argument was overtuigend. |
Det etiske rammeverket ble etablert. | Het ethische kader werd vastgesteld. |
Det moralske resonnementet var holdbart. | De morele redenering was deugdelijk. |
Den filosofiske tradisjonen påvirket tenkningen. | De filosofische traditie beïnvloedde het denken. |
Det etiske hensynet var viktig. | De ethische overweging was belangrijk. |
Den moralske vurderingen ble gjort. | Het morele oordeel werd geveld. |
Den filosofiske undersøkelsen utforsket mening. | De filosofische verkenning onderzocht de betekenis. |
Den etiske standarden ble opprettholdt. | De ethische standaard werd gehandhaafd. |
Den moralske verdien ble anerkjent. | De morele waarde werd erkend. |
Det filosofiske perspektivet var unikt. | Het filosofische perspectief was uniek. |
Den etiske avgjørelsen var vanskelig. | De ethische beslissing was moeilijk. |
Den moralske forpliktelsen ble oppfylt. | De morele verplichting werd nagekomen. |
Den filosofiske diskursen var engasjerende. | Het filosofische discours was boeiend. |
Den etiske koden ble fulgt. | De ethische code werd gevolgd. |
Den moralske filosofien ble studert. | De moraalfilosofie werd bestudeerd. |
Det filosofiske begrepet var abstrakt. | Het filosofische concept was abstract. |
Den etiske teorien ble utviklet. | De ethische theorie werd ontwikkeld. |
Den moralske filosofien veileder handlinger. | De morele filosofie stuurt het handelen. |
Den filosofiske refleksjonen var dyp. | De filosofische reflectie was diep. |
Det etiske prinsippet var universelt. | Het ethische principe was universeel. |
Det moralske resonnementet var logisk. | De morele redenering was logisch. |
å se | kijken |
Å kaste et blikk. | een blik werpen |
å stirre | staren |
å stirre | staren |
å si. | zeggen |
å hviske | fluisteren. |
Å rope. | schreeuwen |
Å mumle. | murmelen. |
Å gå. | lopen |
å spasere | slenteren |
å gå med lange skritt. | schrijden |
å rusle | slenteren. |
å løpe. | rennen |
Å sprinte. | sprinten |
å jogge | joggen |
å fare av sted | sprinten |
Å tenke. | denken. |
Å fundere over. | peinzen |
Å kontemplere. | overpeinzen |
å overveie | Beraadslagen. |
å føle | voelen |
å sanse | Waarnemen. |
Å oppfatte. | Waarnemen. |
å oppdage. | detecteren |
Å forstå. | begrijpen |
å forstå. | begrijpen |
å forstå | begrijpen. |
å innse | zich realiseren |
å vite | weten |
Å være klar over. | zich bewust zijn. |
Å gjenkjenne. | herkennen |
å være kjent med | vertrouwd zijn met |
Hypotese. | Hypothese. |
Eksperiment. | Experiment. |
Teori. | Theorie. |
Hypotesen ble formulert. | De hypothese werd geformuleerd. |
Eksperimentet ble designet. | Het experiment werd ontworpen. |
Teorien ble validert. | De theorie werd gevalideerd. |
Den vitenskapelige metoden ble anvendt. | De wetenschappelijke methode werd toegepast. |
Forskningen ble gjennomført grundig. | Het onderzoek werd rigoureus uitgevoerd. |
Dataene ble samlet inn systematisk. | De gegevens werden systematisch verzameld. |
Analysen var grundig. | De analyse was grondig. |
Laboratorieutstyret ble kalibrert. | De laboratoriumapparatuur werd gekalibreerd. |
Den vitenskapelige oppdagelsen var betydningsfull. | De wetenschappelijke ontdekking was van groot belang. |
Forskningsfunnene ble publisert. | De onderzoeksresultaten werden gepubliceerd. |
Fagfellevurderingsprosessen ble fullført. | Het peer reviewproces is voltooid. |
Det vitenskapelige samfunnet svarte. | De wetenschappelijke gemeenschap reageerde. |
Metodologien var solid. | De methodologie was solide. |
Forskningsspørsmålet ble besvart. | De onderzoeksvraag werd behandeld. |
Den vitenskapelige artikkelen ble fagfellevurdert. | Het wetenschappelijke artikel werd door vakgenoten beoordeeld. |
Den akademiske forskningen bidro til kunnskap. | Het academische onderzoek droeg bij aan kennis. |
Forsøksdesignet var kontrollert. | Het experimentele ontwerp was gecontroleerd. |
Variablene ble målt nøyaktig. | De variabelen werden nauwkeurig gemeten. |
Den statistiske analysen ble utført. | De statistische analyse werd uitgevoerd. |
Forskningsprotokollen ble fulgt. | Het onderzoeksprotocol werd gevolgd. |
Den vitenskapelige undersøkelsen var systematisk. | Het wetenschappelijke onderzoek was systematisch. |
Laboratoriearbeidet var presist. | Het laboratoriumwerk was nauwkeurig. |
Forskningsmetodikken var grundig. | De onderzoeksmethode was rigoureus. |
De vitenskapelige bevisene var overbevisende. | Het wetenschappelijke bewijs was overtuigend. |
Den akademiske studien var omfattende. | De academische studie was omvattend. |
Forskningsinnovasjonen fremmet fagfeltet. | De onderzoeksinnovatie bracht het vakgebied vooruit. |
Den vitenskapelige kunnskapen ble utvidet. | De wetenschappelijke kennis werd uitgebreid. |
Forskningssamarbeidet var fruktbart. | De samenwerking in het onderzoek was vruchtbaar. |
Laboratoriefunnene var reproduserbare. | De laboratoriumresultaten waren reproduceerbaar. |
Den vitenskapelige undersøkelsen var grundig. | Het wetenschappelijke onderzoek was grondig. |
Forskningsbidraget var originalt. | De onderzoeksbijdrage was origineel. |
Den vitenskapelige publikasjonen var innflytelsesrik. | De wetenschappelijke publicatie was invloedrijk. |
Det vitenskapelige paradigmet endret seg. | Het wetenschappelijke paradigma verschoof. |
Forskningsmetodikken ble validert. | De onderzoeksmethodologie werd gevalideerd. |
Laboratorieforskningen var banebrytende. | Het laboratoriumonderzoek was baanbrekend. |
Den vitenskapelige fremgangen var betydelig. | De wetenschappelijke vooruitgang was aanzienlijk. |
Forskningsfortreffeligheten ble anerkjent. | De uitmuntendheid van het onderzoek werd erkend. |
Den akademiske forskningen ble finansiert. | Het academisch onderzoek werd gefinancierd. |
Den vitenskapelige integriteten ble opprettholdt. | De wetenschappelijke integriteit werd gehandhaafd. |
Forskningsetiske retningslinjer ble respektert. | De onderzoeksethiek werd gerespecteerd. |
Sikkerheten i laboratoriet ble ivaretatt. | De veiligheid in het laboratorium werd gewaarborgd. |
Den vitenskapelige nøyaktigheten ble verifisert. | De wetenschappelijke nauwkeurigheid werd geverifieerd. |
Forskningsåpenhet ble fremmet. | De transparantie van het onderzoek werd bevorderd. |
Den akademiske forskningen var grundig. | Het academische onderzoek was rigoureus. |
Det vitenskapelige miljøet samarbeidet. | De wetenschappelijke gemeenschap werkte samen. |
Forskningspåvirkningen ble målt. | De impact van het onderzoek werd gemeten. |
Jeg hadde gått. | Ik was gegaan. |
Du hadde spist. | Je had gegeten. |
Han hadde ankommet. | Hij was aangekomen. |
Hun hadde dratt. | Ze was vertrokken. |
Vi hadde sett. | We hadden gezien. |
Jeg vil ha fullført. | Ik zal het afgemaakt hebben. |
Du vil ha ankommet. | Je zult aangekomen zijn. |
Han vil ha dratt. | Hij zal vertrokken zijn. |
Hun vil ha fullført. | Ze zal het voltooid hebben. |
Vi vil ha oppnådd. | We zullen bereikt hebben. |
Jeg ville ha gått. | Ik zou zijn gegaan. |
Du ville ha spist. | Je zou gegeten hebben. |
Han ville ha kommet. | Hij zou aangekomen zijn. |
Hun ville ha dratt. | Ze zou zijn vertrokken. |
Vi ville ha sett. | We zouden gezien hebben. |
Jeg hadde holdt på å gå. | Ik was aan het gaan geweest. |
Du hadde holdt på å spise. | Je was aan het eten geweest. |
Han hadde jobbet. | Hij was aan het werken geweest. |
Hun hadde holdt på å studere. | Ze was aan het studeren geweest. |
Vi hadde ventet. | We hadden zitten wachten. |
Jeg vil ha jobbet. | Ik zal aan het werken zijn geweest. |
Du vil ha holdt på å studere. | Je zult aan het studeren zijn geweest. |
Han vil ha ventet. | Hij zal aan het wachten zijn geweest. |
Hun vil ha holdt på å lese. | Ze zal aan het lezen zijn geweest. |
Vi vil ha vært på reise. | We zullen aan het reizen zijn geweest. |
Jeg ville ha holdt på å gå. | Ik zou aan het gaan zijn geweest. |
Du ville ha holdt på å spise. | Je zou aan het eten zijn geweest. |
Han ville ha holdt på å jobbe. | Hij zou aan het werk zijn geweest. |
Hun ville ha holdt på å studere. | Zij zou aan het studeren zijn geweest. |
Vi ville ha holdt på å vente. | We zouden aan het wachten zijn geweest. |
Da jeg var ferdig, dro jeg. | Toen ik klaar was, vertrok ik. |
Etter at vi hadde ankommet, hvilte vi. | Aangekomen rustten we uit. |
Etter å ha studert, bestod hun. | Omdat ze gestudeerd had, slaagde ze. |
Etter å ha arbeidet, slappet han av. | Nadat hij had gewerkt, ontspande hij zich. |
Etter å ha lest, forsto jeg. | Na het lezen begreep ik. |
Skulle jeg dra, ville jeg informere deg. | Als ik zou gaan, zou ik je informeren. |
Hadde jeg visst det, ville jeg ha handlet annerledes. | Had ik het geweten, dan had ik anders gehandeld. |
Skulle du trenge hjelp, vennligst kontakt oss. | Mocht u hulp nodig hebben, neem dan contact met ons op. |
Hadde det ikke vært for hjelpen din, ville jeg ha mislyktes. | Was het niet voor jouw hulp, dan zou ik gefaald hebben. |
Hadde det vært mulig, ville vi ha deltatt. | Als het mogelijk geweest was, zouden we zijn gekomen. |
Var omstendighetene annerledes, ville utfallet være annerledes. | Ware de omstandigheden anders, zou de uitkomst verschillen. |
Skulle behovet oppstå, skal vi svare. | Mocht de noodzaak zich voordoen, zullen wij reageren. |
Hadde vi bare visst det, ville vi ha forberedt oss. | Als we het maar hadden geweten, zouden we ons hebben voorbereid. |
Om man skulle vurdere konsekvensene. | Stelde men de implicaties in overweging. |
Det ville være bedre om du forble stille. | Het ware beter dat je stil bleef. |
Jeg skulle ønske det var annerledes. | Ik zou willen dat het anders was. |
Hvis jeg var deg, ville jeg revurdere det. | Als ik jou was, zou ik het heroverwegen. |
Om man så vil, er situasjonen kompleks. | De situatie is, als het ware, complex. |
La det være som det vil, vi må gå videre. | Hoe het ook zij, moeten we doorgaan. |
Uansett hva som skjer, skal vi holde ut. | Wat er ook moge gebeuren, wij zullen volharden. |
Om det så er beskjedent, finnes det ingen plass som hjemme. | Al is het nog zo nederig, er gaat niets boven thuis. |
Det holder å si at saken er løst. | Het volstaat te zeggen dat de zaak is opgelost. |
Langt fra meg å kritisere. | Verre van mij om te bekritiseren. |
Så la det være. | Zo zij het. |