Laer nederlandsk pa ekspertniva

Laer nederlandsk pa ekspertniva

Oppna flytende nederlandsk med ordforrad og fraser pa ekspertniva. Perfeksjoner ferdighetene dine med strukturerte flashcards laget for norsktalende.

Tese.
these
Avhandling.
Dissertatie.
Forskningsartikkel.
Wetenschappelijk artikel.
Jeg skriver på oppgaven min.
Ik ben mijn scriptie aan het schrijven.
Avhandlingen er omfattende.
Het proefschrift is omvattend.
Forskningsartikkelen ble publisert.
Het onderzoeksartikel werd gepubliceerd.
Metodologien er rigorøs.
De methodologie is rigoureus.
Hypotesen ble testet.
De hypothese werd getest.
Funnene er signifikante.
De bevindingen zijn significant.
Konklusjonen oppsummerer forskningen.
De conclusie vat het onderzoek samen.
Litteraturgjennomgangen er omfattende.
Het literatuuronderzoek is uitgebreid.
Sammendraget gir en oversikt.
Het abstract geeft een overzicht.
Siteringen følger standarden.
De bronvermelding voldoet aan de norm.
Bibliografien er fullstendig.
De bibliografie is volledig.
Fagfellevurderingen var positiv.
De peerreview was positief.
Det vitenskapelige tidsskriftet publiserte det.
Het wetenschappelijke tijdschrift publiceerde het.
Det teoretiske rammeverket veileder studien.
Het theoretisch kader leidt het onderzoek.
De empiriske bevisene støtter påstanden.
Het empirische bewijs ondersteunt de bewering.
Den kvantitative analysen avdekker mønstre.
De kwantitatieve analyse toont patronen.
Den kvalitative forskningen utforsker perspektiver.
Het kwalitatieve onderzoek verkent perspectieven.
Den vitenskapelige artikkelen bidrar til kunnskap.
Het wetenschappelijke artikel draagt bij aan kennis.
Den akademiske diskursen er formell.
Het academische discours is formeel.
Forskningsspørsmålet er klart.
De onderzoeksvraag is duidelijk.
Dataanalysen er grundig.
De gegevensanalyse is grondig.
Akademisk skriving følger konvensjoner.
Academisch schrijven volgt conventies.
Det vitenskapelige arbeidet er fagfellevurdert.
Het wetenschappelijke werk is door vakgenoten beoordeeld.
Forskningen bidrar til fagfeltet.
Het onderzoek draagt bij aan het vakgebied.
Det akademiske argumentet er godt strukturert.
Het academische argument is goed gestructureerd.
Det teoretiske perspektivet informerer analysen.
Het theoretische perspectief beïnvloedt de analyse.
Den vitenskapelige publikasjonen bidrar til økt forståelse.
De wetenschappelijke publicatie bevordert het begrip.
Det epistemologiske rammeverket ligger til grunn for forskningen.
Het epistemologische kader ligt ten grondslag aan het onderzoek.
De ontologiske forutsetningene ligger til grunn for metodologien.
De ontologische aannames informeren de methodologie.
Den hermeneutiske tilnærmingen tolker dataene.
De hermeneutische benadering interpreteert de gegevens.
Paradigmeskiftet inntraff innenfor feltet.
De paradigmaverschuiving vond plaats binnen het vakgebied.
De teoretiske forutsetningene er solide.
De theoretische grondslagen zijn solide.
Det konseptuelle rammeverket veileder analysen.
Het conceptueel kader leidt de analyse.
Metodologisk strenghet sikrer validitet.
De methodologische strengheid waarborgt de validiteit.
Den epistemologiske posisjonen er eksplisitt.
De epistemologische positie is expliciet.
Den ontologiske forpliktelsen former undersøkelsen.
De ontologische verbintenis vormt het onderzoek.
De aksiologiske vurderingene blir behandlet.
De axiologische overwegingen worden behandeld.
Forskningsparadigmet påvirker tolkningen.
Het onderzoeksparadigma beïnvloedt de interpretatie.
Den epistemologiske posisjonen er koherent.
De epistemologische houding is coherent.
Det teoretiske perspektivet gir innsikt.
Het theoretisch perspectief biedt inzicht.
Den metodologiske trianguleringen øker troverdigheten.
De methodologische triangulatie vergroot de geloofwaardigheid.
De epistemologiske antakelsene er transparente.
De epistemologische aannames zijn transparant.
Det ontologiske perspektivet setter rammen for studien.
Het ontologische perspectief vormt het kader van de studie.
Det teoretiske bidraget fremmer kunnskap.
De theoretische bijdrage breidt de kennis uit.
Den metodologiske innovasjonen åpner nye muligheter.
De methodologische innovatie opent nieuwe wegen.
Epistemologisk stringens sikrer vitenskapelig integritet.
De epistemologische strengheid waarborgt de wetenschappelijke integriteit.
Å ha et hjerte av gull.
Een hart van goud hebben.
å være i syvende himmel
In de zevende hemel zijn.
Å slå to fluer i én smekk.
Twee vliegen in één klap slaan.
Nå er det opp til deg.
De bal ligt bij jou.
Å være i noens sko.
in iemands schoenen staan
Å treffe spikeren på hodet.
De spijker op zijn kop slaan.
Bedre sent enn aldri.
Beter laat dan nooit.
Du skal ikke dømme en bok etter omslaget.
Beoordeel een boek niet op zijn omslag.
Hver sky har en sølvkant.
Aan elke wolk zit een zilveren randje.
Handlinger sier mer enn ord.
Daden zeggen meer dan woorden.
å bryte isen.
het ijs breken
Å være en lek.
Een fluitje van een cent zijn.
Å koste skjorta.
Het kost een rib uit het lijf.
Å lytte oppmerksomt.
Aandachtig luisteren.
En sjelden gang.
Eens in de zoveel tijd.
Å røpe en hemmelighet.
De kat uit de zak laten.
Å være travel som en bie.
Zo druk zijn als een bij.
Å ha grønne fingre.
groene vingers hebben
å være i samme båt.
In hetzelfde schuitje zitten.
Å lukke øynene for.
er een oogje dichtknijpen
Å jobbe til langt på natt
Tot diep in de nacht werken.
Å være en ulv i fåreklær.
Een wolf in schaapskleren zijn.
Å gråte over spilt melk.
Huilen over gemorste melk.
Å være noens yndling.
De oogappel van iemand zijn.
Å gå rundt grøten.
rond de pot draaien
Å være en nål i en høystakk.
Een speld in een hooiberg zijn.
Å være dråpen som fikk begeret til å renne over.
De druppel zijn die de emmer doet overlopen.
Å være mellom barken og veden.
Tussen twee vuren zitten.
å være prikken over i-en.
De kers op de taart zijn.
Å være en dråpe i havet.
een druppel op een gloeiende plaat zijn
Å være jordens salt.
Het zout der aarde zijn.
Å være verdt lønna si.
zijn zout waard zijn
Å være et falskt spor.
Een afleidingsmanoeuvre zijn.
Å være en hvit elefant.
Een dure, nutteloze aanwinst zijn.
Å være en joker.
Een onbekende kanshebber zijn.
Å være en merkedag.
Een gedenkwaardige dag zijn.
Å bli tatt på fersk gjerning.
Op heterdaad betrapt worden.
Å være grønn av misunnelse.
Groen van jaloezie zijn.
Å være i minus.
in het rood staan
å være i pluss
In de plus staan.
Å være blå i ansiktet.
zich het apelazarus praten
Å være en sjeldenhet
eens in de eeuwigheid zijn
å komme ut av det blå
Uit de lucht vallen.
Å være trofast.
Trouw zijn.
Å være feig.
een lafaard zijn
Å være en gyllen mulighet.
Een gouden kans zijn.
Å være verdt sin vekt i gull.
Zijn gewicht in goud waard zijn.
Å være den gyldne regel.
de gouden regel zijn.
Å være et lyspunkt.
Een zilveren randje zijn.
Å være født med en sølvskje i munnen.
Met een zilveren lepel in de mond geboren worden.
Å være veltalende.
Een vlotte prater zijn
Å være en gråsone.
een grijs gebied zijn
Å få sparken.
Ontslagen worden
å være i toppform
in blakende gezondheid verkeren
Å være pompøs prosa.
Bloemrijk proza zijn.
å være i dype tanker
In gedachten verzonken zijn.
å være svart-hvitt
Zwart-wit zijn.
Å være på svartelisten.
op de zwarte lijst staan.
Sosiale medier.
Sociale media.
Jeg blar gjennom sosiale medier.
Ik scroll door social media.
Innlegget gikk viralt.
De post ging viraal.
Jeg følger trendene.
Ik volg trends.
Memen ble delt.
De meme werd gedeeld.
Jeg streamer innhold.
Ik stream content.
Influenseren reklamerte for produktet.
De influencer promootte het product.
Jeg lager innhold.
Ik maak content.
Hashtaggen trendet.
De hashtag was trending.
Jeg engasjerer meg i lokalsamfunnet.
Ik ga met de gemeenschap in gesprek.
Den digitale kulturen utvikler seg.
De digitale cultuur evolueert.
Jeg bruker moderne uttrykk.
Ik gebruik moderne uitdrukkingen.
Det ble referert til populærkulturen.
Er werd een verwijzing naar de popcultuur gemaakt.
Jeg er oppdatert på aktuelle hendelser.
Ik ben op de hoogte van actuele gebeurtenissen.
Samtidens slang brukes.
De hedendaagse straattaal wordt gebruikt.
Jeg tilpasser meg moderne språk.
Ik pas me aan de moderne taal aan.
Det kulturelle fenomenet oppsto.
Het culturele fenomeen ontstond.
Jeg følger popkulturen.
Ik volg de popcultuur.
Det moderne uttrykket slo an.
De moderne uitdrukking sloeg aan.
Jeg bruker moderne ordforråd.
Ik gebruik hedendaagse woordenschat.
Det kulturelle skiftet fant sted.
De culturele verschuiving vond plaats.
Jeg engasjerer meg i moderne kultur.
Ik houd me bezig met de hedendaagse cultuur.
Trenden var kortvarig.
De trend was van korte duur.
Jeg er klar over kulturelle endringer.
Ik ben me bewust van culturele veranderingen.
Den samtidige referansen ble forstått.
De hedendaagse referentie werd begrepen.
Ingeniørfag
Ingenieurskunde
Design
Ontwerp.
prototype
Prototype
Ingeniørprosjektet ble fullført.
Het engineeringproject werd voltooid.
Designet var nyskapende.
Het ontwerp was innovatief.
Prototypen ble testet.
Het prototype werd getest.
De tekniske spesifikasjonene ble oppfylt.
Aan de technische specificaties is voldaan.
Den tekniske løsningen var effektiv.
De technische oplossing was efficiënt.
Den tekniske dokumentasjonen var omfattende.
De technische documentatie was uitgebreid.
Ingeniørteamet samarbeidet.
Het engineeringteam werkte samen.
Designprosessen var iterativ.
Het ontwerpproces was iteratief.
De tekniske kravene ble analysert.
De technische vereisten werden geanalyseerd.
Den tekniske innovasjonen ble patentert.
De technische innovatie werd gepatenteerd.
Den tekniske gjennomførbarheten ble vurdert.
De technische haalbaarheid werd beoordeeld.
Ingeniørstandardene ble fulgt.
De engineeringnormen werden gevolgd.
Designoptimaliseringen forbedret ytelsen.
De ontwerpoptimalisatie verbeterde de prestaties.
Den tekniske implementeringen var vellykket.
De technische implementatie was succesvol.
Ingeniørmetodikken var systematisk.
De engineeringmethodologie was systematisch.
Den tekniske analysen var detaljert.
De technische analyse was gedetailleerd.
Den tekniske løsningen var bærekraftig.
De technische oplossing was duurzaam.
Det tekniske fremskrittet var betydelig.
De technische vooruitgang was aanzienlijk.
Ingeniørdesignet ble validert.
Het technische ontwerp werd gevalideerd.
Den tekniske ekspertisen ble demonstrert.
De technische expertise werd aangetoond.
Ingeniørprosjektet ble ledet effektivt.
Het engineeringproject werd effectief beheerd.
Den tekniske innovasjonen var banebrytende.
De technische innovatie was baanbrekend.
Ingeniørtilnærmingen var tverrfaglig.
De ingenieursaanpak was multidisciplinair.
Den tekniske løsningen var skalerbar.
De technische oplossing was schaalbaar.
Kvaliteten på ingeniørarbeidet ble sikret.
De kwaliteit van de engineering was gewaarborgd.
Den tekniske utviklingen ble akselerert.
De technische ontwikkeling werd versneld.
Ingeniørfaglig fortreffelighet ble anerkjent.
De technische uitmuntendheid werd erkend.
Mine damer og herrer.
Dames en heren.
Jeg har den ære å.
Ik heb de eer te.
Det er med stor glede at.
Het is met groot genoegen dat.
Jeg ønsker å uttrykke.
Ik zou graag willen uiten.
På vegne av.
Namens.
Det er en ære å være her.
Het is mij een eer hier te mogen zijn.
Det er et privilegium å.
Het is een voorrecht om.
Jeg ønsker å anerkjenne.
Ik zou graag willen erkennen.
Tillat meg å presentere.
Mag ik mij voorstellen.
Jeg har gleden av å kunngjøre.
Het is mij een genoegen dit aan te kondigen.
Det er meg en stor glede å.
Het is mij een groot genoegen om
Jeg ønsker å utvide.
Ik zou graag willen uitbreiden.
Ved denne anledning.
Bij deze gelegenheid.
Jeg har gleden av å.
Het doet mij genoegen om.
Det er en glede for meg å.
Het is mij een genoegen om.
Jeg ønsker å benytte denne anledningen.
Ik zou graag van deze gelegenheid gebruikmaken.
Tillat meg å uttrykke meg.
Sta mij toe dit uit te drukken.
Jeg er takknemlig for.
Ik ben dankbaar voor.
Det er med dyp takknemlighet at.
Het is met diepe dankbaarheid dat.
Jeg ønsker å formidle.
Ik zou graag willen overbrengen.
Revolusjon.
Revolutie.
Den franske revolusjonen.
De Franse Revolutie.
Bastillen.
De Bastille.
Opplysningstiden
De Verlichting.
Middelalderen.
De middeleeuwen.
Renessansen.
De renaissance.
Monarkiet ble styrtet.
De monarchie werd omvergeworpen.
Republikken ble etablert.
De republiek werd opgericht.
Den historiske perioden påvirket kulturen.
De historische periode beïnvloedde de cultuur.
Den historiske hendelsen formet samfunnet.
De historische gebeurtenis vormde de samenleving.
Kulturarven ble bevart.
Het culturele erfgoed werd bewaard.
Den historiske skikkelsen var innflytelsesrik.
De historische figuur was invloedrijk.
Periodespesifikt språk ble brukt.
De periodespecifieke taal werd gebruikt.
Den historiske konteksten er viktig.
De historische context is belangrijk.
Kulturhistorien ble studert.
De cultuurgeschiedenis werd bestudeerd.
Den historiske referansen ble gjort.
De historische verwijzing werd gemaakt.
Perioden var preget av.
De periode werd gekenmerkt door.
Den historiske betydningen ble anerkjent.
De historische betekenis werd erkend.
Den kulturelle bevegelsen oppsto.
De culturele beweging ontstond.
Den historiske arven består.
De historische erfenis blijft voortbestaan.
Perioden markerte et vendepunkt.
De periode markeerde een keerpunt.
Den historiske fortellingen ble skrevet.
Het historische verhaal werd geschreven.
Den kulturelle tradisjonen ble videreført.
De culturele traditie werd doorgegeven.
Det historiske perspektivet ble analysert.
Het historische perspectief werd geanalyseerd.
Perioden påvirket moderne tenkning.
De periode beïnvloedde het moderne denken.
domstol
rechtbank
Dommer.
rechter
Advokat.
advocaat
Retten behandlet saken.
De rechtbank behandelde de zaak.
Dommeren avsa en avgjørelse.
De rechter deed een uitspraak.
Advokaten la fram argumentet.
De advocaat voerde het pleidooi.
Rettsvesenet sikrer rettferdighet.
Het rechtssysteem zorgt voor rechtvaardigheid.
Rettsaken ble gjennomført rettferdig.
Het proces werd eerlijk gevoerd.
Beviset ble fremlagt.
Het bewijs werd gepresenteerd.
Vitnet forklarte seg.
De getuige verklaarde.
Juryen drøftet.
De jury beraadslaagde zich.
Dommen ble avsagt.
Het vonnis werd bekendgemaakt.
Dommen ble avsagt.
Het vonnis werd uitgesproken.
Anken ble innlevert.
Het beroep is ingediend.
Den juridiske presedensen ble etablert.
Het juridische precedent werd vastgesteld.
Den grunnlovsfestede retten ble beskyttet.
Het grondwettelijk recht werd beschermd.
Den juridiske prosedyren ble fulgt.
De juridische procedure werd gevolgd.
Rettssystemet opererer uavhengig.
Het rechtssysteem functioneert onafhankelijk.
Det juridiske rammeverket beskytter rettigheter.
Het juridische kader beschermt rechten.
Rettsordren ble utstedt.
Het gerechtelijk bevel werd uitgevaardigd.
Juridisk representasjon ble gitt.
De juridische bijstand werd verleend.
Saken ble avvist.
De zaak werd afgewezen.
Det juridiske rettsmidlet ble søkt.
Het rechtsmiddel werd gezocht.
Rettferdigheten ble gjenopprettet.
De gerechtigheid is geschied.
Den juridiske tvisten ble løst.
Het juridische geschil werd opgelost.
Rettsforhandlingene var gjennomsiktige.
De gerechtelijke procedures waren transparant.
Det juridiske prinsippet ble anvendt.
Het rechtsbeginsel werd toegepast.
Domstolskontrollen ble gjennomført.
De rechterlijke toetsing werd uitgevoerd.
Den juridiske beskyttelsen ble innvilget.
De juridische bescherming werd verleend.
Rettssystemet sikrer rettferdighet.
Het rechtssysteem waarborgt rechtvaardigheid.
Den juridiske forpliktelsen ble oppfylt.
De wettelijke verplichting werd nagekomen.
Domstolens jurisdiksjon ble fastsatt.
De jurisdictie van de rechtbank werd vastgesteld.
Det juridiske argumentet var overbevisende.
Het juridische argument was overtuigend.
Dommeren var upartisk.
De rechter was onpartijdig.
Det juridiske systemet utviklet seg.
Het rechtsstelsel ontwikkelde zich.
Domstolens avgjørelse var endelig.
De uitspraak van de rechtbank was definitief.
De juridiske rettighetene ble håndhevet.
De wettelijke rechten werden gehandhaafd.
Rettsprosessen var grundig.
Het gerechtelijk proces was grondig.
Det juridiske rammeverket var omfattende.
Het juridische kader was omvattend.
Lov.
Wet
Juridisk.
Wettelijk.
kontrakt
Overeenkomst.
Jeg undertegnet kontrakten.
Ik heb het contract ondertekend.
Loven ble vedtatt.
De wet werd aangenomen.
Det juridiske dokumentet ble gjennomgått.
Het juridische document is beoordeeld.
Avtalen er bindende.
De overeenkomst is bindend.
Klausulen angir vilkårene.
De clausule bepaalt de voorwaarden.
Den rettslige prosessen ble igangsatt.
De gerechtelijke procedure werd ingesteld.
Retten avsa en dom.
De rechtbank velde een vonnis.
Den juridiske rådgiveren ga råd.
De juridische raadsman adviseerde.
Lovbestemmelsen ble endret.
De wet werd gewijzigd.
Forskriften ble håndhevet.
De verordening werd gehandhaafd.
Det juridiske rammeverket regulerer.
Het juridische kader bepaalt.
Det offisielle dokumentet ble attestert av notarius publicus.
Het officiële document werd door een notaris gewaarmerkt.
Den byråkratiske prosedyren er komplisert.
De bureaucratische procedure is complex.
Det administrative skjemaet ble innlevert.
Het administratieve formulier werd ingediend.
Den offisielle kunngjøringen ble utstedt.
De officiële kennisgeving werd uitgevaardigd.
Den juridiske enheten ble etablert.
De rechtspersoon werd opgericht.
Etterlevelseskravet ble oppfylt.
Aan de nalevingsvereiste is voldaan.
Den juridiske presedensen ble sitert.
Het juridische precedent werd aangehaald.
Den domstolsavgjørelsen ble anket.
Tegen de gerechtelijke beslissing is beroep aangetekend.
Den juridiske forpliktelsen må oppfylles.
Aan de wettelijke verplichting moet worden voldaan.
Det offisielle dokumentet ble arkivert.
Het officiële register werd gearchiveerd.
Tilsynsmyndigheten fører tilsyn.
De toezichthoudende instantie houdt toezicht.
Rettsbestemmelsen gjelder.
De wettelijke bepaling is van toepassing.
Den offisielle autorisasjonen ble innvilget.
De officiële machtiging werd verleend.
Den byråkratiske prosessen er langvarig.
Het bureaucratische proces is langdurig.
Den juridiske tolkningen varierer.
De juridische interpretatie varieert.
Den offisielle protokollen ble fulgt.
Het officiële protocol werd nageleefd.
Roman
roman.
Poesi
Poëzie.
Prosa
Proza.
Metafor
Metafoor.
Allegori
Allegorie
Forfatteren skrev et mesterverk
De auteur schreef een meesterwerk.
Diktet bruker metaforer
Het gedicht gebruikt metaforen.
Fortellingen er overbevisende
Het narratief is meeslepend.
Prosaen er elegant
Het proza is elegant.
Allegorien representerer frihet
De allegorie staat voor vrijheid.
Karakteren er godt utviklet
Het personage is goed uitgewerkt.
Handlingen utvikler seg gradvis
Het plot ontvouwt zich geleidelijk.
Bildene er levende
De beeldspraak is levendig.
Symbolikken er dyp
De symboliek is diepgaand.
Stilen er forfinet
De stijl is verfijnd.
Verket er tidløst
Het werk is tijdloos.
Forfatteren bruker ironi
De auteur gebruikt ironie.
Temaet er universelt
Het thema is universeel.
Dialogen er autentisk
De dialoog is authentiek.
Beskrivelsen er suggestiv
De beschrijving is beeldend.
Fortellerstemmen er særegen
De vertelstem is onderscheidend.
Det litterære virkemiddelet forsterker betydningen
De literaire stijlfiguur versterkt de betekenis.
Epilogen avslutter historien
De epiloog sluit het verhaal af.
Prologen setter scenen
De proloog zet de scène.
Verset er rytmisk
Het vers is ritmisch.
Strofen inneholder fire linjer
De strofe bevat vier regels.
Sonetten følger en streng form
Het sonnet volgt een strikte vorm.
Den litterære bevegelsen påvirket forfattere
De literaire stroming beïnvloedde schrijvers.
Det klassiske verket varer
Het klassieke werk blijft voortbestaan.
Den samtidige romanen reflekterer samfunnet
De hedendaagse roman weerspiegelt de samenleving.
Den litterære kritikken analyserer temaer.
De literaire kritiek analyseert thema's.
Antologien samler dikt.
De bloemlezing verzamelt gedichten.
Manuskriptet ble oppdaget.
Het manuscript werd ontdekt.
Utgaven er annotert.
De editie is geannoteerd.
Oversettelsen fanger essensen.
De vertaling vangt de essentie.
Den litterære tradisjonen fortsetter.
De literaire traditie zet zich voort.
Forfatterens forfatterskap er omfattende.
Het oeuvre van de auteur is omvangrijk.
Den litterære kanonen omfatter klassikere.
De literaire canon omvat klassiekers.
Den narrative strukturen er kompleks.
De narratieve structuur is complex.
Den litterære analysen avslører dybde.
De literaire analyse onthult diepgang.
Diagnose.
Diagnose
Behandling
Behandeling.
Kirurgi.
chirurgie
Diagnosen ble bekreftet.
De diagnose werd bevestigd.
Behandlingen er effektiv.
De behandeling is effectief.
Operasjonen var vellykket.
De operatie was succesvol.
Pasientens tilstand ble bedre.
De toestand van de patiënt verbeterde.
Den medisinske undersøkelsen viste.
Het medisch onderzoek wees uit.
Resepten ble ekspedisert.
Het recept is uitgeleverd.
Symptomene ble analysert.
De symptomen werden geanalyseerd.
Sykdommen ble diagnostisert.
De ziekte werd vastgesteld.
Legemidlet ble administrert.
De medicatie werd toegediend.
Den medisinske prosedyren ble utført.
De medische procedure werd uitgevoerd.
Pasientens vitale tegn ble overvåket.
De vitale functies van de patiënt werden gecontroleerd.
Anatomien ble studert.
De anatomie werd bestudeerd.
Fysiologien ble forklart.
De fysiologie werd uitgelegd.
Patologien ble identifisert.
De pathologie werd vastgesteld.
Den medisinske tilstanden krever oppmerksomhet.
De medische aandoening vereist aandacht.
Den kliniske studien ble gjennomført.
De klinische proef werd uitgevoerd.
Den medisinske forskningen utvidet kunnskapen.
Het medisch onderzoek heeft de kennis vergroot.
Helsevesenet gir omsorg.
Het zorgsysteem biedt zorg.
Den medisinske spesialiteten fokuserer på.
Het medische specialisme richt zich op.
Diagnosen var en differensialdiagnose.
De diagnose was een differentiaaldiagnose.
Prognosen er gunstig.
De prognose is gunstig.
Det medisinske inngrepet var nødvendig.
De medische ingreep was noodzakelijk.
Pasientens anamnese ble gjennomgått.
De medische voorgeschiedenis van de patiënt werd doorgenomen.
Den medisinske terminologien er presis.
De medische terminologie is precies.
Behandleren som ble konsultert.
De geraadpleegde zorgverlener.
Den medisinske protokollen ble fulgt.
Het medisch protocol werd gevolgd.
Pasientens bedring ble overvåket.
Het herstel van de patiënt werd gemonitord.
Det medisinske utstyret ble sterilisert.
De medische apparatuur werd gesteriliseerd.
Den kirurgiske prosedyren ble planlagt.
De chirurgische ingreep was gepland.
Anestesien ble gitt.
De anesthesie werd toegediend.
Det medisinske teamet samarbeidet.
Het medische team werkte samen.
Pasientens samtykke ble innhentet.
De toestemming van de patiënt werd verkregen.
Den medisinske etikken ble respektert.
De medische ethiek werd gerespecteerd.
Helsepolitikken ble iverksatt.
Het gezondheidszorgbeleid werd ingevoerd.
Den medisinske innovasjonen forbedret resultatene.
De medische innovatie verbeterde de uitkomsten.
Pasientens livskvalitet ble forbedret.
De kwaliteit van leven van de patiënt verbeterde.
Det medisinske fagfeltet utvikler seg kontinuerlig.
Het medische vakgebied ontwikkelt zich voortdurend.
Leveringen av helsetjenester ble optimalisert.
De zorgverlening werd geoptimaliseerd.
Medisinstudiet er krevende.
De medische opleiding is veeleisend.
Pasientens rettigheter ble beskyttet.
De rechten van de patiënt werden beschermd.
Den medisinske taushetsplikten ble opprettholdt.
De medische geheimhouding werd gehandhaafd.
Helsereformen ble debattert.
De hervorming van de gezondheidszorg werd besproken.
Den medisinske praksisen var evidensbasert.
De medische praktijk was op bewijs gebaseerd.
Pasientens autonomi ble respektert.
De autonomie van de patiënt werd gerespecteerd.
Den medisinske avgjørelsen var informert.
De medische beslissing was geïnformeerd.
Tilgangen til helsetjenester ble forbedret.
De toegang tot de gezondheidszorg werd verbeterd.
Den medisinske forskningen var banebrytende.
Het medische onderzoek was baanbrekend.
Filosofi.
Filosofie.
Etikk.
Ethiek.
Moral.
Moraliteit.
Jeg studerer filosofi.
Ik studeer filosofie.
Etikk veileder atferd.
Ethiek stuurt gedrag.
Moral er kompleks.
Moraal is complex.
Det filosofiske spørsmålet var dypt.
De filosofische vraag was diepgaand.
Det etiske dilemmaet ble diskutert.
Het ethische dilemma werd besproken.
Det moralske prinsippet ble anvendt.
Het morele principe werd toegepast.
Det filosofiske argumentet var overbevisende.
Het filosofische argument was overtuigend.
Det etiske rammeverket ble etablert.
Het ethische kader werd vastgesteld.
Det moralske resonnementet var holdbart.
De morele redenering was deugdelijk.
Den filosofiske tradisjonen påvirket tenkningen.
De filosofische traditie beïnvloedde het denken.
Det etiske hensynet var viktig.
De ethische overweging was belangrijk.
Den moralske vurderingen ble gjort.
Het morele oordeel werd geveld.
Den filosofiske undersøkelsen utforsket mening.
De filosofische verkenning onderzocht de betekenis.
Den etiske standarden ble opprettholdt.
De ethische standaard werd gehandhaafd.
Den moralske verdien ble anerkjent.
De morele waarde werd erkend.
Det filosofiske perspektivet var unikt.
Het filosofische perspectief was uniek.
Den etiske avgjørelsen var vanskelig.
De ethische beslissing was moeilijk.
Den moralske forpliktelsen ble oppfylt.
De morele verplichting werd nagekomen.
Den filosofiske diskursen var engasjerende.
Het filosofische discours was boeiend.
Den etiske koden ble fulgt.
De ethische code werd gevolgd.
Den moralske filosofien ble studert.
De moraalfilosofie werd bestudeerd.
Det filosofiske begrepet var abstrakt.
Het filosofische concept was abstract.
Den etiske teorien ble utviklet.
De ethische theorie werd ontwikkeld.
Den moralske filosofien veileder handlinger.
De morele filosofie stuurt het handelen.
Den filosofiske refleksjonen var dyp.
De filosofische reflectie was diep.
Det etiske prinsippet var universelt.
Het ethische principe was universeel.
Det moralske resonnementet var logisk.
De morele redenering was logisch.
å se
kijken
Å kaste et blikk.
een blik werpen
å stirre
staren
å stirre
staren
å si.
zeggen
å hviske
fluisteren.
Å rope.
schreeuwen
Å mumle.
murmelen.
Å gå.
lopen
å spasere
slenteren
å gå med lange skritt.
schrijden
å rusle
slenteren.
å løpe.
rennen
Å sprinte.
sprinten
å jogge
joggen
å fare av sted
sprinten
Å tenke.
denken.
Å fundere over.
peinzen
Å kontemplere.
overpeinzen
å overveie
Beraadslagen.
å føle
voelen
å sanse
Waarnemen.
Å oppfatte.
Waarnemen.
å oppdage.
detecteren
Å forstå.
begrijpen
å forstå.
begrijpen
å forstå
begrijpen.
å innse
zich realiseren
å vite
weten
Å være klar over.
zich bewust zijn.
Å gjenkjenne.
herkennen
å være kjent med
vertrouwd zijn met
Hypotese.
Hypothese.
Eksperiment.
Experiment.
Teori.
Theorie.
Hypotesen ble formulert.
De hypothese werd geformuleerd.
Eksperimentet ble designet.
Het experiment werd ontworpen.
Teorien ble validert.
De theorie werd gevalideerd.
Den vitenskapelige metoden ble anvendt.
De wetenschappelijke methode werd toegepast.
Forskningen ble gjennomført grundig.
Het onderzoek werd rigoureus uitgevoerd.
Dataene ble samlet inn systematisk.
De gegevens werden systematisch verzameld.
Analysen var grundig.
De analyse was grondig.
Laboratorieutstyret ble kalibrert.
De laboratoriumapparatuur werd gekalibreerd.
Den vitenskapelige oppdagelsen var betydningsfull.
De wetenschappelijke ontdekking was van groot belang.
Forskningsfunnene ble publisert.
De onderzoeksresultaten werden gepubliceerd.
Fagfellevurderingsprosessen ble fullført.
Het peer reviewproces is voltooid.
Det vitenskapelige samfunnet svarte.
De wetenschappelijke gemeenschap reageerde.
Metodologien var solid.
De methodologie was solide.
Forskningsspørsmålet ble besvart.
De onderzoeksvraag werd behandeld.
Den vitenskapelige artikkelen ble fagfellevurdert.
Het wetenschappelijke artikel werd door vakgenoten beoordeeld.
Den akademiske forskningen bidro til kunnskap.
Het academische onderzoek droeg bij aan kennis.
Forsøksdesignet var kontrollert.
Het experimentele ontwerp was gecontroleerd.
Variablene ble målt nøyaktig.
De variabelen werden nauwkeurig gemeten.
Den statistiske analysen ble utført.
De statistische analyse werd uitgevoerd.
Forskningsprotokollen ble fulgt.
Het onderzoeksprotocol werd gevolgd.
Den vitenskapelige undersøkelsen var systematisk.
Het wetenschappelijke onderzoek was systematisch.
Laboratoriearbeidet var presist.
Het laboratoriumwerk was nauwkeurig.
Forskningsmetodikken var grundig.
De onderzoeksmethode was rigoureus.
De vitenskapelige bevisene var overbevisende.
Het wetenschappelijke bewijs was overtuigend.
Den akademiske studien var omfattende.
De academische studie was omvattend.
Forskningsinnovasjonen fremmet fagfeltet.
De onderzoeksinnovatie bracht het vakgebied vooruit.
Den vitenskapelige kunnskapen ble utvidet.
De wetenschappelijke kennis werd uitgebreid.
Forskningssamarbeidet var fruktbart.
De samenwerking in het onderzoek was vruchtbaar.
Laboratoriefunnene var reproduserbare.
De laboratoriumresultaten waren reproduceerbaar.
Den vitenskapelige undersøkelsen var grundig.
Het wetenschappelijke onderzoek was grondig.
Forskningsbidraget var originalt.
De onderzoeksbijdrage was origineel.
Den vitenskapelige publikasjonen var innflytelsesrik.
De wetenschappelijke publicatie was invloedrijk.
Det vitenskapelige paradigmet endret seg.
Het wetenschappelijke paradigma verschoof.
Forskningsmetodikken ble validert.
De onderzoeksmethodologie werd gevalideerd.
Laboratorieforskningen var banebrytende.
Het laboratoriumonderzoek was baanbrekend.
Den vitenskapelige fremgangen var betydelig.
De wetenschappelijke vooruitgang was aanzienlijk.
Forskningsfortreffeligheten ble anerkjent.
De uitmuntendheid van het onderzoek werd erkend.
Den akademiske forskningen ble finansiert.
Het academisch onderzoek werd gefinancierd.
Den vitenskapelige integriteten ble opprettholdt.
De wetenschappelijke integriteit werd gehandhaafd.
Forskningsetiske retningslinjer ble respektert.
De onderzoeksethiek werd gerespecteerd.
Sikkerheten i laboratoriet ble ivaretatt.
De veiligheid in het laboratorium werd gewaarborgd.
Den vitenskapelige nøyaktigheten ble verifisert.
De wetenschappelijke nauwkeurigheid werd geverifieerd.
Forskningsåpenhet ble fremmet.
De transparantie van het onderzoek werd bevorderd.
Den akademiske forskningen var grundig.
Het academische onderzoek was rigoureus.
Det vitenskapelige miljøet samarbeidet.
De wetenschappelijke gemeenschap werkte samen.
Forskningspåvirkningen ble målt.
De impact van het onderzoek werd gemeten.
Jeg hadde gått.
Ik was gegaan.
Du hadde spist.
Je had gegeten.
Han hadde ankommet.
Hij was aangekomen.
Hun hadde dratt.
Ze was vertrokken.
Vi hadde sett.
We hadden gezien.
Jeg vil ha fullført.
Ik zal het afgemaakt hebben.
Du vil ha ankommet.
Je zult aangekomen zijn.
Han vil ha dratt.
Hij zal vertrokken zijn.
Hun vil ha fullført.
Ze zal het voltooid hebben.
Vi vil ha oppnådd.
We zullen bereikt hebben.
Jeg ville ha gått.
Ik zou zijn gegaan.
Du ville ha spist.
Je zou gegeten hebben.
Han ville ha kommet.
Hij zou aangekomen zijn.
Hun ville ha dratt.
Ze zou zijn vertrokken.
Vi ville ha sett.
We zouden gezien hebben.
Jeg hadde holdt på å gå.
Ik was aan het gaan geweest.
Du hadde holdt på å spise.
Je was aan het eten geweest.
Han hadde jobbet.
Hij was aan het werken geweest.
Hun hadde holdt på å studere.
Ze was aan het studeren geweest.
Vi hadde ventet.
We hadden zitten wachten.
Jeg vil ha jobbet.
Ik zal aan het werken zijn geweest.
Du vil ha holdt på å studere.
Je zult aan het studeren zijn geweest.
Han vil ha ventet.
Hij zal aan het wachten zijn geweest.
Hun vil ha holdt på å lese.
Ze zal aan het lezen zijn geweest.
Vi vil ha vært på reise.
We zullen aan het reizen zijn geweest.
Jeg ville ha holdt på å gå.
Ik zou aan het gaan zijn geweest.
Du ville ha holdt på å spise.
Je zou aan het eten zijn geweest.
Han ville ha holdt på å jobbe.
Hij zou aan het werk zijn geweest.
Hun ville ha holdt på å studere.
Zij zou aan het studeren zijn geweest.
Vi ville ha holdt på å vente.
We zouden aan het wachten zijn geweest.
Da jeg var ferdig, dro jeg.
Toen ik klaar was, vertrok ik.
Etter at vi hadde ankommet, hvilte vi.
Aangekomen rustten we uit.
Etter å ha studert, bestod hun.
Omdat ze gestudeerd had, slaagde ze.
Etter å ha arbeidet, slappet han av.
Nadat hij had gewerkt, ontspande hij zich.
Etter å ha lest, forsto jeg.
Na het lezen begreep ik.
Skulle jeg dra, ville jeg informere deg.
Als ik zou gaan, zou ik je informeren.
Hadde jeg visst det, ville jeg ha handlet annerledes.
Had ik het geweten, dan had ik anders gehandeld.
Skulle du trenge hjelp, vennligst kontakt oss.
Mocht u hulp nodig hebben, neem dan contact met ons op.
Hadde det ikke vært for hjelpen din, ville jeg ha mislyktes.
Was het niet voor jouw hulp, dan zou ik gefaald hebben.
Hadde det vært mulig, ville vi ha deltatt.
Als het mogelijk geweest was, zouden we zijn gekomen.
Var omstendighetene annerledes, ville utfallet være annerledes.
Ware de omstandigheden anders, zou de uitkomst verschillen.
Skulle behovet oppstå, skal vi svare.
Mocht de noodzaak zich voordoen, zullen wij reageren.
Hadde vi bare visst det, ville vi ha forberedt oss.
Als we het maar hadden geweten, zouden we ons hebben voorbereid.
Om man skulle vurdere konsekvensene.
Stelde men de implicaties in overweging.
Det ville være bedre om du forble stille.
Het ware beter dat je stil bleef.
Jeg skulle ønske det var annerledes.
Ik zou willen dat het anders was.
Hvis jeg var deg, ville jeg revurdere det.
Als ik jou was, zou ik het heroverwegen.
Om man så vil, er situasjonen kompleks.
De situatie is, als het ware, complex.
La det være som det vil, vi må gå videre.
Hoe het ook zij, moeten we doorgaan.
Uansett hva som skjer, skal vi holde ut.
Wat er ook moge gebeuren, wij zullen volharden.
Om det så er beskjedent, finnes det ingen plass som hjemme.
Al is het nog zo nederig, er gaat niets boven thuis.
Det holder å si at saken er løst.
Het volstaat te zeggen dat de zaak is opgelost.
Langt fra meg å kritisere.
Verre van mij om te bekritiseren.
Så la det være.
Zo zij het.