Laer tsjekkisk pa ekspertniva

Laer tsjekkisk pa ekspertniva

Oppna flytende tsjekkisk med ordforrad og fraser pa ekspertniva. Perfeksjoner ferdighetene dine med strukturerte flashcards laget for norsktalende.

Tese.
Teze.
Metafor
metafora
Allegori
Allegorie.
Forfatteren skrev et mesterverk
Autor napsal mistrovské dílo.
Diktet bruker metaforer
Báseň používá metafory.
Fortellingen er overbevisende
Vyprávění je poutavé.
Prosaen er elegant
Próza je elegantní.
Etikk.
Etika.
Forskningen bidrar til fagfeltet.
Tento výzkum přispívá k oboru.
Det akademiske argumentet er godt strukturert.
Akademický argument je dobře strukturovaný.
Det teoretiske perspektivet informerer analysen.
Teoretická perspektiva ovlivňuje analýzu.
Den vitenskapelige publikasjonen bidrar til økt forståelse.
Odborná publikace přispívá k porozumění.
Det epistemologiske rammeverket ligger til grunn for forskningen.
Epistemologický rámec tvoří základ výzkumu.
De ontologiske forutsetningene ligger til grunn for metodologien.
Ontologické předpoklady ovlivňují metodologii.
Den hermeneutiske tilnærmingen tolker dataene.
Hermeneutický přístup interpretuje data.
Paradigmeskiftet inntraff innenfor feltet.
Paradigmatický posun nastal v oboru.
De teoretiske forutsetningene er solide.
Teoretická východiska jsou dobře podložená.
Det konseptuelle rammeverket veileder analysen.
Konceptuální rámec usměrňuje analýzu.
Metodologisk strenghet sikrer validitet.
Metodologická přísnost zajišťuje validitu.
Den epistemologiske posisjonen er eksplisitt.
Epistemologická pozice je explicitní.
Den ontologiske forpliktelsen former undersøkelsen.
Ontologický závazek formuje zkoumání.
De aksiologiske vurderingene blir behandlet.
Axiologické úvahy jsou řešeny.
Forskningsparadigmet påvirker tolkningen.
Výzkumné paradigma ovlivňuje interpretaci.
Den epistemologiske posisjonen er koherent.
Epistemologické stanovisko je koherentní.
Det teoretiske perspektivet gir innsikt.
Teoretická perspektiva poskytuje vhled.
Den metodologiske trianguleringen øker troverdigheten.
Metodologická triangulace zvyšuje důvěryhodnost.
De epistemologiske antakelsene er transparente.
Epistemologické předpoklady jsou průhledné.
Det ontologiske perspektivet setter rammen for studien.
Ontologická perspektiva rámuje studii.
Det teoretiske bidraget fremmer kunnskap.
Teoretický přínos rozšiřuje poznání.
Den metodologiske innovasjonen åpner nye muligheter.
Metodologická inovace otevírá nové možnosti.
Epistemologisk stringens sikrer vitenskapelig integritet.
Epistemologická přísnost zajišťuje akademickou integritu.
Å ha et hjerte av gull.
mít srdce ze zlata.
å være i syvende himmel
Být v sedmém nebi.
Å slå to fluer i én smekk.
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
Nå er det opp til deg.
Míč je na tvém hřišti.
Å være i noens sko.
Být v kůži někoho jiného.
Å treffe spikeren på hodet.
Trefit hřebíček na hlavičku.
Bedre sent enn aldri.
Lepší pozdě než nikdy.
Du skal ikke dømme en bok etter omslaget.
Nesuď knihu podle obalu.
Hver sky har en sølvkant.
Všechno zlé je k něčemu dobré.
Handlinger sier mer enn ord.
Činy mluví hlasitěji než slova.
å bryte isen.
Prolomit ledy.
Å være en lek.
Být brnkačka.
Å koste skjorta.
stát majlant
Å lytte oppmerksomt.
být samé uši
En sjelden gang.
Jednou za uherský rok
Å røpe en hemmelighet.
prozradit tajemství
Å være travel som en bie.
být pilný jako včela
Å ha grønne fingre.
Mít zelený palec.
å være i samme båt.
Být ve stejné lodi.
Å lukke øynene for.
Přimhouřit oči.
Å jobbe til langt på natt
pracovat do pozdních hodin.
Å være en ulv i fåreklær.
Být vlkem v rouše beránčím.
Å gråte over spilt melk.
Plakat nad rozlitým mlékem.
Å være noens yndling.
Být něčí miláček.
Å gå rundt grøten.
Chodit kolem horké kaše.
Å være en nål i en høystakk.
Být jehlou v kupce sena.
Å være dråpen som fikk begeret til å renne over.
Být poslední kapkou.
Å være mellom barken og veden.
být mezi dvěma mlýnskými kameny
å være prikken over i-en.
Být třešničkou na dortu.
Å være en dråpe i havet.
Být kapkou v moři.
Å være jordens salt.
Být solí země.
Å være verdt lønna si.
být k nezaplacení
Å være et falskt spor.
Být falešnou stopou.
Å være en hvit elefant.
Být bílým slonem.
Å være en joker.
Být černým koněm.
Å være en merkedag.
Být významným dnem.
Å bli tatt på fersk gjerning.
Být přistižen při činu.
Å være grønn av misunnelse.
Jíst se závistí
Å være i minus.
Být v mínusu.
å være i pluss
Být v černých číslech.
Å være blå i ansiktet.
marně se snažit
Å være en sjeldenhet
Být jednou za uherský rok.
å komme ut av det blå
Být zčistajasna.
Å være trofast.
být naprosto věrný
Å være feig.
být zbabělý.
Å være en gyllen mulighet.
Být zlatou příležitostí.
Å være verdt sin vekt i gull.
Být k nezaplacení.
Å være den gyldne regel.
Být zlatým pravidlem.
Å være et lyspunkt.
Být světlou stránkou.
Å være født med en sølvskje i munnen.
Narodit se se stříbrnou lžičkou v ústech.
Å være veltalende.
být výřečný
Å være en gråsone.
Být šedou zónou.
Å få sparken.
Dostat výpověď.
å være i toppform
Mít se skvěle.
Å være pompøs prosa.
Být květnatou prózou.
å være i dype tanker
Být v hlubokém zamyšlení.
å være svart-hvitt
Být černobílý.
Å være på svartelisten.
Být na černé listině.
Sosiale medier.
Sociální média.
Jeg blar gjennom sosiale medier.
Prohlížím si sociální sítě.
Innlegget gikk viralt.
Příspěvek se stal virálním.
Jeg følger trendene.
Sleduji trendy.
Memen ble delt.
Meme bylo sdíleno.
Jeg streamer innhold.
Streamuji obsah.
Influenseren reklamerte for produktet.
Influencer propagoval produkt.
Jeg lager innhold.
Vytvářím obsah.
Hashtaggen trendet.
Hashtag trendoval.
Jeg engasjerer meg i lokalsamfunnet.
Angažuji se v komunitě.
Den digitale kulturen utvikler seg.
Digitální kultura se vyvíjí.
Jeg bruker moderne uttrykk.
Používám moderní výrazy.
Det ble referert til populærkulturen.
Byl učiněn odkaz na popkulturu.
Jeg er oppdatert på aktuelle hendelser.
Jsem si vědom aktuálních událostí.
Samtidens slang brukes.
Používá se současný slang.
Jeg tilpasser meg moderne språk.
Přizpůsobuji se modernímu jazyku.
Det kulturelle fenomenet oppsto.
Objevil se kulturní fenomén.
Jeg følger popkulturen.
Sleduji popkulturu.
Det moderne uttrykket slo an.
Moderní výraz se ujal.
Jeg bruker moderne ordforråd.
Používám současnou slovní zásobu.
Det kulturelle skiftet fant sted.
Došlo ke kulturnímu posunu.
Jeg engasjerer meg i moderne kultur.
Věnuji se současné kultuře.
Trenden var kortvarig.
Trend byl krátkodobý.
Jeg er klar over kulturelle endringer.
Uvědomuji si kulturní změny.
Den samtidige referansen ble forstått.
Odkaz na současnost byl pochopen.
Ingeniørfag
Inženýrství
Design
Návrh.
prototype
Prototyp
Ingeniørprosjektet ble fullført.
Inženýrský projekt byl dokončen.
Designet var nyskapende.
Návrh byl inovativní.
Prototypen ble testet.
Prototyp byl otestován.
De tekniske spesifikasjonene ble oppfylt.
Technické specifikace byly splněny.
Den tekniske løsningen var effektiv.
Inženýrské řešení bylo efektivní.
Den tekniske dokumentasjonen var omfattende.
Technická dokumentace byla obsáhlá.
Ingeniørteamet samarbeidet.
Inženýrský tým spolupracoval.
Designprosessen var iterativ.
Proces návrhu byl iterativní.
De tekniske kravene ble analysert.
Technické požadavky byly analyzovány.
Den tekniske innovasjonen ble patentert.
Inženýrská inovace byla patentována.
Den tekniske gjennomførbarheten ble vurdert.
Technická proveditelnost byla posouzena.
Ingeniørstandardene ble fulgt.
Inženýrské normy byly dodrženy.
Designoptimaliseringen forbedret ytelsen.
Optimalizace návrhu zlepšila výkon.
Den tekniske implementeringen var vellykket.
Technická implementace byla úspěšná.
Ingeniørmetodikken var systematisk.
Inženýrská metodika byla systematická.
Den tekniske analysen var detaljert.
Technická analýza byla podrobná.
Den tekniske løsningen var bærekraftig.
Inženýrské řešení bylo udržitelné.
Det tekniske fremskrittet var betydelig.
Technologický pokrok byl významný.
Ingeniørdesignet ble validert.
Inženýrský návrh byl ověřen.
Den tekniske ekspertisen ble demonstrert.
Technická odbornost byla prokázána.
Ingeniørprosjektet ble ledet effektivt.
Inženýrský projekt byl efektivně řízen.
Den tekniske innovasjonen var banebrytende.
Technologická inovace byla průlomová.
Ingeniørtilnærmingen var tverrfaglig.
Inženýrský přístup byl multidisciplinární.
Den tekniske løsningen var skalerbar.
Technické řešení bylo škálovatelné.
Kvaliteten på ingeniørarbeidet ble sikret.
Kvalita inženýrských prací byla zajištěna.
Den tekniske utviklingen ble akselerert.
Technický vývoj byl urychlen.
Ingeniørfaglig fortreffelighet ble anerkjent.
Inženýrská excelence byla uznána.
Mine damer og herrer.
Dámy a pánové.
Jeg har den ære å.
Mám tu čest.
Det er med stor glede at.
Je mi velkým potěšením, že
Jeg ønsker å uttrykke.
Rád bych vyjádřil.
På vegne av.
jménem.
Det er en ære å være her.
Mám tu čest být zde.
Det er et privilegium å.
Je mi ctí.
Jeg ønsker å anerkjenne.
Chtěl bych vyjádřit své uznání.
Tillat meg å presentere.
Dovolte mi představit.
Jeg har gleden av å kunngjøre.
S potěšením oznamuji.
Det er meg en stor glede å.
Je mi velkým potěšením.
Jeg ønsker å utvide.
Rád bych prodloužil.
Ved denne anledning.
Při této příležitosti.
Jeg har gleden av å.
S potěšením.
Det er en glede for meg å.
Je mi potěšením.
Jeg ønsker å benytte denne anledningen.
Dovolte mi využít této příležitosti.
Tillat meg å uttrykke meg.
Dovolte mi, abych se vyjádřil.
Jeg er takknemlig for.
Jsem vděčný za.
Det er med dyp takknemlighet at.
Je to s hlubokou vděčností, že
Jeg ønsker å formidle.
Rád bych sdělil.
Revolusjon.
Revoluce.
Den franske revolusjonen.
Francouzská revoluce.
Bastillen.
Bastila.
Opplysningstiden
Osvícenství.
Middelalderen.
Středověk.
Renessansen.
Renesance.
Monarkiet ble styrtet.
Monarchie byla svržena.
Republikken ble etablert.
Republika byla založena.
Den historiske perioden påvirket kulturen.
Historické období ovlivnilo kulturu.
Den historiske hendelsen formet samfunnet.
Historická událost formovala společnost.
Kulturarven ble bevart.
Kulturní dědictví bylo zachováno.
Den historiske skikkelsen var innflytelsesrik.
Ta historická osobnost byla vlivná.
Periodespesifikt språk ble brukt.
Byl použit jazyk typický pro dané období.
Den historiske konteksten er viktig.
Historický kontext je důležitý.
Kulturhistorien ble studert.
Kulturní dějiny byly studovány.
Den historiske referansen ble gjort.
Byla učiněna historická zmínka.
Perioden var preget av.
Období bylo charakterizováno.
Den historiske betydningen ble anerkjent.
Historický význam byl uznán.
Den kulturelle bevegelsen oppsto.
Kulturní hnutí vzniklo.
Den historiske arven består.
Historické dědictví přetrvává.
Perioden markerte et vendepunkt.
Toto období znamenalo zlom.
Den historiske fortellingen ble skrevet.
Historické vyprávění bylo napsáno.
Den kulturelle tradisjonen ble videreført.
Kulturní tradice se předávala.
Det historiske perspektivet ble analysert.
Historická perspektiva byla analyzována.
Perioden påvirket moderne tenkning.
Toto období ovlivnilo moderní myšlení.
domstol
soud
Dommer.
Soudce.
Advokat.
právník
Retten behandlet saken.
Soud projednal případ.
Dommeren avsa en avgjørelse.
Soudce vynesl rozhodnutí.
Advokaten la fram argumentet.
Právník předložil argument.
Rettsvesenet sikrer rettferdighet.
Právní systém zajišťuje spravedlnost.
Rettsaken ble gjennomført rettferdig.
Soudní řízení bylo vedeno spravedlivě.
Beviset ble fremlagt.
Důkazy byly předloženy.
Vitnet forklarte seg.
Svědek vypověděl.
Juryen drøftet.
Porota se radila.
Dommen ble avsagt.
Rozsudek byl vyhlášen.
Dommen ble avsagt.
Rozsudek byl vynesen.
Anken ble innlevert.
Bylo podáno odvolání.
Den juridiske presedensen ble etablert.
Právní precedens byl stanoven.
Den grunnlovsfestede retten ble beskyttet.
Ústavní právo bylo chráněno.
Den juridiske prosedyren ble fulgt.
Právní postup byl dodržen.
Rettssystemet opererer uavhengig.
Justiční systém funguje nezávisle.
Det juridiske rammeverket beskytter rettigheter.
Právní rámec chrání práva.
Rettsordren ble utstedt.
Soudní příkaz byl vydán.
Juridisk representasjon ble gitt.
Bylo poskytnuto právní zastoupení.
Saken ble avvist.
Případ byl zamítnut.
Det juridiske rettsmidlet ble søkt.
Byla požadována právní náprava.
Rettferdigheten ble gjenopprettet.
Spravedlnosti bylo učiněno zadost.
Den juridiske tvisten ble løst.
Právní spor byl vyřešen.
Rettsforhandlingene var gjennomsiktige.
Soudní řízení bylo transparentní.
Det juridiske prinsippet ble anvendt.
Právní zásada byla uplatněna.
Domstolskontrollen ble gjennomført.
Soudní přezkum byl proveden.
Den juridiske beskyttelsen ble innvilget.
Právní ochrana byla udělena.
Rettssystemet sikrer rettferdighet.
Soudní systém zajišťuje spravedlnost.
Den juridiske forpliktelsen ble oppfylt.
Právní povinnost byla splněna.
Domstolens jurisdiksjon ble fastsatt.
Působnost soudu byla stanovena.
Det juridiske argumentet var overbevisende.
Právní argument byl přesvědčivý.
Dommeren var upartisk.
Spravedlnost byla nestranná.
Det juridiske systemet utviklet seg.
Právní systém se vyvinul.
Domstolens avgjørelse var endelig.
Rozhodnutí soudu bylo konečné.
De juridiske rettighetene ble håndhevet.
Právní nároky byly vymáhány.
Rettsprosessen var grundig.
Soudní proces byl důkladný.
Det juridiske rammeverket var omfattende.
Právní rámec byl komplexní.
Lov.
zákon
Juridisk.
Právní.
kontrakt
smlouva
Jeg undertegnet kontrakten.
Smlouva byla mnou podepsána.
Loven ble vedtatt.
Zákon byl přijat.
Det juridiske dokumentet ble gjennomgått.
Právní dokument byl přezkoumán.
Avtalen er bindende.
Dohoda je závazná.
Klausulen angir vilkårene.
Ustanovení stanoví podmínky.
Den rettslige prosessen ble igangsatt.
Právní řízení bylo zahájeno.
Retten avsa en dom.
Soud vynesl rozsudek.
Den juridiske rådgiveren ga råd.
Právní zástupce poradil.
Lovbestemmelsen ble endret.
Zákon byl novelizován.
Forskriften ble håndhevet.
Nařízení bylo prosazeno.
Det juridiske rammeverket regulerer.
Právní rámec upravuje.
Det offisielle dokumentet ble attestert av notarius publicus.
Úřední dokument byl notářsky ověřen.
Den byråkratiske prosedyren er komplisert.
Byrokratický postup je složitý.
Det administrative skjemaet ble innlevert.
Administrativní formulář byl podán.
Den offisielle kunngjøringen ble utstedt.
Úřední oznámení bylo vydáno.
Den juridiske enheten ble etablert.
Právnická osoba byla založena.
Etterlevelseskravet ble oppfylt.
Požadavek na shodu byl splněn.
Den juridiske presedensen ble sitert.
Právní precedens byl citován.
Den domstolsavgjørelsen ble anket.
Proti soudnímu rozhodnutí bylo podáno odvolání.
Den juridiske forpliktelsen må oppfylles.
Právní povinnost musí být splněna.
Det offisielle dokumentet ble arkivert.
Úřední záznam byl archivován.
Tilsynsmyndigheten fører tilsyn.
Regulační orgán dohlíží.
Rettsbestemmelsen gjelder.
Právní ustanovení se použije.
Den offisielle autorisasjonen ble innvilget.
Úřední povolení bylo uděleno.
Den byråkratiske prosessen er langvarig.
Byrokratický proces je zdlouhavý.
Den juridiske tolkningen varierer.
Právní výklad se liší.
Den offisielle protokollen ble fulgt.
Úřední protokol byl dodržen.
Roman
Román.
Poesi
Poezie.
Prosa
Próza.
Allegorien representerer frihet
Alegorie představuje svobodu.
Karakteren er godt utviklet
Postava je dobře propracovaná.
Handlingen utvikler seg gradvis
Děj se postupně odvíjí.
Bildene er levende
Obraznost je živá.
Symbolikken er dyp
Symbolika je hluboká.
Stilen er forfinet
Styl je vytříbený.
Verket er tidløst
Dílo je nadčasové.
Forfatteren bruker ironi
Autor používá ironii.
Temaet er universelt
Téma je univerzální.
Dialogen er autentisk
Dialog je autentický.
Beskrivelsen er suggestiv
Popis je sugestivní.
Fortellerstemmen er særegen
Vypravěčův hlas je osobitý.
Det litterære virkemiddelet forsterker betydningen
Literární prostředek prohlubuje význam.
Epilogen avslutter historien
Epilog uzavírá příběh.
Prologen setter scenen
Prolog nastavuje scénu.
Verset er rytmisk
Verš je rytmický.
Strofen inneholder fire linjer
Sloka obsahuje čtyři verše.
Sonetten følger en streng form
Sonet se řídí přísnou formou.
Den litterære bevegelsen påvirket forfattere
Literární hnutí ovlivnilo spisovatele.
Det klassiske verket varer
Klasické dílo přetrvává.
Den samtidige romanen reflekterer samfunnet
Současný román odráží společnost.
Den litterære kritikken analyserer temaer.
Literární kritika analyzuje témata.
Antologien samler dikt.
Antologie shromažďuje básně.
Manuskriptet ble oppdaget.
Rukopis byl objeven.
Utgaven er annotert.
Vydání je komentované.
Oversettelsen fanger essensen.
Překlad zachycuje podstatu.
Den litterære tradisjonen fortsetter.
Literární tradice pokračuje.
Forfatterens forfatterskap er omfattende.
Autorovo dílo je rozsáhlé.
Den litterære kanonen omfatter klassikere.
Literární kánon zahrnuje klasiky.
Den narrative strukturen er kompleks.
Narativní struktura je složitá.
Den litterære analysen avslører dybde.
Literární analýza odhaluje hloubku.
Diagnose.
Diagnóza.
Behandling
Léčba.
Kirurgi.
chirurgie
Diagnosen ble bekreftet.
Diagnóza byla potvrzena.
Behandlingen er effektiv.
Léčba je účinná.
Operasjonen var vellykket.
Operace byla úspěšná.
Pasientens tilstand ble bedre.
Stav pacienta se zlepšil.
Den medisinske undersøkelsen viste.
Lékařské vyšetření odhalilo.
Resepten ble ekspedisert.
Recept byl vyřízen.
Symptomene ble analysert.
Příznaky byly analyzovány.
Sykdommen ble diagnostisert.
Onemocnění bylo diagnostikováno.
Legemidlet ble administrert.
Lék byl podán.
Den medisinske prosedyren ble utført.
Lékařský zákrok byl proveden.
Pasientens vitale tegn ble overvåket.
Vitální funkce pacienta byly monitorovány.
Anatomien ble studert.
Anatomie byla studována.
Fysiologien ble forklart.
Fyziologie byla vysvětlena.
Patologien ble identifisert.
Patologie byla identifikována.
Den medisinske tilstanden krever oppmerksomhet.
Zdravotní stav vyžaduje pozornost.
Den kliniske studien ble gjennomført.
Klinická studie byla provedena.
Den medisinske forskningen utvidet kunnskapen.
Lékařský výzkum posunul poznání kupředu.
Helsevesenet gir omsorg.
Zdravotní systém poskytuje péči.
Den medisinske spesialiteten fokuserer på.
Lékařská specializace se zaměřuje na.
Diagnosen var en differensialdiagnose.
Diagnóza byla diferenciální.
Prognosen er gunstig.
Prognóza je příznivá.
Det medisinske inngrepet var nødvendig.
Lékařský zásah byl nezbytný.
Pasientens anamnese ble gjennomgått.
Anamnéza pacienta byla přezkoumána.
Den medisinske terminologien er presis.
Lékařská terminologie je přesná.
Behandleren som ble konsultert.
Poskytovatel zdravotní péče byl konzultován.
Den medisinske protokollen ble fulgt.
Lékařský protokol byl dodržen.
Pasientens bedring ble overvåket.
Průběh zotavování pacienta byl sledován.
Det medisinske utstyret ble sterilisert.
Zdravotnické vybavení bylo sterilizováno.
Den kirurgiske prosedyren ble planlagt.
Chirurgický zákrok byl naplánován.
Anestesien ble gitt.
Anestezie byla podána.
Det medisinske teamet samarbeidet.
Zdravotnický tým spolupracoval.
Pasientens samtykke ble innhentet.
Souhlas pacienta byl získán.
Den medisinske etikken ble respektert.
Lékařská etika byla respektována.
Helsepolitikken ble iverksatt.
Zdravotní politika byla zavedena.
Den medisinske innovasjonen forbedret resultatene.
Lékařská inovace zlepšila výsledky.
Pasientens livskvalitet ble forbedret.
Kvalita života pacienta se zlepšila.
Det medisinske fagfeltet utvikler seg kontinuerlig.
Oblast medicíny se neustále rozvíjí.
Leveringen av helsetjenester ble optimalisert.
Poskytování zdravotní péče bylo optimalizováno.
Medisinstudiet er krevende.
Lékařské vzdělání je náročné.
Pasientens rettigheter ble beskyttet.
Práva pacienta byla chráněna.
Den medisinske taushetsplikten ble opprettholdt.
Lékařské tajemství bylo zachováno.
Helsereformen ble debattert.
O zdravotnické reformě se debatovalo.
Den medisinske praksisen var evidensbasert.
Lékařská praxe byla založena na důkazech.
Pasientens autonomi ble respektert.
Byla respektována autonomie pacienta.
Den medisinske avgjørelsen var informert.
Lékařské rozhodnutí bylo informované.
Tilgangen til helsetjenester ble forbedret.
Přístup ke zdravotní péči byl zlepšen.
Den medisinske forskningen var banebrytende.
Lékařský výzkum byl průlomový.
Filosofi.
Filozofie
Moral.
Morálka.
Jeg studerer filosofi.
Studuji filozofii.
Etikk veileder atferd.
Etika řídí chování.
Moral er kompleks.
Morálka je složitá.
Det filosofiske spørsmålet var dypt.
Filozofická otázka byla hluboká.
Det etiske dilemmaet ble diskutert.
Etické dilema bylo prodiskutováno.
Det moralske prinsippet ble anvendt.
Etický princip byl uplatněn.
Det filosofiske argumentet var overbevisende.
Filozofický argument byl přesvědčivý.
Det etiske rammeverket ble etablert.
Etický rámec byl stanoven.
Det moralske resonnementet var holdbart.
Morální uvažování bylo správné.
Den filosofiske tradisjonen påvirket tenkningen.
Filozofická tradice ovlivnila myšlení.
Det etiske hensynet var viktig.
Etické hledisko bylo důležité.
Den moralske vurderingen ble gjort.
Morální úsudek byl učiněn.
Den filosofiske undersøkelsen utforsket mening.
Filozofické bádání zkoumalo smysl.
Den etiske standarden ble opprettholdt.
Etický standard byl dodržen.
Den moralske verdien ble anerkjent.
Morální hodnota byla uznána.
Det filosofiske perspektivet var unikt.
Filozofická perspektiva byla jedinečná.
Den etiske avgjørelsen var vanskelig.
Etické rozhodnutí bylo obtížné.
Den moralske forpliktelsen ble oppfylt.
Morální povinnost byla splněna.
Den filosofiske diskursen var engasjerende.
Filozofický diskurz byl poutavý.
Den etiske koden ble fulgt.
Etický kodex byl dodržen.
Den moralske filosofien ble studert.
Morální filozofie byla studována.
Det filosofiske begrepet var abstrakt.
Filozofický pojem byl abstraktní.
Den etiske teorien ble utviklet.
Etická teorie byla vyvinuta.
Den moralske filosofien veileder handlinger.
Morální filozofie řídí jednání.
Den filosofiske refleksjonen var dyp.
Filozofické zamyšlení bylo hluboké.
Det etiske prinsippet var universelt.
Etický princip byl univerzální.
Det moralske resonnementet var logisk.
Morální uvažování bylo logické.
å se
dívat se
Å kaste et blikk.
pohlédnout
å stirre
Zírat.
å stirre
hledět
å si.
říci
å hviske
šeptat
Å rope.
Křičet.
Å mumle.
mumlat
Å gå.
Chodit.
å spasere
Procházet se.
å gå med lange skritt.
vykračovat
å rusle
procházet se.
å løpe.
běžet.
Å sprinte.
šprintovat.
å jogge
klusat
å fare av sted
řítit se
Å tenke.
myslet
Å fundere over.
Uvažovat.
Å kontemplere.
uvažovat
å overveie
zvažovat.
å føle
cítit
å sanse
vnímat
Å oppfatte.
vnímat
å oppdage.
Detekovat.
Å forstå.
rozumět
å forstå.
pochopit
å forstå
Pochopit.
å innse
uvědomit si.
å vite
vědět
Å være klar over.
Být si vědom.
Å gjenkjenne.
rozpoznat
å være kjent med
být obeznámen s
Hypotese.
Hypotéza.
Eksperiment.
Experiment.
Teori.
Teorie.
Hypotesen ble formulert.
Hypotéza byla formulována.
Eksperimentet ble designet.
Experiment byl navržen.
Teorien ble validert.
Teorie byla ověřena.
Den vitenskapelige metoden ble anvendt.
Byla použita vědecká metoda.
Forskningen ble gjennomført grundig.
Výzkum byl proveden důkladně.
Dataene ble samlet inn systematisk.
Data byla shromážděna systematicky.
Analysen var grundig.
Analýza byla důkladná.
Laboratorieutstyret ble kalibrert.
Laboratorní vybavení bylo kalibrováno.
Den vitenskapelige oppdagelsen var betydningsfull.
Vědecký objev byl významný.
Forskningsfunnene ble publisert.
Výsledky výzkumu byly publikovány.
Fagfellevurderingsprosessen ble fullført.
Recenzní řízení bylo dokončeno.
Det vitenskapelige samfunnet svarte.
Vědecká obec reagovala.
Metodologien var solid.
Metodologie byla solidní.
Forskningsspørsmålet ble besvart.
Výzkumná otázka byla řešena.
Den vitenskapelige artikkelen ble fagfellevurdert.
Vědecký článek prošel recenzním řízením.
Den akademiske forskningen bidro til kunnskap.
Akademický výzkum přispěl k poznání.
Forsøksdesignet var kontrollert.
Experimentální návrh byl kontrolován.
Variablene ble målt nøyaktig.
Proměnné byly přesně změřeny.
Den statistiske analysen ble utført.
Byla provedena statistická analýza.
Forskningsprotokollen ble fulgt.
Výzkumný protokol byl dodržen.
Den vitenskapelige undersøkelsen var systematisk.
Vědecké zkoumání bylo systematické.
Laboratoriearbeidet var presist.
Laboratorní práce byla přesná.
Forskningsmetodikken var grundig.
Metodologie výzkumu byla přísná.
De vitenskapelige bevisene var overbevisende.
Vědecké důkazy byly přesvědčivé.
Den akademiske studien var omfattende.
Akademická studie byla komplexní.
Forskningsinnovasjonen fremmet fagfeltet.
Výzkumná inovace posunula obor kupředu.
Den vitenskapelige kunnskapen ble utvidet.
Vědecké poznání bylo rozšířeno.
Forskningssamarbeidet var fruktbart.
Výzkumná spolupráce byla plodná.
Laboratoriefunnene var reproduserbare.
Laboratorní výsledky byly reprodukovatelné.
Den vitenskapelige undersøkelsen var grundig.
Vědecké zkoumání bylo důkladné.
Forskningsbidraget var originalt.
Výzkumný příspěvek byl originální.
Den vitenskapelige publikasjonen var innflytelsesrik.
Vědecká publikace byla vlivná.
Avhandling.
disertace
Forskningsartikkel.
vědecký článek.
Jeg skriver på oppgaven min.
Píšu svou diplomovou práci.
Avhandlingen er omfattende.
Disertační práce je obsáhlá.
Forskningsartikkelen ble publisert.
Vědecký článek byl publikován.
Metodologien er rigorøs.
Metodologie je přísná.
Hypotesen ble testet.
Hypotéza byla testována.
Funnene er signifikante.
Zjištění jsou významná.
Konklusjonen oppsummerer forskningen.
Závěr shrnuje výzkum.
Litteraturgjennomgangen er omfattende.
Přehled literatury je rozsáhlý.
Sammendraget gir en oversikt.
Abstrakt poskytuje přehled.
Siteringen følger standarden.
Citace odpovídá normě.
Bibliografien er fullstendig.
Bibliografie je úplná.
Fagfellevurderingen var positiv.
Recenzní posudek byl pozitivní.
Det vitenskapelige tidsskriftet publiserte det.
Vědecký časopis to publikoval.
Det teoretiske rammeverket veileder studien.
Teoretický rámec řídí studii.
De empiriske bevisene støtter påstanden.
Empirické důkazy podporují tvrzení.
Den kvantitative analysen avdekker mønstre.
Kvantitativní analýza odhaluje vzorce.
Den kvalitative forskningen utforsker perspektiver.
Kvalitativní výzkum zkoumá úhly pohledu.
Den vitenskapelige artikkelen bidrar til kunnskap.
Vědecký článek přispívá k poznání.
Den akademiske diskursen er formell.
Akademický diskurz je formální.
Forskningsspørsmålet er klart.
Výzkumná otázka je jasná.
Dataanalysen er grundig.
Analýza dat je důkladná.
Akademisk skriving følger konvensjoner.
Akademické psaní se řídí konvencemi.
Det vitenskapelige arbeidet er fagfellevurdert.
Tato vědecká práce je recenzována.
Det vitenskapelige paradigmet endret seg.
Vědecké paradigma se posunulo.
Forskningsmetodikken ble validert.
Metodologie výzkumu byla ověřena.
Laboratorieforskningen var banebrytende.
Laboratorní výzkum byl průlomový.
Den vitenskapelige fremgangen var betydelig.
Vědecký pokrok byl významný.
Forskningsfortreffeligheten ble anerkjent.
Excelence ve výzkumu byla uznána.
Den akademiske forskningen ble finansiert.
Akademický výzkum byl financován.
Den vitenskapelige integriteten ble opprettholdt.
Vědecká integrita byla zachována.
Forskningsetiske retningslinjer ble respektert.
Etické zásady výzkumu byly dodrženy.
Sikkerheten i laboratoriet ble ivaretatt.
Bezpečnost laboratoře byla zajištěna.
Den vitenskapelige nøyaktigheten ble verifisert.
Vědecká přesnost byla ověřena.
Forskningsåpenhet ble fremmet.
Transparentnost výzkumu byla podporována.
Den akademiske forskningen var grundig.
Akademické stipendium bylo náročné.
Det vitenskapelige miljøet samarbeidet.
Vědecká komunita spolupracovala.
Forskningspåvirkningen ble målt.
Byl změřen dopad výzkumu.
Jeg hadde gått.
Už jsem odešel.
Du hadde spist.
Už jsi jedl.
Han hadde ankommet.
On už dorazil.
Hun hadde dratt.
Ona už odešla.
Vi hadde sett.
Už jsme viděli.
Jeg vil ha fullført.
Budu mít hotovo.
Du vil ha ankommet.
Už budeš na místě.
Han vil ha dratt.
On už bude pryč.
Hun vil ha fullført.
Ona bude mít dokončeno.
Vi vil ha oppnådd.
Budeme to mít dosaženo.
Jeg ville ha gått.
Šel bych.
Du ville ha spist.
Snědl bys.
Han ville ha kommet.
On by dorazil.
Hun ville ha dratt.
Ona by odešla.
Vi ville ha sett.
Viděli bychom.
Jeg hadde holdt på å gå.
Chodil jsem.
Du hadde holdt på å spise.
Už jsi jedl.
Han hadde jobbet.
Pracoval.
Hun hadde holdt på å studere.
Učila se.
Vi hadde ventet.
Už jsme čekali.
Jeg vil ha jobbet.
Budu pracovat.
Du vil ha holdt på å studere.
Budeš už nějakou dobu studovat.
Han vil ha ventet.
Už bude čekat.
Hun vil ha holdt på å lese.
Bude už nějakou dobu číst.
Vi vil ha vært på reise.
Budeme už nějakou dobu cestovat.
Jeg ville ha holdt på å gå.
Chodil bych.
Du ville ha holdt på å spise.
Jedl bys.
Han ville ha holdt på å jobbe.
On by pracoval.
Hun ville ha holdt på å studere.
Učila by se.
Vi ville ha holdt på å vente.
Čekali bychom.
Da jeg var ferdig, dro jeg.
Když jsem skončil, odešel jsem.
Etter at vi hadde ankommet, hvilte vi.
Po příjezdu jsme si odpočinuli.
Etter å ha studert, bestod hun.
Poté, co se učila, uspěla.
Etter å ha arbeidet, slappet han av.
Poté, co pracoval, si odpočinul.
Etter å ha lest, forsto jeg.
Po přečtení jsem pochopil.
Skulle jeg dra, ville jeg informere deg.
Kdybych šel, informoval bych tě.
Hadde jeg visst det, ville jeg ha handlet annerledes.
Kdybych to věděl, jednal bych jinak.
Skulle du trenge hjelp, vennligst kontakt oss.
Pokud budete potřebovat pomoc, kontaktujte nás prosím.
Hadde det ikke vært for hjelpen din, ville jeg ha mislyktes.
Nebýt tvé pomoci, neuspěl bych.
Hadde det vært mulig, ville vi ha deltatt.
Kdyby to bylo možné, zúčastnili bychom se.
Var omstendighetene annerledes, ville utfallet være annerledes.
Kdyby byly okolnosti jiné, výsledek by se lišil.
Skulle behovet oppstå, skal vi svare.
Bude-li to potřeba, zareagujeme.
Hadde vi bare visst det, ville vi ha forberedt oss.
Kdybychom to jen věděli, připravili bychom se.
Om man skulle vurdere konsekvensene.
Kdyby někdo zvážil důsledky.
Det ville være bedre om du forble stille.
Bylo by lepší, kdybys mlčel.
Jeg skulle ønske det var annerledes.
Kéž by to bylo jinak.
Hvis jeg var deg, ville jeg revurdere det.
Kdybych byl na tvém místě, znovu bych to zvážil.
Om man så vil, er situasjonen kompleks.
Takříkajíc, situace je složitá.
La det være som det vil, vi må gå videre.
Ať je tomu jakkoli, musíme pokračovat.
Uansett hva som skjer, skal vi holde ut.
Ať se stane cokoli, vytrváme.
Om det så er beskjedent, finnes det ingen plass som hjemme.
Ať je to sebechudší, doma je nejlépe.
Det holder å si at saken er løst.
Stačí říci, že záležitost je vyřešena.
Langt fra meg å kritisere.
V žádném případě bych si nedovolil kritizovat.
Så la det være.
Ať tak bude.