Frihet | Svoboda. |
Rettferdighet | spravedlnost |
Likhet | Rovnost |
Demokrati | demokracie |
Sannhet. | Pravda. |
Skjønnhet | Krása |
Visdom | Moudrost |
mot. | Odvaha. |
Frihet er essensiell. | Svoboda je nezbytná. |
Rettferdighet må skje. | Spravedlnost musí být vykonána. |
Vi kjemper for likhet. | Bojujeme za rovnost. |
Demokrati krever deltakelse. | Demokracie vyžaduje účast. |
Sannhet er viktig. | Pravda je důležitá. |
Skjønnhet er subjektiv. | Krása je subjektivní. |
Visdom kommer med erfaring. | Moudrost přichází se zkušenostmi. |
Mot er beundringsverdig. | Odvaha je obdivuhodná. |
Vi verdsetter frihet. | Vážíme si svobody. |
Begrepet rettferdighet. | Pojem spravedlnosti. |
Likhet er en rettighet. | Rovnost je právo. |
Demokratiet er sårbart. | Demokracie je křehká. |
Vi søker sannhet. | Hledáme pravdu. |
Skjønnhet inspirerer oss. | Krása nás inspiruje. |
Visdom veileder beslutninger. | Moudrost vede rozhodnutí. |
Mot overvinner frykt. | Odvaha překonává strach. |
Ytringsfrihet. | Svoboda projevu. |
Sosial rettferdighet. | Sociální spravedlnost. |
Likestilling mellom kjønnene. | Rovnost pohlaví. |
demokratiske verdier. | Demokratické hodnoty. |
Absolutt sannhet. | Absolutní pravda. |
Indre skjønnhet. | Vnitřní krása. |
Ifølge forskningen. | Podle výzkumu. |
Basert på funnene. | Na základě zjištění. |
Evidensen tyder på. | Důkazy naznačují. |
Det kan hevdes at. | Lze tvrdit, že. |
Det kan hevdes at. | Dalo by se tvrdit, že. |
Det er verdt å merke seg at. | Je třeba poznamenat, že. |
Det bør understrekes at. | Je třeba zdůraznit, že. |
Det er viktig å erkjenne. | Je důležité uznat. |
Dette reiser spørsmålet om. | Tím vyvstává otázka. |
Det gjenstår å se om. | Zatím není jasné, zda. |
Studien demonstrerer | Studie ukazuje. |
Dataene indikerer. | Data naznačují. |
Resultatene viser. | Výsledky ukazují. |
Analysen viser. | Analýza ukazuje. |
Det ser ut til at. | Zdá se, že. |
Det virker plausibelt at. | Zdá se pravděpodobné, že. |
Det er grunn til å tro. | Existuje důvod se domnívat. |
Det er tenkelig at. | Lze si představit, že. |
I en viss grad. | Do určité míry. |
I denne sammenhengen. | V tomto kontextu. |
Med hensyn til. | S ohledem na. |
Med hensyn til. | Z hlediska. |
Med hensyn til. | Ve vztahu k. |
I lys av. | Ve světle. |
Gitt at. | Vzhledem k tomu, že. |
Forutsatt at. | Za předpokladu, že. |
Forutsatt at. | Za předpokladu, že. |
Likevel. | Nicméně. |
selv om | Ačkoli. |
Nostalgisk. | Nostalgický. |
Melankolsk. | Melancholický. |
Euforisk. | Euforický. |
apatisk | apatický |
Jeg føler meg nostalgisk. | Cítím nostalgii. |
Hun er melankolsk. | Ona je melancholická. |
Han var euforisk. | Byl euforický. |
Jeg føler meg apatisk. | Cítím apatii. |
Jeg føler meg overveldet. | Jsem zahlcený. |
Hun er fornøyd. | Je spokojená. |
Han føler seg oppfylt. | Cítí se naplněný. |
Jeg er engstelig. | Jsem nervózní. |
Hun er fredfull. | Je klidná. |
Han føler seg ambivalent. | Cítí se rozpolcený. |
Jeg er euforisk. | Jsem nadšený. |
Hun er fortvilet. | Je sklíčená. |
Han føler seg ambivalent. | Cítí se rozpolcený. |
Jeg er henrykt. | Jsem nadšený. |
Hun er ettertenksom. | Je rozjímavá. |
Han føler seg sårbar. | Cítí se zranitelný. |
Jeg er motstandsdyktig. | Jsem odolný/á. |
Hun er empatisk. | Je empatická. |
Han føler seg styrket. | Cítí se posílený. |
Jeg er introspektiv. | Jsem introspektivní. |
Hun er lidenskapelig. | Ona je vášnivá. |
Han føler seg frigjort. | Cítí se osvobozený. |
Jeg er ettertenksom. | Jsem zamyšlený. |
Hun er ettertenksom. | Je přemýšlivá. |
Han føler seg inspirert. | Cítí se inspirován. |
Jeg er fredfull. | Jsem v klidu. |
Å ha et hjerte av gull. | Mít srdce ze zlata. |
Å være i himmelen. | být v sedmém nebi |
Å slå to fluer i én smekk. | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |
Ballen ligger på din banehalvdel. | Míč je na tvé straně. |
Å være i noens sko. | Být v něčích botách. |
Å treffe spikeren på hodet. | Uhodit hřebíček na hlavičku. |
Bedre sent enn aldri. | Lépe pozdě než nikdy. |
Ikke døm en bok etter omslaget. | Nesuď knihu podle obalu. |
Hver sky har en sølvkant. | Na každém mraku je stříbrný lem. |
Handlinger taler høyere enn ord. | Činy mluví hlasitěji než slova. |
Å bryte isen. | prolomit ledy. |
Å være en lek. | Být hračka. |
Å koste skjorta. | stát majlant |
Å være helt oppmerksom. | viset na rtech |
En sjelden gang. | Jednou za uherský rok. |
Å røpe en hemmelighet. | prozradit tajemství |
Å være like travel som en bie. | Být pilný jako včelka. |
Å ha grønne fingre. | Mít zelený palec. |
Å være i samme båt. | Být ve stejné lodi. |
Å se gjennom fingrene. | Přimhouřit oči. |
Å bite i det sure eplet. | Překousnout to. |
å sitte oppe hele natten | pracovat do pozdních hodin |
Å gi seg for dagen. | Ukončit to na dnešek. |
Å ta snarveier. | Brát zkratky. |
Å få ballen til å rulle. | Dát věci do pohybu. |
Dermed. | Tudíž. |
Å gå den ekstra milen. | jít nad rámec povinností |
å pugge | vrhnout se do učení. |
Å holde motet oppe. | držet hlavu vzhůru |
Å lære seg tauene. | naučit se, jak to chodí |
å få endene til å møtes. | Vycházet s penězi. |
Å lure noen | tahat někoho za nos |
Å være enige. | vidět to stejně |
Å sitte på gjerdet. | Sedět na plotě. |
Å røpe en hemmelighet. | prozradit tajemství. |
Å ta det med en klype salt. | brát to s rezervou |
Å kaste inn håndkleet. | Hodit ručník do ringu. |
Å få hodet rundt noe | přijít něčemu na kloub |
Når griser kan fly. | Až budou prasata létat. |
Elefanten i rommet. | Slon v místnosti. |
Boken som jeg snakket om. | Kniha, o které jsem mluvil. |
Personen til hvem jeg skrev. | Osoba, které jsem napsal. |
Huset hvori vi bodde. | Dům, v němž jsme bydleli. |
Grunnen til at han dro. | Důvod, kvůli kterému odešel. |
Måten hvorpå hun løste det. | Způsob, jímž to vyřešila. |
Øyeblikket da alt forandret seg. | Okamžik, v němž se všechno změnilo. |
Landet hvorfra de kom. | Země, z níž přišli. |
Metoden hvorpå vi lyktes. | Metoda, díky níž jsme uspěli. |
Perioden i løpet av hvilken det skjedde. | Období, během kterého se to stalo. |
Punktet på hvilket vi stoppet. | Bod, v němž jsme přestali. |
I hvilken grad det betyr noe. | Míra, na níž to záleží. |
Graden som han forsto. | Míra, do které to pochopil. |
Midlene vi kommuniserer gjennom. | Prostředky, jimiž komunikujeme. |
Formålet som det ble opprettet for. | Účel, pro který byl vytvořen. |
Omstendighetene under hvilke det skjedde. | Okolnosti, při nichž k tomu došlo. |
De forholdene under hvilke vi arbeidet. | Podmínky, v nichž jsme pracovali. |
Tiden da vi ankom. | Čas, kdy jsme dorazili. |
Stedet hvor vi møttes. | Místo, kde jsme se setkali. |
Grunnen til at han gjorde det. | Důvod, proč to udělal. |
Måten som hun forklarte det på. | Způsob, jakým to vysvětlila. |
Kunst. | Umění. |
Maleri. | Malířství |
Litteratur. | Literatura |
Teater. | Divadlo. |
Museum. | Muzeum. |
Jeg elsker kunst. | Miluji umění. |
Maleriet er vakkert. | Obraz je krásný. |
Vi leser litteratur. | Čteme literaturu. |
Jeg skal på teater. | Jdu do divadla. |
Vi besøkte museet. | Navštívili jsme muzeum. |
Derfor. | Proto. |
Kunstneren skapte et mesterverk. | Umělec vytvořil mistrovské dílo. |
Jeg studerer kunsthistorie. | Studuji dějiny umění. |
Utstillingen var imponerende. | Výstava byla působivá. |
Vi gikk på en konsert. | Byli jsme na koncertě. |
Forestillingen var enestående. | Představení bylo vynikající. |
Jeg skriver en roman. | Píšu román. |
Diktet ble publisert. | Báseň byla publikována. |
Vi setter pris på kultur. | Vážíme si kultury. |
Skulpturen er moderne. | Socha je moderní. |
Jeg lærer om kunstretninger. | Učím se o uměleckých směrech. |
Galleriet åpnet. | Galerie se otevřela. |
Vi diskuterte verket. | Diskutovali jsme o díle. |
Stilen er unik. | Styl je jedinečný. |
Jeg er inspirert av kunst. | Umění mě inspiruje. |
Det kulturelle arrangementet var vellykket. | Kulturní akce byla úspěšná. |
Vi bevarer kulturarven. | Uchováváme dědictví. |
Tradisjonen fortsetter. | Tradice pokračuje. |
Jeg utforsker forskjellige kulturer. | Prozkoumávám různé kultury. |
Festivalen ble feiret. | Festival se slavil. |
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. | Ceníme si uměleckého vyjádření. |
Selskap | Společnost |
Forretning | Podnikání. |
Møte. | Schůzka |
Kontrakt | Smlouva. |
Investering. | Investice |
Fortjeneste. | Zisk. |
tap | Ztráta. |
bankkonto | Bankovní účet. |
Lån | úvěr |
Rente | úroková sazba |
Jeg har et forretningsmøte. | Mám obchodní schůzku. |
Vi må underskrive kontrakten. | Musíme podepsat smlouvu. |
Selskapet gikk med overskudd. | Společnost vykázala zisk. |
Jeg åpnet en bankkonto. | Založil jsem bankovní účet. |
Vi søkte om et lån. | Zažádali jsme o úvěr. |
Renten er høy. | Úroková sazba je vysoká. |
Vi må øke salget. | Potřebujeme zvýšit tržby. |
Markedet er konkurransepreget. | Trh je konkurenční. |
Vi lanserte et nytt produkt. | Uvedli jsme na trh nový produkt. |
Budsjettet ble godkjent. | Rozpočet byl schválen. |
Jeg må sjekke saldoen. | Potřebuji zkontrolovat zůstatek. |
Vi forhandler om prisen. | Vyjednáváme cenu. |
Avtalen ble inngått. | Dohoda byla uzavřena. |
Vi har et partnerskap. | Máme partnerství. |
Aksjekursen økte. | Cena akcie vzrostla. |
Vi må redusere kostnadene. | Musíme snížit náklady. |
Fakturaen ble sendt. | Faktura byla odeslána. |
Vi har mottatt betalingen. | Obdrželi jsme platbu. |
Den finansielle rapporten er klar. | Finanční zpráva je připravena. |
Vi utvider virksomheten. | Rozšiřujeme podnikání. |
Fusjonen ble kunngjort. | Fúze byla oznámena. |
Vi må analysere dataene. | Musíme analyzovat data. |
Strategien ble diskutert. | Strategie byla projednána. |
Vi oppnådde målene våre. | Dosáhli jsme našich cílů. |
Kvartalsresultatene er positive. | Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. |
Vi må forbedre effektiviteten. | Musíme zlepšit efektivitu. |
Kunden er fornøyd. | Klient je spokojen. |
Vi søker investorer. | Hledáme investory. |
Forretningsplanen ble presentert. | Podnikatelský plán byl představen. |
Selv om det regnet, gikk vi ut. | Ačkoli pršelo, šli jsme ven. |
Selv om han er trøtt, fortsetter han. | Přestože je unavený, pokračuje. |
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. | Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. |
Jo mer du studerer, jo mer lærer du. | Čím více studuješ, tím více se naučíš. |
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. | Čím méně spíte, tím jste unavenější. |
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. | Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. |
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. | Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. |
Så snart jeg ankom, ringte jeg. | Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. |
Så lenge du studerer, vil du lykkes. | Pokud se budeš učit, uspěješ. |
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. | Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. |
I tilfelle det regner, ta med en paraply. | V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. |
Siden du er her, la oss snakke. | Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. |
Gitt at det er sent, bør vi gå. | Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. |
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. | Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. |
Mens jeg leste, laget hun mat. | Zatímco jsem četl, ona vařila. |
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. | Jen co jsem dorazil, začalo pršet. |
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. | Sotva dokončila, zazvonil telefon. |
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. | Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. |
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. | Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. |
Effekten var så stor at alle la merke til det. | Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. |
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. | Zřídka jsem viděl takovou oddanost. |
Lite visste de hva som kom. | Netušili, co je čekalo. |
Først når du forstår, kan du undervise. | Teprve když rozumíš, můžeš učit. |
Ikke før han forklarte forsto jeg. | Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. |
Under ingen omstendigheter bør du gi opp. | V žádném případě byste se neměli vzdávat. |
Under ingen omstendigheter må dette gjentas. | Za žádných okolností se to nesmí opakovat. |
På ingen måte påvirker dette utfallet. | To nijak neovlivňuje výsledek. |
For å unngå forvirring, la meg klargjøre. | Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. |
For at alle skal forstå, skal jeg forklare. | Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. |
Jeg ville ha gått. | Šel bych. |
Du ville ha spist. | Snědl bys. |
Han ville ha kommet. | Přišel by. |
Hun ville ha dratt. | Ona by odešla. |
Vi ville ha sett. | Viděli bychom. |
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. | Kdybych to věděl, přišel bych. |
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. | Kdybys se učil, uspěl bys. |
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. | Kdyby zavolal, odpověděl bych. |
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. | Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. |
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. | Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. |
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. | Koupil bych to, kdybych měl peníze. |
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. | Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. |
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. | Kdybych byl tebou, odmítl bych. |
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. | Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. |
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. | Uspěl bych, kdybych se více snažil. |
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. | Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. |
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. | Kdybych ho viděl, řekl bych mu. |
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. | Byla by šťastná, kdybys zavolal. |
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. | Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. |
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. | Kdyby přijeli včas, začali bychom. |
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. | Přijal bych to, kdyby nabídli více. |
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. | Dokončil by to, kdyby měl více času. |
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. | Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. |
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. | Užil bys si to, kdybys přišel. |
Videre. | Navíc. |
Dessuten. | Navíc. |
I tillegg. | Kromě toho. |
I tillegg. | Navíc. |
Likevel. | Nicméně. |
Likevel. | Nicméně. |
Imidlertid. | Nicméně. |
På den andre siden. | Na druhou stranu. |
Derimot. | Naopak. |
Derimot. | Naopak. |
Derfor. | Proto. |
Følgelig. | V důsledku toho. |
Som et resultat. | V důsledku toho. |
Derfor. | Proto. |
Nemlig. | konkrétně |
Med andre ord. | Jinými slovy. |
Det vil si. | To znamená. |
For å si det annerledes. | Jinými slovy. |
Oppsummert. | Stručně řečeno. |
Avslutningsvis. | Na závěr. |
Avslutningsvis. | Na závěr. |
For å oppsummere. | Shrnuto. |
Alt i alt. | Celkově. |
Alt i alt. | Celkově. |
I hovedsak. | V podstatě. |
Universitet | Univerzita. |
Student. | student |
professor | Profesor. |
grad | titul |
Avhandling | Diplomová práce. |
Forskning. | Výzkum. |
Jeg studerer ved universitetet. | Studuji na univerzitě. |
Hun skriver sin avhandling. | Píše svou diplomovou práci. |
Vi utfører forskning. | Provádíme výzkum. |
Professoren holdt en forelesning. | Profesor pronesl přednášku. |
Jeg må skrive et essay. | Potřebuji napsat esej. |
Eksamen er neste uke. | Zkouška je příští týden. |
Jeg har bestått testen. | Uspěl jsem u zkoušky. |
Hun fikk graden sin. | Získala titul. |
Vi deltok på seminaret. | Zúčastnili jsme se semináře. |
Biblioteket er åpent. | Knihovna je otevřená. |
Jeg tar et kurs. | Chodím na kurz. |
Oppgaven skal leveres i morgen. | Úkol je třeba odevzdat zítra. |
Vi diskuterte temaet. | Probrali jsme téma. |
Det akademiske året begynner i september. | Akademický rok začíná v září. |
Jeg studerer litteratur. | Studuji literaturu. |
Hun tar en doktorgrad. | Dělá doktorát. |
Vi må sitere kildene våre. | Musíme uvést své zdroje. |
Bibliografien er påkrevd. | Bibliografie je povinná. |
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. | Připravuji se na ústní zkoušku. |
Karakteren var utmerket. | Známka byla vynikající. |
Vi studerte sammen. | Studovali jsme spolu. |
Læreplanen er omfattende. | Učební plán je obsáhlý. |
Jeg lærer fransk. | Učím se francouzsky. |
Stipendet ble tildelt. | Stipendium bylo uděleno. |
God dag. | Dobrý den. |
Hei. | Ahoj. |
Farvel. | Na shledanou. |
Ha det. | Čau. |
Tusen takk. | Děkuji vám mnohokrát. |
Tusen takk. | Díky moc. |
Jeg ønsker. | Chtěl bych. |
Jeg vil | Chci. |
Kunne De vennligst. | Mohl byste prosím. |
Kan du. | Můžeš? |
Det er en glede å møte Dem. | Těší mě, že vás poznávám. |
Hyggelig å møte deg. | Těší mě. |
Jeg beklager. | Omlouvám se. |
Unnskyld. | Promiň. |
Jeg ville være takknemlig hvis. | Byl bych vám vděčný, kdybyste... |
Hadde satt pris på det om. | Ocenil bych, kdybys... |
Jeg beklager å måtte informere Dem. | S politováním Vám oznamuji. |
Beklager å måtte fortelle deg det. | Promiň, že ti to musím říct. |
Jeg ser frem til å høre fra Dem. | Těším se na Vaši odpověď. |
Håper å høre fra deg. | Těším se, až se ozveš. |
Mens jeg spiser, leser jeg. | Při jídle čtu. |
Mens jeg går, tenker jeg. | Při chůzi přemýšlím. |
Mens jeg ventet, ringte jeg. | Při čekání jsem zavolal. |
Ved å studere vil du lære. | Studováním se naučíš. |
Ved å jobbe hardt lyktes han. | Tím, že pilně pracoval, uspěl. |
Uten å si noe gikk hun. | Aniž by cokoli řekla, odešla. |
Etter å ha fullført, dro vi. | Po dokončení jsme odešli. |
Før du går, si farvel. | Před odchodem se rozlučte. |
Han gestikulerte mens han snakket. | Při mluvení gestikuloval. |
Ved å lese mer forbedrer du deg. | Čtením více se zlepšujete. |
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. | Při poslechu hudby pracuji. |
Uten å tenke, svarte han. | Bez přemýšlení odpověděl. |
Etter å ha spist, gikk vi ut. | Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. |
Ved å øve daglig, forbedret hun seg. | Každodenním procvičováním se zlepšila. |
Mens jeg reiste, lærte jeg mye. | Při cestování jsem se hodně naučil. |
Da han ankom, ringte han familien sin. | Po příjezdu zavolal své rodině. |
Da hun hørte nyheten, gråt hun. | Po uslyšení zprávy se rozplakala. |
I stedet for å klage, gjør noe. | Místo stěžování si udělej něco. |
I tillegg til å jobbe, studerer han også. | Kromě práce také studuje. |
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. | Přestože byla unavená, pokračovala. |
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. | Dodržováním pokynů uspějete. |
Uten å merke det, gikk tiden. | Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. |
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. | Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. |
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. | Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. |
Mens han vurderte alternativene, nølte han. | Zvažujíc možnosti, váhal. |
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. | Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. |
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. | Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. |
Da han så resultatene, ble han overrasket. | Když uviděl výsledky, byl překvapen. |
I stedet for å gi opp, prøv igjen. | Místo vzdávání se zkuste to znovu. |
søksmål | žaloba |
saksøker | žalobce |
Tiltalte | obžalovaný |
advokat | advokát |
advokat | Právní zástupce. |
vitneforklaring | svědectví |
Bevis. | Důkazy. |
Vitne | svědek |
jury | Porota |
dom | Verdikt |
Anke. | odvolání |
Ansvar | odpovědnost. |
Uaktsomhet | nedbalost |
Kontraktsbrudd. | Porušení smlouvy. |
forlik | narovnání |
erstatning | Odškodnění. |
Erstatning. | Náhrada škody. |
forføyning | Soudní příkaz. |
vitneinnkallelse | předvolání |
erklæring under ed | prohlášení pod přísahou |
lov | Zákon. |
forskrift | vyhláška |
jurisdiksjon | Jurisdikce. |
rettssikkerhet | Řádný proces. |
Habeas corpus. | Habeas corpus. |
tilståelsesavtale | Dohoda o vině a trestu. |
Påtalemyndigheten | Trestní stíhání |
Forsvar. | Obhajoba. |
frifinnelse | zproštění viny |
journalist. | Novinář. |
Artikkel. | Článek. |
Avis | noviny |
Fjernsyn. | Televize |
Jeg leser avisen daglig. | Čtu noviny každý den. |
Artikkelen ble publisert. | Článek byl publikován. |
Jeg ser på nyhetene. | Dívám se na zprávy. |
Journalisten intervjuet ham. | Novinář ho vyzpovídal. |
Vi diskuterte aktuelle hendelser. | Diskutovali jsme o aktuálních událostech. |
Reportasjen ble sendt. | Zpráva byla odvysílána. |
Jeg følger med på sosiale medier. | Sleduji sociální média. |
Innlegget gikk viralt. | Příspěvek se stal virálním. |
Vi delte informasjonen. | Sdíleli jsme informace. |
Kommentaren ble slettet. | Komentář byl smazán. |
Jeg lager innhold. | Vytvářím obsah. |
Videoen ble lastet opp. | Video bylo nahráno. |
Vi lanserte en kampanje. | Spustili jsme kampaň. |
Annonsen var effektiv. | Reklama byla účinná. |
Jeg holder en presentasjon. | Prezentuji. |
Talen var inspirerende. | Projev byl inspirující. |
Vi kommuniserte budskapet. | Sděli jsme zprávu. |
Pressekonferansen ble avholdt. | Tisková konference se konala. |
Jeg skriver et blogginnlegg. | Píšu příspěvek na blog. |
Podkasten ble spilt inn. | Podcast byl nahrán. |
Vi analyserte publikum. | Analyzovali jsme publikum. |
Mediedekningen var omfattende. | Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. |
Jeg redigerer videoen. | Upravuji video. |
Intervjuet ble gjennomført. | Rozhovor byl veden. |
Vi publiserte saken. | Publikovali jsme ten příběh. |
Overskriften var fengende. | Titulek byl chytlavý. |
Jeg administrerer sosiale medier. | Spravuji sociální média. |
Engasjementsraten økte. | Míra zapojení se zvýšila. |
Vi nådde målgruppen vår. | Dosáhli jsme naší cílové skupiny. |
Kommunikasjonsstrategien fungerte. | Komunikační strategie fungovala. |
Jeg overvåker tilbakemeldingene. | Sleduji zpětnou vazbu. |
Meldingen var tydelig. | Zpráva byla jasná. |
Vi forbedret kommunikasjonen vår. | Zlepšili jsme naši komunikaci. |
Merket ble gjenkjent. | Značka byla rozpoznána. |
Jeg skriver en pressemelding. | Píšu tiskovou zprávu. |
Medieoppmerksomheten var positiv. | Pozornost médií byla pozitivní. |
Boken blir lest av studenter | Kniha je čtena studenty. |
Huset ble bygget i fjor | Dům byl postaven loni. |
Brevet vil bli sendt i morgen | Dopis bude zítra odeslán. |
Problemet blir løst | Problém je řešen. |
Beslutningen ble tatt i går | Rozhodnutí bylo učiněno včera. |
Fransk snakkes her. | Tady se mluví francouzsky. |
Det sies at han er rik. | Říká se, že je bohatý. |
Det antas at hun dro. | Věří se, že odešla. |
Døren ble åpnet. | Dveře byly otevřeny. |
Vinduet ble lukket. | Okno bylo zavřeno. |
Bilen ble reparert. | Auto bylo opraveno. |
Dokumentet ble signert. | Dokument byl podepsán. |
Møtet ble avlyst | Schůzka byla zrušena. |
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. | Projekt bude dokončen příští měsíc. |
Rapporten blir skrevet. | Zpráva je psána. |
Bygningen har blitt renovert. | Budova byla renovována. |
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. | Návrh bude příští týden posouzen. |
Feilen ble lagt merke til umiddelbart. | Chyba byla okamžitě zjištěna. |
Nyheten ble kunngjort i går. | Zpráva byla oznámena včera. |
Spørsmålet bør besvares. | Otázka by měla být zodpovězena. |
Arbeidet må være fullført innen fredag. | Práce musí být dokončena do pátku. |
Problemet blir undersøkt. | Problém je vyšetřován. |
Resultatene har blitt publisert. | Výsledky byly zveřejněny. |
Kontrakten ble undertegnet av begge parter. | Smlouva byla podepsána oběma stranami. |
Filmen ble regissert av en berømt regissør. | Film byl režírován slavným režisérem. |
Teorien har blitt bevist. | Teorie byla prokázána. |
Søknaden blir behandlet. | Žádost je zpracovávána. |
Endringene ble godkjent av komiteen. | Změny byly schváleny výborem. |
Problemet må adresseres. | Je třeba, aby byl problém řešen. |
Arbeidet forventes å bli fullført. | Očekává se, že práce bude dokončena. |
Rapporten sies å ha blitt innlevert. | O zprávě se říká, že byla podána. |
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. | Věří se, že budova byla postavena v 19. století. |
Problemet anses å være løst. | Problém je považován za vyřešený. |
Forslaget antas å ha blitt avvist. | O návrhu se má za to, že byl zamítnut. |
Det er kjent at saken har blitt diskutert. | Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. |
Beslutningen forstås å ha blitt tatt. | Rozhodnutí je považováno za učiněné. |
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. | Uvádí se, že problém byl vyřešen. |
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. | O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. |
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. | Projekt má být dokončen do příštího měsíce. |
Møtet er planlagt å holdes i morgen. | Schůzka má být uskutečněna zítra. |
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. | Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. |
Saken kommer til å bli undersøkt. | Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. |
Det er sikkert at saken vil bli løst. | Je jisté, že záležitost bude vyřešena. |
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. | Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. |
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. | Po varování před nebezpečím přijali opatření. |
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. | Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. |
Det er allment antatt at teorien er riktig. | Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. |
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. | Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. |
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. | Kéž bych to věděl. |
Hvis bare jeg hadde studert mer. | Kdybych jen více studoval. |
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. | Raději bych, abys mi to byl řekl. |
Det er synd at han hadde dratt. | Je škoda, že už odešel. |
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. | Lituji, že nepřišla. |
Jeg beklager at de allerede hadde dratt. | Je mi líto, že už by odešli. |
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. | Je škoda, že jsme zmeškali vlak. |
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. | Přál bych si, abych tam byl. |
Hvis bare du hadde ringt tidligere. | Kéž bys zavolal dříve. |
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. | Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. |
Det er synd at hun hadde glemt det. | Škoda, že zapomněla. |
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. | Kéž bychom se dříve potkali. |
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. | Kdybych jen poslechl tvou radu. |
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. | Lituji, že jsem tomu nerozuměl. |
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. | Je škoda, že se nepřipravili. |
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. | Kéž bych tu příležitost využil. |
Hvis bare vi hadde visst sannheten. | Kdybychom věděli pravdu. |
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. | Přál bych si, aby ses zúčastnil. |
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. | Škoda, že nás neinformoval. |
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. | Kéž by věci byly jiné. |
Etikk | Etika. |
Moral. | Morálka. |
Dyd | Ctnost. |
Moralsk dilemma. | Morální dilema. |
Samvittighet. | Svědomí. |
Prinsipp. | Princip. |
Verdi. | hodnota |
Tro | Přesvědčení |
doktrine | Doktrína. |
Teori. | Teorie. |
paradigme | paradigma |
Metafysikk | Metafyzika. |
erkjennelsesteori | Epistemologie |
Ontologi. | Ontologie. |
Logikk. | Logika. |
Resonnement. | Usuzování |
Argument. | Argument. |
Premiss. | Premisa. |
Konklusjon. | Závěr. |
Deduksjon. | Dedukce. |
Induksjon. | Indukce. |
feilslutning | Logický klam |
Paradoks | Paradox. |
Eksistensialisme. | Existencialismus. |
nytteetikk | utilitarismus |
Deontologi | Deontologie |
Altruisme | Altruismus |
Egoisme. | Egoismus. |
Relativisme. | Relativismus. |
Absolutisme. | Absolutismus. |
Regjering. | Vláda. |
Politikk. | Politika. |
valg | Volby |
Stem. | volit |
Borger. | Občan. |
Jeg stemte i valget. | Hlasoval jsem ve volbách. |
Regjeringen ble valgt. | Vláda byla zvolena. |
Vi diskuterte politikk. | Diskutovali jsme o politice. |
Borgeren har rettigheter. | Občan má práva. |
Loven ble vedtatt. | Zákon byl schválen. |
Vi trenger sosiale reformer. | Potřebujeme sociální reformu. |
Politikken ble iverksatt. | Politika byla zavedena. |
Jeg er interessert i politikk. | Zajímám se o politiku. |
Debatten var opphetet. | Debata byla vyhrocená. |
Vi støtter kandidaten. | Podporujeme kandidáta. |
Parlamentet stemte. | Parlament hlasoval. |
Jeg er en borger. | Jsem občan. |
Rettighetene ble beskyttet. | Práva byla chráněna. |
Vi trenger forandring. | Potřebujeme změnu. |
Samfunnet er i utvikling. | Společnost se vyvíjí. |
Jeg deltar i demokratiet. | Podílím se na demokracii. |
Saken ble tatt opp. | Problém byl řešen. |
Vi organiserte en demonstrasjon. | Zorganizovali jsme protest. |
Bevegelsen fikk støtte. | Hnutí získalo podporu. |
Jeg er bekymret for samfunnet. | Mám obavy o společnost. |
Samfunnet samlet seg. | Komunita se spojila. |
Vi kjemper for rettigheter. | Prosazujeme práva. |
Lovforslaget ble fremmet. | Legislativa byla navržena. |
Jeg følger valgkampanjen. | Sleduji kampaň. |
Den offentlige opinionen betyr noe. | Veřejné mínění je důležité. |
Jeg vil at du skal være lykkelig. | Chci, abys byl šťastný. |
Det er viktig at vi kommer i tide. | Je důležité, abychom dorazili včas. |
Jeg er glad for at du er her. | Jsem rád, že jsi tady. |
Jeg tviler på at han kommer. | Pochybuji, že přijde. |
Det er nødvendig at hun studere. | Je nutné, aby se učila. |
Jeg er redd for at det skal regne. | Bojím se, že bude pršet. |
Det er mulig at han har rett. | Je možné, že má pravdu. |
Jeg er overrasket over at du dro. | Jsem překvapený, že jsi odešel. |
Det er nødvendig at vi blir ferdige. | Je nezbytné, abychom dokončili. |
Jeg tror ikke at hun vil være enig. | Nemyslím, že by souhlasila. |
Det er bedre at du vet. | Je lepší, abys věděl. |
Jeg beklager at du er syk. | Je mi líto, že jsi nemocný. |
Det er rart at han ikke ringte. | Je zvláštní, že by nezavolal. |
Jeg håper at du lykkes. | Doufám, že uspěješ. |
Det er usannsynlig at hun skulle komme. | Je nepravděpodobné, že by přišla. |
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. | Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. |
Det er avgjørende at vi handler nå. | Je zásadní, abychom jednali nyní. |
Jeg er glad for at du er her. | Mám radost, že jsi tady. |
Det er avgjørende at vi drar. | Je nutné, abychom odešli. |
Jeg er skuffet over at de ikke kom. | Jsem zklamaný, že nepřišli. |
Fortell meg før du går. | Než odejdeš, řekni mi. |
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. | Kdybys se neučil, neuspěl bys. |
For at du skal forstå, vil jeg forklare. | Abys to pochopil, vysvětlím. |
Jeg leter etter noen som kan hjelpe. | Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. |
Det er ingen som vet. | Neexistuje nikdo, kdo by věděl. |
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. | Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. |
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. | Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. |
Det er avgjørende at saken løses. | Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. |
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. | Navrhuji, aby mu byla dána další šance. |
Det er tilrådelig at du være til stede. | Je vhodné, abys byl přítomen. |
Jeg krever at saken tas opp. | Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. |
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. | Je lepší, abychom byli předem informováni. |
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. | Žádám, aby byl dokument zkontrolován. |
Det er avgjørende at fristen overholdes. | Je zásadní, aby byl termín dodržen. |
Jeg insisterer på at prosedyren følges. | Trvám na tom, aby byl postup dodržen. |
Det er avgjørende at alle krav oppfylles. | Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. |
Jeg foreslår at det opprettes en komité. | Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. |
Det anbefales at forholdsregler tas. | Doporučuje se, aby byla přijata opatření. |
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. | Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. |
Det er nødvendig at tiltak iverksettes. | Je třeba, aby byla opatření přijata. |
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. | Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. |
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. | Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. |
Stor. | Velký. |
Stor. | Velký. |
Enorm. | Obrovský. |
å se. | dívat se |
Å se på. | sledovat |
Å se. | Vidět. |
Å si. | říci. |
Å fortelle. | Říct. |
Å snakke. | mluvit |
å snakke | Mluvit. |
Glad. | Šťastný |
Gledesfylt. | radostný |
Innhold. | Obsah. |
Å tenke. | Myslet. |
Å reflektere. | přemýšlet |
Å vurdere. | zvažovat |
Rask. | rychlý |
Rask. | Rychlý. |
Rask. | Rychlý. |
Vakkert. | Krásný. |
Pen. | Pěkný. |
Nydelig. | Nádherný |
Å forstå. | Pochopit. |
Å forstå. | Pochopit |
å forstå | Pochopit. |
å hjelpe | Pomoci. |
å hjelpe | Pomoci. |
Å hjelpe. | Pomoci. |
Å støtte. | Podporovat. |
Sint. | Naštvaný. |
Rasende. | Rozzuřený. |
rasende | rozzuřený |
Rasende. | Rozzuřený. |
Liten. | Malý. |
Pytteliten. | Maličký. |
bitteliten | Maličký. |
Å gå. | chodit |
å rusle. | procházet se |
Å vandre. | toulat se |
å rusle | procházet se |
Smart. | Chytrý. |
intelligent. | inteligentní |
Smart. | Chytrý. |
Klok. | Moudrý. |
Datamaskin. | Počítač. |
programvare | software. |
Internett | internet |
nettsted | webová stránka |
E-post. | E-mail. |
Jeg bruker datamaskinen min daglig. | Používám svůj počítač každý den. |
Programvaren ble oppdatert. | Software byl aktualizován. |
Jeg surfer på internett. | Prohlížím si internet. |
Nettstedet lastes inn. | Webová stránka se načítá. |
Jeg sendte en e-post. | Poslal jsem e-mail. |
Passordet ble endret. | Heslo bylo změněno. |
Vi må sikkerhetskopiere dataene. | Musíme zálohovat data. |
Systemet krasjet. | Systém havaroval. |
Jeg laster ned en fil. | Stahuji soubor. |
Tilkoblingen er treg. | Připojení je pomalé. |
Vi bruker skylagring. | Používáme cloudové úložiště. |
Appen ble installert. | Aplikace byla nainstalována. |
Jeg programmerer. | Programuji. |
Algoritmen er effektiv. | Algoritmus je efektivní. |
Vi utviklet en ny funksjon. | Vyvinuli jsme novou funkci. |
Eksperimentet ble gjennomført. | Experiment byl proveden. |
Hypotesen ble testet. | Hypotéza byla otestována. |
Vi analyserte resultatene. | Analyzovali jsme výsledky. |
Teorien ble bevist. | Teorie byla prokázána. |
Jeg studerer fysikk. | Studuji fyziku. |
Molekylet ble identifisert. | Molekula byla identifikována. |
Vi gjennomførte forskning. | Provedli jsme výzkum. |
Oppdagelsen ble publisert. | Objev byl publikován. |
Jeg jobber i laboratoriet. | Pracuji v laboratoři. |
Prøven ble analysert. | Vzorek byl analyzován. |
Vi trenger mer data. | Potřebujeme více dat. |
Likningen ble løst. | Rovnice byla vyřešena. |
Jeg leser en vitenskapelig artikkel. | Čtu vědecký článek. |
Metodologien ble forklart. | Metodologie byla vysvětlena. |
Vi verifiserte resultatene. | Ověřili jsme výsledky. |
Patentet ble innlevert. | Patent byl podán. |
Jeg bruker kunstig intelligens. | Používám umělou inteligenci. |
Databasen ble oppdatert. | Databáze byla aktualizována. |
Vi implementerte en løsning. | Implementovali jsme řešení. |
Innovasjonen var vellykket. | Inovace byla úspěšná. |
For eksempel. | Například. |
For eksempel. | Například. |