The narrative is compelling | Die Erzählung ist fesselnd |
The prose is elegant | Die Prosa ist elegant |
The allegory represents freedom | Die Allegorie stellt die Freiheit dar |
The imagery is vivid | Die Bildsprache ist lebendig |
The character is well-developed | Die Figur ist gut entwickelt |
The symbolism is profound | Die Symbolik ist tiefgründig |
The style is refined | Der Stil ist verfeinert |
The author employs irony | Der Autor verwendet Ironie |
The theme is universal | Das Thema ist universell |
The description is evocative | Die Beschreibung ist eindringlich |
The narrative voice is distinctive | Die Erzählstimme ist unverwechselbar |
The epilogue concludes the story | Der Epilog schließt die Geschichte ab |
The prologue sets the scene | Der Prolog setzt die Szene |
The verse is rhythmic | Der Vers ist rhythmisch |
The stanza contains four lines | Die Strophe enthält vier Zeilen |
The sonnet follows a strict form | Das Sonett folgt einer strengen Form |
The classic work endures | Das klassische Werk besteht fort |
Diagnosis | Diagnose |
Symptom | Symptom |
Treatment | Behandlung |
Surgery | Operation |
Prescription | Rezept |
Dosage | Dosierung |
Side effect | Nebenwirkung |
Allergy | Allergie |
Inflammation | Entzündung |
Infection | Infektion |
The diagnosis was confirmed | Die Diagnose wurde bestätigt |
The treatment is effective | Die Behandlung ist wirksam |
The symptoms have subsided | Die Symptome haben nachgelassen |
The prescription must be filled | Das Rezept muss eingelöst werden |
The dosage needs to be adjusted | Die Dosierung muss angepasst werden |
There are no side effects | Es gibt keine Nebenwirkungen |
The inflammation has reduced | Die Entzündung hat sich verringert |
The patient is recovering | Der Patient erholt sich |
Lawsuit | Rechtsstreit |
Defendant | Angeklagter |
Prose | Prosa |
Metaphor | Metapher |
Allegory | Allegorie |
The poem uses metaphors | Das Gedicht verwendet Metaphern |
Judge | Richterin |
Verdict | Urteil |
Testimony | Zeugenaussage |
Evidence | Beweis |
Appeal | Berufung |
The plaintiff seeks compensation | Der Kläger sucht Entschädigung |
The attorney presented the case | Der Rechtsanwalt präsentierte den Fall |
The judge issued a ruling | Der Richter erließ ein Urteil |
The jury reached a verdict | Die Geschworenen kamen zu einem Urteil |
The testimony was compelling | Die Zeugenaussage war überzeugend |
The evidence was admissible | Der Beweis war zulässig |
Hypothesis | Hypothese |
Experiment | Experiment |
Theory | Theorie |
Data | Daten |
Analysis | Analyse |
Conclusion | Schlussfolgerung |
Variable | Variable |
Constant | Konstante |
Equation | Gleichung |
The hypothesis was tested | Die Hypothese wurde getestet |
The experiment yielded results | Das Experiment erbrachte Ergebnisse |
The data was analyzed | Die Daten wurden analysiert |
The conclusion is valid | Die Schlussfolgerung ist gültig |
The variable was controlled | Die Variable wurde kontrolliert |
The constant remained unchanged | Die Konstante blieb unverändert |
The formula was applied | Die Formel wurde angewendet |
The equation was solved | Die Gleichung wurde gelöst |
The research was published | Die Forschung wurde veröffentlicht |
Potato (Germany) | Kartoffel |
Apricot (Germany) | Aprikose |
Apricot (Austria/Switzerland) | Marille |
Tomato (Switzerland) | Paradeiser |
Goodbye (Germany) | Tschüss |
Goodbye (Switzerland) | Tschau |
Hello (Austria/South Germany) | Grüß Gott |
Hello (Switzerland) | Grüezi |
To suggest indirectly | Indirekt vorschlagen |
To hint at | Anspielen auf |
Plaintiff | Klägerin |
Attorney | Rechtsanwältin |
Judge | Richter |
Attorney | Rechtsanwalt |
He hinted at the possibility | Er deutete die Möglichkeit an |
She alluded to the problem | Sie spielte auf das Problem an |
The idea was articulated clearly | Die Idee wurde klar artikuliert |
To be in one's element | In seinem Element sein |
To feel at home | Sich zu Hause fühlen |
To be a fish out of water | Wie ein Fisch auf dem Trockenen sein |
To break the ice | Das Eis brechen |
To read between the lines | Zwischen den Zeilen lesen |
To get the ball rolling | Den Ball ins Rollen bringen |
To hit the nail on the head | Den Nagel auf den Kopf treffen |
To be a blessing in disguise | Ein Segen im Verborgenen sein |
To turn a blind eye | Ein Auge zudrücken |
To be a double-edged sword | Ein zweischneidiges Schwert sein |
To be the tip of the iceberg | Die Spitze des Eisbergs sein |
To be a drop in the ocean | Ein Tropfen auf den heißen Stein sein |
To be the last straw | Der Tropfen sein, der das Fass zum Überlaufen bringt |
To be a thing of the past | Der Vergangenheit angehören |
To be old-fashioned | Altmodisch sein |
To be outdated | Veraltet sein |
To be cutting-edge | Auf dem neuesten Stand sein |
To be state-of-the-art | Modernste Technologie sein |
To be ahead of its time | Seiner Zeit voraus sein |
To stand the test of time | Die Zeit überdauern |
To be timeless | Zeitlos sein |
To be modern | Modern sein |
The technology is cutting-edge | Die Technologie ist auf dem neuesten Stand |
The idea was ahead of its time | Die Idee war ihrer Zeit voraus |
The approach is contemporary | Der Ansatz ist zeitgenössisch |
To be of paramount importance | Von größter Bedeutung sein |
To be of utmost significance | Von höchster Bedeutung sein |
To be of considerable magnitude | Von beträchtlichem Ausmaß sein |
To be of substantial value | Von beträchtlichem Wert sein |
To be of critical importance | Von kritischer Bedeutung sein |
To be of essential nature | Von wesentlicher Natur sein |
To be of fundamental significance | Von grundlegender Bedeutung sein |
To be of vital importance | Von vitaler Bedeutung sein |
To convey subtly | Subtil vermitteln |
To phrase carefully | Vorsichtig formulieren |
To word precisely | Präzise formulieren |
To articulate clearly | Klar artikulieren |
Both the teacher and the students were present | Sowohl der Lehrer als auch die Studenten waren anwesend |
The more... the more | Je mehr... desto mehr |
The less... the less | Je weniger... desto weniger |
Either you come now or you don't come at all | Entweder kommst du jetzt oder du kommst überhaupt nicht |
Neither the book nor the movie was good | Weder das Buch noch der Film war gut |
The more you study, the more you learn | Je mehr du lernst, desto mehr lernst du |
The less you practice, the less you improve | Je weniger du übst, desto weniger verbesserst du dich |
Not only... but also | Nicht nur... sondern auch |
Both... and | Sowohl... als auch |
Either... or | Entweder... oder |
Neither... nor | Weder... noch |
The author wrote a masterpiece | Der Autor schrieb ein Meisterwerk |
To insinuate | Andeuten |
The message was conveyed subtly | Die Nachricht wurde subtil vermittelt |
The issue is of great consequence | Das Thema ist von großer Konsequenz |
The decision is of critical importance | Die Entscheidung ist von kritischer Bedeutung |
The work is timeless | Das Werk ist zeitlos |
To be of primary concern | Von primärem Anliegen sein |
The dialogue is authentic | Der Dialog ist authentisch |
The contract is legally binding | Der Vertrag ist rechtlich bindend |
The tradition has stood the test of time | Die Tradition hat die Zeit überdauert |
The matter is of utmost significance | Die Angelegenheit ist von höchster Bedeutung |
Novel | Roman |
To allude to | Anspielen auf |
Poetry | Poesie |
This is of paramount importance | Dies ist von größter Bedeutung |
The defendant pleaded not guilty | Der Angeklagte plädierte auf nicht schuldig |
The literary movement influenced writers | Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller |
Plaintiff | Kläger |
The infection is spreading | Die Infektion breitet sich aus |
Defendant | Angeklagte |
Jury | Geschworene |
The lawsuit was filed | Die Klage wurde eingereicht |
The appeal was denied | Die Berufung wurde abgelehnt |
Formula | Formel |
The theory is supported by evidence | Die Theorie wird durch Beweise gestützt |
Potato (Austria) | Erdapfel |
Tomato (Germany) | Tomate |
Goodbye (Austria) | Servus |
To imply subtly | Andeuten |
To express delicately | Behutsam ausdrücken |
The statement was phrased carefully | Die Aussage wurde vorsichtig formuliert |
To be on the same wavelength | Auf derselben Wellenlänge sein |
To be between a rock and a hard place | Zwischen zwei Stühlen sitzen |
To be contemporary | Zeitgenössisch sein |
To be of great consequence | Von großer Konsequenz sein |
The problem is of vital importance | Das Problem ist von vitaler Bedeutung |
Not only did he arrive, but he also brought gifts | Nicht nur kam er an, sondern er brachte auch Geschenke mit |
The plot unfolds gradually | Die Handlung entfaltet sich allmählich |
The literary device enhances meaning | Das Stilmittel verstärkt die Bedeutung |
The contemporary novel reflects society | Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider |
The patient requires immediate surgery | Der Patient benötigt eine sofortige Operation |