그 문화 전통은 전해 내려왔다. | Den kulturella traditionen fördes vidare. |
역사적 관점이 분석되었다. | Det historiska perspektivet analyserades. |
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다. | Perioden påverkade det moderna tänkandet. |
법원 | Domstol. |
판사 | Domare |
변호사 | Advokat. |
법원은 사건을 심리했다. | Domstolen prövade målet. |
판사는 판결을 내렸다. | Domaren avkunnade en dom. |
변호사는 주장을 제시했다. | Advokaten lade fram argumentet. |
법 체계는 정의를 보장한다. | Rättssystemet säkerställer rättvisa. |
재판은 공정하게 진행되었다. | Rättegången genomfördes rättvist. |
증거가 제출되었습니다. | Bevisen lades fram. |
증인은 증언했다. | Vittnet vittnade. |
배심원단이 평의했다. | Juryn överlade. |
평결이 발표되었다. | Domen meddelades. |
선고가 내려졌다. | Domen meddelades. |
항소가 제기되었다. | Överklagandet lämnades in. |
법적 판례가 확립되었다. | Det rättsliga prejudikatet fastställdes. |
헌법상 권리가 보호되었다. | Den konstitutionella rätten skyddades. |
법적 절차가 준수되었다. | Det rättsliga förfarandet följdes. |
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다. | Rättsväsendet fungerar oberoende. |
법적 체계는 권리를 보호한다. | Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter. |
법원 명령이 발부되었다. | Domstolsbeslutet utfärdades. |
법률 대리가 제공되었습니다. | Juridiskt biträde tillhandahölls. |
사건은 기각되었다. | Målet avslogs. |
법적 구제가 요청되었다. | Rättsmedlet söktes. |
정의가 실현되었다. | Rättvisan skipades. |
법적 분쟁이 해결되었다. | Den rättsliga tvisten löstes. |
재판 절차는 투명했다. | Domstolsförhandlingarna var transparenta. |
그 법적 원칙이 적용되었다. | Den rättsliga principen tillämpades. |
사법심사가 실시되었다. | Den rättsliga prövningen genomfördes. |
법적 보호가 부여되었다. | Det juridiska skyddet beviljades. |
사법 제도는 공정성을 보장한다. | Rättsväsendet säkerställer rättvisa. |
법적 의무가 이행되었다. | Den rättsliga skyldigheten uppfylldes. |
법원의 관할권이 확립되었다. | Domstolens behörighet fastställdes. |
그 법적 주장은 설득력이 있었다. | Det juridiska argumentet var övertygande. |
그 판사는 공정했다. | Domaren var opartisk. |
법 체계가 진화했다. | Rättssystemet utvecklades. |
법원의 결정은 최종적이었다. | Domstolens beslut var slutgiltigt. |
법적 권리가 집행되었다. | De juridiska rättigheterna upprätthölls. |
사법 절차는 철저했다. | Rättsprocessen var grundlig. |
법적 틀은 포괄적이었다. | Det rättsliga ramverket var omfattande. |
법 | Lag. |
법적 | Laglig. |
계약 | Avtal |
계약서에 서명했습니다. | Jag undertecknade kontraktet. |
법률이 제정되었다. | Lagen antogs. |
법률 문서가 검토되었습니다. | Det juridiska dokumentet granskades. |
본 계약은 구속력이 있습니다. | Avtalet är bindande. |
본 조항은 조건을 명시합니다. | Bestämmelsen anger villkoren. |
법적 절차가 개시되었다. | Det rättsliga förfarandet inleddes. |
법원은 판결을 선고했다. | Domstolen avkunnade en dom. |
법률 고문이 조언했다. | Den juridiska rådgivaren gav råd. |
법령이 개정되었다. | Lagen ändrades. |
규정이 시행되었다. | Förordningen tillämpades. |
법적 체계가 규율한다. | Det rättsliga ramverket reglerar. |
공식 문서는 공증을 받았습니다. | Det officiella dokumentet var notariserat. |
관료적 절차는 복잡합니다. | Det byråkratiska förfarandet är komplicerat. |
행정서식이 제출되었습니다. | Den administrativa blanketten lämnades in. |
공식 통지가 발부되었습니다. | Det officiella meddelandet utfärdades. |
법인이 설립되었다. | Den juridiska personen bildades. |
준수 요건이 충족되었습니다. | Kravet på efterlevnad uppfylldes. |
해당 판례가 인용되었다. | Det rättsliga prejudikatet åberopades. |
그 판결은 항소되었다. | Det rättsliga avgörandet överklagades. |
법적 의무는 이행되어야 한다. | Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras. |
공식 기록은 보관되었습니다. | Den officiella handlingen arkiverades. |
규제 기관이 감독합니다. | Den reglerande myndigheten utövar tillsyn. |
해당 법률 규정이 적용됩니다. | Den rättsliga bestämmelsen gäller. |
공식 허가가 부여되었다. | Det officiella tillståndet beviljades. |
관료적 절차는 장기간 소요됩니다. | Den byråkratiska processen är lång. |
법적 해석은 달라질 수 있다. | Den juridiska tolkningen varierar. |
공식 절차가 준수되었습니다. | Det officiella protokollet efterlevdes. |
소설. | roman |
시. | poesi |
산문. | Prosa. |
은유 | Metafor |
우화 | allegori |
작가는 걸작을 썼다. | Författaren skrev ett mästerverk. |
그 시는 은유를 사용한다. | Dikten använder metaforer. |
서사는 매력적이다. | Berättelsen är fängslande. |
산문이 우아하다. | Prosan är elegant. |
우의는 자유를 상징한다. | Allegorin representerar frihet. |
인물이 잘 발달해 있다. | Karaktären är välutvecklad. |
줄거리는 서서히 전개된다. | Handlingen utvecklas gradvis. |
심상이 생생하다. | Bildspråket är levande. |
상징성이 깊다. | Symboliken är djup. |
문체가 세련되었다. | Stilen är förfinad. |
그 작품은 시대를 초월한다. | Verket är tidlöst. |
작가는 반어법을 사용한다. | Författaren använder ironi. |
주제는 보편적이다. | Temat är universellt. |
대화가 사실적이다. | Dialogen är autentisk. |
그 묘사는 상상력을 자극한다. | Beskrivningen är suggestiv. |
서술자의 목소리가 독특하다. | Berättarrösten är distinkt. |
문학적 장치가 의미를 강화한다. | Den litterära stilfiguren förstärker innebörden. |
에필로그는 이야기를 마무리한다. | Epilogen avslutar berättelsen. |
프롤로그는 장면을 설정한다. | Prologen sätter scenen. |
그 구절은 운율적이다. | Versen är rytmisk. |
그 연은 네 줄이다. | Strofen innehåller fyra rader. |
소네트는 엄격한 형식을 따른다. | Sonetten följer en strikt form. |
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다. | Den litterära rörelsen påverkade författare. |
고전 작품은 오래도록 남는다. | Det klassiska verket består. |
현대 소설은 사회를 반영한다. | Den samtida romanen speglar samhället. |
문학 비평은 주제를 분석한다. | Litteraturkritiken analyserar teman. |
그 선집은 시를 수록한다. | Antologin samlar dikter. |
필사본이 발견되었다. | Manuskriptet upptäcktes. |
판본은 주석이 달려 있다. | Utgåvan är kommenterad. |
감지하다 | att uppfatta |
번역은 본질을 포착한다. | Översättningen fångar essensen. |
문학적 전통은 계속된다. | Den litterära traditionen fortsätter. |
작가의 작품 세계는 방대하다. | Författarens verk är omfattande. |
문학의 정전에는 고전들이 포함된다. | Den litterära kanon inkluderar klassiker. |
서사 구조가 복잡하다. | Den narrativa strukturen är komplex. |
문학적 분석은 깊이를 드러낸다. | Den litterära analysen visar djup. |
진단 | Diagnos. |
치료 | Behandling. |
수술 | Kirurgi |
진단이 확인되었습니다. | Diagnosen bekräftades. |
치료가 효과적입니다. | Behandlingen är effektiv. |
수술은 성공적이었습니다. | Operationen var framgångsrik. |
환자의 상태가 좋아졌습니다. | Patientens tillstånd förbättrades. |
의료 검사에서 밝혀졌다. | Den medicinska undersökningen visade. |
처방전이 조제되었습니다. | Receptet expedierades. |
증상이 분석되었습니다. | Symtomen analyserades. |
질병이 진단되었다. | Sjukdomen diagnostiserades. |
약이 투여되었습니다. | Läkemedlet administrerades. |
의료 절차가 시행되었다. | Det medicinska ingreppet utfördes. |
환자의 활력징후가 관찰되었습니다. | Patientens vitala tecken övervakades. |
해부학이 연구되었다. | Anatomin studerades. |
생리 현상이 설명되었다. | Fysiologin förklarades. |
병리 소견이 확인되었습니다. | Patologin identifierades. |
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다. | Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet. |
임상시험이 실시되었다. | Den kliniska prövningen genomfördes. |
의학 연구는 지식을 발전시켰다. | Den medicinska forskningen ökade kunskapen. |
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다. | Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård. |
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다. | Den medicinska specialiteten fokuserar på. |
진단은 감별진단이었다. | Diagnosen var en differentialdiagnos. |
예후가 좋습니다. | Prognosen är gynnsam. |
의료 개입이 필요했다. | Den medicinska åtgärden var nödvändig. |
환자의 병력이 검토되었습니다. | Patientens sjukdomshistoria granskades. |
의학 용어는 정확하다. | Den medicinska terminologin är exakt. |
의료 제공자가 상담했다. | Den vårdgivare som konsulterades. |
지각하다 | Att uppfatta. |
의료 프로토콜이 준수되었습니다. | Det medicinska protokollet följdes. |
환자의 회복 상태가 모니터링되었다. | Patientens återhämtning övervakades. |
의료 장비는 멸균 처리되었다. | Den medicinska utrustningen steriliserades. |
수술 절차가 계획되었다. | Det kirurgiska ingreppet planerades. |
마취가 투여되었다. | Anestesi administrerades. |
의료진이 협력했다. | Det medicinska teamet samarbetade. |
환자의 동의를 얻었습니다. | Patientens samtycke inhämtades. |
의료 윤리가 존중되었다. | Den medicinska etiken respekterades. |
보건 정책이 시행되었다. | Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes. |
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다. | Den medicinska innovationen förbättrade resultaten. |
환자의 삶의 질이 개선되었다. | Patientens livskvalitet förbättrades. |
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다. | Det medicinska området utvecklas kontinuerligt. |
의료 서비스 제공이 최적화되었다. | Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades. |
의학 교육은 엄격하다. | Den medicinska utbildningen är krävande. |
환자의 권리가 보호되었다. | Patientens rättigheter skyddades. |
의료 비밀은 지켜졌다. | Den medicinska sekretessen upprätthölls. |
의료 개혁이 논의되었다. | Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades. |
그 의료 관행은 근거 기반이었다. | Den medicinska praktiken var evidensbaserad. |
환자의 자율성은 존중되었습니다. | Patientens autonomi respekterades. |
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다. | Det medicinska beslutet var informerat. |
의료 접근성이 개선되었다. | Tillgången till sjukvård förbättrades. |
그 의학 연구는 획기적이었다. | Den medicinska forskningen var banbrytande. |
철학 | Filosofi. |
윤리 | Etik. |
도덕 | Moral. |
철학을 공부합니다 | Jag studerar filosofi. |
윤리는 행동을 인도한다. | Etik vägleder beteende. |
도덕성은 복잡하다. | Moral är komplex. |
그 철학적 질문은 심오했다. | Den filosofiska frågan var djup. |
윤리적 딜레마가 논의되었다. | Det etiska dilemmat diskuterades. |
그 도덕 원칙이 적용되었다. | Den moraliska principen tillämpades. |
그 철학적 논증은 설득력이 있었다. | Det filosofiska argumentet var övertygande. |
윤리적 체계가 확립되었다. | Det etiska ramverket etablerades. |
그 도덕적 추론은 타당했다. | Det moraliska resonemanget var välgrundat. |
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다. | Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet. |
윤리적 고려가 중요했다. | Den etiska övervägningen var viktig. |
도덕적 판단이 내려졌다. | Det moraliska omdömet fattades. |
철학적 탐구는 의미를 탐색했다. | Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen. |
윤리적 기준이 지켜졌다. | Den etiska standarden upprätthölls. |
도덕적 가치가 인정되었다. | Det moraliska värdet erkändes. |
그 철학적 관점은 독특했다. | Det filosofiska perspektivet var unikt. |
그 윤리적 결정은 어려웠다. | Det etiska beslutet var svårt. |
도덕적 의무가 이행되었다. | Den moraliska förpliktelsen uppfylldes. |
철학적 담론은 흥미로웠다. | Den filosofiska diskursen var engagerande. |
윤리 규범이 지켜졌다. | Den etiska koden följdes. |
도덕 철학이 연구되었다. | Den moraliska filosofin studerades. |
그 철학적 개념은 추상적이었다. | Det filosofiska begreppet var abstrakt. |
윤리 이론이 개발되었다. | Den etiska teorin utvecklades. |
도덕 철학은 행동을 인도한다. | Den moraliska filosofin vägleder handlingar. |
철학적 성찰은 깊었다. | Den filosofiska reflektionen var djup. |
그 윤리 원칙은 보편적이었다. | Den etiska principen var universell. |
그 도덕적 추론은 논리적이었다. | Det moraliska resonemanget var logiskt. |
보다. | Att titta. |
힐끗 보다. | att kasta en blick |
응시하다 | att stirra. |
응시하다. | att betrakta |
말하다. | att säga. |
속삭이다 | att viska |
소리치다 | att ropa |
속삭이다 | att murmra |
걷다 | att gå |
거닐다 | att strosa. |
성큼성큼 걷다 | att gå med långa bestämda steg |
느긋하게 걷다. | att strosa. |
달리다 | Att springa. |
전력질주하다 | att spurta. |
조깅하다. | att jogga. |
질주하다 | Att rusa. |
생각하다 | att tänka. |
숙고하다 | att begrunda. |
심사숙고하다 | att begrunda. |
심사숙고하다 | Att överlägga. |
느끼다. | att känna. |
감지하다 | Att upptäcka. |
이해하다. | Att förstå. |
파악하다 | att förstå |
이해하다. | att begripa. |
깨닫다 | att inse |
알다 | att veta |
인지하다 | att vara medveten. |
인식하다 | Att känna igen. |
~에 익숙하다. | att vara bekant med. |
가설 | Hypotes. |
실험 | Experiment. |
이론. | Teori. |
가설이 수립되었다. | Hypotesen formulerades. |
실험은 설계되었다. | Experimentet utformades. |
그 이론은 검증되었다. | Teorin validerades. |
과학적 방법이 적용되었다. | Den vetenskapliga metoden tillämpades. |
그 연구는 엄격하게 수행되었다. | Forskningen genomfördes noggrant. |
데이터는 체계적으로 수집되었다. | Data samlades in systematiskt. |
분석은 철저했다. | Analysen var grundlig. |
실험실 장비가 교정되었다. | Laboratorieutrustningen kalibrerades. |
그 과학적 발견은 중요했다. | Den vetenskapliga upptäckten var betydande. |
연구 결과가 발표되었다. | Forskningsresultaten publicerades. |
동료 심사 과정이 완료되었습니다. | Den kollegiala granskningen slutfördes. |
과학계가 반응했다. | Det vetenskapliga samfundet svarade. |
연구 방법론이 타당했다. | Metodiken var välgrundad. |
연구 질문이 다루어졌다. | Forskningsfrågan behandlades. |
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다. | Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad. |
그 학술 연구는 지식에 기여했다. | Den akademiska forskningen bidrog till kunskap. |
실험 설계는 통제되었다. | Den experimentella designen var kontrollerad. |
변수들은 정확하게 측정되었다. | Variablerna mättes noggrant. |
통계 분석이 수행되었다. | Den statistiska analysen genomfördes. |
연구 프로토콜이 준수되었다. | Forskningsprotokollet följdes. |
그 과학적 탐구는 체계적이었다. | Den vetenskapliga undersökningen var systematisk. |
실험실 작업은 정밀했다. | Laboratoriearbetet var precist. |
연구 방법은 엄격했다. | Forskningsmetodiken var rigorös. |
과학적 증거는 설득력이 있었다. | De vetenskapliga bevisen var övertygande. |
그 학술 연구는 포괄적이었다. | Den vetenskapliga studien var omfattande. |
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다. | Innovationen inom forskningen förde fältet framåt. |
과학적 지식이 확장되었다. | Den vetenskapliga kunskapen utökades. |
연구 협력이 결실을 보았다. | Forskningssamarbetet var fruktbart. |
실험실 결과는 재현 가능했다. | Laboratoriefynden var reproducerbara. |
그 과학적 조사는 철저했다. | Den vetenskapliga undersökningen var grundlig. |
그 연구의 기여는 독창적이었다. | Forskningsbidraget var originellt. |
그 학술 간행물은 영향력이 있었다. | Den akademiska publikationen var inflytelserik. |
과학적 패러다임이 바뀌었다. | Det vetenskapliga paradigmet skiftade. |
연구 방법론이 검증되었다. | Forskningsmetodologin validerades. |
실험실 연구는 획기적이었다. | Laboratorieforskningen var banbrytande. |
그 과학적 발전은 상당히 중요했다. | Det vetenskapliga framsteget var betydande. |
연구의 우수성이 인정받았다. | Forskningskvaliteten erkändes. |
학술 연구에 자금이 지원되었다. | Den akademiska forskningen finansierades. |
과학적 진실성이 유지되었다. | Den vetenskapliga integriteten upprätthölls. |
연구 윤리가 준수되었다. | Forskningsetiken respekterades. |
실험실 안전이 확보되었다. | Laboratoriesäkerheten säkerställdes. |
과학적 정확성이 검증되었다. | Den vetenskapliga noggrannheten verifierades. |
연구의 투명성이 촉진되었다. | Transparensen i forskningen främjades. |
학문적 연구는 엄격했다. | Den akademiska forskningen var rigorös. |
과학계가 협력했다. | Det vetenskapliga samfundet samarbetade. |
연구의 영향이 측정되었다. | Forskningspåverkan mättes. |
나는 갔었다. | Jag hade gått. |
너는 먹었었다. | Du hade ätit. |
그는 도착했었다. | Han hade kommit. |
그녀는 떠났었다. | Hon hade gått. |
우리는 보았었다. | Vi hade sett. |
나는 끝냈을 것이다. | Jag kommer att ha avslutat. |
너는 도착했을 것이다. | Du kommer att ha anlänt. |
그는 떠났을 것이다. | Han kommer att ha lämnat. |
그녀는 완료했을 것이다. | Hon kommer att ha slutfört. |
우리는 달성했을 것이다. | Vi kommer att ha uppnått. |
나는 갔을 것이다. | Jag skulle ha gått. |
당신은 먹었을 거예요. | Du skulle ha ätit. |
그는 도착했을 것이다. | Han skulle ha kommit. |
그녀는 떠났을 것이다. | Hon skulle ha gått. |
우리는 보았을 것이다. | Vi skulle ha sett. |
나는 가고 있었었다. | Jag hade hållit på att gå. |
너는 먹고 있었었다. | Du hade hållit på att äta. |
그는 일을 하고 있었었다. | Han hade hållit på att arbeta. |
그녀는 공부하고 있었었다. | Hon hade hållit på att studera. |
우리는 기다리고 있었었다. | Vi hade väntat. |
나는 일하고 있었을 것이다. | Jag kommer att ha arbetat. |
너는 공부하고 있었을 것이다. | Du kommer att ha hållit på att studera. |
그는 기다리고 있었을 것이다. | Han kommer att ha väntat. |
그녀는 읽고 있었을 것이다. | Hon kommer att ha hållit på att läsa. |
우리는 여행하고 있었을 것이다. | Vi kommer att ha varit på resande fot. |
나는 가고 있었을 것이다. | Jag skulle ha hållit på att gå. |
당신은 먹고 있었을 거예요. | Du skulle ha hållit på att äta. |
그는 일을 하고 있었을 것이다. | Han skulle ha hållit på att arbeta. |
그녀는 공부하고 있었을 것이다. | Hon skulle ha hållit på att studera. |
우리는 기다리고 있었을 것이다. | Vi skulle ha väntat. |
끝내고 떠났다. | När jag var färdig gick jag. |
도착해서 우리는 쉬었다. | När vi hade anlänt vilade vi. |
공부를 해서 그녀는 합격했다. | Efter att ha studerat klarade hon sig. |
일을 마치고 그는 쉬었다. | Efter att ha arbetat kopplade han av. |
읽고 이해했다. | Efter att ha läst förstod jag. |
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다. | Skulle jag gå, skulle jag meddela dig. |
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. | Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda. |
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오. | Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss. |
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다. | Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats. |
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다. | Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat. |
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다. | Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera. |
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다. | Skulle behov uppstå, kommer vi att svara. |
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데. | Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss. |
만약 그 함의를 고려한다면. | Om man skulle överväga konsekvenserna. |
당신이 침묵하는 편이 낫겠다. | Det vore bättre om du höll tyst. |
그렇지 않았으면 좋겠어요. | Jag önskar att det vore annorlunda. |
내가 너라면 다시 생각해 보겠어. | Om jag vore du, skulle jag ompröva. |
말하자면, 상황은 복잡하다. | Situationen är, så att säga, komplex. |
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다. | Det må vara så, men vi måste fortsätta. |
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다. | Oavsett vad som händer ska vi hålla ut. |
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다. | Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma. |
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다. | Det räcker att säga att ärendet är löst. |
제가 비판할 입장은 아닙니다. | Det ligger mig fjärran att kritisera. |
그러하라. | Så må det vara. |
논문 | Tes. |
학위 논문. | Avhandling |
연구 논문. | forskningsuppsats |
저는 논문을 쓰고 있습니다. | Jag skriver på min avhandling. |
학위 논문은 포괄적이다. | Avhandlingen är omfattande. |
연구 논문이 게재되었다. | Forskningsartikeln publicerades. |
방법론은 엄격하다. | Metodologin är rigorös. |
가설이 검정되었다. | Hypotesen testades. |
연구 결과는 중요하다. | Resultaten är betydande. |
결론은 연구를 요약한다. | Slutsatsen sammanfattar forskningen. |
문헌 검토가 광범위하다. | Litteraturöversikten är omfattande. |
초록은 개요를 제시한다. | Sammanfattningen ger en översikt. |
인용은 표준을 따른다. | Citeringen följer standarden. |
참고문헌이 완성되었습니다. | Bibliografin är fullständig. |
동료 심사는 긍정적이었다. | Den kollegiala granskningen var positiv. |
학술지가 이를 게재했다. | Den akademiska tidskriften publicerade den. |
이론적 틀이 연구를 안내한다. | Det teoretiska ramverket vägleder studien. |
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다. | De empiriska beläggen stödjer påståendet. |
정량적 분석은 패턴을 드러낸다. | Den kvantitativa analysen visar mönster. |
질적 연구는 관점들을 탐구한다. | Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv. |
학술 논문은 지식에 기여한다. | Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap. |
학술 담론은 형식적이다. | Den akademiska diskursen är formell. |
연구 질문이 명확하다. | Forskningsfrågan är tydlig. |
자료 분석이 철저하다. | Dataanalysen är grundlig. |
학술적 글쓰기는 관습을 따른다. | Det akademiska skrivandet följer konventioner. |
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다. | Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat. |
본 연구는 해당 분야에 기여한다. | Forskningen bidrar till forskningsfältet. |
위안이 되다 | Att vara en ljuspunkt. |
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다. | Det akademiska argumentet är välstrukturerat. |
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다. | Det teoretiska perspektivet informerar analysen. |
학술 간행물은 이해를 증진시킨다. | Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen. |
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다. | Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen. |
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다. | De ontologiska antagandena informerar metodologin. |
해석학적 접근법은 자료를 해석한다. | Den hermeneutiska ansatsen tolkar data. |
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다. | Paradigmskiftet ägde rum inom fältet. |
이론적 근거는 타당하다. | De teoretiska grunderna är solida. |
개념적 틀은 분석을 안내한다. | Det begreppsliga ramverket vägleder analysen. |
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다. | Metodologisk stringens säkerställer validitet. |
인식론적 입장이 명시적이다. | Den epistemologiska positionen är explicit. |
존재론적 약속은 탐구를 형성한다. | Det ontologiska åtagandet formar undersökningen. |
가치론적 고려사항이 다루어진다. | De axiologiska övervägandena behandlas. |
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다. | Forskningsparadigmet påverkar tolkningen. |
인식론적 입장은 일관적이다. | Den epistemologiska ståndpunkten är koherent. |
이론적 관점은 통찰을 제공한다. | Det teoretiska perspektivet ger insikt. |
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다. | Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten. |
인식론적 가정들은 명확하다. | De epistemologiska antagandena är transparenta. |
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다. | Det ontologiska perspektivet ramar in studien. |
이론적 기여는 지식을 발전시킨다. | Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap. |
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다. | Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter. |
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다. | Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet. |
마음씨가 착하다. | Att ha ett hjärta av guld. |
하늘을 나는 기분이다. | Att vara i sjunde himlen. |
일석이조 | Att slå två flugor i en smäll. |
이제 네 차례야. | Bollen ligger hos dig. |
누군가의 입장이 되다. | Att vara i någons situation |
정곡을 찌르다. | Att träffa mitt i prick. |
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다. | Bättre sent än aldrig. |
겉모습만 보고 판단하지 마라. | Döm inte boken efter omslaget. |
고생 끝에 낙이 온다 | Varje moln har en silverkant. |
말보다 행동이 더 중요하다. | Handlingar talar högre än ord. |
어색한 분위기를 깨다 | Att bryta isen. |
식은 죽 먹기. | att vara lätt som en plätt. |
팔과 다리를 내놓아야 한다. | Att kosta skjortan. |
귀를 기울이다 | att lyssna uppmärksamt |
가뭄에 콩 나듯 | En gång i blåmånen |
비밀을 누설하다. | att avslöja en hemlighet |
벌처럼 바쁘다 | Att vara flitig som ett bi. |
식물을 잘 키우다 | Att ha gröna fingrar. |
같은 처지에 있다. | Att sitta i samma båt. |
눈감아 주다 | Att blunda för. |
밤을 새우다 | att sitta uppe hela natten och arbeta |
양의 탈을 쓴 늑대이다. | att vara en varg i fårakläder. |
엎질러진 물을 두고 울다 | Att gråta över spilld mjölk. |
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다. | Att vara någons ögonsten. |
돌려 말하다 | Att gå som katten kring het gröt. |
짚더미 속의 바늘이다. | Att vara en nål i en höstack. |
마지막 지푸라기가 되다. | Att vara droppen som fick bägaren att rinna över. |
진퇴양난에 빠지다 | Att stå mellan hammaren och städet. |
금상첨화가 되다. | att vara pricken över i:et. |
새발의 피에 불과하다 | Att vara en droppe i havet. |
정직하고 믿음직한 사람이다. | Att vara jordens salt. |
제값을 하다 | Att vara värd sitt salt. |
주의를 딴 데로 돌리는 것이다. | Att vara ett villospår. |
사치품이 골칫거리가 되다 | Att vara en vit elefant. |
다크호스가 되다 | Att vara en doldis. |
기억에 남을 날이다. | en minnesvärd dag |
현행범으로 잡히다. | att bli ertappad på bar gärning |
샘이 나다 | Att vara grön av avund. |
빚을 지고 있다. | att vara på minus |
흑자이다 | Att vara i plus. |
아무리 애를 써도 소용없다 | Prata tills man blir blå i ansiktet. |
가뭄에 콩 나듯 | att inträffa mycket sällan |
갑자기 | att komma helt oväntat |
충성스럽다 | Att vara lojal. |
겁이 많다 | att vara feg |
절호의 기회다. | Att vara en gyllene möjlighet. |
금보다 귀하다 | Att vara värt sin vikt i guld. |
금과옥조가 되다 | Att vara den gyllene regeln. |
금수저로 태어나다 | att vara född med en silversked i munnen |
달변이다. | Att vara vältalig |
애매한 영역이다. | Att vara en gråzon. |
해고당하다 | att få sparken |
팔팔하다 | Att vara pigg och kry. |
문체가 화려하다. | Att vara prålig prosa. |
깊은 생각에 잠기다. | Att vara djupt försjunken i tankar. |
흑백이 분명하다 | att vara svartvitt |
블랙리스트에 오르다. | Att bli svartlistad. |
소셜 미디어. | Sociala medier. |
SNS를 스크롤하고 있어요. | Jag scrollar igenom sociala medier. |
그 게시물이 화제가 됐다. | Inlägget gick viralt. |
트렌드를 따르고 있어요. | Jag följer trender. |
그 밈이 공유되었다. | Memet delades. |
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요. | Jag streamar innehåll. |
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다. | Influencern marknadsförde produkten. |
콘텐츠를 만들고 있어요. | Jag skapar innehåll. |
해시태그가 유행하고 있었다. | Hashtaggen trendade. |
저는 지역사회와 소통하고 있어요. | Jag engagerar mig i samhället. |
디지털 문화는 진화한다. | Den digitala kulturen utvecklas. |
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요. | Jag använder moderna uttryck. |
대중문화에 대한 언급이 있었다. | En referens till populärkulturen gjordes. |
저는 시사에 밝습니다. | Jag är medveten om aktuella händelser. |
현대의 은어가 사용된다. | Samtida slang används. |
저는 현대 언어에 적응하고 있어요. | Jag anpassar mig till det moderna språket. |
그 문화적 현상이 등장했다. | Det kulturella fenomenet uppstod. |
저는 대중문화를 따라가고 있어요. | Jag följer populärkulturen. |
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다. | Det moderna uttrycket slog igenom. |
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요. | Jag använder samtida vokabulär. |
문화적 변화가 일어났다. | Den kulturella förändringen inträffade. |
저는 현대 문화에 참여하고 있어요. | Jag engagerar mig i samtida kultur. |
그 유행은 오래가지 못했다. | Trenden var kortvarig. |
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다. | Jag är medveten om kulturella förändringar. |
그 동시대적 언급은 이해되었다. | Den samtida referensen uppfattades. |
공학 | Ingenjörsvetenskap |
설계 | Design. |
시제품 | Prototyp |
공학 프로젝트가 완료되었습니다. | Ingenjörsprojektet slutfördes. |
그 설계는 혁신적이었다. | Utformningen var innovativ. |
시제품이 시험되었다. | Prototypen testades. |
기술 사양이 충족되었습니다. | De tekniska specifikationerna uppfylldes. |
그 공학적 해결책은 효율적이었다. | Ingenjörslösningen var effektiv. |
기술 문서는 포괄적이었다. | Den tekniska dokumentationen var omfattande. |
엔지니어링 팀이 협력했다. | Ingenjörsteamet samarbetade. |
설계 과정은 반복적이었다. | Designprocessen var iterativ. |
기술적 요구사항이 분석되었다. | De tekniska kraven analyserades. |
그 공학 혁신은 특허를 받았다. | Den tekniska innovationen patenterades. |
기술적 타당성이 평가되었다. | Den tekniska genomförbarheten bedömdes. |
공학 기준이 준수되었습니다. | Ingenjörsstandarderna följdes. |
설계 최적화가 성능을 향상시켰다. | Designoptimeringen förbättrade prestandan. |
기술적 구현은 성공적이었다. | Den tekniska implementeringen var framgångsrik. |
그 공학적 방법은 체계적이었다. | Ingenjörsmetodiken var systematisk. |
기술적 분석은 상세했다. | Den tekniska analysen var detaljerad. |
그 공학적 해결책은 지속 가능했다. | Den tekniska lösningen var hållbar. |
그 기술적 진보는 의미가 컸다. | Det tekniska framsteget var betydande. |
공학 설계가 검증되었다. | Den tekniska konstruktionen validerades. |
기술적 전문성이 입증되었다. | Den tekniska expertisen demonstrerades. |
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다. | Ingenjörsprojektet hanterades effektivt. |
그 기술 혁신은 획기적이었다. | Den tekniska innovationen var banbrytande. |
공학적 접근은 다학제적이었다. | Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig. |
그 기술적 해결책은 확장 가능했다. | Den tekniska lösningen var skalbar. |
엔지니어링 품질이 보장되었다. | Den tekniska kvaliteten säkerställdes. |
기술 개발이 가속화되었다. | Den tekniska utvecklingen accelererades. |
공학의 우수성이 인정되었다. | Ingenjörsmässig excellens erkändes. |
신사숙녀 여러분. | Mina damer och herrar. |
저는 영광으로 생각합니다. | Jag har äran att. |
큰 기쁨으로 | Det är med stor glädje som |
표현하고자 합니다. | Jag skulle vilja uttrycka. |
을/를 대신하여 | På uppdrag av. |
이 자리에 있게 되어 영광입니다. | Jag är hedrad att få vara här. |
...하는 것은 영광입니다. | Det är ett privilegium att. |
인정하고자 합니다. | Jag skulle vilja erkänna. |
소개해 드리겠습니다. | Tillåt mig att presentera. |
기쁜 마음으로 알려드립니다. | Jag har nöjet att meddela. |
저에게 큰 기쁨이 됩니다. | Det är mig ett stort nöje att |
연장하고자 합니다. | Jag skulle vilja utöka. |
이 경우에. | Vid detta tillfälle. |
기쁘게 생각합니다. | Jag har nöjet att. |
기쁘게 생각합니다. | Det är mig ett nöje att. |
이 기회를 빌고자 합니다. | Jag skulle vilja ta tillfället i akt. |
표현하게 해 주십시오. | Tillåt mig att framföra. |
저는 ...에 감사드립니다. | Jag är tacksam för. |
깊은 감사의 마음으로 | Det är med djup tacksamhet som |
전하고자 합니다. | Jag skulle vilja förmedla. |
혁명 | revolution. |
프랑스 혁명. | Franska revolutionen. |
바스티유. | Bastiljen. |
계몽주의 | Upplysningen |
중세 시대. | Medeltiden. |
르네상스. | Renässansen. |
왕정이 전복되었다. | Monarkin störtades. |
공화국이 수립되었다. | Republiken grundades. |
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다. | Den historiska perioden påverkade kulturen. |
그 역사적 사건은 사회를 형성했다. | Den historiska händelsen formade samhället. |
문화유산이 보존되었다. | Kulturarvet bevarades. |
그 역사적 인물은 영향력이 컸다. | Den historiska personen var inflytelserik. |
그 시대 고유의 언어가 사용되었다. | Det periodsspecifika språket användes. |
역사적 맥락이 중요하다. | Det historiska sammanhanget spelar roll. |
문화사는 연구되었다. | Kulturhistorien studerades. |
역사적 언급이 이루어졌다. | Den historiska referensen gjordes. |
그 시기는 ...로 특징지어졌다. | Perioden kännetecknades av. |
역사적 의의가 인정되었다. | Den historiska betydelsen erkändes. |
문화 운동이 일어났다. | Den kulturella rörelsen växte fram. |
역사적 유산은 이어진다. | Det historiska arvet består. |
그 시기는 전환점이 되었다. | Perioden markerade en vändpunkt. |
역사적 서술이 기록되었다. | Den historiska berättelsen skrevs. |