전문가 수준 - 스페인어 학습

전문가 수준에서 스페인어 학습

전문가 수준 어휘와 구문으로 스페인어 숙달에 도달하세요. 한국어 사용자를 위해 설계된 구조화된 플래시카드로 실력을 완성하세요.

사법 제도는 공정성을 보장한다.
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad.
법적 의무가 이행되었다.
La obligación legal fue cumplida.
법원의 관할권이 확립되었다.
Se estableció la jurisdicción del tribunal.
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
El argumento jurídico fue persuasivo.
그 판사는 공정했다.
La justicia fue imparcial.
법 체계가 진화했다.
El sistema jurídico evolucionó.
법원의 결정은 최종적이었다.
La decisión del tribunal fue definitiva.
법적 권리가 집행되었다.
Se hicieron cumplir los derechos legales.
사법 절차는 철저했다.
El proceso judicial fue exhaustivo.
법적 틀은 포괄적이었다.
El marco legal fue exhaustivo.
Ley.
법적
Legal.
계약
Contrato
계약서에 서명했습니다.
Firmé el contrato.
법률이 제정되었다.
La ley fue promulgada.
법률 문서가 검토되었습니다.
El documento jurídico fue revisado.
본 계약은 구속력이 있습니다.
El acuerdo es vinculante.
본 조항은 조건을 명시합니다.
La cláusula especifica los términos.
법적 절차가 개시되었다.
Se inició el procedimiento legal.
법원은 판결을 선고했다.
El tribunal dictó un veredicto.
법률 고문이 조언했다.
El asesor jurídico aconsejó.
법령이 개정되었다.
El estatuto fue enmendado.
규정이 시행되었다.
El reglamento fue aplicado.
법적 체계가 규율한다.
El marco legal rige.
공식 문서는 공증을 받았습니다.
El documento oficial fue notariado.
관료적 절차는 복잡합니다.
El procedimiento burocrático es complejo.
행정서식이 제출되었습니다.
El formulario administrativo fue presentado.
공식 통지가 발부되었습니다.
Se emitió la notificación oficial.
법인이 설립되었다.
La persona jurídica fue constituida.
준수 요건이 충족되었습니다.
Se cumplió el requisito de conformidad.
해당 판례가 인용되었다.
Se citó el precedente legal.
그 판결은 항소되었다.
La decisión judicial fue apelada.
법적 의무는 이행되어야 한다.
La obligación legal debe cumplirse.
공식 기록은 보관되었습니다.
El registro oficial fue archivado.
규제 기관이 감독합니다.
El organismo regulador supervisa.
해당 법률 규정이 적용됩니다.
La disposición legal se aplica.
공식 허가가 부여되었다.
La autorización oficial fue concedida.
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
El trámite burocrático es prolongado.
법적 해석은 달라질 수 있다.
La interpretación jurídica varía.
공식 절차가 준수되었습니다.
Se siguió el protocolo oficial.
소설.
novela
시.
Poesía.
산문.
Prosa.
은유
Metáfora.
우화
Alegoría
작가는 걸작을 썼다.
El autor escribió una obra maestra.
그 시는 은유를 사용한다.
El poema utiliza metáforas.
서사는 매력적이다.
La narrativa es cautivadora.
산문이 우아하다.
La prosa es elegante.
우의는 자유를 상징한다.
La alegoría representa la libertad.
인물이 잘 발달해 있다.
El personaje está bien desarrollado.
줄거리는 서서히 전개된다.
La trama se desarrolla gradualmente.
심상이 생생하다.
Las imágenes son vívidas.
상징성이 깊다.
El simbolismo es profundo.
문체가 세련되었다.
El estilo es refinado.
그 작품은 시대를 초월한다.
La obra es atemporal.
작가는 반어법을 사용한다.
El autor emplea la ironía.
주제는 보편적이다.
El tema es universal.
대화가 사실적이다.
El diálogo es auténtico.
그 묘사는 상상력을 자극한다.
La descripción es evocadora.
서술자의 목소리가 독특하다.
La voz narrativa es distintiva.
문학적 장치가 의미를 강화한다.
El recurso literario enriquece el significado.
에필로그는 이야기를 마무리한다.
El epílogo concluye la historia.
프롤로그는 장면을 설정한다.
El prólogo sitúa la escena.
그 구절은 운율적이다.
El verso es rítmico.
그 연은 네 줄이다.
La estrofa contiene cuatro versos.
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
El soneto sigue una forma estricta.
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
El movimiento literario influyó en los escritores.
고전 작품은 오래도록 남는다.
La obra clásica perdura.
현대 소설은 사회를 반영한다.
La novela contemporánea refleja la sociedad.
문학 비평은 주제를 분석한다.
La crítica literaria analiza temas.
그 선집은 시를 수록한다.
La antología recopila poemas.
필사본이 발견되었다.
El manuscrito fue descubierto.
판본은 주석이 달려 있다.
La edición está anotada.
번역은 본질을 포착한다.
La traducción captura la esencia.
문학적 전통은 계속된다.
La tradición literaria continúa.
작가의 작품 세계는 방대하다.
La obra del autor es extensa.
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
El canon literario incluye clásicos.
서사 구조가 복잡하다.
La estructura narrativa es compleja.
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
El análisis literario revela profundidad.
진단
Diagnóstico.
치료
Tratamiento.
수술
Cirugía
진단이 확인되었습니다.
El diagnóstico fue confirmado.
치료가 효과적입니다.
El tratamiento es eficaz.
수술은 성공적이었습니다.
La cirugía fue exitosa.
환자의 상태가 좋아졌습니다.
El estado del paciente mejoró.
의료 검사에서 밝혀졌다.
El examen médico reveló.
처방전이 조제되었습니다.
La receta fue surtida.
증상이 분석되었습니다.
Se analizaron los síntomas.
질병이 진단되었다.
La enfermedad fue diagnosticada.
약이 투여되었습니다.
Se administró el medicamento.
의료 절차가 시행되었다.
Se realizó el procedimiento médico.
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
Se monitorearon los signos vitales del paciente.
해부학이 연구되었다.
La anatomía fue estudiada.
생리 현상이 설명되었다.
Se explicó la fisiología.
병리 소견이 확인되었습니다.
Se identificó la patología.
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
La condición médica requiere atención.
임상시험이 실시되었다.
Se realizó el ensayo clínico.
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
La investigación médica avanzó el conocimiento.
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
El sistema de salud proporciona atención.
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
La especialidad médica se centra en.
진단은 감별진단이었다.
El diagnóstico fue diferencial.
예후가 좋습니다.
El pronóstico es favorable.
의료 개입이 필요했다.
La intervención médica fue necesaria.
환자의 병력이 검토되었습니다.
Se revisó la historia clínica del paciente.
의학 용어는 정확하다.
La terminología médica es precisa.
의료 제공자가 상담했다.
Se consultó al proveedor de atención médica.
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
Se siguió el protocolo médico.
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
La recuperación del paciente fue monitorizada.
의료 장비는 멸균 처리되었다.
El equipo médico fue esterilizado.
수술 절차가 계획되었다.
El procedimiento quirúrgico fue planificado.
마취가 투여되었다.
Se administró la anestesia.
의료진이 협력했다.
El equipo médico colaboró.
환자의 동의를 얻었습니다.
Se obtuvo el consentimiento del paciente.
의료 윤리가 존중되었다.
La ética médica fue respetada.
보건 정책이 시행되었다.
La política sanitaria se implementó.
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
La innovación médica mejoró los resultados.
환자의 삶의 질이 개선되었다.
La calidad de vida del paciente mejoró.
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
El campo de la medicina avanza continuamente.
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
La prestación de servicios de salud fue optimizada.
의학 교육은 엄격하다.
La formación médica es rigurosa.
환자의 권리가 보호되었다.
Se protegieron los derechos del paciente.
의료 비밀은 지켜졌다.
Se mantuvo la confidencialidad médica.
의료 개혁이 논의되었다.
La reforma sanitaria fue debatida.
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
La práctica médica estaba basada en la evidencia.
환자의 자율성은 존중되었습니다.
Se respetó la autonomía del paciente.
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
La decisión médica fue informada.
의료 접근성이 개선되었다.
El acceso a la atención médica mejoró.
그 의학 연구는 획기적이었다.
La investigación médica fue innovadora.
철학
Filosofía.
윤리
Ética.
도덕
Moralidad.
철학을 공부합니다
Estudio filosofía.
윤리는 행동을 인도한다.
La ética guía el comportamiento.
도덕성은 복잡하다.
La moralidad es compleja.
그 철학적 질문은 심오했다.
La pregunta filosófica fue profunda.
윤리적 딜레마가 논의되었다.
Se discutió el dilema ético.
그 도덕 원칙이 적용되었다.
Se aplicó el principio moral.
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
El argumento filosófico fue convincente.
윤리적 체계가 확립되었다.
El marco ético fue establecido.
그 도덕적 추론은 타당했다.
El razonamiento moral fue sólido.
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
La tradición filosófica influyó en el pensamiento.
윤리적 고려가 중요했다.
La consideración ética fue importante.
도덕적 판단이 내려졌다.
Se emitió el juicio moral.
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
La indagación filosófica exploró el significado.
윤리적 기준이 지켜졌다.
Se mantuvo la norma ética.
도덕적 가치가 인정되었다.
Se reconoció el valor moral.
그 철학적 관점은 독특했다.
La perspectiva filosófica era única.
그 윤리적 결정은 어려웠다.
La decisión ética fue difícil.
도덕적 의무가 이행되었다.
La obligación moral fue cumplida.
철학적 담론은 흥미로웠다.
El discurso filosófico fue interesante.
윤리 규범이 지켜졌다.
Se siguió el código ético.
도덕 철학이 연구되었다.
La filosofía moral fue estudiada.
그 철학적 개념은 추상적이었다.
El concepto filosófico era abstracto.
윤리 이론이 개발되었다.
La teoría ética fue desarrollada.
도덕 철학은 행동을 인도한다.
La filosofía moral guía la acción.
철학적 성찰은 깊었다.
La reflexión filosófica fue profunda.
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
El principio ético era universal.
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
El razonamiento moral fue lógico.
보다.
Mirar.
힐끗 보다.
Echar un vistazo
응시하다
mirar fijamente.
응시하다.
contemplar
말하다.
decir
속삭이다
Susurrar.
소리치다
Gritar.
속삭이다
murmurar
걷다
Caminar.
거닐다
pasear
성큼성큼 걷다
dar zancadas
느긋하게 걷다.
pasear
달리다
correr
전력질주하다
Esprintar.
조깅하다.
trotar
질주하다
salir corriendo
생각하다
Pensar
숙고하다
Reflexionar.
심사숙고하다
Contemplar.
심사숙고하다
Deliberar.
느끼다.
Sentir.
감지하다
Percibir.
지각하다
Percibir
감지하다
Detectar.
이해하다.
Comprender
파악하다
Comprender.
이해하다.
Comprender.
깨닫다
Darse cuenta.
알다
Saber.
인지하다
ser consciente.
인식하다
Reconocer.
~에 익숙하다.
estar familiarizado con
가설
Hipótesis.
실험
Experimento.
이론.
Teoría
가설이 수립되었다.
La hipótesis fue formulada.
실험은 설계되었다.
El experimento fue diseñado.
그 이론은 검증되었다.
La teoría fue validada.
과학적 방법이 적용되었다.
Se aplicó el método científico.
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
La investigación se llevó a cabo rigurosamente.
데이터는 체계적으로 수집되었다.
Los datos se recopilaron sistemáticamente.
분석은 철저했다.
El análisis fue exhaustivo.
실험실 장비가 교정되었다.
El equipo de laboratorio fue calibrado.
그 과학적 발견은 중요했다.
El descubrimiento científico fue significativo.
연구 결과가 발표되었다.
Los resultados de la investigación fueron publicados.
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
Se completó el proceso de revisión por pares.
과학계가 반응했다.
La comunidad científica respondió.
연구 방법론이 타당했다.
La metodología fue sólida.
연구 질문이 다루어졌다.
Se abordó la pregunta de investigación.
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
El artículo científico fue revisado por pares.
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
La investigación académica contribuyó al conocimiento.
실험 설계는 통제되었다.
El diseño experimental fue controlado.
변수들은 정확하게 측정되었다.
Las variables se midieron con precisión.
통계 분석이 수행되었다.
Se realizó el análisis estadístico.
연구 프로토콜이 준수되었다.
Se siguió el protocolo de investigación.
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
La investigación científica fue sistemática.
실험실 작업은 정밀했다.
El trabajo de laboratorio fue preciso.
연구 방법은 엄격했다.
La metodología de investigación fue rigurosa.
과학적 증거는 설득력이 있었다.
La evidencia científica fue convincente.
그 학술 연구는 포괄적이었다.
El estudio académico fue exhaustivo.
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
La innovación en la investigación avanzó el campo.
과학적 지식이 확장되었다.
El conocimiento científico se amplió.
연구 협력이 결실을 보았다.
La colaboración en la investigación fue fructífera.
실험실 결과는 재현 가능했다.
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles.
그 과학적 조사는 철저했다.
La investigación científica fue exhaustiva.
그 연구의 기여는 독창적이었다.
La contribución de la investigación fue original.
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
La publicación académica fue influyente.
과학적 패러다임이 바뀌었다.
El paradigma científico cambió.
연구 방법론이 검증되었다.
La metodología de investigación fue validada.
실험실 연구는 획기적이었다.
La investigación de laboratorio fue pionera.
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
El avance científico fue significativo.
연구의 우수성이 인정받았다.
Se reconoció la excelencia de la investigación.
학술 연구에 자금이 지원되었다.
La investigación académica fue financiada.
과학적 진실성이 유지되었다.
Se mantuvo la integridad científica.
연구 윤리가 준수되었다.
La ética de la investigación fue respetada.
실험실 안전이 확보되었다.
Se garantizó la seguridad del laboratorio.
과학적 정확성이 검증되었다.
La precisión científica fue verificada.
연구의 투명성이 촉진되었다.
Se promovió la transparencia en la investigación.
학문적 연구는 엄격했다.
La investigación académica fue rigurosa.
과학계가 협력했다.
La comunidad científica colaboró.
연구의 영향이 측정되었다.
Se midió el impacto de la investigación.
나는 갔었다.
Había ido.
너는 먹었었다.
Habías comido.
그는 도착했었다.
Él había llegado.
그녀는 떠났었다.
Ella se había ido.
우리는 보았었다.
Habíamos visto.
나는 끝냈을 것이다.
Habré terminado.
너는 도착했을 것이다.
Habrás llegado.
그는 떠났을 것이다.
Él habrá salido.
그녀는 완료했을 것이다.
Ella habrá completado.
우리는 달성했을 것이다.
Habremos logrado.
나는 갔을 것이다.
Habría ido.
당신은 먹었을 거예요.
Habrías comido.
그는 도착했을 것이다.
Él habría llegado.
그녀는 떠났을 것이다.
Ella se habría ido.
우리는 보았을 것이다.
Habríamos visto.
나는 가고 있었었다.
Yo había estado yendo.
너는 먹고 있었었다.
Habías estado comiendo.
그는 일을 하고 있었었다.
Él había estado trabajando.
그녀는 공부하고 있었었다.
Ella había estado estudiando.
우리는 기다리고 있었었다.
Habíamos estado esperando.
나는 일하고 있었을 것이다.
Habré estado trabajando.
너는 공부하고 있었을 것이다.
Habrás estado estudiando.
그는 기다리고 있었을 것이다.
Él habrá estado esperando.
그녀는 읽고 있었을 것이다.
Ella habrá estado leyendo.
우리는 여행하고 있었을 것이다.
Habremos estado viajando.
나는 가고 있었을 것이다.
Habría estado yendo.
당신은 먹고 있었을 거예요.
Habrías estado comiendo.
그는 일을 하고 있었을 것이다.
Él habría estado trabajando.
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
Ella habría estado estudiando.
우리는 기다리고 있었을 것이다.
Habríamos estado esperando.
끝내고 떠났다.
Habiendo terminado, me fui.
도착해서 우리는 쉬었다.
Habiendo llegado, descansamos.
공부를 해서 그녀는 합격했다.
Habiendo estudiado, ella aprobó.
일을 마치고 그는 쉬었다.
Habiendo trabajado, se relajó.
읽고 이해했다.
Habiendo leído, entendí.
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
Si yo fuera a ir, te informaría.
논문
Tesis.
학위 논문.
Tesis
연구 논문.
Artículo de investigación.
저는 논문을 쓰고 있습니다.
Estoy escribiendo mi tesis.
학위 논문은 포괄적이다.
La tesis es exhaustiva.
연구 논문이 게재되었다.
El artículo de investigación fue publicado.
방법론은 엄격하다.
La metodología es rigurosa.
가설이 검정되었다.
La hipótesis fue probada.
연구 결과는 중요하다.
Los hallazgos son significativos.
결론은 연구를 요약한다.
La conclusión resume la investigación.
문헌 검토가 광범위하다.
La revisión de la literatura es extensa.
초록은 개요를 제시한다.
El resumen proporciona una visión general.
인용은 표준을 따른다.
La cita sigue el estándar.
참고문헌이 완성되었습니다.
La bibliografía está completa.
동료 심사는 긍정적이었다.
La revisión por pares fue positiva.
학술지가 이를 게재했다.
La revista académica lo publicó.
이론적 틀이 연구를 안내한다.
El marco teórico guía el estudio.
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
La evidencia empírica respalda la afirmación.
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
El análisis cuantitativo revela patrones.
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
La investigación cualitativa explora perspectivas.
학술 논문은 지식에 기여한다.
El artículo académico contribuye al conocimiento.
학술 담론은 형식적이다.
El discurso académico es formal.
연구 질문이 명확하다.
La pregunta de investigación es clara.
자료 분석이 철저하다.
El análisis de los datos es exhaustivo.
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
La escritura académica sigue convenciones.
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares.
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
La investigación contribuye al campo.
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
El argumento académico está bien estructurado.
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
La perspectiva teórica informa el análisis.
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento.
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
El marco epistemológico sustenta la investigación.
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
Los supuestos ontológicos informan la metodología.
해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
El enfoque hermenéutico interpreta los datos.
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
El cambio de paradigma se produjo en el campo.
이론적 근거는 타당하다.
Los fundamentos teóricos son sólidos.
개념적 틀은 분석을 안내한다.
El marco conceptual guía el análisis.
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
El rigor metodológico garantiza la validez.
인식론적 입장이 명시적이다.
La posición epistemológica es explícita.
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
El compromiso ontológico configura la investigación.
가치론적 고려사항이 다루어진다.
Se abordan las consideraciones axiológicas.
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
El paradigma de investigación influye en la interpretación.
인식론적 입장은 일관적이다.
La postura epistemológica es coherente.
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
El enfoque teórico proporciona una perspectiva.
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad.
인식론적 가정들은 명확하다.
Los supuestos epistemológicos son transparentes.
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
La perspectiva ontológica enmarca el estudio.
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
La contribución teórica amplía el conocimiento.
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
La innovación metodológica abre nuevas vías.
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica.
마음씨가 착하다.
Tener un corazón de oro.
하늘을 나는 기분이다.
Estar en el séptimo cielo.
일석이조
Matar dos pájaros de un tiro.
이제 네 차례야.
La pelota está en tu tejado.
누군가의 입장이 되다.
Ponerse en el lugar de alguien.
정곡을 찌르다.
Dar en el clavo
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
Más vale tarde que nunca.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
No juzgues un libro por su portada.
고생 끝에 낙이 온다
No hay mal que por bien no venga.
말보다 행동이 더 중요하다.
Las acciones hablan más que las palabras.
어색한 분위기를 깨다
romper el hielo
식은 죽 먹기.
Ser pan comido.
팔과 다리를 내놓아야 한다.
Costar un ojo de la cara.
귀를 기울이다
Estar todo oídos.
가뭄에 콩 나듯
de uvas a peras
비밀을 누설하다.
soltar la sopa
벌처럼 바쁘다
Estar tan ocupado como una abeja.
식물을 잘 키우다
Tener buena mano para las plantas.
같은 처지에 있다.
Estar en el mismo barco.
눈감아 주다
hacer la vista gorda
밤을 새우다
Quemarse las pestañas.
양의 탈을 쓴 늑대이다.
Ser un lobo con piel de cordero.
엎질러진 물을 두고 울다
Llorar sobre la leche derramada.
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
Ser la niña de los ojos de alguien.
돌려 말하다
Andarse por las ramas.
짚더미 속의 바늘이다.
Ser una aguja en un pajar.
마지막 지푸라기가 되다.
Ser la gota que colmó el vaso.
진퇴양난에 빠지다
Estar entre la espada y la pared.
금상첨화가 되다.
Ser la guinda del pastel.
새발의 피에 불과하다
Ser una gota en el océano.
정직하고 믿음직한 사람이다.
Ser buena gente.
제값을 하다
valer lo que cobra
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
Ser una pista falsa.
사치품이 골칫거리가 되다
Ser un elefante blanco.
다크호스가 되다
Ser un tapado.
기억에 남을 날이다.
Ser un día señalado.
현행범으로 잡히다.
Ser pillado con las manos en la masa.
샘이 나다
Morirse de envidia.
빚을 지고 있다.
estar en números rojos.
흑자이다
Estar en números negros.
아무리 애를 써도 소용없다
Quedarse sin aliento
가뭄에 콩 나듯
Ser de uvas a peras.
갑자기
Aparecer de la nada.
충성스럽다
Ser fiel.
겁이 많다
ser un cobarde
절호의 기회다.
Ser una oportunidad de oro.
금보다 귀하다
Valer su peso en oro.
금과옥조가 되다
Ser la regla de oro.
위안이 되다
Ser un rayo de esperanza.
금수저로 태어나다
Nacer con una cuchara de plata en la boca.
달변이다.
tener labia
애매한 영역이다.
Ser una zona gris.
해고당하다
Ser despedido
팔팔하다
estar en plena forma
문체가 화려하다.
Ser prosa pomposa.
깊은 생각에 잠기다.
Estar absorto en sus pensamientos.
흑백이 분명하다
Ser blanco y negro.
블랙리스트에 오르다.
Estar en la lista negra.
소셜 미디어.
Redes sociales.
SNS를 스크롤하고 있어요.
Estoy desplazándome por las redes sociales.
그 게시물이 화제가 됐다.
La publicación se volvió viral.
트렌드를 따르고 있어요.
Sigo las tendencias.
그 밈이 공유되었다.
El meme fue compartido.
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
Estoy transmitiendo contenido.
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
El influencer promocionó el producto.
콘텐츠를 만들고 있어요.
Estoy creando contenido.
해시태그가 유행하고 있었다.
El hashtag estaba en tendencia.
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
Me estoy involucrando en la comunidad.
디지털 문화는 진화한다.
La cultura digital evoluciona.
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
Estoy usando expresiones modernas.
대중문화에 대한 언급이 있었다.
Se hizo una referencia a la cultura pop.
저는 시사에 밝습니다.
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales.
현대의 은어가 사용된다.
Se usa la jerga contemporánea.
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
Me estoy adaptando al lenguaje moderno.
그 문화적 현상이 등장했다.
El fenómeno cultural surgió.
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
Sigo la cultura pop.
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
La expresión moderna se popularizó.
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
Estoy usando vocabulario contemporáneo.
문화적 변화가 일어났다.
Se produjo el cambio cultural.
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
Me involucro en la cultura contemporánea.
그 유행은 오래가지 못했다.
La tendencia fue efímera.
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
Soy consciente de los cambios culturales.
그 동시대적 언급은 이해되었다.
La referencia contemporánea fue entendida.
공학
Ingeniería
설계
Diseño.
시제품
Prototipo
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
El proyecto de ingeniería fue completado.
그 설계는 혁신적이었다.
El diseño fue innovador.
시제품이 시험되었다.
El prototipo fue probado.
기술 사양이 충족되었습니다.
Se cumplieron las especificaciones técnicas.
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
La solución de ingeniería fue eficiente.
기술 문서는 포괄적이었다.
La documentación técnica fue exhaustiva.
엔지니어링 팀이 협력했다.
El equipo de ingeniería colaboró.
설계 과정은 반복적이었다.
El proceso de diseño fue iterativo.
기술적 요구사항이 분석되었다.
Se analizaron los requisitos técnicos.
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
La innovación en ingeniería fue patentada.
기술적 타당성이 평가되었다.
Se evaluó la viabilidad técnica.
공학 기준이 준수되었습니다.
Se siguieron las normas de ingeniería.
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
La optimización del diseño mejoró el rendimiento.
기술적 구현은 성공적이었다.
La implementación técnica fue exitosa.
그 공학적 방법은 체계적이었다.
La metodología de la ingeniería era sistemática.
기술적 분석은 상세했다.
El análisis técnico fue detallado.
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
La solución de ingeniería fue sostenible.
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
El avance tecnológico fue significativo.
공학 설계가 검증되었다.
El diseño de ingeniería fue validado.
기술적 전문성이 입증되었다.
Se demostró la pericia técnica.
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva.
그 기술 혁신은 획기적이었다.
La innovación técnica fue revolucionaria.
공학적 접근은 다학제적이었다.
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario.
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
La solución técnica era escalable.
엔지니어링 품질이 보장되었다.
Se aseguró la calidad de la ingeniería.
기술 개발이 가속화되었다.
El desarrollo técnico se aceleró.
공학의 우수성이 인정되었다.
Se reconoció la excelencia en ingeniería.
신사숙녀 여러분.
Damas y caballeros.
저는 영광으로 생각합니다.
Tengo el honor de.
큰 기쁨으로
Es con gran placer que
표현하고자 합니다.
Me gustaría expresar.
을/를 대신하여
En nombre de.
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
Es un honor estar aquí.
...하는 것은 영광입니다.
Es un privilegio
인정하고자 합니다.
Quisiera reconocer.
소개해 드리겠습니다.
Permítame que me presente.
기쁜 마음으로 알려드립니다.
Me complace anunciar.
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
Es un gran placer para mí.
연장하고자 합니다.
Quisiera extender.
이 경우에.
En esta ocasión.
기쁘게 생각합니다.
Me complace.
기쁘게 생각합니다.
Tengo el placer de
이 기회를 빌고자 합니다.
Quisiera aprovechar esta oportunidad.
표현하게 해 주십시오.
Permítame expresar.
저는 ...에 감사드립니다.
Estoy agradecido por.
깊은 감사의 마음으로
Es con profunda gratitud que.
전하고자 합니다.
Quisiera transmitir.
혁명
Revolución.
프랑스 혁명.
La Revolución Francesa.
바스티유.
La Bastilla.
계몽주의
La Ilustración.
중세 시대.
La Edad Media.
르네상스.
El Renacimiento.
왕정이 전복되었다.
La monarquía fue derrocada.
공화국이 수립되었다.
La república fue establecida.
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
El período histórico influyó en la cultura.
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad.
문화유산이 보존되었다.
El patrimonio cultural fue preservado.
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
La figura histórica fue influyente.
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
Se utilizó el lenguaje específico de la época.
역사적 맥락이 중요하다.
El contexto histórico importa.
문화사는 연구되었다.
La historia cultural fue estudiada.
역사적 언급이 이루어졌다.
Se hizo la referencia histórica.
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
El período se caracterizó por.
역사적 의의가 인정되었다.
Se reconoció la importancia histórica.
문화 운동이 일어났다.
El movimiento cultural emergió.
역사적 유산은 이어진다.
El legado histórico perdura.
그 시기는 전환점이 되었다.
El periodo marcó un punto de inflexión.
역사적 서술이 기록되었다.
La narrativa histórica fue escrita.
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
La tradición cultural fue transmitida.
역사적 관점이 분석되었다.
La perspectiva histórica fue analizada.
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
El período influyó en el pensamiento moderno.
법원
Tribunal.
판사
Juez.
변호사
Abogado
법원은 사건을 심리했다.
El tribunal escuchó el caso.
판사는 판결을 내렸다.
El juez emitió una resolución.
변호사는 주장을 제시했다.
El abogado presentó el alegato.
법 체계는 정의를 보장한다.
El sistema jurídico garantiza la justicia.
재판은 공정하게 진행되었다.
El juicio se llevó a cabo de manera justa.
증거가 제출되었습니다.
La evidencia fue presentada.
증인은 증언했다.
El testigo testificó.
배심원단이 평의했다.
El jurado deliberó.
평결이 발표되었다.
Se anunció el veredicto.
선고가 내려졌다.
La sentencia fue dictada.
항소가 제기되었다.
La apelación fue presentada.
법적 판례가 확립되었다.
Se estableció el precedente legal.
헌법상 권리가 보호되었다.
El derecho constitucional fue protegido.
법적 절차가 준수되었다.
Se siguió el procedimiento legal.
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
El sistema de justicia opera de forma independiente.
법적 체계는 권리를 보호한다.
El marco jurídico protege los derechos.
법원 명령이 발부되었다.
Se emitió la orden judicial.
법률 대리가 제공되었습니다.
Se proporcionó representación legal.
사건은 기각되었다.
El caso fue desestimado.
법적 구제가 요청되었다.
Se solicitó el remedio legal.
정의가 실현되었다.
Se hizo justicia.
법적 분쟁이 해결되었다.
La disputa legal fue resuelta.
재판 절차는 투명했다.
Los procedimientos judiciales fueron transparentes.
그 법적 원칙이 적용되었다.
Se aplicó el principio jurídico.
사법심사가 실시되었다.
Se llevó a cabo la revisión judicial.
법적 보호가 부여되었다.
La protección jurídica fue concedida.
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
Si necesita asistencia, por favor contáctenos.
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado.
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
De haber sido posible, habríamos asistido.
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría.
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
Si surge la necesidad, responderemos.
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado.
만약 그 함의를 고려한다면.
Si uno considerara las implicaciones.
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
Sería mejor que permanecieras en silencio.
그렇지 않았으면 좋겠어요.
Ojalá fuera de otra manera.
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
Si yo fuera tú, lo reconsideraría.
말하자면, 상황은 복잡하다.
Por así decirlo, la situación es compleja.
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
Sea como sea, debemos proceder.
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
Pase lo que pase, perseveraremos.
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar.
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
Basta decir que el asunto está resuelto.
제가 비판할 입장은 아닙니다.
Lejos de mí criticar.
그러하라.
Que así sea.