고급 수준 - 스페인어 학습

고급 수준에서 스페인어 학습

복잡한 어휘와 구문으로 고급 스페인어를 마스터하세요. 한국어 사용자를 위해 설계된 구조화된 플래시카드로 실력을 다음 단계로 끌어올리세요.

사업
Negocios
표현의 자유.
Libertad de expresión.
사회 정의
Justicia social.
성평등.
Igualdad de género.
민주적 가치.
Valores democráticos.
절대 진리
Verdad absoluta.
내면의 아름다움.
Belleza interior.
연구에 따르면.
Según la investigación.
결과에 근거하여.
Basado en los hallazgos.
증거는 이를 시사한다.
La evidencia sugiere.
...라고 주장할 수 있다.
Puede argumentarse que.
그렇게 주장할 수 있다.
Podría sostenerse que.
주목할 가치가 있다.
Cabe señalar que.
그 점은 강조해야 한다.
Debe enfatizarse que.
인정하는 것이 중요하다.
Es importante reconocer.
이는 ...라는 의문을 제기한다.
Esto plantea la cuestión de.
...인지 여부는 두고 봐야 한다.
Queda por ver si.
본 연구는 보여준다.
El estudio demuestra.
자료는 시사한다.
Los datos indican.
결과는 나타낸다.
Los resultados revelan.
분석 결과는 보여준다.
El análisis muestra.
인 것으로 보인다.
Parece que.
타당해 보인다.
Parece plausible que.
그럴 만한 근거가 있다.
Hay motivos para creer.
…라고 생각할 수 있다.
Es concebible que.
어느 정도까지는.
En cierta medida.
이러한 맥락에서.
En este contexto.
...에 관하여.
Con respecto a.
…에 관하여.
En términos de.
에 관하여.
Con respecto a.
고려하여
A la luz de.
고려할 때.
Dado que.
…라는 조건 하에
Siempre que.
그렇다고 가정하면.
Suponiendo que.
그럼에도 불구하고.
No obstante.
비록 ...일지라도
si bien.
향수를 느끼는
Nostálgico.
우울한.
Melancólico.
황홀한
Eufórico.
무관심한
apático
향수를 느껴요.
Me siento nostálgico.
그녀는 우울하다.
Ella está melancólica.
그는 황홀했다.
Él estaba eufórico.
나는 무관심을 느끼고 있어.
Me siento apático.
너무 벅차요.
Me siento abrumado.
그녀는 만족한다.
Ella está satisfecha.
그는 충만함을 느낀다.
Se siente realizado.
불안해요.
Estoy ansioso.
그녀는 평온하다.
Ella está serena.
그는 갈등을 느낀다.
Se siente en conflicto.
기쁨에 벅차요.
Estoy eufórico.
그녀는 낙담해 있다.
Ella está desalentada.
그는 양가감정을 느낀다.
Él se siente ambivalente.
정말 들떠 있어요.
Estoy eufórico.
그녀는 사색적이다.
Ella está contemplativa.
그는 취약하다고 느낀다.
Él se siente vulnerable.
저는 회복력이 있습니다.
Soy resiliente.
그녀는 공감 능력이 뛰어나다.
Ella es empática.
그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다.
Él se siente empoderado.
나는 성찰적이다.
Soy introspectivo.
그녀는 열정적이다.
Ella es apasionada.
그는 해방감을 느낀다.
Él se siente liberado.
나는 사색적이다.
Estoy contemplativo.
그녀는 성찰적이다.
Ella es reflexiva.
그는 영감을 받는다.
Él se siente inspirado.
마음이 평안해.
Estoy en paz.
마음씨가 곱다
Tener un corazón de oro.
구름 위에 있는 기분이다
Estar en el séptimo cielo.
일석이조
matar dos pájaros de un tiro
이제 네가 결정할 차례다.
La pelota está en tu tejado.
남의 입장이 되다
Ponerse en el lugar de alguien
정곡을 찌르다
Dar en el clavo.
늦더라도 하는 게 낫다.
Más vale tarde que nunca.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
No juzgues un libro por su portada.
고생 끝에 낙이 온다.
No hay mal que por bien no venga.
행동이 말보다 더 중요하다
Las acciones hablan más que las palabras.
어색한 분위기를 깨다.
Romper el hielo.
식은 죽 먹기다
Ser pan comido.
팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다.
costar un ojo de la cara
귀를 기울이다.
Estar todo oídos.
가뭄에 콩 나듯
De uvas a peras.
비밀을 누설하다
Soltar la sopa.
눈코 뜰 새 없이 바쁘다.
Estar tan ocupado como una abeja.
원예 솜씨가 좋다.
Tener buena mano para las plantas.
같은 처지에 있다
Estar en el mismo barco.
눈감아 주다
Hacer la vista gorda.
이를 악물다
Hacer de tripas corazón.
밤을 새우다
Quemarse las pestañas
오늘은 여기까지 하다.
Dar por concluida la jornada.
대충하다
tomar atajos
일을 시작하다
Poner las cosas en marcha.
한 걸음 더 나아가다
Hacer un esfuerzo extra.
공부를 열심히 하다
Hincar los codos.
낙담하지 않다
Mantener la cabeza en alto.
요령을 배우다
Aprender los entresijos.
근근이 살아가다
Llegar a fin de mes.
남을 놀리다
Tomarle el pelo a alguien.
의견이 일치하다
estar de acuerdo
중립을 지키다.
no tomar partido
비밀을 누설하다.
soltar la sopa.
그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다.
Tomarlo con pinzas.
수건을 던지다
tirar la toalla
이해하다
llegar a comprender
돼지가 날 때
Cuando los cerdos vuelen.
모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제
El elefante en la habitación.
내가 말한 책.
El libro del que hablé.
내가 편지를 보낸 사람.
La persona a quien le escribí.
우리가 살던 집.
La casa en la que vivimos.
그가 떠난 이유.
La razón por la cual se fue.
그녀가 그것을 해결한 방식.
La manera en la que ella lo resolvió.
모든 것이 바뀐 순간.
El momento en el que todo cambió.
그들이 온 나라.
El país del que vinieron.
우리가 성공한 방법
El método por el cual tuvimos éxito.
그 일이 일어난 기간.
El período durante el cual ocurrió.
우리가 멈춘 지점.
El punto en el que nos detuvimos.
그것이 중요한 정도
La medida en que importa.
그가 이해한 정도.
El grado en que él entendió.
우리가 소통하는 수단.
Los medios por los cuales nos comunicamos.
그것이 만들어진 목적
El propósito para el cual fue creado.
그것이 일어난 상황.
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió.
우리가 일했던 조건들.
Las condiciones en las que trabajamos.
우리가 도착한 시간.
La hora a la que llegamos.
우리가 만난 곳.
El lugar donde nos conocimos.
그가 그것을 한 이유.
La razón por la que lo hizo.
그녀가 그것을 설명한 방법.
La manera en que ella lo explicó.
예술
Arte.
회화
Pintura.
문학
Literatura.
연극
Teatro.
박물관
Museo.
저는 예술을 사랑해요.
Amo el arte.
그 그림은 아름답다.
La pintura es hermosa.
우리는 문학을 읽습니다.
Leemos literatura.
저는 극장에 가요.
Voy al teatro.
우리는 박물관을 방문했어요.
Visitamos el museo.
그 예술가는 걸작을 만들었다.
El artista creó una obra maestra.
저는 미술사를 공부하고 있어요.
Estoy estudiando la historia del arte.
전시회는 인상적이었다.
La exposición fue impresionante.
우리는 콘서트에 참석했어요.
Asistimos a un concierto.
공연이 뛰어났어요.
La actuación fue sobresaliente.
저는 소설을 쓰고 있어요.
Estoy escribiendo una novela.
그 시가 출판되었다.
El poema fue publicado.
우리는 문화를 감상합니다.
Apreciamos la cultura.
그 조각상은 현대적이다.
La escultura es moderna.
저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요.
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos.
갤러리가 문을 열었다.
La galería abrió.
우리는 그 작품에 대해 논의했다.
Discutimos la obra.
스타일이 독특하다.
El estilo es único.
예술에 영감을 받아요.
Me inspira el arte.
문화 행사는 성공적이었다.
El evento cultural fue un éxito.
우리는 문화유산을 보존합니다.
Preservamos el patrimonio.
전통은 계속된다.
La tradición continúa.
다양한 문화를 탐구하고 있어요.
Estoy explorando diferentes culturas.
축제가 열렸다.
El festival se celebró.
우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다.
Valoramos la expresión artística.
회사
Empresa.
계약
Contrato.
투자
Inversión
이익
Beneficio
손실
Pérdida
은행 계좌
Cuenta bancaria.
대출
Préstamo
금리
Tasa de interés
저는 비즈니스 미팅이 있습니다.
Tengo una reunión de negocios.
계약서에 서명해야 합니다.
Necesitamos firmar el contrato.
회사는 이익을 냈습니다.
La empresa obtuvo beneficios.
은행 계좌를 열었습니다.
Abrí una cuenta bancaria.
저희는 대출을 신청했습니다.
Solicitamos un préstamo.
금리가 높습니다.
La tasa de interés es alta.
매출을 늘려야 합니다.
Necesitamos aumentar las ventas.
시장은 경쟁적이다.
El mercado es competitivo.
저희는 신제품을 출시했습니다.
Lanzamos un nuevo producto.
예산이 승인되었습니다.
El presupuesto fue aprobado.
잔액을 확인해야 합니다.
Necesito consultar el saldo.
저희는 가격을 협상하고 있습니다.
Estamos negociando el precio.
거래가 성사되었습니다.
El acuerdo se cerró.
저희는 파트너십을 맺고 있습니다.
Tenemos una sociedad.
주가가 상승했다.
El precio de la acción aumentó.
비용을 절감해야 합니다.
Necesitamos reducir los costos.
청구서가 발송되었습니다.
La factura fue enviada.
대금을 수령했습니다.
Hemos recibido el pago.
재무 보고서가 준비되었습니다.
El informe financiero está listo.
저희는 사업을 확장하고 있습니다.
Estamos expandiendo el negocio.
합병이 발표되었습니다.
La fusión fue anunciada.
우리는 데이터를 분석해야 합니다.
Necesitamos analizar los datos.
그 전략이 논의되었다.
Se discutió la estrategia.
저희는 목표를 달성했습니다.
Alcanzamos nuestros objetivos.
분기 실적은 긍정적입니다.
Los resultados trimestrales son positivos.
우리는 효율성을 개선해야 합니다.
Necesitamos mejorar la eficiencia.
고객은 만족합니다.
El cliente está satisfecho.
저희는 투자자를 찾고 있습니다.
Estamos buscando inversores.
사업 계획서가 발표되었다.
El plan de negocios fue presentado.
반대로.
Por el contrario.
비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다.
Aunque llovía, salimos.
피곤함에도 불구하고 그는 계속한다.
Aunque está cansado, él continúa.
아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다.
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo.
공부하면 할수록 더 많이 배운다.
Cuanto más estudias, más aprendes.
잠을 적게 잘수록 더 피곤하다.
Cuanto menos duermes, más cansado estás.
그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다.
No solo llegó tarde, sino que además olvidó.
좋든 싫든, 해야 한다.
Lo quieras o no, debes hacerlo.
도착하자마자 전화를 걸었어요.
En cuanto llegué, llamé.
네가 공부하는 한, 성공할 거예요.
Siempre que estudies, tendrás éxito.
당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다.
Siempre que pagues, puedes entrar.
비가 올 경우에는 우산을 가져가세요.
En caso de que llueva, lleva un paraguas.
여기 계신 김에 이야기합시다.
Ya que estás aquí, hablemos.
늦었으니 우리는 떠나야 한다.
Dado que es tarde, deberíamos irnos.
그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다.
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té.
내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요.
Mientras yo leía, ella cocinaba.
내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다.
Apenas llegué, empezó a llover.
그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다.
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono.
그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다.
No solo habla francés, sino que también lo escribe.
그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다.
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo.
그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다.
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó.
이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다.
Rara vez he visto tanta dedicación.
그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다.
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba.
이해할 때만 가르칠 수 있다.
Solo cuando entiendes puedes enseñar.
그가 설명하고 나서야 이해했다.
No fue hasta que él lo explicó que entendí.
어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다.
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte.
절대로 이것을 반복해서는 안 된다.
En ningún caso debe repetirse esto.
이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다.
Esto no afecta en modo alguno el resultado.
오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다.
Para evitar confusiones, permíteme aclarar.
모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다.
Para que todos entiendan, lo explicaré.
나는 갔었을 것이다.
Habría ido.
너는 먹었을 거야.
Tú habrías comido.
그는 왔을 것이다.
Él habría venido.
그녀는 떠났을 것이다.
Ella habría salido.
우리는 보았을 것이다.
Habríamos visto.
알고 있었다면 왔을 텐데.
Si hubiera sabido, habría venido.
공부했더라면 합격했을 텐데.
Si hubieras estudiado, habrías aprobado.
그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다.
Si él hubiera llamado, yo habría contestado.
우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다.
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo.
그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다.
Si ella me hubiera pedido ayuda, yo la habría ayudado.
돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데.
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero.
우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다.
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo.
내가 너였더라면, 거절했을 거야.
Si yo hubiera sido tú, me habría negado.
비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다.
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa.
내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다.
Habría tenido éxito si hubiera intentado más.
우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데.
Habrían entendido si hubiéramos explicado.
그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데.
Si lo hubiera visto, le habría dicho.
네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요.
Ella habría estado feliz si hubieras llamado.
우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다.
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor.
그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다.
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado.
그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데.
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más.
그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다.
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo.
내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente.
네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요.
Lo habrías disfrutado si hubieras venido.
또한.
Además.
게다가.
Además.
또한.
Además.
또한.
Además.
그럼에도 불구하고.
Sin embargo.
그럼에도 불구하고
No obstante.
하지만.
Sin embargo.
반면에.
Por otro lado.
반면에.
En cambio.
그러므로.
Por lo tanto.
따라서.
En consecuencia.
그 결과.
Como resultado.
그러므로
Por lo tanto.
따라서.
Así.
따라서.
En consecuencia.
예를 들어.
Por ejemplo.
예를 들어.
Por ejemplo.
즉.
es decir.
다시 말해.
En otras palabras.
즉.
Es decir.
다르게 말하면.
Dicho de otra manera.
요약하면.
En resumen.
결론적으로
Para concluir.
결론적으로.
En conclusión.
요약하자면.
En resumen.
결론적으로.
En resumen.
전반적으로.
En general.
본질적으로.
En esencia.
대학교
Universidad
학생
Estudiante.
교수
Profesor.
학위
grado.
논문
Tesis.
연구
Investigación.
저는 대학교에서 공부하고 있어요.
Estoy estudiando en la universidad.
그녀는 논문을 쓰고 있다.
Ella está escribiendo su tesis.
우리는 연구를 하고 있습니다.
Estamos investigando.
교수님이 강의를 하셨다.
El profesor dio una conferencia.
에세이를 써야 해요.
Necesito escribir un ensayo.
시험은 다음 주입니다.
El examen es la próxima semana.
시험에 합격했어요.
Aprobé el examen.
그녀는 학위를 받았어요.
Se graduó.
우리는 세미나에 참석했습니다.
Asistimos al seminario.
도서관은 열려 있습니다.
La biblioteca está abierta.
수업을 듣고 있어요.
Estoy tomando un curso.
과제는 내일까지 제출해야 합니다.
La tarea vence mañana.
우리는 그 주제를 논의했다.
Discutimos el tema.
학년도는 9월에 시작합니다.
El año académico comienza en septiembre.
저는 문학을 전공하고 있어요.
Me especializo en literatura.
그녀는 박사 과정을 밟고 있다.
Ella está haciendo un doctorado.
우리는 출처를 인용해야 합니다.
Necesitamos citar nuestras fuentes.
참고 문헌은 필수입니다.
La bibliografía es obligatoria.
구술 시험을 준비하고 있어요.
Me estoy preparando para el examen oral.
성적이 우수했습니다.
La nota fue excelente.
우리는 함께 공부했어요.
Estudiamos juntos.
회의
Reunión.
자유
Libertad
정의
Justicia.
평등
Igualdad
민주주의
Democracia.
진리
Verdad.
아름다움.
Belleza.
지혜
Sabiduría.
용기
Valor
자유는 필수적이다.
La libertad es esencial.
정의는 반드시 실현되어야 한다.
La justicia debe hacerse.
우리는 평등을 위해 싸운다.
Luchamos por la igualdad.
민주주의는 참여를 필요로 한다.
La democracia requiere participación.
진실은 중요하다.
La verdad es importante.
아름다움은 주관적이다.
La belleza es subjetiva.
지혜는 경험에서 온다.
La sabiduría viene con la experiencia.
용기는 존경할 만하다.
La valentía es admirable.
우리는 자유를 소중히 여긴다.
Valoramos la libertad.
정의 개념.
El concepto de justicia.
평등은 권리이다.
La igualdad es un derecho.
민주주의는 취약하다.
La democracia es frágil.
우리는 진리를 추구합니다.
Buscamos la verdad.
아름다움은 우리에게 영감을 준다.
La belleza nos inspira.
지혜가 결정을 이끈다.
La sabiduría guía las decisiones.
용기는 두려움을 이긴다.
El valor supera al miedo.
손해배상
Daños y perjuicios.
금지명령
orden judicial
소환장
citación
선서 진술서
declaración jurada
법률
ley
조례
Ordenanza
관할권
Jurisdicción
적법 절차
debido proceso.
인신보호영장.
Habeas corpus.
유죄 인정 거래
acuerdo de culpabilidad
기소
Fiscalía
변호
Defensa.
무죄 판결
Absolución
기자
periodista
기사
Artículo.
신문
Periódico
텔레비전
Televisión
저는 매일 신문을 읽어요.
Leo el periódico todos los días.
기사가 게재되었다.
El artículo fue publicado.
뉴스 보고 있어요.
Estoy viendo las noticias.
기자가 그를 인터뷰했다.
El periodista lo entrevistó.
우리는 시사 문제에 대해 논의했다.
Discutimos temas de actualidad.
보도가 방송되었다.
El informe fue transmitido.
소셜 미디어를 팔로우하고 있어요.
Sigo las redes sociales.
그 게시물이 화제가 되었다.
La publicación se volvió viral.
우리는 정보를 공유했어요.
Compartimos la información.
댓글이 삭제되었습니다.
El comentario fue eliminado.
콘텐츠를 만들고 있어요.
Estoy creando contenido.
동영상이 업로드되었습니다.
El video fue subido.
우리는 캠페인을 시작했습니다.
Lanzamos una campaña.
그 광고는 효과적이었다.
El anuncio fue efectivo.
발표하고 있어요.
Estoy dando una presentación.
연설은 감동적이었다.
El discurso fue inspirador.
우리는 메시지를 전달했다.
Comunicamos el mensaje.
기자회견이 열렸다.
La conferencia de prensa se llevó a cabo.
블로그 글을 쓰고 있어요.
Estoy escribiendo una entrada de blog.
팟캐스트가 녹음되었다.
El podcast fue grabado.
우리는 청중을 분석했다.
Analizamos a la audiencia.
미디어 보도가 광범위했다.
La cobertura mediática fue extensa.
영상을 편집하고 있어요.
Estoy editando el vídeo.
인터뷰가 진행되었다.
La entrevista se llevó a cabo.
우리는 그 기사를 게재했습니다.
Publicamos la historia.
그 헤드라인은 눈에 띄었다.
El titular era llamativo.
저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요.
Estoy gestionando las redes sociales.
참여율이 증가했다.
La tasa de interacción aumentó.
우리는 목표 청중에게 도달했다.
Llegamos a nuestro público objetivo.
커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다.
La estrategia de comunicación funcionó.
피드백을 모니터링하고 있습니다.
Estoy monitoreando la retroalimentación.
메시지는 명확했다.
El mensaje fue claro.
우리는 의사소통을 개선했다.
Mejoramos nuestra comunicación.
그 브랜드는 인식되었다.
La marca fue reconocida.
보도자료를 작성하고 있어요.
Estoy redactando un comunicado de prensa.
언론의 관심은 긍정적이었다.
La cobertura mediática fue positiva.
그 책은 학생들에 의해 읽힌다.
El libro es leído por los estudiantes.
그 집은 작년에 지어졌다.
La casa fue construida el año pasado.
편지는 내일 발송될 것입니다.
La carta será enviada mañana.
문제가 해결되고 있다.
El problema está siendo resuelto.
그 결정은 어제 내려졌습니다.
La decisión fue tomada ayer.
여기에서는 프랑스어가 사용됩니다.
Aquí se habla francés.
그는 부자라고 알려져 있다.
Se dice que él es rico.
그녀가 떠난 것으로 여겨진다.
Se cree que ella se fue.
문이 열렸다.
La puerta fue abierta.
창문이 닫혔다.
La ventana fue cerrada.
차가 수리되었다.
El coche fue reparado.
문서가 서명되었다.
El documento fue firmado.
회의가 취소되었다.
La reunión fue cancelada.
그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다.
El proyecto será completado el próximo mes.
보고서가 작성되고 있다.
El informe está siendo escrito.
그 건물이 개조되었다.
El edificio ha sido renovado.
제안서는 다음 주에 검토될 것입니다.
La propuesta será revisada la próxima semana.
그 실수는 즉시 발견되었다.
El error fue notado inmediatamente.
뉴스가 어제 발표되었다.
La noticia fue anunciada ayer.
그 질문은 답변되어야 한다.
La pregunta debería ser respondida.
내가 더 공부했더라면.
Si tan solo hubiera estudiado más.
그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다.
El trabajo debe ser completado para el viernes.
문제는 조사되고 있다.
El problema está siendo investigado.
결과가 발표되었다.
Los resultados han sido publicados.
계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다.
El contrato fue firmado por ambas partes.
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다.
La película fue dirigida por un famoso director.
그 이론은 입증되었다.
La teoría ha sido probada.
신청서가 처리되고 있습니다.
La solicitud está siendo procesada.
변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다.
Los cambios fueron aprobados por el comité.
문제는 해결되어야 한다.
El problema debe ser abordado.
그 작업은 완료될 것으로 예상된다.
Se espera que el trabajo sea completado.
보고서는 제출된 것으로 알려져 있다.
Se dice que el informe ha sido presentado.
그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다.
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX.
문제는 해결된 것으로 간주된다.
El problema se considera resuelto.
그 제안은 거절된 것으로 여겨진다.
Se cree que la propuesta ha sido rechazada.
그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다.
Se sabe que el asunto ha sido discutido.
그 결정은 내려진 것으로 이해된다.
Se entiende que la decisión ha sido tomada.
그 문제는 해결된 것으로 보고된다.
Se informa que el problema ha sido resuelto.
그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다.
Se alega que el documento ha sido falsificado.
프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다.
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes.
회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다.
La reunión está programada para celebrarse mañana.
그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다.
Es probable que el libro sea publicado el próximo año.
그 사건은 반드시 조사될 것이다.
El caso está destinado a ser investigado.
그 문제는 확실히 해결될 것이다.
Es seguro que el asunto será resuelto.
변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다.
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes.
위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다.
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones.
일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다.
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar.
그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다.
Se cree ampliamente que la teoría es correcta.
우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다.
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque.
알았으면 좋았을 텐데.
Ojalá lo hubiera sabido.
네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데.
Preferiría que me hubieras dicho.
그가 떠나버렸다는 게 안타깝다.
Es una lástima que se hubiera ido.
나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다.
Lamento que ella no hubiera venido.
그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요.
Siento que ellos ya se hubieran ido.
우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다.
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren.
거기에 있었더라면 좋았을 텐데.
Ojalá hubiera estado allí.
네가 더 일찍 전화했더라면.
Ojalá hubieras llamado antes.
그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데.
Habría preferido que se hubiera quedado.
그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다.
Es una lástima que ella hubiera olvidado.
우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데.
Ojalá nos hubiéramos conocido antes.
내가 네 조언을 들었더라면.
Ojalá hubiera escuchado tu consejo.
나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다.
Lamento que no hubiera entendido.
그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다.
Es una pena que no se hubieran preparado.
그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데.
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad.
우리가 진실을 알았더라면.
Ojalá hubiéramos sabido la verdad.
네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데.
Me habría gustado que hubieras estado presente.
그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다.
Es lamentable que él no nos hubiera informado.
상황이 달랐더라면 좋았을 텐데.
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes.
윤리학
Ética
도덕
Moralidad.
Virtud.
도덕적 딜레마.
Dilema moral.
양심
Conciencia.
원칙
Principio.
가치.
Valor.
신념
Creencia
교리
Doctrina.
이론.
Teoría.
패러다임
Paradigma.
형이상학
Metafísica
인식론
Epistemología.
존재론
Ontología
논리학
Lógica.
추론.
Razonamiento.
논증.
Argumento.
전제.
Premisa.
결론.
Conclusión.
연역
Deducción.
귀납법
Inducción.
논리적 오류
Falacia.
역설
Paradoja.
실존주의
Existencialismo
공리주의
Utilitarismo
의무론
Deontología
이타주의
Altruismo.
이기주의
Egoísmo.
상대주의.
Relativismo.
절대주의
Absolutismo.
정부
Gobierno
정치
Política.
선거
Elección
투표.
Vote.
시민
Ciudadano.
저는 선거에서 투표했어요.
Voté en las elecciones.
정부가 선출되었다.
El gobierno fue elegido.
우리는 정치에 대해 논의했다.
Hablamos de política.
시민은 권리를 가지고 있다.
El ciudadano tiene derechos.
법안이 통과되었다.
La ley fue aprobada.
우리는 사회 개혁이 필요합니다.
Necesitamos una reforma social.
정책이 시행되었다.
La política fue implementada.
저는 정치에 관심이 있어요.
Me interesa la política.
토론은 치열했다.
El debate fue acalorado.
우리는 그 후보를 지지합니다.
Apoyamos al candidato.
의회가 표결했다.
El parlamento votó.
저는 시민입니다.
Soy ciudadano.
권리가 보호되었다.
Los derechos fueron protegidos.
우리는 변화가 필요합니다.
Necesitamos un cambio.
사회는 진화하고 있다.
La sociedad está evolucionando.
저는 민주주의에 참여하고 있습니다.
Participo en la democracia.
그 문제는 다루어졌다.
Se abordó el asunto.
우리는 시위를 조직했습니다.
Organizamos una protesta.
그 운동은 지지를 얻었다.
El movimiento ganó apoyo.
나는 사회에 대해 걱정하고 있다.
Me preocupa la sociedad.
지역사회가 하나로 뭉쳤다.
La comunidad se unió.
우리는 권리를 옹호합니다.
Abogamos por los derechos.
법안이 제출되었다.
La legislación fue propuesta.
저는 선거운동을 지켜보고 있어요.
Sigo la campaña.
여론은 중요하다.
La opinión pública importa.
나는 네가 행복하길 원해.
Quiero que seas feliz.
우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다.
Es importante que lleguemos a tiempo.
네가 여기 있어서 기뻐요.
Me alegra que estés aquí.
그가 올지 의심한다.
Dudo que él venga.
그녀가 공부해야 한다.
Es necesario que ella estudie.
비가 올까 봐 걱정이에요.
Tengo miedo de que llueva.
그가 맞을 수도 있다.
Es posible que tenga razón.
네가 떠났다니 놀랐어.
Me sorprende que te hayas ido.
우리가 끝내는 것이 필수적이다.
Es esencial que terminemos.
나는 그녀가 동의할 것 같지 않다.
No creo que ella esté de acuerdo.
네가 알면 더 낫다.
Es mejor que sepas.
아프다니 미안해요.
Siento que estés enfermo.
그가 전화하지 않은 게 이상해.
Es extraño que no haya llamado.
당신이 성공하시길 바랍니다.
Espero que tengas éxito.
그녀가 올 것 같지 않다.
Es improbable que ella venga.
그가 늦을까 봐 걱정이에요.
Me preocupa que él llegue tarde.
우리가 지금 행동해야 한다.
Es crucial que actuemos ahora.
네가 여기 있어서 기뻐.
Me alegra que estés aquí.
우리가 떠나야만 한다.
Es imperativo que nos vayamos.
그들이 왔더라면 좋았을 텐데요.
Me decepciona que no hayan venido.
떠나기 전에 말해 주세요.
Antes de que te vayas, dime.
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요.
A menos que estudies, no aprobarás.
이해할 수 있도록 제가 설명할게요.
Para que entiendas, te explicaré.
저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요.
Busco a alguien que pueda ayudar.
아는 사람이 없다.
No hay nadie que sepa.
그에게 즉시 알려져야 한다.
Es imperativo que él sea informado inmediatamente.
나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다.
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto.
그 문제는 해결되어야 한다.
Es vital que el asunto se resuelva.
그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다.
Sugiero que se le dé otra oportunidad.
당신이 참석하는 것이 바람직합니다.
Es aconsejable que estés presente.
그 문제가 처리되기를 요구합니다.
Exijo que se atienda el asunto.
우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다.
Es preferible que nos notifiquen con antelación.
문서가 검토되기를 요청합니다.
Solicito que el documento sea revisado.
마감일을 반드시 지켜야 한다.
Es crucial que se cumpla la fecha límite.
절차가 지켜지도록 요구합니다.
Insisto en que se siga el procedimiento.
모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다.
Es esencial que se cumplan todos los requisitos.
위원회를 구성할 것을 제안합니다.
Propongo que se forme un comité.
예방 조치를 취하도록 권장됩니다.
Se recomienda que se tomen precauciones.
즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다.
Insto a que se tomen medidas de inmediato.
조치가 시행되어야 한다.
Es necesario que se implementen medidas.
나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다.
Requiero que el informe se entregue para el viernes.
안전 수칙을 반드시 준수해야 한다.
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad.
크다.
Grande.
큰.
Grande.
거대한.
Enorme.
보다
mirar
보다.
mirar.
보다.
ver
말하다
Decir.
말하다.
decir.
말하다.
Hablar.
말하다
Hablar.
행복한
Feliz.
기쁜.
Alegre.
내용.
Contenido.
생각하다.
Pensar.
숙고하다
Reflexionar.
고려하다
Considerar.
빠르다
Rápido.
빠른.
Rápido.
신속한
Rápido.
아름다운.
Hermoso.
예쁘다.
Bonito.
아름다운.
Precioso.
이해하다.
entender
이해하다.
Comprender.
이해하다.
comprender.
돕다.
Ayudar.
돕다
Ayudar.
돕다
Ayudar.
지원하다.
Apoyar.
화난.
Enojado.
분노한.
Furioso.
격분한
furioso
격노한
Enfurecido.
작다
Pequeño.
아주 작은
Diminuto.
극히 작은
Minúsculo.
걷다
Caminar.
거닐다
Pasear.
떠돌다
Vagar.
거닐다.
andar sin prisa.
똑똑한
Inteligente.
똑똑한.
Inteligente.
영리한.
Ingenioso.
현명한.
Sabio.
컴퓨터
computadora
소프트웨어
software
인터넷
Internet.
웹사이트
Sitio web.
이메일
Correo electrónico.
저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다.
Uso mi computadora a diario.
소프트웨어가 업데이트되었습니다.
El software fue actualizado.
인터넷을 검색하고 있어요.
Estoy navegando por Internet.
웹사이트가 로딩 중입니다.
El sitio web se está cargando.
이메일을 보냈어요.
Envié un correo electrónico.
비밀번호가 변경되었습니다.
La contraseña fue cambiada.
우리는 데이터를 백업해야 합니다.
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos.
시스템이 충돌했어요.
El sistema se bloqueó.
파일을 다운로드하고 있어요.
Estoy descargando un archivo.
연결이 느려요.
La conexión es lenta.
우리는 클라우드 저장소를 사용합니다.
Usamos almacenamiento en la nube.
앱이 설치되었습니다.
La aplicación fue instalada.
프로그래밍하고 있어요.
Estoy programando.
그 알고리즘은 효율적이다.
El algoritmo es eficiente.
저희는 새로운 기능을 개발했습니다.
Desarrollamos una nueva función.
실험이 진행되었다.
El experimento se llevó a cabo.
가설은 검증되었다.
La hipótesis fue probada.
우리는 결과를 분석했다.
Analizamos los resultados.
그 이론은 증명되었다.
La teoría fue demostrada.
저는 물리학을 공부하고 있어요.
Estoy estudiando física.
분자가 식별되었다.
La molécula fue identificada.
우리는 연구를 수행했습니다.
Realizamos una investigación.
그 발견은 발표되었다.
El descubrimiento fue publicado.
저는 실험실에서 일하고 있어요.
Estoy trabajando en el laboratorio.
시료가 분석되었다.
La muestra fue analizada.
우리는 더 많은 데이터가 필요합니다.
Necesitamos más datos.
방정식이 풀렸다.
La ecuación fue resuelta.
저는 과학 논문을 읽고 있어요.
Estoy leyendo un artículo científico.
방법론이 설명되었다.
Se explicó la metodología.
우리는 결과를 검증했습니다.
Verificamos los resultados.
특허가 출원되었다.
La patente fue presentada.
저는 인공지능을 사용하고 있습니다.
Estoy usando inteligencia artificial.
데이터베이스가 업데이트되었습니다.
La base de datos fue actualizada.
우리는 해결책을 구현했습니다.
Implementamos una solución.
그 혁신은 성공적이었다.
La innovación fue exitosa.
교육과정은 포괄적이다.
El plan de estudios es completo.
저는 프랑스어를 배우고 있어요.
Estoy aprendiendo francés.
장학금이 수여되었다.
La beca fue otorgada.
안녕하세요.
Buenos días.
안녕.
Hola.
안녕히 가십시오.
Adiós.
안녕.
Chao.
대단히 감사합니다.
Muchas gracias.
정말 고마워.
Muchas gracias.
원합니다.
Me gustaría.
원해.
Quiero.
해 주시겠습니까?
¿Podría usted, por favor?
할 수 있어?
¿Puedes?
만나 뵙게 되어 기쁩니다.
Es un placer conocerle.
만나서 반가워.
Mucho gusto.
사과드립니다.
Le ofrezco mis disculpas.
미안해.
Perdón.
…해 주시면 감사하겠습니다.
Le agradecería que.
해주면 고마워.
Te lo agradecería si.
유감스럽게도 알려드립니다.
Lamento informarle.
이렇게 말하게 돼서 미안해.
Siento decírtelo.
귀하의 회신을 기다리겠습니다.
Quedo a la espera de su respuesta.
소식 기다릴게.
Espero saber de ti.
나는 먹으면서 읽는다.
Comiendo, leo.
걷는 동안 나는 생각한다.
Caminando, pienso.
기다리면서 전화했어요.
Mientras esperaba, llamé.
공부함으로써 배울 것이다.
Estudiando, aprenderás.
열심히 일함으로써 그는 성공했다.
Trabajando duro, tuvo éxito.
그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다.
Sin decir nada, ella se fue.
끝내고 나서 우리는 떠났다.
Habiendo terminado, nos fuimos.
떠나기 전에 작별 인사를 해.
Antes de irte, despídete.
그는 말하면서 손짓을 했다.
Hablando, él gesticuló.
더 많이 읽음으로써, 나아집니다.
Leyendo más, mejoras.
저는 음악을 들으면서 일해요.
Escuchando música, trabajo.
생각하지 않고 그는 대답했다.
Sin pensar, respondió.
식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요.
Habiendo comido, salimos.
매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다.
Practicando diariamente, ella mejoró.
나는 여행하면서 많은 것을 배웠다.
Viajando, aprendí mucho.
도착하자마자 그는 가족에게 전화했다.
Al llegar, llamó a su familia.
그 소식을 듣고 그녀는 울었다.
Oyendo la noticia, ella lloró.
불평하는 대신 뭔가 해.
En lugar de quejarte, haz algo.
일하는 것 외에도 그는 공부도 한다.
Además de trabajar, él también estudia.
피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다.
A pesar de estar cansada, ella continuó.
지시를 따르면 성공할 거예요.
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito.
모르는 사이에 시간이 흘렀다.
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando.
그것을 논의한 후 우리는 결정했다.
Después de haberlo discutido, decidimos.
결정하기 전에 신중하게 생각하세요.
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente.
선택지를 고려하면서 그는 주저했다.
Considerando las opciones, vaciló.
세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다.
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad.
사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다.
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar.
결과를 보고 그는 놀랐다.
Al ver los resultados, se sorprendió.
포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요.
En lugar de rendirte, sigue intentándolo.
소송
demanda
원고
Demandante
피고인
Demandado
변호사
abogado
변호사
Abogado.
증언
Testimonio.
증거
Prueba.
증인
Testigo.
배심원단
jurado
평결
Veredicto.
항소
apelación
법적 책임
Responsabilidad.
과실
Negligencia.
계약 위반
Incumplimiento de contrato.
합의
Acuerdo
보상
Indemnización