전문가 수준 - 포르투갈어 학습

전문가 수준에서 포르투갈어 학습

전문가 수준 어휘와 구문으로 포르투갈어 숙달에 도달하세요. 한국어 사용자를 위해 설계된 구조화된 플래시카드로 실력을 완성하세요.

이 경우에.
Nesta ocasião.
기쁘게 생각합니다.
Tenho o prazer de.
기쁘게 생각합니다.
Tenho o prazer de.
이 기회를 빌고자 합니다.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade.
표현하게 해 주십시오.
Permita-me que eu me expresse.
저는 ...에 감사드립니다.
Tenho gratidão por.
깊은 감사의 마음으로
É com profunda gratidão que.
전하고자 합니다.
Gostaria de transmitir.
혁명
Revolução.
프랑스 혁명.
A Revolução Francesa.
바스티유.
A Bastilha.
계몽주의
O Iluminismo.
중세 시대.
A Idade Média.
르네상스.
O Renascimento.
왕정이 전복되었다.
A monarquia foi derrubada.
공화국이 수립되었다.
A república foi estabelecida.
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
O período histórico influenciou a cultura.
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
O evento histórico moldou a sociedade.
문화유산이 보존되었다.
O patrimônio cultural foi preservado.
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
A figura histórica foi influente.
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
A linguagem específica do período foi usada.
역사적 맥락이 중요하다.
O contexto histórico importa.
문화사는 연구되었다.
A história cultural foi estudada.
역사적 언급이 이루어졌다.
A referência histórica foi feita.
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
O período foi caracterizado por.
역사적 의의가 인정되었다.
A importância histórica foi reconhecida.
문화 운동이 일어났다.
O movimento cultural surgiu.
역사적 유산은 이어진다.
O legado histórico perdura.
그 시기는 전환점이 되었다.
O período marcou um ponto de inflexão.
역사적 서술이 기록되었다.
A narrativa histórica foi escrita.
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
A tradição cultural foi transmitida.
역사적 관점이 분석되었다.
A perspectiva histórica foi analisada.
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
O período influenciou o pensamento moderno.
법원
Tribunal
판사
Juiz
변호사
Advogado.
법원은 사건을 심리했다.
O tribunal ouviu o caso.
판사는 판결을 내렸다.
O juiz proferiu uma decisão.
변호사는 주장을 제시했다.
O advogado apresentou o argumento.
법 체계는 정의를 보장한다.
O sistema jurídico garante a justiça.
재판은 공정하게 진행되었다.
O julgamento foi conduzido de forma justa.
증거가 제출되었습니다.
A prova foi apresentada.
증인은 증언했다.
A testemunha prestou depoimento.
배심원단이 평의했다.
O júri deliberou.
평결이 발표되었다.
O veredicto foi proferido.
선고가 내려졌다.
A sentença foi proferida.
항소가 제기되었다.
O recurso foi interposto.
법적 판례가 확립되었다.
O precedente jurídico foi estabelecido.
헌법상 권리가 보호되었다.
O direito constitucional foi protegido.
법적 절차가 준수되었다.
O procedimento legal foi seguido.
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
O sistema judicial opera de forma independente.
법적 체계는 권리를 보호한다.
O marco legal protege os direitos.
법원 명령이 발부되었다.
A ordem judicial foi emitida.
법률 대리가 제공되었습니다.
A representação jurídica foi prestada.
사건은 기각되었다.
O caso foi arquivado.
법적 구제가 요청되었다.
O remédio jurídico foi buscado.
정의가 실현되었다.
A justiça foi feita.
법적 분쟁이 해결되었다.
A disputa legal foi resolvida.
재판 절차는 투명했다.
Os procedimentos judiciais foram transparentes.
그 법적 원칙이 적용되었다.
O princípio jurídico foi aplicado.
사법심사가 실시되었다.
A revisão judicial foi conduzida.
법적 보호가 부여되었다.
A proteção legal foi concedida.
사법 제도는 공정성을 보장한다.
O sistema de justiça garante a equidade.
법적 의무가 이행되었다.
A obrigação legal foi cumprida.
법원의 관할권이 확립되었다.
A jurisdição do tribunal foi estabelecida.
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
O argumento jurídico foi persuasivo.
그 판사는 공정했다.
A justiça foi imparcial.
법 체계가 진화했다.
O sistema jurídico evoluiu.
법원의 결정은 최종적이었다.
A decisão do tribunal foi definitiva.
법적 권리가 집행되었다.
Os direitos legais foram aplicados.
사법 절차는 철저했다.
O processo judicial foi minucioso.
법적 틀은 포괄적이었다.
O marco legal era abrangente.
Lei.
법적
Legal.
계약
Contrato.
계약서에 서명했습니다.
Assinei o contrato.
법률이 제정되었다.
A lei foi promulgada.
법률 문서가 검토되었습니다.
O documento jurídico foi revisado.
본 계약은 구속력이 있습니다.
O acordo é vinculante.
본 조항은 조건을 명시합니다.
A cláusula especifica os termos.
법적 절차가 개시되었다.
O processo judicial foi instaurado.
법원은 판결을 선고했다.
O tribunal proferiu o veredicto.
법률 고문이 조언했다.
O assessor jurídico aconselhou.
법령이 개정되었다.
O estatuto foi alterado.
규정이 시행되었다.
O regulamento foi aplicado.
법적 체계가 규율한다.
O quadro jurídico rege.
공식 문서는 공증을 받았습니다.
O documento oficial foi autenticado por um notário público.
관료적 절차는 복잡합니다.
O procedimento burocrático é complexo.
행정서식이 제출되었습니다.
O formulário administrativo foi submetido.
공식 통지가 발부되었습니다.
A notificação oficial foi emitida.
법인이 설립되었다.
A pessoa jurídica foi constituída.
준수 요건이 충족되었습니다.
O requisito de conformidade foi cumprido.
해당 판례가 인용되었다.
O precedente jurídico foi citado.
그 판결은 항소되었다.
A decisão judicial foi apelada.
법적 의무는 이행되어야 한다.
A obrigação legal deve ser cumprida.
공식 기록은 보관되었습니다.
O registro oficial foi arquivado.
규제 기관이 감독합니다.
O órgão regulador supervisiona.
해당 법률 규정이 적용됩니다.
A disposição legal aplica-se.
공식 허가가 부여되었다.
A autorização oficial foi concedida.
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
O processo burocrático é moroso.
법적 해석은 달라질 수 있다.
A interpretação jurídica varia.
공식 절차가 준수되었습니다.
O protocolo oficial foi seguido.
소설.
Romance
시.
Poesia.
산문.
Prosa.
은유
Metáfora.
우화
Alegoria
작가는 걸작을 썼다.
O autor escreveu uma obra-prima.
그 시는 은유를 사용한다.
O poema usa metáforas.
서사는 매력적이다.
A narrativa é envolvente.
산문이 우아하다.
A prosa é elegante.
우의는 자유를 상징한다.
A alegoria representa a liberdade.
인물이 잘 발달해 있다.
O personagem é bem desenvolvido.
줄거리는 서서히 전개된다.
A trama se desenrola gradualmente.
심상이 생생하다.
As imagens são vívidas.
상징성이 깊다.
O simbolismo é profundo.
문체가 세련되었다.
O estilo é refinado.
그 작품은 시대를 초월한다.
A obra é atemporal.
작가는 반어법을 사용한다.
O autor emprega ironia.
주제는 보편적이다.
O tema é universal.
대화가 사실적이다.
O diálogo é autêntico.
그 묘사는 상상력을 자극한다.
A descrição é evocativa.
서술자의 목소리가 독특하다.
A voz narrativa é distintiva.
문학적 장치가 의미를 강화한다.
O recurso literário realça o significado.
에필로그는 이야기를 마무리한다.
O epílogo conclui a história.
프롤로그는 장면을 설정한다.
O prólogo estabelece o cenário.
그 구절은 운율적이다.
O verso é rítmico.
그 연은 네 줄이다.
A estrofe contém quatro versos.
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
O soneto segue uma forma rígida.
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
O movimento literário influenciou escritores.
고전 작품은 오래도록 남는다.
A obra clássica perdura.
현대 소설은 사회를 반영한다.
O romance contemporâneo reflete a sociedade.
문학 비평은 주제를 분석한다.
A crítica literária analisa temas.
그 선집은 시를 수록한다.
A antologia reúne poemas.
필사본이 발견되었다.
O manuscrito foi descoberto.
판본은 주석이 달려 있다.
A edição é anotada.
번역은 본질을 포착한다.
A tradução captura a essência.
문학적 전통은 계속된다.
A tradição literária continua.
작가의 작품 세계는 방대하다.
A obra do autor é extensa.
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
O cânone literário inclui clássicos.
서사 구조가 복잡하다.
A estrutura narrativa é complexa.
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
A análise literária revela profundidade.
진단
Diagnóstico.
수술
Cirurgia.
진단이 확인되었습니다.
O diagnóstico foi confirmado.
치료가 효과적입니다.
O tratamento é eficaz.
수술은 성공적이었습니다.
A cirurgia foi bem-sucedida.
환자의 상태가 좋아졌습니다.
A condição do paciente melhorou.
의료 검사에서 밝혀졌다.
O exame médico revelou.
처방전이 조제되었습니다.
A receita foi dispensada.
증상이 분석되었습니다.
Os sintomas foram analisados.
질병이 진단되었다.
A doença foi diagnosticada.
약이 투여되었습니다.
O medicamento foi administrado.
의료 절차가 시행되었다.
O procedimento médico foi realizado.
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
Os sinais vitais do paciente foram monitorados.
해부학이 연구되었다.
A anatomia foi estudada.
생리 현상이 설명되었다.
A fisiologia foi explicada.
병리 소견이 확인되었습니다.
A patologia foi identificada.
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
A condição médica requer atenção.
임상시험이 실시되었다.
O ensaio clínico foi realizado.
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
A pesquisa médica avançou o conhecimento.
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
O sistema de saúde oferece cuidados.
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
A especialidade médica concentra-se em.
진단은 감별진단이었다.
O diagnóstico foi diferencial.
예후가 좋습니다.
O prognóstico é favorável.
의료 개입이 필요했다.
A intervenção médica foi necessária.
환자의 병력이 검토되었습니다.
O histórico médico do paciente foi revisado.
의학 용어는 정확하다.
A terminologia médica é precisa.
의료 제공자가 상담했다.
O profissional de saúde consultou.
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
O protocolo médico foi seguido.
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
A recuperação do paciente foi monitorada.
의료 장비는 멸균 처리되었다.
O equipamento médico foi esterilizado.
수술 절차가 계획되었다.
O procedimento cirúrgico foi planejado.
마취가 투여되었다.
A anestesia foi administrada.
의료진이 협력했다.
A equipe médica colaborou.
환자의 동의를 얻었습니다.
O consentimento do paciente foi obtido.
의료 윤리가 존중되었다.
A ética médica foi respeitada.
보건 정책이 시행되었다.
A política de saúde foi implementada.
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
A inovação médica melhorou os resultados.
환자의 삶의 질이 개선되었다.
A qualidade de vida do paciente melhorou.
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
O campo da medicina avança continuamente.
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada.
의학 교육은 엄격하다.
A formação médica é rigorosa.
환자의 권리가 보호되었다.
Os direitos do paciente foram protegidos.
의료 비밀은 지켜졌다.
O sigilo médico foi mantido.
의료 개혁이 논의되었다.
A reforma da saúde foi debatida.
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
A prática médica era baseada em evidências.
환자의 자율성은 존중되었습니다.
A autonomia do paciente foi respeitada.
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
A decisão médica foi informada.
의료 접근성이 개선되었다.
O acesso aos cuidados de saúde foi melhorado.
그 의학 연구는 획기적이었다.
A pesquisa médica foi inovadora.
철학
Filosofia.
윤리
Ética
도덕
Moralidade.
철학을 공부합니다
Eu estudo filosofia.
윤리는 행동을 인도한다.
A ética guia o comportamento.
도덕성은 복잡하다.
A moralidade é complexa.
그 철학적 질문은 심오했다.
A questão filosófica foi profunda.
윤리적 딜레마가 논의되었다.
O dilema ético foi discutido.
그 도덕 원칙이 적용되었다.
O princípio moral foi aplicado.
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
O argumento filosófico foi convincente.
윤리적 체계가 확립되었다.
A estrutura ética foi estabelecida.
그 도덕적 추론은 타당했다.
O raciocínio moral foi sólido.
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
A tradição filosófica influenciou o pensamento.
윤리적 고려가 중요했다.
A consideração ética foi importante.
도덕적 판단이 내려졌다.
O julgamento moral foi feito.
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
A investigação filosófica explorou o significado.
윤리적 기준이 지켜졌다.
O padrão ético foi mantido.
도덕적 가치가 인정되었다.
O valor moral foi reconhecido.
그 철학적 관점은 독특했다.
A perspectiva filosófica era única.
그 윤리적 결정은 어려웠다.
A decisão ética foi difícil.
도덕적 의무가 이행되었다.
A obrigação moral foi cumprida.
철학적 담론은 흥미로웠다.
O discurso filosófico foi envolvente.
윤리 규범이 지켜졌다.
O código de ética foi seguido.
도덕 철학이 연구되었다.
A filosofia moral foi estudada.
그 철학적 개념은 추상적이었다.
O conceito filosófico era abstrato.
윤리 이론이 개발되었다.
A teoria ética foi desenvolvida.
도덕 철학은 행동을 인도한다.
A filosofia moral orienta a ação.
철학적 성찰은 깊었다.
A reflexão filosófica foi profunda.
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
O princípio ético era universal.
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
O raciocínio moral foi lógico.
보다.
olhar
힐끗 보다.
lançar um olhar.
응시하다
Olhar fixamente.
응시하다.
olhar fixamente
말하다.
Dizer.
속삭이다
sussurrar
소리치다
Gritar.
속삭이다
murmurar
걷다
Caminhar.
거닐다
Passear.
성큼성큼 걷다
andar a passos largos
느긋하게 걷다.
caminhar sem pressa
달리다
Correr.
전력질주하다
Correr em alta velocidade.
조깅하다.
trotar
질주하다
Correr em disparada.
생각하다
Pensar.
숙고하다
ponderar
심사숙고하다
contemplar
심사숙고하다
Deliberar.
느끼다.
sentir
감지하다
Perceber.
지각하다
Perceber.
감지하다
detectar.
이해하다.
Entender.
파악하다
Compreender
이해하다.
Compreender.
깨닫다
Perceber.
알다
Saber.
인지하다
estar ciente.
인식하다
Reconhecer.
~에 익숙하다.
Estar familiarizado com.
가설
Hipótese.
실험
Experimento.
이론.
Teoria.
가설이 수립되었다.
A hipótese foi formulada.
실험은 설계되었다.
O experimento foi projetado.
그 이론은 검증되었다.
A teoria foi validada.
과학적 방법이 적용되었다.
O método científico foi aplicado.
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
A pesquisa foi conduzida rigorosamente.
데이터는 체계적으로 수집되었다.
Os dados foram coletados sistematicamente.
분석은 철저했다.
A análise foi minuciosa.
실험실 장비가 교정되었다.
O equipamento de laboratório foi calibrado.
그 과학적 발견은 중요했다.
A descoberta científica foi significativa.
연구 결과가 발표되었다.
Os resultados da pesquisa foram publicados.
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
O processo de revisão por pares foi concluído.
과학계가 반응했다.
A comunidade científica respondeu.
연구 방법론이 타당했다.
A metodologia era sólida.
연구 질문이 다루어졌다.
A questão de pesquisa foi abordada.
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
O artigo científico foi revisado por pares.
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento.
실험 설계는 통제되었다.
O desenho experimental foi controlado.
변수들은 정확하게 측정되었다.
As variáveis foram medidas com precisão.
통계 분석이 수행되었다.
A análise estatística foi realizada.
연구 프로토콜이 준수되었다.
O protocolo de pesquisa foi seguido.
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
A investigação científica foi sistemática.
실험실 작업은 정밀했다.
O trabalho de laboratório foi preciso.
연구 방법은 엄격했다.
A metodologia de pesquisa foi rigorosa.
과학적 증거는 설득력이 있었다.
As evidências científicas eram convincentes.
그 학술 연구는 포괄적이었다.
A pesquisa acadêmica foi abrangente.
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
A inovação em pesquisa avançou o campo.
과학적 지식이 확장되었다.
O conhecimento científico foi ampliado.
연구 협력이 결실을 보았다.
A colaboração na pesquisa foi frutífera.
실험실 결과는 재현 가능했다.
Os resultados laboratoriais foram reproduzíveis.
그 과학적 조사는 철저했다.
A investigação científica foi minuciosa.
그 연구의 기여는 독창적이었다.
A contribuição da pesquisa foi original.
나는 일하고 있었을 것이다.
Eu terei estado trabalhando.
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
A publicação acadêmica foi influente.
과학적 패러다임이 바뀌었다.
O paradigma científico mudou.
연구 방법론이 검증되었다.
A metodologia de pesquisa foi validada.
실험실 연구는 획기적이었다.
A pesquisa de laboratório foi inovadora.
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
O avanço científico foi significativo.
연구의 우수성이 인정받았다.
A excelência da pesquisa foi reconhecida.
학술 연구에 자금이 지원되었다.
A pesquisa acadêmica foi financiada.
과학적 진실성이 유지되었다.
A integridade científica foi mantida.
연구 윤리가 준수되었다.
A ética da pesquisa foi respeitada.
실험실 안전이 확보되었다.
A segurança no laboratório foi garantida.
과학적 정확성이 검증되었다.
A precisão científica foi verificada.
연구의 투명성이 촉진되었다.
A transparência na pesquisa foi promovida.
학문적 연구는 엄격했다.
A bolsa de estudos acadêmica foi rigorosa.
과학계가 협력했다.
A comunidade científica colaborou.
연구의 영향이 측정되었다.
O impacto da pesquisa foi medido.
나는 갔었다.
Eu tinha ido.
너는 먹었었다.
Você tinha comido.
그는 도착했었다.
Ele chegara.
그녀는 떠났었다.
Ela havia partido.
우리는 보았었다.
Nós tínhamos visto.
나는 끝냈을 것이다.
Eu terei terminado.
너는 도착했을 것이다.
Você terá chegado.
그는 떠났을 것이다.
Ele terá partido.
그녀는 완료했을 것이다.
Ela terá completado.
우리는 달성했을 것이다.
Teremos alcançado.
나는 갔을 것이다.
Eu teria ido.
당신은 먹었을 거예요.
Você teria comido.
그는 도착했을 것이다.
Ele teria chegado.
그녀는 떠났을 것이다.
Ela teria partido.
우리는 보았을 것이다.
Nós teríamos visto.
나는 가고 있었었다.
Eu vinha indo.
너는 먹고 있었었다.
Você tinha estado comendo.
그는 일을 하고 있었었다.
Ele tinha estado trabalhando.
그녀는 공부하고 있었었다.
Ela tinha estado estudando.
우리는 기다리고 있었었다.
Nós tínhamos estado esperando.
너는 공부하고 있었을 것이다.
Você terá estado estudando.
그는 기다리고 있었을 것이다.
Ele terá estado esperando.
그녀는 읽고 있었을 것이다.
Ela terá estado lendo.
우리는 여행하고 있었을 것이다.
Nós teremos estado viajando.
나는 가고 있었을 것이다.
Eu teria estado indo.
당신은 먹고 있었을 거예요.
Você teria estado comendo.
그는 일을 하고 있었을 것이다.
Ele teria estado trabalhando.
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
Ela teria estado estudando.
우리는 기다리고 있었을 것이다.
Teríamos estado esperando.
끝내고 떠났다.
Tendo terminado, saí.
도착해서 우리는 쉬었다.
Tendo chegado, descansamos.
공부를 해서 그녀는 합격했다.
Tendo estudado, ela passou.
일을 마치고 그는 쉬었다.
Tendo trabalhado, ele relaxou.
읽고 이해했다.
Tendo lido, compreendi.
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
Se eu fosse, eu lhe informaria.
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco.
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado.
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido.
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria.
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
Caso surja a necessidade, responderemos.
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado.
만약 그 함의를 고려한다면.
Se alguém considerasse as implicações.
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
Seria melhor que você permanecesse em silêncio.
그렇지 않았으면 좋겠어요.
Eu queria que fosse diferente.
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
Se eu fosse você, eu reconsideraria.
말하자면, 상황은 복잡하다.
Por assim dizer, a situação é complexa.
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir.
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
Venha o que vier, perseveraremos.
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar.
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
Basta dizer que o assunto está resolvido.
제가 비판할 입장은 아닙니다.
Longe de mim criticar.
그러하라.
Que assim seja.
논문
Tese.
학위 논문.
Dissertação.
연구 논문.
Artigo científico.
저는 논문을 쓰고 있습니다.
Estou a redigir a minha tese.
학위 논문은 포괄적이다.
A dissertação é abrangente.
연구 논문이 게재되었다.
O artigo científico foi publicado.
방법론은 엄격하다.
A metodologia é rigorosa.
가설이 검정되었다.
A hipótese foi testada.
연구 결과는 중요하다.
Os resultados são significativos.
결론은 연구를 요약한다.
A conclusão resume a pesquisa.
문헌 검토가 광범위하다.
A revisão da literatura é extensa.
초록은 개요를 제시한다.
O resumo fornece uma visão geral.
인용은 표준을 따른다.
A citação segue a norma.
참고문헌이 완성되었습니다.
A bibliografia está completa.
동료 심사는 긍정적이었다.
A revisão por pares foi positiva.
학술지가 이를 게재했다.
A revista acadêmica o publicou.
이론적 틀이 연구를 안내한다.
O referencial teórico orienta o estudo.
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
A evidência empírica sustenta a alegação.
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
A análise quantitativa revela padrões.
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
A pesquisa qualitativa explora perspectivas.
학술 논문은 지식에 기여한다.
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento.
학술 담론은 형식적이다.
O discurso acadêmico é formal.
연구 질문이 명확하다.
A questão de pesquisa está clara.
자료 분석이 철저하다.
A análise dos dados é minuciosa.
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
A escrita acadêmica segue convenções.
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
O trabalho acadêmico é revisado por pares.
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
A pesquisa contribui para a área.
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
O argumento acadêmico está bem estruturado.
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
A perspectiva teórica informa a análise.
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
A publicação acadêmica contribui para o avanço do conhecimento.
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa.
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
As pressuposições ontológicas informam a metodologia.
해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
A abordagem hermenêutica interpreta os dados.
식물을 잘 키우다
Ter o dedo verde.
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
A mudança de paradigma ocorreu na área.
이론적 근거는 타당하다.
Os fundamentos teóricos são sólidos.
개념적 틀은 분석을 안내한다.
O quadro conceitual orienta a análise.
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
O rigor metodológico garante a validade.
인식론적 입장이 명시적이다.
A posição epistemológica é explícita.
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
O compromisso ontológico molda a investigação.
가치론적 고려사항이 다루어진다.
As considerações axiológicas são abordadas.
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação.
인식론적 입장은 일관적이다.
A posição epistemológica é coerente.
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
O enquadramento teórico proporciona compreensão.
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade.
인식론적 가정들은 명확하다.
As pressuposições epistemológicas são transparentes.
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
A perspectiva ontológica enquadra o estudo.
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
A contribuição teórica avança o conhecimento.
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
A inovação metodológica abre novos caminhos.
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica.
마음씨가 착하다.
Ter um coração de ouro.
하늘을 나는 기분이다.
Estar nas nuvens.
일석이조
Matar dois coelhos com uma cajadada só.
이제 네 차례야.
A bola está com você.
누군가의 입장이 되다.
Estar no lugar de alguém.
정곡을 찌르다.
Acertar na mosca.
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
Antes tarde do que nunca.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
Não julgue um livro pela capa.
고생 끝에 낙이 온다
Há males que vêm para bem.
말보다 행동이 더 중요하다.
Atos valem mais do que palavras.
어색한 분위기를 깨다
Quebrar o gelo.
식은 죽 먹기.
Ser mamão com açúcar.
팔과 다리를 내놓아야 한다.
Custar os olhos da cara.
귀를 기울이다
Estar todo ouvidos.
가뭄에 콩 나듯
uma vez na vida, outra na morte
비밀을 누설하다.
Dar com a língua nos dentes.
벌처럼 바쁘다
Ser tão atarefado quanto uma abelha.
같은 처지에 있다.
Estar no mesmo barco.
눈감아 주다
Fazer vista grossa.
밤을 새우다
Virar a noite.
양의 탈을 쓴 늑대이다.
Ser um lobo em pele de cordeiro.
엎질러진 물을 두고 울다
Chorar sobre o leite derramado.
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
Ser a menina dos olhos de alguém.
돌려 말하다
Fazer rodeios.
짚더미 속의 바늘이다.
Ser uma agulha num palheiro.
마지막 지푸라기가 되다.
Ser a gota d'água.
진퇴양난에 빠지다
Estar entre a cruz e a espada.
금상첨화가 되다.
Ser a cereja do bolo.
새발의 피에 불과하다
Ser uma gota no oceano.
정직하고 믿음직한 사람이다.
Ser o sal da terra.
제값을 하다
merecer o salário que recebe
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
Ser uma pista falsa.
사치품이 골칫거리가 되다
Ser um elefante branco.
다크호스가 되다
Ser um azarão.
기억에 남을 날이다.
Ser um dia memorável.
현행범으로 잡히다.
Ser apanhado com a mão na massa.
샘이 나다
Morrer de inveja.
빚을 지고 있다.
estar no vermelho.
흑자이다
Estar no azul.
아무리 애를 써도 소용없다
Argumentar até ficar rouco.
가뭄에 콩 나듯
Raramente
갑자기
Surgir do nada.
충성스럽다
Ser leal.
겁이 많다
Ser covarde.
절호의 기회다.
Ser uma oportunidade de ouro.
금보다 귀하다
Valer o seu peso em ouro
금과옥조가 되다
Ser a regra de ouro.
위안이 되다
Ser o lado positivo.
금수저로 태어나다
Nascer em berço de ouro.
달변이다.
Ter lábia
애매한 영역이다.
Ser uma zona cinzenta.
해고당하다
Ser um aviso de demissão.
팔팔하다
estar em plena forma
문체가 화려하다.
Ser prosa pomposa.
깊은 생각에 잠기다.
estar absorto em pensamentos
흑백이 분명하다
Ser preto e branco.
블랙리스트에 오르다.
Ser colocado na lista negra.
치료
Tratamento.
소셜 미디어.
Redes sociais.
SNS를 스크롤하고 있어요.
Estou rolando pelas redes sociais.
그 게시물이 화제가 됐다.
A postagem viralizou.
트렌드를 따르고 있어요.
Estou seguindo as tendências.
그 밈이 공유되었다.
O meme foi compartilhado.
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
Estou transmitindo conteúdo.
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
O influenciador promoveu o produto.
콘텐츠를 만들고 있어요.
Estou criando conteúdo.
해시태그가 유행하고 있었다.
A hashtag estava em alta.
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
Estou me engajando com a comunidade.
디지털 문화는 진화한다.
A cultura digital evolui.
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
Estou usando expressões modernas.
대중문화에 대한 언급이 있었다.
A referência à cultura pop foi feita.
저는 시사에 밝습니다.
Estou ciente dos acontecimentos atuais.
현대의 은어가 사용된다.
A gíria contemporânea é usada.
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
Estou me adaptando à linguagem moderna.
그 문화적 현상이 등장했다.
O fenômeno cultural surgiu.
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
Estou acompanhando a cultura pop.
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
A expressão moderna pegou.
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
Estou usando vocabulário contemporâneo.
문화적 변화가 일어났다.
A mudança cultural ocorreu.
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
Estou me envolvendo com a cultura contemporânea.
그 유행은 오래가지 못했다.
A tendência foi efêmera.
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
Estou ciente das mudanças culturais.
그 동시대적 언급은 이해되었다.
A referência contemporânea foi entendida.
공학
Engenharia.
설계
Projeto.
시제품
Protótipo
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
O projeto de engenharia foi concluído.
그 설계는 혁신적이었다.
O design foi inovador.
시제품이 시험되었다.
O protótipo foi testado.
기술 사양이 충족되었습니다.
As especificações técnicas foram atendidas.
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
A solução de engenharia foi eficiente.
기술 문서는 포괄적이었다.
A documentação técnica foi abrangente.
엔지니어링 팀이 협력했다.
A equipe de engenharia colaborou.
설계 과정은 반복적이었다.
O processo de projeto foi iterativo.
기술적 요구사항이 분석되었다.
Os requisitos técnicos foram analisados.
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
A inovação de engenharia foi patenteada.
기술적 타당성이 평가되었다.
A viabilidade técnica foi avaliada.
공학 기준이 준수되었습니다.
As normas de engenharia foram seguidas.
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
A otimização do projeto melhorou o desempenho.
기술적 구현은 성공적이었다.
A implementação técnica foi bem-sucedida.
그 공학적 방법은 체계적이었다.
A metodologia de engenharia era sistemática.
기술적 분석은 상세했다.
A análise técnica foi detalhada.
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
A solução de engenharia foi sustentável.
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
O avanço tecnológico foi significativo.
공학 설계가 검증되었다.
O projeto de engenharia foi validado.
기술적 전문성이 입증되었다.
A competência técnica foi demonstrada.
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
O projeto de engenharia foi gerenciado de forma eficaz.
그 기술 혁신은 획기적이었다.
A inovação técnica foi revolucionária.
공학적 접근은 다학제적이었다.
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar.
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
A solução técnica era escalável.
엔지니어링 품질이 보장되었다.
A qualidade da engenharia foi assegurada.
기술 개발이 가속화되었다.
O desenvolvimento técnico foi acelerado.
공학의 우수성이 인정되었다.
A excelência em engenharia foi reconhecida.
신사숙녀 여러분.
Senhoras e senhores.
저는 영광으로 생각합니다.
Tenho a honra de.
큰 기쁨으로
É com grande prazer que.
표현하고자 합니다.
Gostaria de expressar.
을/를 대신하여
Em nome de.
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
É uma honra estar aqui.
...하는 것은 영광입니다.
É um privilégio poder.
인정하고자 합니다.
Gostaria de reconhecer.
소개해 드리겠습니다.
Permita-me apresentar.
기쁜 마음으로 알려드립니다.
Tenho o prazer de anunciar.
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
É com grande prazer que.
연장하고자 합니다.
Gostaria de estender.