내가 너라면 받아들일 거야. | 私があなたなら、受け入れるでしょう。 |
나는 먹었다. | 私は食べた。 |
당신은 갔어요. | あなたは行きました。 |
그는 도착했다. | 彼は到着しました。 |
그녀는 떠났어요. | 彼女は去った。 |
우리는 봤다. | 私たちは見た。 |
너는 했어. | あなたはした。 |
그들은 왔다. | 彼らは来た。 |
나는 가지 않았어요. | 行かなかった。 |
당신은 먹지 않았어요. | あなたは食べませんでした。 |
나는 잠에서 깼어요. | 私は起きた。 |
그녀는 옷을 입었다. | 彼女は着替えた。 |
우리는 잠자리에 들었다. | 私たちは寝ました。 |
저는 어제 갔어요. | 昨日行きました。 |
그녀는 지난주에 도착했어요. | 彼女は先週着きました。 |
우리는 이틀 전에 만났어요. | 私たちはおととい会いました。 |
나는 내 일을 끝냈다. | 仕事を終えました。 |
당신은 차를 샀어요. | あなたは車を買いました。 |
표가 필요합니다. | 切符が必要です。 |
신용카드 | クレジットカード |
그는 그의 열쇠를 잃어버렸어요. | 彼は鍵をなくした。 |
그녀는 휴대폰을 찾았어요. | 彼女は自分の電話を見つけた。 |
우리는 파리를 방문했어요. | 私たちはパリを訪れました。 |
네가 도착했을 때 나는 이미 먹었었어. | あなたが来たとき、私はもう食べていました。 |
우리가 시작하기 전에 그들은 이미 끝냈다. | 私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 |
전화가 울렸을 때 저는 책을 읽고 있었어요. | 私は読んでいたときに電話が鳴った。 |
그녀는 하루 종일 일을 하고 있었어요. | 彼女は一日中働いていた。 |
우리는 그렇게 아름다운 석양을 본 적이 없었다. | 私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 |
내가 막 떠난 직후에 비가 오기 시작했다. | ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 |
그는 나에게 전화하는 것을 잊어버렸었다. | 彼は私に電話するのを忘れていた。 |
그들은 거기에서 5년 동안 살았었다. | 彼らはそこに5年間住んでいました。 |
나는 한 시간 동안 기다리고 있었었다. | 私は1時間待っていた。 |
그녀는 파리로 이사하기 전에 프랑스어를 공부했었다. | 彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 |
우리는 그 식당에 가본 적이 없었다. | 私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 |
나는 갈 것이다. | 私は行きます。 |
당신은 먹을 거예요. | あなたは食べるでしょう。 |
그는 올 거예요. | 彼は来るでしょう。 |
그녀는 떠날 거예요. | 彼女は出発するでしょう。 |
우리는 볼 것이다. | 私たちは見ます。 |
당신은 할 것입니다. | あなたはするでしょう。 |
그들은 도착할 거예요. | 彼らは到着するでしょう。 |
저는 떠날 거예요. | 私は出発するつもりです。 |
당신은 먹을 거예요. | あなたは食べるつもりです。 |
우리는 여행할 거예요. | 私たちは旅行に行くつもりです。 |
나는 내일 갈 것입니다. | 私は明日行きます。 |
그녀는 다음 주에 도착할 거예요. | 彼女は来週着きます。 |
우리는 다음 달에 만날 거예요. | 私たちは来月会います。 |
저는 제 일을 끝낼 것입니다. | 仕事を終えます。 |
내가 가야 한다. | 私が行く必要がある。 |
당신은 집을 살 거예요. | あなたは家を買うでしょう。 |
그는 프랑스어를 배울 것이다. | 彼はフランス語を学ぶでしょう。 |
그녀는 의학을 공부할 것이다. | 彼女は医学を勉強するでしょう。 |
우리는 박물관을 방문할 거예요. | 私たちは博物館を訪れます。 |
내가 너에게 전화할게. | あなたに電話します。 |
그들은 내년에 돌아올 것이다. | 彼らは来年戻ってきます。 |
그때까지는 제가 다 끝내 놓았을 거예요. | その時までには終わっているでしょう。 |
그녀는 네가 도착하기 전에 이미 떠났을 것이다. | あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 |
우리는 여기에서 1년째 살고 있을 것이다. | 私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 |
지금 떠나려고 해. | 今から出ます。 |
그들은 막 도착하려고 한다. | 彼らはもうすぐ到着します。 |
그때 일하고 있을 거예요. | その時は働いているでしょう。 |
네가 전화할 때 그녀는 공부하고 있을 거예요. | あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 |
우리는 금요일까지 프로젝트를 완료했을 것입니다. | 私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 |
내일 비가 올 것 같아요. | 明日は雨が降ると思います。 |
저는 그녀가 성공할 것이라고 확신해요. | 彼女はきっと成功するでしょう。 |
그들이 올 것 같지 않아요. | 彼らが来るとは思えません。 |
나는 먹고 있었다. | 私は食べていた。 |
당신은 가고 있었어요. | あなたは行っていた。 |
그는 자고 있었다. | 彼は寝ていた。 |
그녀는 읽고 있었다. | 彼女は読んでいた。 |
우리는 놀고 있었어요. | 私たちは遊んでいました。 |
너는 일하고 있었어. | あなたは働いていた。 |
그들은 공부하고 있었어요. | 彼らは勉強していた。 |
나는 학교에 다녔어요. | 学校に通っていました。 |
우리는 파리에 살곤 했다. | 私たちはパリに住んでいました。 |
그녀는 피아노를 치곤 했다. | 彼女はピアノを弾いていました。 |
비가 오고 있었다. | 雨が降っていた。 |
해가 빛나고 있었다. | 太陽が輝いていた。 |
나는 행복하고 있었다. | 私は幸せだった。 |
우리는 친구였어요. | 私たちは友達でした。 |
그들은 피곤했다. | 彼らは疲れていた。 |
나는 일요일마다 할머니를 방문하곤 했다. | 毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 |
그는 항상 늦곤 했다. | 彼はいつも遅刻していた。 |
그녀는 저녁에 자주 책을 읽곤 했다. | 彼女は夕方によく本を読んでいた。 |
그때 우리는 런던에 살고 있었어요. | 私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 |
어두워지고 있었다. | 暗くなってきていた。 |
아이들이 정원에서 놀고 있었다. | 子供たちは庭で遊んでいました。 |
너를 생각하고 있었어. | あなたのことを考えていました。 |
그들은 버스를 기다리고 있었다. | 彼らはバスを待っていた。 |
그녀는 파란 드레스를 입고 있었다. | 彼女は青いドレスを着ていた。 |
전화가 울렸을 때 우리는 저녁을 먹고 있었어요. | 電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 |
막 떠나려던 참이었다. | 出かけようとしていた。 |
나는 가겠다. | 私は行くでしょう。 |
너라면 먹을 거야. | あなたは食べるでしょう。 |
그는 올 것이다. | 彼は来るだろう。 |
그녀는 떠날 것이다. | 彼女は出て行くだろう。 |
우리는 보겠어요. | 私たちは見るだろう。 |
너는 할 것이다. | あなたはするだろう。 |
저를 도와주실 수 있나요? | 手伝っていただけますか? |
커피 한 잔 드시겠어요? | コーヒーはいかがですか? |
가고 싶어요. | 行きたいです。 |
나는 머무르는 편이 더 좋겠어요. | 私はむしろ滞在したいです。 |
시간이 있다면 여행하겠다. | もし時間があったら、旅行するでしょう。 |
공부한다면 합격할 거예요. | もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 |
돈이 있다면 차를 살 거예요. | お金があったら車を買います。 |
우리가 할 수 있다면 프랑스를 방문할 텐데요. | もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 |
그녀가 이긴다면 그녀는 기쁠 것이다. | もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 |
저는 채식이에요. | 私はベジタリアンです。 |
저는 견과류 알레르기가 있어요. | ナッツアレルギーです。 |
무엇을 추천하시겠어요? | おすすめは何ですか? |
저도 같은 걸로 할게요. | 同じものをお願いします。 |
계산서 주세요. | お会計をお願いします。 |
팁이 포함되어 있나요? | チップは含まれていますか? |
음식이 맛있어요 | 料理はおいしいです。 |
와인 한 잔 주세요. | ワインを一杯ください。 |
저녁을 요리하고 있어요. | 夕食を作っています。 |
그녀는 케이크를 굽고 있어요. | 彼女はケーキを焼いています。 |
우리는 재료가 필요해요. | 材料が必要です。 |
소금과 후추를 넣으세요. | 塩と胡椒を加えてください。 |
오븐을 예열하세요. | オーブンを予熱してください。 |
채소를 썰으세요. | 野菜を切ってください。 |
소스를 저어 주세요. | ソースをかき混ぜてください。 |
식사가 준비됐습니다. | ご飯ができました。 |
식탁을 차려 주세요. | 食卓を整えてください。 |
소금 좀 건네주세요. | 塩を取ってください。 |
좀 더 드릴까요? | おかわりはいかがですか? |
배가 불러요. | お腹がいっぱいです。 |
맛있어요. | おいしいです。 |
이건 마음에 들지 않아요. | これは好きではありません。 |
주문할게요. | 注文をお願いします。 |
계산서 주세요? | お会計をお願いします。 |
서비스가 훌륭했어요. | サービスは素晴らしかったです。 |
오늘의 특선으로 할게요. | 日替わりをお願いします。 |
이 요리 매워요? | この料理は辛いですか? |
잘 익혀 주세요. | よく焼いてください。 |
물을 좀 주시겠어요? | お水をいただけますか? |
저는 특별한 식단을 따르고 있어요. | 特別な食事療法をしています。 |
행복한 | 嬉しい |
슬픈 | 悲しい。 |
화난 | 怒っている |
신난 | ワクワクしている。 |
긴장한 | 緊張している |
차분한 | 落ち着いた |
피곤하다. | 疲れている |
저는 행복해요. | 嬉しいです。 |
그녀는 슬퍼요. | 彼女は悲しいです。 |
그는 화가 나요. | 彼は怒っている。 |
우리는 신나요. | 私たちはワクワクしています。 |
긴장돼요. | 私は緊張しています。 |
그녀는 차분해 보여요. | 彼女は落ち着いているようです。 |
걱정돼요. | 心配しています。 |
그는 실망했어요. | 彼はがっかりしている。 |
우리는 자랑스럽다. | 私たちは誇りに思っています。 |
놀랐어요. | 驚いています。 |
그녀는 창피해요. | 彼女は恥ずかしがっている。 |
그는 질투해요. | 彼は嫉妬している。 |
사랑에 빠졌어요. | 恋をしています。 |
압도당한 기분이에요. | 圧倒されています。 |
그녀는 좌절감을 느끼고 있어요. | 彼女はイライラしている。 |
그는 안도감을 느낀다. | 彼はほっとしている。 |
시험 때문에 불안해요. | 試験のことで不安です。 |
그녀는 만족해요. | 彼女は満足しています。 |
그는 고마움을 느낀다. | 彼は感謝している。 |
낙관적이에요. | 前向きな気持ちです。 |
그녀는 비관적이다. | 彼女は悲観的です。 |
그는 혼란스러워한다. | 彼は混乱している。 |
향수를 느끼고 있어요. | 懐かしい気持ちです。 |
산 | 山 |
강 | 川 |
숲 | 森 |
바다 | 海 |
해변 | ビーチ |
호수 | 湖 |
나무 | 木 |
꽃 | 花 |
봄 | 春 |
여름 | 夏 |
가을 | 秋 |
겨울. | 冬 |
맑아요. | 晴れです。 |
바람이 분다. | 風が強いです。 |
눈이 와요. | 雪が降っています。 |
폭풍이 불고 있어요. | 嵐が来ています。 |
날씨가 좋아요. | 天気がいいです。 |
밖이 더워요. | 外は暑いです。 |
오늘은 추워요. | 今日は寒いです。 |
우리는 환경을 보호해야 합니다. | 私たちは環境を守る必要がある。 |
기후 변화는 심각한 문제입니다. | 気候変動は深刻な問題です。 |
우리는 오염을 줄여야 합니다. | 私たちは汚染を減らすべきです。 |
재활용은 중요합니다. | リサイクルは重要です。 |
우리는 물을 절약해야 합니다. | 私たちは水を節約する必要があります。 |
오늘 대기질이 나쁩니다. | 今日は空気の質が悪い。 |
우리는 재생 가능한 에너지를 사용해야 합니다. | 再生可能エネルギーを利用すべきです。 |
산림 파괴는 문제입니다. | 森林破壊は問題です。 |
우리는 야생 동물을 보호해야 합니다. | 私たちは野生動物を守る必要があります。 |
기온이 올라가고 있다. | 気温が上がっています。 |
우리는 나무를 더 많이 심어야 합니다. | もっと木を植えるべきです。 |
컴퓨터 | コンピューター |
인터넷 | インターネット |
이메일 | メール。 |
웹사이트 | ウェブサイト |
비밀번호 | パスワード |
제 이메일을 확인해야 해요. | メールを確認する必要があります。 |
파일을 보내주실 수 있나요? | ファイルを送っていただけますか? |
링크를 보내드릴게요. | リンクを送ります。 |
인터넷이 느려요. | インターネットが遅いです。 |
제 컴퓨터가 다운됐어요. | パソコンがクラッシュした。 |
소프트웨어를 업데이트해야 합니다. | ソフトウェアをアップデートする必要があります。 |
비밀번호를 잊어버렸어요. | パスワードを忘れました。 |
이 파일을 다운로드해야 해요. | このファイルをダウンロードする必要があります。 |
이 앱 좀 도와줄 수 있어요? | このアプリを手伝ってもらえますか? |
소셜 미디어에 글을 올리고 있어요. | SNSに投稿しています。 |
이것을 당신과 공유하겠습니다. | これをあなたと共有します。 |
연결이 불안정합니다. | 接続が不安定です。 |
내 데이터를 백업해야 합니다. | データをバックアップする必要があります。 |
제 휴대폰 배터리가 방전되었어요. | スマホのバッテリーが切れた。 |
제 기기를 충전해야 해요. | デバイスを充電する必要があります。 |
계정 설정을 도와주실 수 있나요? | アカウントの設定を手伝っていただけますか? |
로그인하는 데 문제가 있어요. | ログインできません。 |
웹사이트가 로드되지 않습니다. | ウェブサイトが読み込まれません。 |
업데이트를 설치해야 합니다. | アップデートをインストールする必要があります。 |
친구로 추가할게요. | あなたを友達に追加します。 |
비밀번호를 재설정해야 해요. | パスワードをリセットする必要があります。 |
저에게 영상 통화해 줄 수 있어요? | ビデオ通話してもらえますか? |
사진을 올리고 있어요. | 写真をアップロードしています。 |
파일이 너무 큽니다. | ファイルが大きすぎます。 |
영화 | 映画 |
텔레비전 | テレビ |
책. | 本 |
음악 | 音楽 |
멋진 영화를 봤어요. | 素晴らしい映画を見ました。 |
이 쇼를 본 적 있어요? | この番組を見たことがありますか? |
저는 재미있는 책을 읽고 있어요. | 面白い本を読んでいます。 |
어떤 음악을 좋아하세요? | どんな音楽が好きですか? |
이 노래를 좋아해요. | この曲が大好きです。 |
그 영화는 지루했어요. | 映画はつまらなかった。 |
이 책을 추천합니다. | この本をおすすめします。 |
그 콘서트는 정말 멋졌어요. | コンサートは素晴らしかった。 |
팟캐스트를 듣고 있어요. | ポッドキャストを聞いています。 |
오늘 뉴스 보셨어요? | 今日のニュースを読みましたか? |
저는 여러 언론 매체를 구독합니다. | 私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 |
그 기사는 잘 쓰여 있었다. | その記事はよく書かれていました。 |
다큐멘터리를 보고 있어요. | ドキュメンタリーを見ています。 |
그 연극은 환상적이었어요. | その演劇は素晴らしかった。 |
저는 영화관에 가는 것을 즐겨요. | 映画館に行くのが好きです。 |
가장 좋아하는 장르는 뭐예요? | 好きなジャンルは何ですか? |
저는 액션 영화를 더 좋아해요. | アクション映画の方が好きです。 |
줄거리가 혼란스러웠다. | 話の筋が分かりにくかった。 |
저는 이 작가의 팬이에요. | 私はこの作家のファンです。 |
리뷰는 긍정적이었다. | レビューは好評だった。 |
이 채널을 구독하고 있어요. | このチャンネルを登録しています。 |
공연이 대단했어요. | パフォーマンスは素晴らしかった。 |
다음 주에 콘서트에 갈 거예요. | 来週コンサートに行きます。 |
그 전시회는 인상적이었다. | 展示会は印象的でした。 |
읽을 만한 좋은 책을 찾고 있어요. | 読むのに良い本を探しています。 |
비평가들은 그것에 대해 좋은 평가를 내렸다. | 批評家たちはそれに高評価を与えた。 |
친구 | 友達 |
가족 | 家族 |
새 친구를 사귀었어요. | 新しい友達ができました。 |
우리는 몇 년째 친구예요. | 私たちは何年も友達です。 |
저는 가족과 가깝습니다. | 家族と仲がいいです。 |
저는 누군가와 사귀고 있어요. | 誰かと付き合っています。 |
우리는 사귀고 있어요. | 私たちは付き合っています。 |
저는 싱글이에요. | 私は独身です。 |
우리는 헤어졌어요. | 私たちは別れた。 |
저 결혼해요. | 結婚します。 |
저희 약혼했어요. | 私たちは婚約しています。 |
저는 누군가와 커피를 마시러 만날 거예요. | 誰かとコーヒーを飲む予定です。 |
이번 주말에 같이 놀자. | 今週末、遊ぼうよ。 |
저는 더 사교적으로 지내야 해요. | もっと社交的にならないといけない。 |
우리는 사이가 좋아요. | 私たちは仲がいいです。 |
저는 회사 동료들과 좋은 관계를 유지하고 있습니다. | 同僚とは良い関係です。 |
우리는 파티를 해요. | 私たちはパーティーをします。 |
친구들을 집으로 초대하고 있어요. | 友達を家に招待しています。 |
나는 우정을 유지할 필요가 있다. | 友人との関係を維持する必要がある。 |
우리는 공통점이 많아요. | 私たちは共通点が多いです。 |
룸메이트를 찾고 있어요. | ルームメイトを探しています。 |
우리 이웃이에요. | 私たちは隣人です。 |
시부모님을 만나요. | 義理の両親に会います。 |
우리는 기념일을 축하하고 있어요. | 私たちは記念日を祝っています。 |
저는 이혼을 겪고 있어요. | 離婚の手続きをしています。 |
우리는 문제를 해결하려고 노력 중이에요. | 私たちは仲直りしようとしています。 |
저는 우리의 우정을 소중히 여겨요. | 私たちの友情を大切にしています。 |
우리는 서로를 믿어요. | 私たちはお互いを信頼しています。 |
당신을 만나는 것이 기대돼요. | お会いできるのを楽しみにしています。 |
우리는 계속 연락해야 해요. | 連絡を取り合いましょう。 |
당신의 조언이 필요해요. | あなたのアドバイスが必要です。 |
어떻게 해야 할까요? | どうしたらいいですか? |
저를 도와주실 수 있어요? | 手伝ってくれますか? |
문제가 있어요. | 問題があります。 |
이걸 한 번 시도해 보라고 제안합니다. | これを試してみてはどうですか。 |
고려해 보세요. | 検討したほうがいいです。 |
제가 당신에게 권합니다. | あなたにそうすることをおすすめします。 |
한 번 해 보는 게 어때? | やってみたらどうですか。 |
...에 대해 생각해 보셨나요. | 〜について考えたことはありますか。 |
아마 그렇게 해보는 게 어떨까요? | してみたらどうですか。 |
제 생각에는 가장 좋은 해결책은 | 一番良い解決策はこれだと思います。 |
그렇게 하는 게 좋을지도 몰라요. | そうした方がいいかもしれません。 |
제가 조언을 드리자면. | あなたに〜することをお勧めします。 |
내가 너라면 그렇게 할 거야. | もし私があなたなら、そうするでしょう。 |
제 입장이라면 어떻게 하시겠어요? | 私の立場だったら、あなたはどうしますか? |
이 문제를 어떻게 해결해야 할지 잘 모르겠어요. | これをどう解決すればいいかわかりません。 |
생각해 볼게요. | ちょっと考えさせてください。 |
우리는 해결책을 찾아야 해요. | 解決策を見つける必要がある。 |
방법이 있을 거야. | きっと方法がある。 |
이 문제를 함께 해결해 봅시다. | これについて一緒に取り組みましょう。 |
다 해봤어요. | もう全部試した。 |
도움을 요청하는 게 어떨까요? | 私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 |
저는 우리가 이 문제를 해결할 수 있을 것 같아요. | 私たちならこれを解決できると思います。 |
조언 하나 드릴게요. | アドバイスをさせてください。 |
맞아요, 좋은 생각이에요. | その通りだね、それはいい考えだ。 |
제안해 주셔서 감사합니다. | ご提案ありがとうございます。 |
네 조언을 따를게요. | あなたのアドバイスに従います。 |
그게 통할지도 몰라. | それはうまくいくかもしれません。 |
제가 그 방법을 한 번 시도해 볼게요. | その方法を試してみます。 |
식은 죽 먹기예요. | 朝飯前だ。 |
행운을 빌어. | 頑張ってね。 |
비가 억수같이 쏟아진다. | 土砂降りだ。 |
나 지금 완전 빈털터리야. | 金欠だ。 |
눈이 튀어나올 정도로 비싸다 | 目玉が飛び出すほど高い。 |
귀를 기울이고 있어요. | 耳を傾けています。 |
내 취향이 아니에요. | 私の好みではない。 |
가뭄에 콩 나듯 | めったにない |
일석이조 | 一石二鳥 |
이제 네가 결정할 차례야. | 次はあなたの番です。 |
남의 입장이 되다 | 人の立場に立つ |
정곡을 찌르다 | 的を射る |
늦더라도 하는 게 낫다. | 遅れても、やらないよりはましだ。 |
겉모습만 보고 판단하지 마라. | 見かけで判断するな。 |
구름 뒤에는 햇빛이 있다. | 雨降って地固まる。 |
말보다 행동이 더 중요하다. | 行動は言葉よりも雄弁だ。 |
하늘을 나는 기분이다. | 天にも昇る気持ちだ |
마음씨가 착하다. | 心が優しい |
벌처럼 바쁘다. | てんてこ舞いだ |
비밀을 누설하다 | 秘密をばらす |
이를 악물다 | 腹をくくる |
오늘은 여기까지 하자. | 今日はこれで終わりにする。 |
지름길로 가다 | 手を抜く |
물꼬를 트다 | きっかけを作る |
열공하다 | 本気で勉強する |
지켜보다 | 目を光らせる |
누군가를 놀리다 | 誰かをからかう |
의견이 일치하다 | 意見が一致する |
손을 들다. | 白旗を上げる |
몸이 안 좋다 | 具合が悪い |
알았더라면 갔을 거예요. | 知っていたら行ったのに。 |
시간이 있었더라면 그녀는 전화했을 것이다. | もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 |
교통 체증이 없었더라면 우리는 더 일찍 도착했을 텐데. | もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 |
차라리 집에 있겠어요. | 家にいるほうがいい。 |
창문 좀 닫아 주시겠어요? | 窓を閉めていただけませんか? |
도와주시면 감사하겠습니다. | お手伝いいただければありがたいです。 |
가능하다면 나는 그것을 할 것이다. | もし可能であれば、私はそれをするだろう。 |
저라면 절대 그렇게 하지 않을 거예요. | 私は決してそんなことはしないでしょう。 |
그녀는 부탁하면 항상 도와줄 것이다. | 頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 |
그 책은 그에 의해 쓰여졌다. | その本は彼によって書かれました。 |
집이 지어지고 있다. | 家が建てられている。 |
편지는 어제 보내졌다. | 手紙は昨日送られました。 |
자동차가 수리될 것이다. | 車は修理されるでしょう。 |
문제가 해결되었습니다. | 問題は解決されています。 |
문이 열렸다. | ドアが開けられた。 |
창문이 깨졌다. | 窓が壊された。 |
식사가 준비되고 있다. | 食事が準備されています。 |
보고서는 지난주에 완료되었습니다. | 報告書は先週完成されました。 |
회의는 내일 열릴 것입니다. | 会議は明日開かれます。 |
위원회에 의해 결정되었다. | その決定は委員会によって下された。 |
그 건물은 화재로 인해 파괴되었다. | その建物は火事で破壊された。 |
그 일은 전문가들에 의해 수행되고 있다. | その仕事は専門家によって行われている。 |
질문이 정확하게 답변되었다. | その質問は正しく答えられました。 |
소포가 배달되었습니다. | 荷物が配達されました。 |
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. | その映画は有名な監督によって監督された。 |
그 노래는 아이들에 의해 불리고 있다. | その歌は子供たちによって歌われている。 |
규칙은 지켜져야 한다. | 規則は守られなければならない。 |
그 실수는 피했어야 했다. | その間違いは避けられるべきだった。 |
프로젝트는 곧 완료될 것으로 예상된다. | プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 |
그 정보가 나에게 주어졌다. | その情報は私に与えられました。 |
초대가 받아들여졌다. | 招待が受け入れられた。 |
그 문제는 해결되어야 한다. | その問題は対処される必要がある。 |
문서가 검토되었습니다. | 書類は確認されました。 |
그 행사는 자원봉사자들에 의해 조직되었다. | そのイベントはボランティアによって組織されました。 |
케이크는 제 어머니에 의해 만들어졌습니다. | ケーキは母によって作られました。 |
메시지가 수신되었다. | メッセージが受け取られた。 |
그 일은 전문가들에 의해 이루어질 것이다. | その仕事は専門家によって行われます。 |
그는 피곤하다고 말했다. | 彼は疲れていたと言った。 |
그녀는 나에게 오겠다고 말했다. | 彼女は私に来ると言った。 |
그들은 끝냈다고 말했다. | 彼らは終わったと言いました。 |
나는 그에게 내가 떠나고 있다고 말했다. | 私は彼に出ると言った。 |
그녀는 그 영화를 봤었다고 말했다. | 彼女はその映画を見たと言った。 |
그는 나에게 나중에 전화하겠다고 말했다. | 彼は私に後で電話すると言った。 |
그들은 여행을 갈 거라고 말했다. | 彼らは旅行するつもりだと言いました。 |
나는 그녀가 준비됐는지 물어봤다. | 彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 |
그가 내가 어디로 가고 있었는지 물었다. | 彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 |
그녀는 몇 시인지 물었다. | 彼女は何時かと尋ねた。 |
그들은 우리가 언제 도착할지 물었다. | 彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 |
나는 그에게 왜 늦었는지 물었다. | 私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 |
그녀는 나에게 기다리라고 말했다. | 彼女は私に待つように言った。 |
그는 나에게 떠나지 말라고 부탁했다. | 彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 |
그들은 우리에게 조용히 있으라고 말했다. | 彼らは私たちに静かにするように言った。 |
현금 | 現金 |
나는 하루 종일 일하고 있었다고 말했다. | 私は一日中働いていたと言いました。 |
그녀는 나에게 거기에 한 번도 가본 적이 없었다고 말했다. | 彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 |
그는 그때까지 끝냈을 것이라고 말했다. | 彼はその時までには終わっているだろうと言った。 |
그들은 우리에게 기다리고 있었다고 말했다. | 彼らは私たちに待っていたと伝えた。 |
그에게 이메일을 보았는지 물어보았다. | 私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 |
그녀는 우리가 오고 싶어했는지 물었다. | 彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 |
그는 나에게 도와줄 수 없다고 말했다. | 彼は私に手伝えないと言った。 |
그들은 나중에 올지도 모른다고 말했다. | 彼らは後で来るかもしれないと言った。 |
나는 그녀에게 떠나야 한다고 말했다. | 私は彼女に行かなければならないと伝えた。 |
그녀는 전화를 했어야 했다고 말했다. | 彼女は電話をかけるべきだったと言った。 |
그는 나에게 자신을 도와달라고 부탁했다. | 彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 |
그들은 우리에게 걱정하지 말라고 했다. | 彼らは私たちに心配しないように言った。 |
나는 거기 있을 거라고 말했다. | 私はそこにいると言った。 |
도착하면 전화할게요. | 着いたら電話します。 |
그녀는 피곤해서 떠났다. | 彼女は疲れていたので出て行った。 |
비가 와서 우리는 집에 있었어요. | 雨が降っていたので、私たちは家にいました。 |
나는 시험에 합격할 수 있도록 공부한다. | 私は試験に合格できるように勉強します。 |
그는 성공하기 위해 열심히 일한다. | 彼は成功するために一生懸命働く。 |
비가 오면 우리는 안에 있을 거예요. | もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 |
늦었지만 우리는 계속했다. | 遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 |
비록 바빴지만 그녀는 도와주었다. | 忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 |
내가 요리하고 있을 때 전화가 울렸어요. | 私が料理をしている間に、電話が鳴った。 |
떠나기 전에 창문을 닫아 주세요. | 出かける前に窓を閉めてください。 |
일을 끝내고 집에 갈 거예요. | 仕事が終わったら、家に帰ります。 |
영수증. | レシート. |
네가 도착할 때까지 여기서 기다릴게. | あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 |
그 소식을 듣자마자 전화를 걸었다. | その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 |
네가 요청하면 도와주겠다. | あなたが頼めば、私は手伝います。 |
서두르지 않으면 늦을 거예요. | 急がないと、遅刻します。 |
재미있어서 좋아해요. | それが面白いから好きです。 |
여기 계시니까 시작합시다. | あなたがここにいるので、始めましょう。 |
나는 음식을 사기 위해 가게에 갔다. | 食べ物を買うために店に行きました。 |
그녀는 좋은 성적을 받기 위해 열심히 공부했다. | 彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 |
초대해 주시면 갈게요. | 私を招待してくれれば、来ます。 |
비쌌지만 샀어요. | それは高かったけれど、買いました。 |
그는 노력했음에도 불구하고 실패했다. | 彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 |
그녀가 책을 읽는 동안 그는 요리하고 있었다. | 彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 |
시작하기 전에 제가 설명하겠습니다. | 始める前に、説明させてください。 |
그녀가 떠난 후에 나는 내 실수를 깨달았다. | 彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 |
나는 그가 도착할 때까지 기다렸다. | 私は彼が来るまで待っていた。 |
그녀를 보자마자 웃었다. | 彼女を見たとたん、私は笑った。 |
날씨가 좋다면 갈 것이다. | 天気が良ければ行きます。 |
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. | 勉強しなければ合格できません。 |
배울수록 모르는 것이 더 많다는 것을 깨닫게 된다. | 学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 |
그녀는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 서류도 잊어버렸다. | 彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 |
네가 나와 함께 오든지, 아니면 내가 혼자 갈 거야. | あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 |
그도 그녀도 없었다. | 彼も彼女もいませんでした。 |
선생님과 학생들 모두 행복했다. | 先生も生徒も嬉しかった。 |
나는 그를 본다. | 私は彼を見ます。 |
나는 그녀를 봐요. | 私は彼女を見ます。 |
나는 그들을 봐요. | 私は彼らを見ます。 |
나는 너를 사랑해. | 私はあなたを愛しています。 |
나는 너를 사랑해. | 私はあなたを愛しています。 |
나는 그것을 너에게 준다. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
나는 그것을 너에게 준다. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
그녀는 나에게 편지를 쓴다. | 彼女は私に手紙を書きます。 |
그는 우리에게 말한다. | 彼は私たちに話します。 |
우리는 그들에게 말한다. | 私たちは彼らに言います。 |
너한테 전화하고 있어. | 私はあなたにお電話しております。 |
너한테 전화하고 있어. | 私はあなたにお電話しております。 |
너를 기다리고 있어요. | あなたをお待ちしています。 |
너를 기다리고 있어요. | あなたをお待ちしています。 |
저는 그것을 필요로 해요. | 私はそれを必要としています。 |
나는 그에게 책을 주었다. | 私は彼にその本をあげた。 |
그녀가 나에게 사진을 보여줬다. | 彼女は私にその写真を見せた。 |
우리는 그들에게 그 소식을 전했다. | 私たちは彼らにその知らせを伝えた。 |
나는 그녀를 위해 그것을 샀다. | 私はそれを彼女のために買いました。 |
그는 우리에게 메시지를 보냈다. | 彼は私たちにメッセージを送った。 |
저는 그들을 찾을 수 없어요. | 彼らを見つけられません。 |
그녀는 그것을 좋아하지 않는다. | 彼女はそれが好きではありません。 |
우리는 그를 보지 못했어요. | 私たちは彼を見ていません。 |
내가 너를 도와줄게. | 私はあなたを助けます。 |
그들은 우리를 초대했다. | 彼らは私たちを招待した。 |
여기에 있는 남자. | ここにいる男 |
내가 읽은 책. | 私が読んだ本。 |
내가 차를 빌린 친구. | 私が車を借りた友達。 |
내가 사는 도시. | 私が住んでいる町。 |
내가 만난 사람. | 私が会った人。 |
판매 중인 집. | 売りに出されている家。 |
내가 본 영화. | 私が見た映画。 |
프랑스어를 가르치는 선생님. | フランス語を教える先生。 |
우리가 먹었던 식당. | 私たちが食べたレストラン |
생일인 친구 | 誕生日の友達 |
내가 원하는 차. | 私が欲しい車。 |
우리가 만난 날. | 私たちが出会った日。 |
내가 온 이유. | 私が来た理由。 |
내가 말한 책 | 私が話した本。 |
여기서 일하는 사람들. | ここで働く人々。 |
아들이 의사인 여자. | 息子が医者である女性。 |
내가 태어난 곳. | 私が生まれた場所。 |
모든 것이 변한 때. | すべてが変わったとき。 |
내가 여기 있는 이유 | 私がここにいる理由 |
내가 편지를 보낸 사람 | 私が手紙を書いた人。 |
내가 일하는 회사 | 私が勤めている会社 |
시험이 어려웠던 학생들. | 試験が難しかった学生たち。 |
내가 깨달은 순간. | 私が気づいた瞬間。 |
그녀가 그것을 해결한 방식. | 彼女がそれを解決した方法。 |
가장 중요한 것. | 一番大切なこと。 |
네가 왔으면 좋겠어. | あなたに来てほしいです。 |
네가 공부하는 것이 중요하다. | あなたが勉強することが大切です。 |
네가 여기 있기를 기쁘게 생각해. | ここに来てくれてうれしいです。 |
나는 그가 올지 의심한다. | 彼が来るかどうか疑っています。 |
우리가 떠나는 것이 필요하다. | 私たちは出発しなければならない。 |
나는 네가 머물기를 더 원해. | あなたが残る方がいいです。 |
그녀가 알면 더 낫다. | 彼女が知っていた方がいい。 |
비가 올까 봐 걱정이에요. | 雨が降るのではないかと心配です。 |
그가 옳을지도 모른다. | 彼が正しいかもしれない。 |
네가 아파서 안타깝다. | 病気でお気の毒です。 |
우리가 제시간에 도착하는 것이 필수적이다. | 私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 |
그가 올 것 같지 않다. | 彼が来るとは思わない。 |
그녀가 떠나다니 이상하다. | 彼女が去ったのは不思議だ。 |
당신이 성공하기를 바랍니다. | あなたが成功しますように。 |
당신이 쉬기를 권합니다. | 休むように勧めます。 |
오늘 우리가 끝내는 것이 중요하다. | 私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 |
나는 네가 오라고 주장한다. | あなたに来てほしいと主張します。 |
일찍 도착하는 것이 권장됩니다. | 早めに到着することをおすすめします。 |
나는 네가 설명하기를 요구한다. | あなたが説明するように要求します。 |
우리가 지금 당장 행동하는 것이 필수적이다. | 私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 |
나는 네가 이것을 끝내기를 요구한다. | 私はあなたがこれを完了することを要求します。 |
우리가 반드시 성공해야 한다. | 私たちが成功することは不可欠だ。 |
네가 여기 있었으면 좋겠어. | あなたがここにいたらいいのに。 |
그녀가 동의할 것 같지 않다. | 彼女が賛成するとは考えにくい。 |
더 큰. | より大きい。 |
더 작다. | より小さい。 |
더 나은. | より良い |
더 나쁜 | より悪い |
더 아름다운. | より美しい |
덜 비싼. | より安い。 |
만큼 크다. | 同じくらい大きい |
가장 큰 것. | 一番大きい。 |
가장 작은 | 一番小さい。 |
가장 좋은 | 一番いい。 |
가장 나쁜 | 最悪 |
가장 아름다운. | 最も美しい。 |
가장 저렴한. | 最も安い |
그녀는 나보다 키가 더 크다. | 彼女は私より背が高いです。 |
여기는 최고의 식당입니다. | これは一番いいレストランです。 |
그는 그의 형만큼 똑똑하다. | 彼は兄と同じくらい頭がいい。 |
이것은 더 어렵다. | これはより難しいです。 |
가장 아름다운 도시입니다. | それは一番美しい都市です。 |
저는 당신보다 돈이 더 많아요. | 私はあなたよりお金を多く持っています。 |
그녀가 가장 젊다. | 彼女が一番若いです。 |
이건 생각보다 덜 복잡해요. | これは思っていたほど複雑ではない。 |
그는 가장 경험이 많다. | 彼は最も経験が豊富です。 |
없는 것보다는 낫다. | ないよりはましだ。 |
그녀는 그녀의 자매만큼 재능이 있다. | 彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 |
이것은 가장 저렴한 옵션입니다. | これは最も安い選択肢です。 |
그는 반 친구들보다 더 똑똑하다. | 彼はクラスメートよりも頭がいいです。 |
내가 읽은 책 중에서 가장 흥미로운 책이야. | それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 |
그녀는 예전보다 자신감이 덜하다. | 彼女は以前ほど自信がない。 |
이것은 이전 버전보다 훨씬 낫다. | これは前のバージョンよりずっと良いです。 |
그는 아버지보다 훨씬 키가 크다. | 彼は父よりずっと背が高いです。 |
그건 좋은 생각인 것 같아요. | それはいい考えだと思います。 |
제 생각에는 우리가 기다려야 해요. | 私の意見では、待った方がいいです。 |
저는 그것이 중요하다고 믿어요. | それは重要だと思います。 |
당신의 의견에 동의합니다. | あなたの意見に賛成です。 |
동의하지 않아요. | そうは思いません。 |
부분적으로 동의합니다. | 部分的に賛成です。 |
전적으로 동의하지 않습니다. | まったく同意しません。 |
좋은 지적이에요. | それはいい点ですね。 |
무슨 말인지 알겠어요. | 言いたいことはわかります。 |
그렇게 생각하지 않아요. | そうは思いません。 |
저는 이 옵션을 선호합니다. | この選択肢の方がいいです。 |
차라리 집에 가고 싶어요. | 家に帰りたいです。 |
다른 접근 방식을 시도해 보는 게 어떨까요? | 別の方法を試してみましょう。 |
이 식당을 추천합니다. | 私はこのレストランをおすすめします。 |
다시 고려해야 한다고 생각합니다. | 考え直すべきだと思います。 |
제 관점에서는 이해가 됩니다. | 私の見方では、それは理にかなっています。 |
저는 이것이 맞다고 확신합니다. | これが正しいと確信しています。 |
그건 잘 모르겠어요. | それについてはよくわかりません。 |
의심이 있어요. | 疑問があります。 |
이 계획에 찬성합니다. | 私はこの計画に賛成です。 |
이거 사고 싶어요. | これを買いたいです。 |
저는 이 제안에 반대합니다. | 私はこの提案に反対です。 |
해볼 가치가 있다고 생각해. | 試してみる価値があると思います。 |
그럴 필요가 없다고 생각해요. | 必要だとは思いません。 |
저는 이것에 대해 강한 의견이 있어요. | このことについて強い思いがあります。 |
마음이 복잡해요. | 複雑な気持ちです。 |
제안에 열려 있어요. | 提案を歓迎します。 |
당신의 의견을 듣고 싶어요. | あなたのご意見をお聞かせください。 |
어떻게 생각하세요? | どう思いますか? |
동의하세요? | 賛成ですか? |
의사 | 医者 |
선생님 | 教師 |
엔지니어 | エンジニア |
변호사 | 弁護士 |
간호사 | 看護師 |
요리사 | シェフ |
건축가 | 建築家 |
회계사 | 会計士 |
관리자 | マネージャー |
비서 | 秘書 |
사무실에서 일해요 | 私はオフィスで働いています。 |
그녀는 의사예요 | 彼女は医者です。 |
선생님으로 일해요 | 彼は教師として働いています。 |
회의가 있어요 | 会議があります。 |
함께 일해요 | 私たちは一緒に働きます。 |
이 프로젝트를 끝내야 해요 | このプロジェクトを終わらせる必要があります。 |
일자리를 찾고 있어요 | 彼女は仕事を探しています。 |
승진했어요 | 彼は昇進しました。 |
아홉 시에 일을 시작해요 | 私は9時に仕事を始めます。 |
다섯 시에 끝나요 | 私たちは5時に終わります。 |
휴가 중이에요 | 私は休暇中です。 |
은퇴했어요 | 彼女は退職しています。 |
그는 실업자입니다. | 彼は失業しています。 |
저는 좋은 월급을 받습니다. | 私は良い給料を稼いでいます。 |
마감 기한이 있어요. | 締め切りがあります。 |
저는 내일 취업 면접이 있어요. | 明日、仕事の面接があります。 |
그녀는 이력서를 제출했다. | 彼女は履歴書を提出しました。 |
회의 일정을 잡아야 합니다. | 会議を予定する必要があります。 |
동료에게 이메일을 보냈습니다. | 同僚にメールを送りました。 |
그는 발표를 했다. | 彼はプレゼンテーションを行った。 |
우리는 그 프로젝트에 대해 논의했습니다. | 私たちはプロジェクトについて話し合いました。 |
보고서를 준비해야 합니다. | 報告書を作成する必要があります。 |
그녀는 재택근무를 해요. | 彼女は自宅で働いています。 |
그는 출장 중이다. | 彼は出張しています。 |
컨퍼런스 콜이 있어요. | 電話会議があります。 |
회의 일정을 잡고 싶습니다. | 会議を予定したいです。 |
통화 일정을 잡을 수 있을까요? | お電話の予定を調整できますでしょうか? |
우리의 대화에 대해 후속 연락을 드리기 위해 글을 씁니다. | 先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 |
이메일을 보내주셔서 감사합니다. | メールをお送りいただき、ありがとうございます。 |
답변을 기다리겠습니다. | ご連絡をお待ちしております。 |
첨부합니다. | 添付ファイルをご確認ください。 |
피드백 주시면 감사하겠습니다. | ご意見をいただけますと幸いです。 |
질문이 있으시면 알려주세요. | ご不明な点がございましたらお知らせください。 |
다음 주에 가능합니다. | 来週は都合がつきます。 |
이 문제에 대해 더 논의해도 될까요? | この件について、さらに詳しくお話しできますか? |
다음 주 월요일에 만나자고 제안합니다. | 来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 |
회의 안건을 첨부합니다. | 会議の議題を添付いたしました。 |
제 의견을 말씀드리고 싶습니다. | 私の考えを発表させていただきたいと思います。 |
우리는 조건을 협상해야 합니다. | 条件について交渉する必要があります。 |
계약서를 검토할 것을 제안합니다. | 契約書を見直すことを提案します。 |
예산에 대해 논의합시다. | 予算について話し合いましょう。 |
몇 가지 사항을 명확히 할 필요가 있습니다. | いくつかの点を明確にする必要があります。 |
우리는 대안을 고려해야 합니다. | 代替案を検討すべきです。 |
날짜를 정해야 해요. | 日程を決めましょう。 |
저는 우리가 합의에 이를 수 있다고 확신합니다. | 合意に達することができると確信しています。 |
우리는 결정을 내려야 합니다. | 決定を下す必要があります。 |
해결책을 제안드리고자 합니다. | 解決策をご提案させていただきたいと思います。 |
요점을 정리해 드리겠습니다. | 要点をまとめさせていただきます。 |
우리는 이 문제를 해결해야 합니다. | この問題に対処する必要があります。 |
회의 일정을 잡고 싶습니다. | お打ち合わせを設定したいと思います。 |
자세한 내용을 보내주시겠어요? | 詳細をお送りいただけますでしょうか。 |
논의한 내용에 대해 후속 연락드립니다. | 先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 |
세부 사항을 확정해야 합니다. | 詳細を詰める必要があります。 |
약속을 확인하고 싶습니다. | ご予約の確認をさせていただきたいです。 |
가능하신 시간을 알려 주시기 바랍니다. | ご都合をお知らせください。 |
알려드리고자 글을 씁니다. | お知らせするためにご連絡いたします。 |
우리는 우리의 노력을 조율해야 합니다. | 私たちは取り組みを調整する必要があります。 |
빠른 회신 부탁드립니다. | お早めにご返信いただけますと幸いです。 |
후속 회의를 잡읍시다. | フォローアップミーティングを予定しましょう。 |
진행 상황을 알려 드려야 합니다. | 進捗についてご報告する必要があります。 |
이 문제는 직접 만나서 논의해야 합니다. | この件は対面で話し合うべきです。 |
내일 시간 있어요? | 明日は空いていますか? |
커피 마시러 만날래요? | コーヒーを飲みに会いませんか? |
몇 시가 편하세요? | 何時が都合がいいですか? |
오후에 시간이 있어요. | 午後は空いています。 |
식당에서 만나자. | レストランで会いましょう。 |
금요일에는 못 갈 것 같아요. | 金曜日は都合がつきません。 |
다음 주는 어때요? | 来週はどうですか? |
일정을 확인해야 해. | 予定を確認しないといけません。 |
시간을 확인해 볼게요. | 時間を確認させてください。 |
일정을 조정하려고 전화할게요. | 打ち合わせの日時を調整するために電話します。 |
약속을 잡고 싶어요. | 予約を取りたいです。 |
가능한 시간 있으세요? | ご都合はありますか? |
이번 주는 바빠요. | 今週は忙しいです。 |
일정을 다음 달로 변경합시다. | 来月に予定を変更しましょう。 |
우리 약속을 취소해야 해요. | 私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 |
그거를 연기할 수 있을까요? | それを延期できますか? |
변동이 있으면 알려드릴게요. | 何か変更があったらお知らせします。 |
일정이 어떻게 돼요? | 予定はどうですか? |
화요일에 시간이 있어요. | 火曜日に空きがあります。 |
주말에 뭐 같이 할까? | 週末に何か計画を立てましょう。 |
팀과 조율해야 해요. | チームと調整する必要があります。 |
미리 예약해야 해요. | 事前に予約したほうがいいです。 |
캘린더 초대장을 보내드릴게요. | カレンダーの招待を送ります。 |
세부 사항을 확인합시다. | 詳細を確認しましょう。 |
우리 만날 날을 기대하고 있어요. | お会いするのを楽しみにしています。 |
모두에게 편한 시간을 찾아야 해요. | みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 |
시간을 알려드릴게요. | 時間が決まり次第、ご連絡します。 |
중간에서 만나자. | 途中で会いましょう。 |
이메일로 확인할게요. | メールで確認します。 |
저는 독서를 좋아해요. | 読書が好きです。 |
그녀는 테니스를 쳐요. | 彼女はテニスをします。 |
그는 기타를 연주해요. | 彼はギターを弾きます。 |
우리는 수영하러 가요. | 私たちは泳ぎに行きます。 |
저는 요리하는 것을 즐깁니다. | 料理をするのが好きです。 |
그녀는 춤추는 것을 좋아해요. | 彼女はダンスが大好きです。 |
그는 요가를 해요. | 彼はヨガをします。 |
우리는 하이킹하러 가요. | 私たちはハイキングに行きます。 |
저는 체스를 해요. | チェスをします。 |
그녀는 그림을 그려요. | 彼女は絵を描きます。 |
그는 사진을 찍어요. | 彼は写真を撮ります。 |
얼마예요? | いくらですか? |
우리는 영화를 봐요. | 私たちは映画を見ます。 |
음악을 들어요 | 私は音楽を聴きます。 |
그녀는 극장에 간다. | 彼女は劇場に行きます。 |
그는 우표를 수집한다. | 彼は切手を集めています。 |
우리는 보드게임을 해요. | 私たちはボードゲームをします。 |
저는 헬스장에 가요. | ジムに行きます。 |
그녀는 정원 가꾸기를 해요. | 彼女はガーデニングをします。 |
그는 낚시하러 간다. | 彼は釣りに行きます。 |
우리는 축구를 해요. | 私たちはサッカーをします。 |
저는 자전거를 탑니다. | 私は自転車に乗ります。 |
그녀는 달리러 간다. | 彼女はジョギングをします。 |
그는 비디오 게임을 해요. | 彼はビデオゲームをします。 |
우리는 캠핑을 가요. | 私たちはキャンプに行きます。 |
저는 시를 씁니다. | 私は詩を書きます。 |
저는 사진 촬영에 열정이 있어요. | 写真が大好きです。 |
그녀는 암벽 등반을 좋아해요. | 彼女はロッククライミングが好きです。 |
그는 목공을 즐긴다. | 彼は木工を楽しんでいます。 |
우리는 콘서트에 가는 것을 좋아해요. | 私たちはコンサートに行くのが大好きです。 |
나는 여가 시간에 독서를 해요. | 自由時間は読書で過ごします。 |
그녀는 그림 그리는 것을 편안하게 느낀다. | 彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 |
그는 천문학에 관심이 있다. | 彼は天文学に興味があります。 |
우리는 새로운 식당을 가보는 것을 즐겨요. | 私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 |
저는 야외 활동을 더 좋아해요. | 屋外での活動の方が好きです。 |
그녀는 새로운 취미를 시도해 보는 것을 좋아해요. | 彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 |
공항 | 空港 |
항공편 | フライト |
표 | 切符 |
여권 | パスポート |
짐 | 荷物 |
호텔 | ホテル |
예약 | 予約 |
객실 | 部屋 |
공항이 어디에 있어요? | 空港はどこですか? |
예약이 있어요. | 予約があります。 |
체크인 부탁드립니다. | チェックインをお願いします。 |
항공편은 몇 시예요? | フライトは何時ですか? |
제 짐을 잃어버렸어요. | 荷物をなくしました。 |
기차역이 어디에 있어요? | 駅はどこですか? |
시내까지 어떻게 가나요? | 市の中心部へはどうやって行けばいいですか? |
차를 빌리고 싶어요. | レンタカーを借りたいです。 |
얼마예요? | いくらですか? |
호텔을 찾고 있어요. | ホテルを探しています。 |
빈 방 있어요? | 空室はありますか? |
체크아웃하고 싶습니다. | チェックアウトをお願いします。 |
지하철 표를 어디에서 살 수 있나요? | 地下鉄の切符はどこで買えますか? |
몇 번 승강장이에요? | 何番線ですか? |
이 자리 비었어요? | この席は空いていますか? |
파리에 갈 거예요. | パリに行きます。 |
우리는 무사히 도착했습니다. | 無事に到着しました。 |
출장 중입니다. | 出張で来ています。 |
그녀는 휴가 중이에요. | 彼女は休暇中です。 |
우리는 관광객입니다. | 私たちは観光客です。 |
길을 알려 주세요. | 道案内が必要です。 |
환전해야 해요. | 両替が必要です。 |
관광 안내소는 어디에 있나요? | 観光案内所はどこですか? |
객실을 예약하고 싶습니다. | 部屋を予約したいです。 |
체크인 시간은 언제인가요? | チェックインの時間は何時ですか? |
조식이 포함되어 있나요? | 朝食は含まれていますか? |
예약을 취소해야 합니다. | 予約をキャンセルする必要があります。 |
항공편이 지연되었습니다. | 便が遅れています。 |
저는 환승 항공편이 있어요. | 乗り継ぎの便があります。 |
가게 | 店 |
사다 | 買う |
팔다. | 売る |
가격 | 値段. |
돈 | お金 |
너무 비싸요 | 高すぎます。 |
할인 있어요? | 割引はありますか? |
카드로 결제할 수 있나요? | カードでお支払いできますか? |
이걸로 할게요. | これにします。 |
이거 다른 사이즈 있어요? | これの他のサイズはありますか? |
그냥 둘러보고 있어요. | ちょっと見ているだけです。 |
탈의실이 어디에 있나요? | 試着室はどこですか? |
이것을 환전해야 해요. | これを両替する必要があります。 |
환불 받을 수 있어요? | 返金してもらえますか? |
선물을 찾고 있어요. | プレゼントを探しています。 |
예산이 얼마예요? | ご予算はいくらですか? |
그건 좋은 거래야. | それはお買い得です。 |
생각해 볼게요. | 考えておきます。 |
영업 중이 아닙니다. | 閉店しています。 |
가게는 아홉 시에 문을 엽니다. | お店は午前9時に開店します。 |
좀 더 깎아 주실 수 있나요? | もう少し安くしていただけますか? |
흥정하고 싶어요. | 値段を交渉したいです。 |
이건 안 맞아요. | これは合いません。 |
이거 반품하고 싶어요. | これを返品したいです。 |
보증서가 있습니까? | 保証はありますか? |
이 제품에 대해 불만을 제기하고 싶습니다. | この商品について苦情を言いたいです。 |
품질이 기대한 것과 다릅니다. | 品質は期待していたとおりではありません。 |
매니저와 통화하고 싶습니다. | 店長とお話ししたいです。 |
할부로 결제할 수 있나요? | 分割払いはできますか? |
세일 있어요? | セールはありますか? |
의사 | 医者 |
병원 | 病院 |
약국 | 薬局 |
약 | 薬 |
아파요. | 具合が悪いです。 |
두통이 있어요 | 頭が痛いです。 |
열이 나요 | 熱があります。 |
목이 아파요. | のどが痛いです。 |
속이 메스꺼워요. | 吐き気がします。 |
아파요. | 痛みがあります。 |
의사에게 진료를 받아야 해요. | 医師の診察が必要です。 |
진료 예약 있으세요? | ご予約はありますか? |
어떤 증상이 있으세요? | どのような症状がありますか? |
처방전이 필요해요 | 処方箋が必要です。 |
약국은 어디에 있나요? | 薬局はどこですか? |
약이 필요합니다. | 薬が必要です。 |
이 약을 하루에 세 번 복용하세요. | これを1日3回服用してください。 |
저는 페니실린에 알레르기가 있어요. | ペニシリンにアレルギーがあります。 |
팔이 부러졌어요. | 腕を骨折しました。 |
그녀는 감기에 걸렸어요. | 彼女は風邪をひいています。 |
그는 독감에 걸렸어요. | 彼はインフルエンザにかかっています。 |
쉬어야 해요. | 休む必要があります。 |
나아졌어요 | 気分が良くなりました。 |
구급차를 불러 주세요. | 救急車を呼んでください。 |
응급 상황입니다. | 緊急です。 |
저는 의사와 약속이 있어요. | 診察の予約があります。 |
진료 예약을 해야 합니다. | 予約をしなければなりません。 |
가슴 통증이 있어요. | 胸の痛みがあります。 |
어지러워요. | めまいがします。 |
호흡 곤란이 있어요. | 呼吸がしにくいです。 |
통증은 어제 시작했어요. | 痛みは昨日から始まりました。 |
저는 혈액 검사가 필요합니다. | 血液検査が必要です。 |
예방 접종을 받아야 해요. | 予防接種を受ける必要があります。 |
약을 복용하고 있어요. | 薬を飲んでいます。 |
전문의에게 진료를 받아야 해요. | 専門医に診てもらう必要があります。 |
식당 | レストラン |
메뉴 | メニュー |
웨이터 | ウェイター |
식탁 | テーブル |
테이블 하나 주세요. | テーブルをお願いします。 |
예약 있으세요? | ご予約はありますか? |
메뉴를 볼 수 있을까요? | メニューを見せていただけますか? |
치킨으로 할게요. | チキンにします。 |