나는 먹었다. | Ho mangiato. |
당신은 갔어요. | Sei andato. |
그는 도착했다. | Lui è arrivato. |
그녀는 떠났어요. | È partita. |
우리는 봤다. | Abbiamo visto. |
너는 했어. | Lo hai fatto. |
그들은 왔다. | Sono venuti. |
나는 가지 않았어요. | Non sono andato. |
당신은 먹지 않았어요. | Non hai mangiato. |
나는 잠에서 깼어요. | Mi sono svegliato. |
그녀는 옷을 입었다. | Si è vestita. |
우리는 잠자리에 들었다. | Siamo andati a letto. |
저는 어제 갔어요. | Sono andato ieri. |
그녀는 지난주에 도착했어요. | È arrivata la settimana scorsa. |
우리는 이틀 전에 만났어요. | Ci siamo incontrati due giorni fa. |
더 나은. | Meglio. |
더 큰. | Più grande. |
여름 | Estate. |
가을 | Autunno. |
나는 내 일을 끝냈다. | Ho finito il mio lavoro. |
당신은 차를 샀어요. | Hai comprato una macchina. |
그는 그의 열쇠를 잃어버렸어요. | Ha perso le sue chiavi. |
그녀는 휴대폰을 찾았어요. | Ha trovato il suo telefono. |
우리는 파리를 방문했어요. | Abbiamo visitato Parigi. |
네가 도착했을 때 나는 이미 먹었었어. | Avevo già mangiato quando sei arrivato. |
우리가 시작하기 전에 그들은 이미 끝냈다. | Avevano finito prima che iniziassimo. |
전화가 울렸을 때 저는 책을 읽고 있었어요. | Stavo leggendo quando il telefono ha squillato. |
그녀는 하루 종일 일을 하고 있었어요. | Aveva lavorato tutto il giorno. |
우리는 그렇게 아름다운 석양을 본 적이 없었다. | Non avevamo mai visto un tramonto così bello. |
내가 막 떠난 직후에 비가 오기 시작했다. | Ero appena uscito quando ha cominciato a piovere. |
그는 나에게 전화하는 것을 잊어버렸었다. | Aveva dimenticato di chiamarmi. |
그들은 거기에서 5년 동안 살았었다. | Avevano vissuto lì per cinque anni. |
나는 한 시간 동안 기다리고 있었었다. | Avevo aspettato per un'ora. |
그녀는 파리로 이사하기 전에 프랑스어를 공부했었다. | Aveva studiato francese prima di trasferirsi a Parigi. |
우리는 그 식당에 가본 적이 없었다. | Non eravamo mai stati in quel ristorante. |
나는 갈 것이다. | Andrò. |
당신은 먹을 거예요. | Tu mangerai. |
그는 올 거예요. | Verrà. |
그녀는 떠날 거예요. | Lei partirà. |
우리는 볼 것이다. | Vedremo. |
당신은 할 것입니다. | Farai. |
그들은 도착할 거예요. | Loro arriveranno. |
저는 떠날 거예요. | Partirò. |
당신은 먹을 거예요. | Mangerai. |
우리는 여행할 거예요. | Viaggeremo. |
나는 내일 갈 것입니다. | Andrò domani. |
그녀는 다음 주에 도착할 거예요. | Arriverà la prossima settimana. |
우리는 다음 달에 만날 거예요. | Ci incontreremo il mese prossimo. |
저는 제 일을 끝낼 것입니다. | Finirò il mio lavoro. |
당신은 집을 살 거예요. | Comprerai una casa. |
그는 프랑스어를 배울 것이다. | Imparerà il francese. |
그녀는 의학을 공부할 것이다. | Lei studierà medicina. |
오늘의 특선으로 할게요. | Prendo il piatto del giorno. |
이 요리 매워요? | Questo piatto è piccante? |
잘 익혀 주세요. | Lo vorrei ben cotto. |
물을 좀 주시겠어요? | Potrei avere dell'acqua? |
저는 특별한 식단을 따르고 있어요. | Sto seguendo una dieta speciale. |
행복한 | Felice |
슬픈 | Triste. |
화난 | Arrabbiato |
신난 | Entusiasta |
긴장한 | Nervoso. |
차분한 | Calmo. |
피곤하다. | Stanco. |
저는 행복해요. | Sono felice. |
그녀는 슬퍼요. | Lei è triste. |
그는 화가 나요. | Lui è arrabbiato. |
우리는 신나요. | Siamo emozionati. |
긴장돼요. | Mi sento nervoso. |
그녀는 차분해 보여요. | Sembra calma. |
걱정돼요. | Sono preoccupato. |
그는 실망했어요. | Lui è deluso. |
우리는 자랑스럽다. | Siamo orgogliosi. |
놀랐어요. | Sono sorpreso. |
그녀는 창피해요. | Lei è imbarazzata. |
그는 질투해요. | Lui è geloso. |
사랑에 빠졌어요. | Sono innamorato. |
압도당한 기분이에요. | Mi sento sopraffatto. |
그녀는 좌절감을 느끼고 있어요. | Lei è frustrata. |
그는 안도감을 느낀다. | Si sente sollevato. |
시험 때문에 불안해요. | Sono ansioso per l'esame. |
그녀는 만족해요. | Lei è contenta. |
그는 고마움을 느낀다. | Si sente grato. |
낙관적이에요. | Mi sento ottimista. |
그녀는 비관적이다. | Lei è pessimista. |
그는 혼란스러워한다. | Si sente confuso. |
향수를 느끼고 있어요. | Mi sento nostalgico. |
산 | Montagna |
강 | fiume |
숲 | Foresta |
바다 | Oceano. |
해변 | spiaggia |
호수 | Lago |
나무 | Albero |
겨울. | Inverno |
맑아요. | È soleggiato. |
바람이 분다. | È ventoso. |
눈이 와요. | Sta nevicando. |
폭풍이 불고 있어요. | C'è una tempesta. |
날씨가 좋아요. | Il tempo è bello. |
밖이 더워요. | Fa caldo fuori. |
오늘은 추워요. | Fa freddo oggi. |
우리는 환경을 보호해야 합니다. | Dobbiamo proteggere l'ambiente. |
기후 변화는 심각한 문제입니다. | Il cambiamento climatico è un problema serio. |
우리는 오염을 줄여야 합니다. | Dovremmo ridurre l'inquinamento. |
재활용은 중요합니다. | Il riciclo è importante. |
우리는 물을 절약해야 합니다. | Dobbiamo risparmiare acqua. |
오늘 대기질이 나쁩니다. | La qualità dell'aria è scarsa oggi. |
우리는 재생 가능한 에너지를 사용해야 합니다. | Dovremmo usare energia rinnovabile. |
산림 파괴는 문제입니다. | La deforestazione è un problema. |
우리는 야생 동물을 보호해야 합니다. | Dobbiamo proteggere la fauna selvatica. |
기온이 올라가고 있다. | La temperatura sta aumentando. |
우리는 나무를 더 많이 심어야 합니다. | Dovremmo piantare più alberi. |
컴퓨터 | Computer. |
인터넷 | Internet |
이메일 | e-mail |
웹사이트 | sito web |
비밀번호 | password |
제 이메일을 확인해야 해요. | Devo controllare la mia email. |
파일을 보내주실 수 있나요? | Puoi inviarmi il file? |
링크를 보내드릴게요. | Ti invierò un link. |
인터넷이 느려요. | Internet è lento. |
제 컴퓨터가 다운됐어요. | Il mio computer si è bloccato. |
소프트웨어를 업데이트해야 합니다. | Devo aggiornare il mio software. |
비밀번호를 잊어버렸어요. | Ho dimenticato la mia password. |
이 파일을 다운로드해야 해요. | Devo scaricare questo file. |
이 앱 좀 도와줄 수 있어요? | Puoi aiutarmi con questa app? |
소셜 미디어에 글을 올리고 있어요. | Sto pubblicando sui social media. |
이것을 당신과 공유하겠습니다. | Lo condividerò con te. |
연결이 불안정합니다. | La connessione è instabile. |
리뷰는 긍정적이었다. | La recensione è stata positiva. |
내 데이터를 백업해야 합니다. | Ho bisogno di eseguire il backup dei miei dati. |
제 휴대폰 배터리가 방전되었어요. | La batteria del mio telefono è scarica. |
제 기기를 충전해야 해요. | Devo caricare il mio dispositivo. |
계정 설정을 도와주실 수 있나요? | Puoi aiutarmi a configurare il mio account? |
로그인하는 데 문제가 있어요. | Non riesco ad accedere. |
웹사이트가 로드되지 않습니다. | Il sito web non si carica. |
업데이트를 설치해야 합니다. | Devo installare un aggiornamento. |
친구로 추가할게요. | Ti aggiungerò come amico. |
비밀번호를 재설정해야 해요. | Ho bisogno di reimpostare la mia password. |
저에게 영상 통화해 줄 수 있어요? | Puoi farmi una videochiamata? |
사진을 올리고 있어요. | Sto caricando foto. |
파일이 너무 큽니다. | Il file è troppo grande. |
영화 | Film |
텔레비전 | Televisione. |
책. | Libro. |
음악 | Musica. |
멋진 영화를 봤어요. | Ho visto un film fantastico. |
이 쇼를 본 적 있어요? | Hai visto questo programma? |
저는 재미있는 책을 읽고 있어요. | Sto leggendo un libro interessante. |
어떤 음악을 좋아하세요? | Che genere di musica ti piace? |
이 노래를 좋아해요. | Adoro questa canzone. |
그 영화는 지루했어요. | Il film era noioso. |
이 책을 추천합니다. | Consiglio questo libro. |
그 콘서트는 정말 멋졌어요. | Il concerto è stato fantastico. |
팟캐스트를 듣고 있어요. | Sto ascoltando un podcast. |
오늘 뉴스 보셨어요? | Hai letto le notizie di oggi? |
저는 여러 언론 매체를 구독합니다. | Seguo diverse fonti di notizie. |
그 기사는 잘 쓰여 있었다. | L'articolo era ben scritto. |
다큐멘터리를 보고 있어요. | Sto guardando un documentario. |
그 연극은 환상적이었어요. | Lo spettacolo è stato fantastico. |
저는 영화관에 가는 것을 즐겨요. | Mi piace andare al cinema. |
가장 좋아하는 장르는 뭐예요? | Qual è il tuo genere preferito? |
저는 액션 영화를 더 좋아해요. | Preferisco i film d'azione. |
줄거리가 혼란스러웠다. | La trama era confusa. |
저는 이 작가의 팬이에요. | Sono un fan di questo autore. |
이 채널을 구독하고 있어요. | Sono iscritto a questo canale. |
공연이 대단했어요. | La performance è stata eccezionale. |
다음 주에 콘서트에 갈 거예요. | Vado a un concerto la prossima settimana. |
그 전시회는 인상적이었다. | La mostra è stata impressionante. |
읽을 만한 좋은 책을 찾고 있어요. | Sto cercando un buon libro da leggere. |
비평가들은 그것에 대해 좋은 평가를 내렸다. | I critici gli hanno dato buone recensioni. |
친구 | Amico |
가족 | Famiglia. |
새 친구를 사귀었어요. | Mi sono fatto un nuovo amico. |
우리는 몇 년째 친구예요. | Siamo amici da anni. |
저는 가족과 가깝습니다. | Ho un rapporto stretto con la mia famiglia. |
저는 누군가와 사귀고 있어요. | Sto uscendo con qualcuno. |
우리는 사귀고 있어요. | Siamo in una relazione. |
저는 싱글이에요. | Sono single. |
우리는 헤어졌어요. | Ci siamo lasciati. |
저 결혼해요. | Mi sposo. |
저희 약혼했어요. | Siamo fidanzati. |
저는 누군가와 커피를 마시러 만날 거예요. | Mi vedo con qualcuno per un caffè. |
이번 주말에 같이 놀자. | Usciamo insieme questo weekend. |
저는 더 사교적으로 지내야 해요. | Devo socializzare di più. |
우리는 사이가 좋아요. | Andiamo d'accordo. |
저는 회사 동료들과 좋은 관계를 유지하고 있습니다. | Ho un buon rapporto con i miei colleghi. |
우리는 파티를 해요. | Facciamo una festa. |
친구들을 집으로 초대하고 있어요. | Sto invitando degli amici a casa mia. |
나는 우정을 유지할 필요가 있다. | Ho bisogno di mantenere le amicizie. |
우리는 공통점이 많아요. | Abbiamo molto in comune. |
룸메이트를 찾고 있어요. | Sto cercando un coinquilino. |
우리 이웃이에요. | Siamo vicini di casa. |
시부모님을 만나요. | Sto incontrando i miei suoceri. |
우리는 기념일을 축하하고 있어요. | Stiamo festeggiando un anniversario. |
저는 이혼을 겪고 있어요. | Sto affrontando un divorzio. |
우리는 문제를 해결하려고 노력 중이에요. | Stiamo cercando di risolvere le cose. |
저는 우리의 우정을 소중히 여겨요. | Apprezzo la nostra amicizia. |
우리는 서로를 믿어요. | Ci fidiamo l'uno dell'altro. |
당신을 만나는 것이 기대돼요. | Non vedo l'ora di vederti. |
우리는 계속 연락해야 해요. | Dovremmo rimanere in contatto. |
당신의 조언이 필요해요. | Ho bisogno del tuo consiglio. |
어떻게 해야 할까요? | Cosa dovrei fare? |
저를 도와주실 수 있어요? | Puoi aiutarmi? |
문제가 있어요. | Ho un problema. |
이걸 한 번 시도해 보라고 제안합니다. | Ti suggerisco di provare questo. |
고려해 보세요. | Dovresti considerare. |
제가 당신에게 권합니다. | Ti consiglio di. |
한 번 해 보는 게 어때? | Perché non provi? |
...에 대해 생각해 보셨나요. | Hai pensato a... |
아마 그렇게 해보는 게 어떨까요? | Forse potresti. |
제 생각에는 가장 좋은 해결책은 | Penso che la soluzione migliore sia. |
그렇게 하는 게 좋을지도 몰라요. | Potresti farlo. |
제가 조언을 드리자면. | Ti consiglierei di. |
내가 너라면 그렇게 할 거야. | Se fossi in te, lo farei. |
제 입장이라면 어떻게 하시겠어요? | Cosa faresti al mio posto? |
이 문제를 어떻게 해결해야 할지 잘 모르겠어요. | Non sono sicuro di come risolvere questo. |
생각해 볼게요. | Fammi pensarci. |
우리는 해결책을 찾아야 해요. | Dobbiamo trovare una soluzione. |
방법이 있을 거야. | Ci deve essere un modo. |
이 문제를 함께 해결해 봅시다. | Lavoriamo insieme su questo. |
다 해봤어요. | Ho provato di tutto. |
도움을 요청하는 게 어떨까요? | Forse dovremmo chiedere aiuto. |
저는 우리가 이 문제를 해결할 수 있을 것 같아요. | Penso che possiamo risolverlo. |
조언 하나 드릴게요. | Lasciami darti un consiglio. |
맞아요, 좋은 생각이에요. | Hai ragione, è una buona idea. |
제안해 주셔서 감사합니다. | Grazie per il suggerimento. |
네 조언을 따를게요. | Seguirò il tuo consiglio. |
그게 통할지도 몰라. | Potrebbe funzionare. |
제가 그 방법을 한 번 시도해 볼게요. | Lascia che provi quell'approccio. |
식은 죽 먹기예요. | È un gioco da ragazzi. |
행운을 빌어. | In bocca al lupo. |
비가 억수같이 쏟아진다. | Piove a catinelle. |
나 지금 완전 빈털터리야. | Sono al verde. |
눈이 튀어나올 정도로 비싸다 | Costa un occhio della testa. |
귀를 기울이고 있어요. | Sono tutto orecchi. |
내 취향이 아니에요. | Non è il mio genere. |
가뭄에 콩 나듯 | Una volta ogni morte di papa. |
일석이조 | Prendere due piccioni con una fava. |
이제 네가 결정할 차례야. | La palla è nel tuo campo. |
남의 입장이 되다 | essere nei panni di qualcuno |
정곡을 찌르다 | Cogliere nel segno. |
늦더라도 하는 게 낫다. | Meglio tardi che mai. |
겉모습만 보고 판단하지 마라. | L'abito non fa il monaco. |
구름 뒤에는 햇빛이 있다. | Non tutto il male viene per nuocere. |
말보다 행동이 더 중요하다. | I fatti parlano più delle parole. |
하늘을 나는 기분이다. | Essere al settimo cielo |
마음씨가 착하다. | Avere un cuore d'oro. |
벌처럼 바쁘다. | Essere indaffarato come un'ape. |
비밀을 누설하다 | Svelare un segreto |
이를 악물다 | stringere i denti |
오늘은 여기까지 하자. | Chiudere per oggi. |
지름길로 가다 | Prendere scorciatoie. |
물꼬를 트다 | dare il via |
열공하다 | Mettersi a studiare |
지켜보다 | tenere d'occhio |
누군가를 놀리다 | Prendere in giro qualcuno |
의견이 일치하다 | Vedere le cose allo stesso modo |
손을 들다. | Gettare la spugna. |
몸이 안 좋다 | Non sentirsi bene. |
우리는 박물관을 방문할 거예요. | Visiteremo il museo. |
내가 너에게 전화할게. | Ti chiamerò. |
그들은 내년에 돌아올 것이다. | Torneranno il prossimo anno. |
그때까지는 제가 다 끝내 놓았을 거예요. | Avrò finito entro allora. |
그녀는 네가 도착하기 전에 이미 떠났을 것이다. | Se ne sarà andata prima che tu arrivi. |
우리는 여기에서 1년째 살고 있을 것이다. | Saremo qui da un anno. |
지금 떠나려고 해. | Sto per partire. |
그들은 막 도착하려고 한다. | Stanno per arrivare. |
그때 일하고 있을 거예요. | A quell'ora starò lavorando. |
네가 전화할 때 그녀는 공부하고 있을 거예요. | Starà studiando quando la chiamerai. |
우리는 금요일까지 프로젝트를 완료했을 것입니다. | Avremo completato il progetto entro venerdì. |
내일 비가 올 것 같아요. | Penso che pioverà domani. |
저는 그녀가 성공할 것이라고 확신해요. | Sono sicuro che ce la farà. |
그들이 올 것 같지 않아요. | Dubito che verranno. |
나는 먹고 있었다. | Mangiavo. |
당신은 가고 있었어요. | Tu andavi. |
그는 자고 있었다. | Lui dormiva. |
그녀는 읽고 있었다. | lei leggeva. |
우리는 놀고 있었어요. | Giocavamo. |
너는 일하고 있었어. | Lavoravi. |
그들은 공부하고 있었어요. | Loro studiavano. |
나는 학교에 다녔어요. | Andavo a scuola. |
우리는 파리에 살곤 했다. | Abitavamo a Parigi. |
그녀는 피아노를 치곤 했다. | Lei suonava il pianoforte. |
비가 오고 있었다. | Pioveva. |
해가 빛나고 있었다. | Il sole splendeva. |
나는 행복하고 있었다. | Ero felice. |
우리는 친구였어요. | Eravamo amici. |
그들은 피곤했다. | Erano stanchi. |
나는 일요일마다 할머니를 방문하곤 했다. | Visitavo mia nonna ogni domenica. |
그는 항상 늦곤 했다. | Lui era sempre in ritardo. |
그녀는 저녁에 자주 책을 읽곤 했다. | Leggeva spesso la sera. |
그때 우리는 런던에 살고 있었어요. | All'epoca vivevamo a Londra. |
어두워지고 있었다. | Stava diventando buio. |
더 작다. | più piccolo. |
아이들이 정원에서 놀고 있었다. | I bambini giocavano in giardino. |
너를 생각하고 있었어. | Pensavo a te. |
그들은 버스를 기다리고 있었다. | Aspettavano l'autobus. |
그녀는 파란 드레스를 입고 있었다. | Indossava un vestito blu. |
전화가 울렸을 때 우리는 저녁을 먹고 있었어요. | Stavamo cenando quando il telefono squillò. |
막 떠나려던 참이었다. | Stavo per partire. |
나는 가겠다. | Andrei. |
너라면 먹을 거야. | Tu mangeresti. |
그는 올 것이다. | Lui verrebbe. |
그녀는 떠날 것이다. | Lei partirebbe. |
우리는 보겠어요. | Vedremmo. |
너는 할 것이다. | Tu faresti. |
저를 도와주실 수 있나요? | Potresti aiutarmi? |
커피 한 잔 드시겠어요? | Vorrebbe del caffè? |
가고 싶어요. | Vorrei andare. |
나는 머무르는 편이 더 좋겠어요. | Preferirei restare. |
시간이 있다면 여행하겠다. | Se avessi tempo, viaggerei. |
공부한다면 합격할 거예요. | Se studiassi, passeresti. |
돈이 있다면 차를 살 거예요. | Comprerei una macchina se avessi dei soldi. |
우리가 할 수 있다면 프랑스를 방문할 텐데요. | Visiteremmo la Francia se potessimo. |
그녀가 이긴다면 그녀는 기쁠 것이다. | Lei sarebbe felice se vincesse. |
내가 너라면 받아들일 거야. | Se fossi in te, accetterei. |
알았더라면 갔을 거예요. | Sarei andato se lo avessi saputo. |
시간이 있었더라면 그녀는 전화했을 것이다. | Lei avrebbe chiamato se avesse avuto tempo. |
교통 체증이 없었더라면 우리는 더 일찍 도착했을 텐데. | Saremmo arrivati prima se non ci fosse stato traffico. |
차라리 집에 있겠어요. | Preferirei restare a casa. |
창문 좀 닫아 주시겠어요? | Le dispiacerebbe chiudere la finestra? |
도와주시면 감사하겠습니다. | Apprezzerei il suo aiuto. |
가능하다면 나는 그것을 할 것이다. | Se fosse possibile, lo farei. |
저라면 절대 그렇게 하지 않을 거예요. | Non lo farei mai. |
그녀는 부탁하면 항상 도와줄 것이다. | Lei aiuterebbe sempre se le venisse chiesto. |
그 책은 그에 의해 쓰여졌다. | Il libro è stato scritto da lui. |
집이 지어지고 있다. | La casa viene costruita. |
편지는 어제 보내졌다. | La lettera è stata inviata ieri. |
자동차가 수리될 것이다. | L'auto sarà riparata. |
문제가 해결되었습니다. | Il problema è stato risolto. |
문이 열렸다. | La porta è stata aperta. |
창문이 깨졌다. | La finestra è stata rotta. |
식사가 준비되고 있다. | Il pasto viene preparato. |
보고서는 지난주에 완료되었습니다. | Il rapporto è stato completato la settimana scorsa. |
회의는 내일 열릴 것입니다. | La riunione si terrà domani. |
위원회에 의해 결정되었다. | La decisione è stata presa dal comitato. |
그 건물은 화재로 인해 파괴되었다. | L'edificio è stato distrutto nell'incendio. |
그 일은 전문가들에 의해 수행되고 있다. | Il lavoro viene svolto da professionisti. |
질문이 정확하게 답변되었다. | La domanda è stata risposta correttamente. |
소포가 배달되었습니다. | Il pacco è stato consegnato. |
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. | Il film è stato diretto da un famoso regista. |
그 노래는 아이들에 의해 불리고 있다. | La canzone viene cantata dai bambini. |
규칙은 지켜져야 한다. | Le regole devono essere seguite. |
그 실수는 피했어야 했다. | L'errore avrebbe dovuto essere evitato. |
프로젝트는 곧 완료될 것으로 예상된다. | Si prevede che il progetto sarà completato presto. |
그 정보가 나에게 주어졌다. | L'informazione mi è stata data. |
초대가 받아들여졌다. | L'invito è stato accettato. |
그 문제는 해결되어야 한다. | Il problema deve essere affrontato. |
문서가 검토되었습니다. | Il documento è stato esaminato. |
그 행사는 자원봉사자들에 의해 조직되었다. | L'evento è stato organizzato da volontari. |
케이크는 제 어머니에 의해 만들어졌습니다. | La torta è stata fatta da mia madre. |
메시지가 수신되었다. | Il messaggio è stato ricevuto. |
그 일은 전문가들에 의해 이루어질 것이다. | Il lavoro sarà svolto da esperti. |
그는 피곤하다고 말했다. | Ha detto che era stanco. |
그녀는 나에게 오겠다고 말했다. | Mi ha detto che sarebbe venuta. |
그들은 끝냈다고 말했다. | Hanno detto che avevano finito. |
나는 그에게 내가 떠나고 있다고 말했다. | Gli ho detto che me ne stavo andando. |
그녀는 그 영화를 봤었다고 말했다. | Lei ha detto che aveva visto il film. |
그는 나에게 나중에 전화하겠다고 말했다. | Mi ha detto che mi avrebbe chiamato più tardi. |
그들은 여행을 갈 거라고 말했다. | Hanno detto che sarebbero andati in viaggio. |
나는 그녀가 준비됐는지 물어봤다. | Ho chiesto se fosse pronta. |
그가 내가 어디로 가고 있었는지 물었다. | Mi chiese dove stessi andando. |
그녀는 몇 시인지 물었다. | Lei ha chiesto che ora fosse. |
그들은 우리가 언제 도착할지 물었다. | Hanno chiesto quando saremmo arrivati. |
나는 그에게 왜 늦었는지 물었다. | Gli ho chiesto perché fosse in ritardo. |
그녀는 나에게 기다리라고 말했다. | Mi ha detto di aspettare. |
그는 나에게 떠나지 말라고 부탁했다. | Mi ha chiesto di non andarmene. |
그들은 우리에게 조용히 있으라고 말했다. | Ci hanno detto di stare zitti. |
나는 하루 종일 일하고 있었다고 말했다. | Ho detto che avevo lavorato tutto il giorno. |
그녀는 나에게 거기에 한 번도 가본 적이 없었다고 말했다. | Mi ha detto che non era mai stata lì. |
그는 그때까지 끝냈을 것이라고 말했다. | Ha detto che avrebbe finito entro allora. |
그들은 우리에게 기다리고 있었다고 말했다. | Ci hanno detto che stavano aspettando. |
그에게 이메일을 보았는지 물어보았다. | Ho chiesto se avesse visto l'email. |
그녀는 우리가 오고 싶어했는지 물었다. | Lei ha chiesto se volevamo venire. |
그는 나에게 도와줄 수 없다고 말했다. | Mi ha detto che non poteva aiutarmi. |
그들은 나중에 올지도 모른다고 말했다. | Hanno detto che potrebbero venire più tardi. |
나는 그녀에게 떠나야 한다고 말했다. | Le ho detto che dovevo andarmene. |
그녀는 전화를 했어야 했다고 말했다. | Ha detto che avrebbe dovuto chiamare. |
그는 나에게 자신을 도와달라고 부탁했다. | Mi ha chiesto di aiutarlo. |
그들은 우리에게 걱정하지 말라고 했다. | Ci hanno detto di non preoccuparci. |
나는 거기 있을 거라고 말했다. | Ho detto che ci sarei stato. |
도착하면 전화할게요. | Ti chiamerò quando arriverò. |
그녀는 피곤해서 떠났다. | Se n'è andata perché era stanca. |
비가 와서 우리는 집에 있었어요. | Siamo rimasti a casa perché pioveva. |
나는 시험에 합격할 수 있도록 공부한다. | Studio affinché io possa superare l'esame. |
그는 성공하기 위해 열심히 일한다. | Lavora sodo per avere successo. |
비가 오면 우리는 안에 있을 거예요. | Se piove, resteremo dentro. |
늦었지만 우리는 계속했다. | Sebbene fosse tardi, abbiamo continuato. |
비록 바빴지만 그녀는 도와주었다. | Anche se era occupata, ha aiutato. |
내가 요리하고 있을 때 전화가 울렸어요. | Mentre cucinavo, il telefono squillò. |
떠나기 전에 창문을 닫아 주세요. | Prima di andare via, per favore chiudi la finestra. |
일을 끝내고 집에 갈 거예요. | Dopo che avrò finito di lavorare, andrò a casa. |
네가 도착할 때까지 여기서 기다릴게. | Finché non arrivi, aspetterò qui. |
그 소식을 듣자마자 전화를 걸었다. | Non appena ho sentito la notizia, ho chiamato. |
네가 요청하면 도와주겠다. | Ti aiuterò purché tu lo chieda. |
서두르지 않으면 늦을 거예요. | Se non ti sbrighi, sarai in ritardo. |
재미있어서 좋아해요. | Mi piace perché è interessante. |
여기 계시니까 시작합시다. | Dato che sei qui, iniziamo. |
나는 음식을 사기 위해 가게에 갔다. | Sono andato al negozio per poter comprare del cibo. |
그녀는 좋은 성적을 받기 위해 열심히 공부했다. | Ha studiato molto per ottenere buoni voti. |
초대해 주시면 갈게요. | Verrò se mi inviti. |
비쌌지만 샀어요. | Anche se era caro, l'ho comprato. |
그는 노력했음에도 불구하고 실패했다. | Anche se ci ha provato, ha fallito. |
그녀가 책을 읽는 동안 그는 요리하고 있었다. | Mentre lei leggeva, lui cucinava. |
시작하기 전에 제가 설명하겠습니다. | Prima di iniziare, lasciami spiegare. |
그녀가 떠난 후에 나는 내 실수를 깨달았다. | Dopo che se n'era andata, mi sono reso conto del mio errore. |
나는 그가 도착할 때까지 기다렸다. | Ho aspettato finché non è arrivato. |
그녀를 보자마자 웃었다. | Appena l'ho vista, ho sorriso. |
날씨가 좋다면 갈 것이다. | Andrò, purché il tempo sia buono. |
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. | A meno che tu non studi, non supererai. |
배울수록 모르는 것이 더 많다는 것을 깨닫게 된다. | Più imparo, più mi rendo conto di non sapere. |
그녀는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 서류도 잊어버렸다. | Non solo è arrivata in ritardo, ma ha anche dimenticato i documenti. |
네가 나와 함께 오든지, 아니면 내가 혼자 갈 거야. | O vieni con me o vado da solo. |
그도 그녀도 없었다. | Né lui né lei era presente. |
선생님과 학생들 모두 행복했다. | Sia l'insegnante che gli studenti erano felici. |
나는 그를 본다. | Lo vedo. |
나는 그녀를 봐요. | La vedo. |
나는 그들을 봐요. | Li vedo. |
나는 너를 사랑해. | La amo. |
나는 너를 사랑해. | La amo. |
나는 그것을 너에게 준다. | Glielo do. |
나는 그것을 너에게 준다. | Glielo do. |
그녀는 나에게 편지를 쓴다. | Lei mi scrive. |
그는 우리에게 말한다. | Ci parla. |
우리는 그들에게 말한다. | Diciamo loro. |
너한테 전화하고 있어. | La sto chiamando. |
너한테 전화하고 있어. | La sto chiamando. |
너를 기다리고 있어요. | La aspetto. |
너를 기다리고 있어요. | La aspetto. |
저는 그것을 필요로 해요. | Ne ho bisogno. |
나는 그에게 책을 주었다. | Gli ho dato il libro. |
그녀가 나에게 사진을 보여줬다. | Mi ha mostrato la foto. |
우리는 그들에게 그 소식을 전했다. | Gli abbiamo detto la notizia. |
나는 그녀를 위해 그것을 샀다. | Gliel'ho comprato. |
그는 우리에게 메시지를 보냈다. | Ci ha mandato un messaggio. |
저는 그들을 찾을 수 없어요. | Non riesco a trovarli. |
그녀는 그것을 좋아하지 않는다. | Non le piace. |
우리는 그를 보지 못했어요. | Non l'abbiamo visto. |
내가 너를 도와줄게. | Ti aiuterò. |
그들은 우리를 초대했다. | Ci hanno invitato. |
여기에 있는 남자. | L'uomo che è qui. |
내가 읽은 책. | Il libro che ho letto. |
내가 차를 빌린 친구. | L'amico la cui macchina ho preso in prestito. |
내가 사는 도시. | La città in cui vivo. |
내가 만난 사람. | La persona che ho incontrato. |
판매 중인 집. | La casa che è in vendita. |
내가 본 영화. | Il film che ho visto. |
프랑스어를 가르치는 선생님. | L'insegnante che insegna francese. |
우리가 먹었던 식당. | Il ristorante dove abbiamo mangiato. |
생일인 친구 | L'amico di cui è il compleanno. |
내가 원하는 차. | La macchina che voglio. |
우리가 만난 날. | Il giorno in cui ci siamo incontrati. |
내가 온 이유. | La ragione per cui sono venuto. |
내가 말한 책 | Il libro di cui ho parlato. |
여기서 일하는 사람들. | Le persone che lavorano qui. |
아들이 의사인 여자. | La donna il cui figlio è medico. |
내가 태어난 곳. | Il luogo dove sono nato. |
모든 것이 변한 때. | Il momento in cui tutto è cambiato. |
내가 여기 있는 이유 | Il motivo per cui sono qui. |
내가 편지를 보낸 사람 | La persona a cui ho scritto. |
내가 일하는 회사 | L'azienda per cui lavoro. |
시험이 어려웠던 학생들. | Gli studenti i cui esami erano difficili. |
내가 깨달은 순간. | Il momento in cui mi sono reso conto. |
그녀가 그것을 해결한 방식. | Il modo in cui l'ha risolto. |
가장 중요한 것. | La cosa che conta di più. |
네가 왔으면 좋겠어. | Voglio che tu venga. |
네가 공부하는 것이 중요하다. | È importante che tu studi. |
네가 여기 있기를 기쁘게 생각해. | Sono felice che tu sia qui. |
나는 그가 올지 의심한다. | Dubito che lui venga. |
우리가 떠나는 것이 필요하다. | È necessario che ce ne andiamo. |
나는 네가 머물기를 더 원해. | Preferisco che tu resti. |
그녀가 알면 더 낫다. | È meglio che lei sappia. |
비가 올까 봐 걱정이에요. | Ho paura che piova. |
그가 옳을지도 모른다. | È possibile che abbia ragione. |
네가 아파서 안타깝다. | Mi dispiace che tu sia malato. |
우리가 제시간에 도착하는 것이 필수적이다. | È essenziale che arriviamo in orario. |
그가 올 것 같지 않다. | Non penso che lui venga. |
그녀가 떠나다니 이상하다. | È strano che se ne sia andata. |
당신이 성공하기를 바랍니다. | Spero che tu riesca. |
내가 가야 한다. | È necessario che io vada. |
당신이 쉬기를 권합니다. | Ti suggerisco che tu riposi. |
오늘 우리가 끝내는 것이 중요하다. | È fondamentale che finiamo oggi. |
나는 네가 오라고 주장한다. | Insisto che tu venga. |
일찍 도착하는 것이 권장됩니다. | È consigliabile che tu arrivi presto. |
나는 네가 설명하기를 요구한다. | Esigo che tu spieghi. |
우리가 지금 당장 행동하는 것이 필수적이다. | È vitale che agiamo ora. |
나는 네가 이것을 끝내기를 요구한다. | Esigo che tu completi questo. |
우리가 반드시 성공해야 한다. | È imperativo che riusciamo. |
네가 여기 있었으면 좋겠어. | Vorrei che tu fossi qui. |
그녀가 동의할 것 같지 않다. | È improbabile che sia d'accordo. |
더 나쁜 | Peggiore. |
더 아름다운. | più bello |
덜 비싼. | meno costoso. |
만큼 크다. | tanto grande quanto. |
가장 큰 것. | Il più grande. |
가장 작은 | Il più piccolo. |
가장 좋은 | Il migliore. |
가장 나쁜 | Il peggiore. |
가장 아름다운. | Il più bello. |
가장 저렴한. | Il meno costoso. |
그녀는 나보다 키가 더 크다. | Lei è più alta di me. |
여기는 최고의 식당입니다. | Questo è il miglior ristorante. |
그는 그의 형만큼 똑똑하다. | Lui è intelligente come suo fratello. |
이것은 더 어렵다. | Questo è più difficile. |
가장 아름다운 도시입니다. | È la città più bella. |
저는 당신보다 돈이 더 많아요. | Ho più soldi di te. |
그녀가 가장 젊다. | Lei è la più giovane. |
이건 생각보다 덜 복잡해요. | Questo è meno complicato di quanto pensassi. |
그는 가장 경험이 많다. | Lui è il più esperto. |
없는 것보다는 낫다. | È meglio di niente. |
그녀는 그녀의 자매만큼 재능이 있다. | È tanto talentuosa quanto sua sorella. |
이것은 가장 저렴한 옵션입니다. | Questa è l'opzione meno costosa. |
그는 반 친구들보다 더 똑똑하다. | Lui è più intelligente dei suoi compagni di classe. |
내가 읽은 책 중에서 가장 흥미로운 책이야. | È il libro più interessante che abbia mai letto. |
그녀는 예전보다 자신감이 덜하다. | È meno sicura di prima. |
이것은 이전 버전보다 훨씬 낫다. | Questa è di gran lunga migliore della versione precedente. |
그는 아버지보다 훨씬 키가 크다. | Lui è molto più alto di suo padre. |
그건 좋은 생각인 것 같아요. | Penso che sia una buona idea. |
제 생각에는 우리가 기다려야 해요. | Secondo me, dovremmo aspettare. |
저는 그것이 중요하다고 믿어요. | Credo che sia importante. |
당신의 의견에 동의합니다. | Sono d'accordo con te. |
동의하지 않아요. | Non sono d'accordo. |
부분적으로 동의합니다. | Sono parzialmente d'accordo. |
전적으로 동의하지 않습니다. | Sono completamente in disaccordo. |
좋은 지적이에요. | È un buon punto. |
다섯 시에 끝나요 | Finisciamo alle cinque. |
무슨 말인지 알겠어요. | Capisco cosa intendi. |
그렇게 생각하지 않아요. | Non credo. |
저는 이 옵션을 선호합니다. | Preferisco questa opzione. |
차라리 집에 가고 싶어요. | Preferirei andare a casa. |
다른 접근 방식을 시도해 보는 게 어떨까요? | Suggerisco di provare un approccio diverso. |
이 식당을 추천합니다. | Consiglio questo ristorante. |
다시 고려해야 한다고 생각합니다. | Penso che dovremmo riconsiderare. |
제 관점에서는 이해가 됩니다. | Dal mio punto di vista, ha senso. |
저는 이것이 맞다고 확신합니다. | Sono convinto che sia giusto. |
그건 잘 모르겠어요. | Non ne sono sicuro. |
의심이 있어요. | Ho dei dubbi. |
이 계획에 찬성합니다. | Sono favorevole a questo piano. |
저는 이 제안에 반대합니다. | Sono contrario a questa proposta. |
해볼 가치가 있다고 생각해. | Penso che valga la pena provarci. |
그럴 필요가 없다고 생각해요. | Non penso che sia necessario. |
저는 이것에 대해 강한 의견이 있어요. | Mi sta molto a cuore. |
마음이 복잡해요. | Ho sentimenti contrastanti. |
제안에 열려 있어요. | Sono aperto a suggerimenti. |
당신의 의견을 듣고 싶어요. | Mi piacerebbe conoscere la tua opinione. |
어떻게 생각하세요? | Che ne pensi? |
동의하세요? | Sei d'accordo? |
의사 | Medico |
선생님 | Insegnante. |
엔지니어 | Ingegnere |
변호사 | Avvocato |
간호사 | infermiere |
요리사 | cuoco |
건축가 | Architetto |
회계사 | Contabile |
관리자 | manager |
비서 | Segretario. |
사무실에서 일해요 | Lavoro in un ufficio. |
그녀는 의사예요 | Lei è una dottoressa. |
선생님으로 일해요 | Lavora come insegnante. |
회의가 있어요 | Ho una riunione. |
함께 일해요 | Lavoriamo insieme. |
이 프로젝트를 끝내야 해요 | Devo finire questo progetto. |
일자리를 찾고 있어요 | Lei sta cercando un lavoro. |
승진했어요 | È stato promosso. |
아홉 시에 일을 시작해요 | Comincio a lavorare alle nove. |
휴가 중이에요 | Sono in vacanza. |
은퇴했어요 | È in pensione. |
그는 실업자입니다. | Lui è disoccupato. |
저는 좋은 월급을 받습니다. | Guadagno un buon stipendio. |
마감 기한이 있어요. | Abbiamo una scadenza. |
저는 내일 취업 면접이 있어요. | Ho un colloquio di lavoro domani. |
그녀는 이력서를 제출했다. | Ha inviato il suo curriculum. |
회의 일정을 잡아야 합니다. | Dobbiamo fissare una riunione. |
동료에게 이메일을 보냈습니다. | Ho inviato un'email al mio collega. |
그는 발표를 했다. | Ha tenuto una presentazione. |
우리는 그 프로젝트에 대해 논의했습니다. | Abbiamo discusso il progetto. |
보고서를 준비해야 합니다. | Devo preparare una relazione. |
그녀는 재택근무를 해요. | Lei lavora da casa. |
그는 출장 중이다. | È in viaggio di lavoro. |
컨퍼런스 콜이 있어요. | Ho una chiamata in conferenza. |
회의 일정을 잡고 싶습니다. | Vorrei fissare una riunione. |
통화 일정을 잡을 수 있을까요? | Potremmo organizzare una chiamata? |
우리의 대화에 대해 후속 연락을 드리기 위해 글을 씁니다. | Le scrivo per dare seguito alla nostra conversazione. |
이메일을 보내주셔서 감사합니다. | La ringrazio per la sua email. |
답변을 기다리겠습니다. | Resto in attesa di una sua risposta. |
첨부합니다. | In allegato troverà. |
피드백 주시면 감사하겠습니다. | Apprezzerei un suo riscontro. |
질문이 있으시면 알려주세요. | Mi faccia sapere se ha domande. |
다음 주에 가능합니다. | Sono disponibile la prossima settimana. |
이 문제에 대해 더 논의해도 될까요? | Potremmo discuterne ulteriormente? |
다음 주 월요일에 만나자고 제안합니다. | Propongo di incontrarci lunedì prossimo. |
회의 안건을 첨부합니다. | L'ordine del giorno della riunione è allegato. |
제 의견을 말씀드리고 싶습니다. | Vorrei presentare le mie idee. |
우리는 조건을 협상해야 합니다. | Dobbiamo negoziare i termini. |
계약서를 검토할 것을 제안합니다. | Suggerisco di rivedere il contratto. |
예산에 대해 논의합시다. | Parliamo del budget. |
몇 가지 사항을 명확히 할 필요가 있습니다. | Ho bisogno di chiarire alcuni punti. |
우리는 대안을 고려해야 합니다. | Dovremmo prendere in considerazione le alternative. |
저는 우리가 합의에 이를 수 있다고 확신합니다. | Sono fiducioso che possiamo raggiungere un accordo. |
우리는 결정을 내려야 합니다. | Dobbiamo prendere una decisione. |
해결책을 제안드리고자 합니다. | Vorrei proporre una soluzione. |
요점을 정리해 드리겠습니다. | Permettetemi di riassumere i punti principali. |
우리는 이 문제를 해결해야 합니다. | Dobbiamo affrontare questo problema. |
회의 일정을 잡고 싶습니다. | Vorrei fissare un incontro. |
자세한 내용을 보내주시겠어요? | Potrebbe inviarmi i dettagli? |
논의한 내용에 대해 후속 연락드립니다. | Faccio seguito alla nostra discussione. |
세부 사항을 확정해야 합니다. | Dobbiamo definire i dettagli. |
약속을 확인하고 싶습니다. | Vorrei confermare l'appuntamento. |
가능하신 시간을 알려 주시기 바랍니다. | La prego di farmi sapere la sua disponibilità. |
알려드리고자 글을 씁니다. | Le scrivo per informarla. |
우리는 우리의 노력을 조율해야 합니다. | Dobbiamo coordinare i nostri sforzi. |
빠른 회신 부탁드립니다. | Apprezzerei una pronta risposta. |
후속 회의를 잡읍시다. | Programmiamo una riunione di follow-up. |
진행 상황을 알려 드려야 합니다. | Devo aggiornarla sui progressi. |
이 문제는 직접 만나서 논의해야 합니다. | Dovremmo discuterne di persona. |
내일 시간 있어요? | Sei libero domani? |
커피 마시러 만날래요? | Ti va di incontrarci per un caffè? |
몇 시가 편하세요? | A che ora ti va bene? |
오후에 시간이 있어요. | Sono disponibile nel pomeriggio. |
식당에서 만나자. | Incontriamoci al ristorante. |
금요일에는 못 갈 것 같아요. | Non posso venire venerdì. |
다음 주는 어때요? | Che ne dici della prossima settimana? |
일정을 확인해야 해. | Devo controllare la mia agenda. |
시간을 확인해 볼게요. | Fammi confermare l'orario. |
일정을 조정하려고 전화할게요. | Ti chiamerò per organizzare un incontro. |
날짜를 정해야 해요. | Dovremmo fissare una data. |
약속을 잡고 싶어요. | Vorrei fissare un appuntamento. |
가능한 시간 있으세요? | Hai qualche disponibilità? |
이번 주는 바빠요. | Sono impegnato questa settimana. |
일정을 다음 달로 변경합시다. | Riprogrammiamo per il mese prossimo. |
우리 약속을 취소해야 해요. | Devo cancellare il nostro incontro. |
그거를 연기할 수 있을까요? | Possiamo rimandarlo? |
변동이 있으면 알려드릴게요. | Ti farò sapere se cambia qualcosa. |
일정이 어떻게 돼요? | Com'è il tuo programma? |
화요일에 시간이 있어요. | Ho una disponibilità martedì. |
주말에 뭐 같이 할까? | Organizziamo qualcosa per il weekend. |
팀과 조율해야 해요. | Devo coordinarmi con il mio team. |
미리 예약해야 해요. | Dovremmo prenotare in anticipo. |
캘린더 초대장을 보내드릴게요. | Ti invierò un invito al calendario. |
세부 사항을 확인합시다. | Confermiamo i dettagli. |
우리 만날 날을 기대하고 있어요. | Non vedo l'ora del nostro incontro. |
모두에게 편한 시간을 찾아야 해요. | Dobbiamo trovare un orario che vada bene per tutti. |
시간을 알려드릴게요. | Ti farò sapere l'orario. |
중간에서 만나자. | Vediamoci a metà strada. |
이메일로 확인할게요. | Confermerò via e-mail. |
저는 독서를 좋아해요. | Mi piace leggere. |
그녀는 테니스를 쳐요. | Lei gioca a tennis. |
그는 기타를 연주해요. | Suona la chitarra. |
우리는 수영하러 가요. | Andiamo a nuotare. |
저는 요리하는 것을 즐깁니다. | Mi piace cucinare. |
그녀는 춤추는 것을 좋아해요. | Lei ama ballare. |
그는 요가를 해요. | Lui pratica yoga. |
우리는 하이킹하러 가요. | Facciamo escursioni. |
저는 체스를 해요. | Gioco a scacchi. |
그녀는 그림을 그려요. | Lei dipinge. |
그는 사진을 찍어요. | Scatta fotografie. |
우리는 영화를 봐요. | Noi guardiamo film. |
음악을 들어요 | Ascolto musica. |
그녀는 극장에 간다. | Lei va a teatro. |
그는 우표를 수집한다. | Lui colleziona francobolli. |
우리는 보드게임을 해요. | Giochiamo ai giochi da tavolo. |
저는 헬스장에 가요. | Vado in palestra. |
그녀는 정원 가꾸기를 해요. | Lei fa giardinaggio. |
그는 낚시하러 간다. | Lui va a pescare. |
우리는 축구를 해요. | Giochiamo a calcio. |
저는 자전거를 탑니다. | Vado in bicicletta. |
그녀는 달리러 간다. | Lei va a correre. |
그는 비디오 게임을 해요. | Gioca ai videogiochi. |
우리는 캠핑을 가요. | Andiamo in campeggio. |
저는 시를 씁니다. | Scrivo poesie. |
저는 사진 촬영에 열정이 있어요. | Sono appassionato di fotografia. |
그녀는 암벽 등반을 좋아해요. | Le piace l'arrampicata su roccia. |
그는 목공을 즐긴다. | Gli piace lavorare il legno. |
우리는 콘서트에 가는 것을 좋아해요. | Amiamo andare ai concerti. |
나는 여가 시간에 독서를 해요. | Trascorro il mio tempo libero leggendo. |
그녀는 그림 그리는 것을 편안하게 느낀다. | Trova rilassante dipingere. |
그는 천문학에 관심이 있다. | È interessato all'astronomia. |
우리는 새로운 식당을 가보는 것을 즐겨요. | Ci piace provare nuovi ristoranti. |
저는 야외 활동을 더 좋아해요. | Preferisco le attività all'aperto. |
그녀는 새로운 취미를 시도해 보는 것을 좋아해요. | Le piace provare nuovi hobby. |
공항 | Aeroporto. |
항공편 | Volo |
표 | biglietto |
여권 | Passaporto |
짐 | Bagaglio. |
호텔 | albergo |
예약 | Prenotazione. |
객실 | camera |
표가 필요합니다. | Ho bisogno di un biglietto. |
공항이 어디에 있어요? | Dov'è l'aeroporto? |
예약이 있어요. | Ho una prenotazione. |
체크인 부탁드립니다. | Il check-in, per favore. |
항공편은 몇 시예요? | A che ora è il volo? |
제 짐을 잃어버렸어요. | Ho perso il mio bagaglio. |
기차역이 어디에 있어요? | Dov'è la stazione? |
시내까지 어떻게 가나요? | Come arrivo al centro della città? |
차를 빌리고 싶어요. | Voglio noleggiare un'auto. |
얼마예요? | Quanto costa? |
호텔을 찾고 있어요. | Sto cercando un hotel. |
빈 방 있어요? | Avete una camera disponibile? |
체크아웃하고 싶습니다. | Vorrei fare il check-out. |
지하철 표를 어디에서 살 수 있나요? | Dove posso comprare un biglietto della metropolitana? |
몇 번 승강장이에요? | Quale binario? |
이 자리 비었어요? | Questo posto è occupato? |
꽃 | Fiore |
파리에 갈 거예요. | Vado a Parigi. |
우리는 무사히 도착했습니다. | Siamo arrivati sani e salvi. |
출장 중입니다. | Sono in viaggio per lavoro. |
그녀는 휴가 중이에요. | Lei è in vacanza. |
우리는 관광객입니다. | Siamo turisti. |
길을 알려 주세요. | Ho bisogno di indicazioni. |
환전해야 해요. | Ho bisogno di cambiare valuta. |
관광 안내소는 어디에 있나요? | Dov'è l'ufficio informazioni turistiche? |
객실을 예약하고 싶습니다. | Vorrei prenotare una camera. |
체크인 시간은 언제인가요? | A che ora è il check-in? |
조식이 포함되어 있나요? | La colazione è inclusa? |
예약을 취소해야 합니다. | Devo cancellare la mia prenotazione. |
항공편이 지연되었습니다. | Il volo è stato ritardato. |
저는 환승 항공편이 있어요. | Ho un volo di collegamento. |
가게 | negozio |
사다 | Comprare. |
팔다. | Vendere. |
가격 | Prezzo. |
돈 | Soldi. |
신용카드 | Carta di credito. |
현금 | Contanti. |
영수증. | Ricevuta |
이거 사고 싶어요. | Voglio comprare questo. |
얼마예요? | Quanto costa? |
너무 비싸요 | È troppo caro. |
할인 있어요? | Avete uno sconto? |
카드로 결제할 수 있나요? | Posso pagare con carta? |
이걸로 할게요. | Lo prendo. |
이거 다른 사이즈 있어요? | Ce l'ha in un'altra taglia? |
그냥 둘러보고 있어요. | Sto solo guardando. |
탈의실이 어디에 있나요? | Dov'è il camerino? |
이것을 환전해야 해요. | Ho bisogno di cambiarlo. |
환불 받을 수 있어요? | Posso avere un rimborso? |
선물을 찾고 있어요. | Sto cercando un regalo. |
예산이 얼마예요? | Qual è il tuo budget? |
그건 좋은 거래야. | È un buon affare. |
생각해 볼게요. | Ci penserò. |
영업 중이 아닙니다. | Siamo chiusi. |
가게는 아홉 시에 문을 엽니다. | Il negozio apre alle nove. |
봄 | Primavera. |
좀 더 깎아 주실 수 있나요? | Mi può fare un prezzo migliore? |
흥정하고 싶어요. | Vorrei contrattare. |
이건 안 맞아요. | Questo non mi sta bene. |
이거 반품하고 싶어요. | Vorrei restituire questo. |
보증서가 있습니까? | Avete una garanzia? |
이 제품에 대해 불만을 제기하고 싶습니다. | Vorrei lamentarmi di questo prodotto. |
품질이 기대한 것과 다릅니다. | La qualità non è quella che mi aspettavo. |
매니저와 통화하고 싶습니다. | Vorrei parlare con il responsabile. |
할부로 결제할 수 있나요? | Posso pagare a rate? |
세일 있어요? | Ci sono saldi? |
의사 | Medico. |
병원 | Ospedale |
약국 | Farmacia. |
약 | Medicina |
아파요. | Sto male. |
두통이 있어요 | Ho mal di testa. |
열이 나요 | Ho la febbre. |
목이 아파요. | Ho mal di gola. |
속이 메스꺼워요. | Mi sento nauseato. |
아파요. | Ho dolore. |
의사에게 진료를 받아야 해요. | Ho bisogno di vedere un medico. |
진료 예약 있으세요? | Ha un appuntamento? |
어떤 증상이 있으세요? | Quali sono i suoi sintomi? |
처방전이 필요해요 | Ho bisogno di una prescrizione. |
약국은 어디에 있나요? | Dov'è la farmacia? |
약이 필요합니다. | Ho bisogno di medicine. |
이 약을 하루에 세 번 복용하세요. | Prenda questo tre volte al giorno. |
저는 페니실린에 알레르기가 있어요. | Sono allergico alla penicillina. |
팔이 부러졌어요. | Mi sono rotto il braccio. |
그녀는 감기에 걸렸어요. | Lei ha il raffreddore. |
그는 독감에 걸렸어요. | Ha l'influenza. |
쉬어야 해요. | Ho bisogno di riposare. |
나아졌어요 | Mi sento meglio. |
구급차를 불러 주세요. | Chiama un'ambulanza. |
응급 상황입니다. | È un'emergenza. |
저는 의사와 약속이 있어요. | Ho un appuntamento con il medico. |
진료 예약을 해야 합니다. | Ho bisogno di prendere un appuntamento. |
가슴 통증이 있어요. | Ho dolore al petto. |
어지러워요. | Ho le vertigini. |
호흡 곤란이 있어요. | Ho difficoltà a respirare. |
통증은 어제 시작했어요. | Il dolore è iniziato ieri. |
저는 혈액 검사가 필요합니다. | Ho bisogno di un esame del sangue. |
예방 접종을 받아야 해요. | Devo vaccinarmi. |
약을 복용하고 있어요. | Sto assumendo dei farmaci. |
전문의에게 진료를 받아야 해요. | Ho bisogno di vedere uno specialista. |
식당 | Ristorante |
메뉴 | Menù. |
웨이터 | Cameriere |
식탁 | Tavolo. |
테이블 하나 주세요. | Vorrei un tavolo. |
예약 있으세요? | Avete una prenotazione? |
메뉴를 볼 수 있을까요? | Posso vedere il menù? |
치킨으로 할게요. | Prendo il pollo. |
저는 채식이에요. | Sono vegetariano. |
저는 견과류 알레르기가 있어요. | Sono allergico alle noci. |
무엇을 추천하시겠어요? | Cosa mi consiglia? |
저도 같은 걸로 할게요. | Prendo lo stesso. |
계산서 주세요. | Il conto, per favore. |
팁이 포함되어 있나요? | La mancia è inclusa? |
음식이 맛있어요 | Il cibo è delizioso. |
와인 한 잔 주세요. | Vorrei un bicchiere di vino. |
저녁을 요리하고 있어요. | Sto cucinando la cena. |
그녀는 케이크를 굽고 있어요. | Lei sta preparando una torta. |
우리는 재료가 필요해요. | Abbiamo bisogno di ingredienti. |
소금과 후추를 넣으세요. | Aggiungi sale e pepe. |
오븐을 예열하세요. | Preriscalda il forno. |
채소를 썰으세요. | Taglia le verdure. |
소스를 저어 주세요. | Mescola la salsa. |
식사가 준비됐습니다. | Il pasto è pronto. |
식탁을 차려 주세요. | Apparecchia la tavola. |
소금 좀 건네주세요. | Passami il sale. |
좀 더 드릴까요? | Ne vuoi ancora? |
배가 불러요. | Sono pieno. |
맛있어요. | È buono. |
이건 마음에 들지 않아요. | Non mi piace questo. |
주문할게요. | Vorrei ordinare. |
계산서 주세요? | Potrei avere il conto? |
서비스가 훌륭했어요. | Il servizio è stato eccellente. |