나는 먹었다. | Ich aß. |
당신은 갔어요. | Du gingst. |
그는 도착했다. | Er kam an. |
그녀는 떠났어요. | Sie ging weg. |
우리는 봤다. | Wir sahen. |
너는 했어. | Du hast es getan. |
그들은 왔다. | Sie kamen. |
나는 가지 않았어요. | Ich bin nicht gegangen. |
당신은 먹지 않았어요. | Du hast nicht gegessen. |
나는 잠에서 깼어요. | Ich wachte auf. |
그녀는 옷을 입었다. | Sie zog sich an. |
우리는 잠자리에 들었다. | Wir gingen ins Bett. |
저는 어제 갔어요. | Ich bin gestern gegangen. |
그녀는 지난주에 도착했어요. | Sie kam letzte Woche an. |
우리는 이틀 전에 만났어요. | Wir haben uns vor zwei Tagen getroffen. |
관리자 | Manager |
비서 | Sekretär |
나는 내 일을 끝냈다. | Ich habe meine Arbeit beendet. |
당신은 차를 샀어요. | Du hast ein Auto gekauft. |
그는 그의 열쇠를 잃어버렸어요. | Er verlor seine Schlüssel. |
그녀는 휴대폰을 찾았어요. | Sie fand ihr Handy. |
우리는 파리를 방문했어요. | Wir besuchten Paris. |
네가 도착했을 때 나는 이미 먹었었어. | Ich hatte schon gegessen, als du angekommen warst. |
우리가 시작하기 전에 그들은 이미 끝냈다. | Sie hatten es beendet, bevor wir anfingen. |
전화가 울렸을 때 저는 책을 읽고 있었어요. | Ich las, als das Telefon klingelte. |
그녀는 하루 종일 일을 하고 있었어요. | Sie hatte den ganzen Tag gearbeitet. |
우리는 그렇게 아름다운 석양을 본 적이 없었다. | Wir hatten noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen. |
내가 막 떠난 직후에 비가 오기 시작했다. | Ich war gerade gegangen, als es anfing zu regnen. |
그는 나에게 전화하는 것을 잊어버렸었다. | Er hatte vergessen, mich anzurufen. |
그들은 거기에서 5년 동안 살았었다. | Sie hatten dort fünf Jahre gelebt. |
나는 한 시간 동안 기다리고 있었었다. | Ich hatte eine Stunde gewartet. |
그녀는 파리로 이사하기 전에 프랑스어를 공부했었다. | Sie hatte Französisch studiert, bevor sie nach Paris zog. |
우리는 그 식당에 가본 적이 없었다. | Wir waren noch nie in diesem Restaurant gewesen. |
나는 갈 것이다. | Ich werde gehen. |
당신은 먹을 거예요. | Du wirst essen. |
그는 올 거예요. | Er wird kommen. |
그녀는 떠날 거예요. | Sie wird gehen. |
우리는 볼 것이다. | Wir werden sehen. |
당신은 할 것입니다. | Du wirst es tun. |
그들은 도착할 거예요. | Sie werden ankommen. |
저는 떠날 거예요. | Ich werde gehen. |
당신은 먹을 거예요. | Du wirst essen. |
우리는 여행할 거예요. | Wir werden reisen. |
나는 내일 갈 것입니다. | Ich werde morgen gehen. |
그녀는 다음 주에 도착할 거예요. | Sie wird nächste Woche ankommen. |
우리는 다음 달에 만날 거예요. | Wir werden uns nächsten Monat treffen. |
저는 제 일을 끝낼 것입니다. | Ich werde meine Arbeit beenden. |
당신은 집을 살 거예요. | Du wirst ein Haus kaufen. |
그는 프랑스어를 배울 것이다. | Er wird Französisch lernen. |
사무실에서 일해요 | Ich arbeite in einem Büro. |
그녀는 의학을 공부할 것이다. | Sie wird Medizin studieren. |
우리는 박물관을 방문할 거예요. | Wir werden das Museum besuchen. |
내가 너에게 전화할게. | Ich werde dich anrufen. |
그들은 내년에 돌아올 것이다. | Sie werden nächstes Jahr zurückkehren. |
그때까지는 제가 다 끝내 놓았을 거예요. | Ich werde bis dahin fertig sein. |
그녀는 네가 도착하기 전에 이미 떠났을 것이다. | Sie wird gegangen sein, bevor du ankommst. |
우리는 여기에서 1년째 살고 있을 것이다. | Wir werden hier seit einem Jahr wohnen. |
지금 떠나려고 해. | Ich werde gleich gehen. |
그들은 막 도착하려고 한다. | Sie werden gleich ankommen. |
그때 일하고 있을 거예요. | Ich werde zu dieser Zeit arbeiten. |
네가 전화할 때 그녀는 공부하고 있을 거예요. | Sie wird lernen, wenn du anrufst. |
우리는 금요일까지 프로젝트를 완료했을 것입니다. | Wir werden das Projekt bis Freitag abgeschlossen haben. |
내일 비가 올 것 같아요. | Ich denke, es wird morgen regnen. |
저는 그녀가 성공할 것이라고 확신해요. | Ich bin mir sicher, dass sie es schaffen wird. |
그들이 올 것 같지 않아요. | Ich bezweifle, dass sie kommen werden. |
나는 먹고 있었다. | Ich aß. |
당신은 가고 있었어요. | Du gingst. |
그는 자고 있었다. | Er schlief. |
그녀는 읽고 있었다. | Sie las. |
우리는 놀고 있었어요. | Wir spielten. |
너는 일하고 있었어. | Du arbeitetest. |
그들은 공부하고 있었어요. | Sie studierten. |
나는 학교에 다녔어요. | Ich ging zur Schule. |
우리는 파리에 살곤 했다. | Wir wohnten in Paris. |
그녀는 피아노를 치곤 했다. | Sie spielte Klavier. |
비가 오고 있었다. | Es regnete. |
해가 빛나고 있었다. | Die Sonne schien. |
나는 행복하고 있었다. | Ich war glücklich. |
우리는 친구였어요. | Wir waren Freunde. |
그들은 피곤했다. | Sie waren müde. |
나는 일요일마다 할머니를 방문하곤 했다. | Ich besuchte meine Großmutter jeden Sonntag. |
그는 항상 늦곤 했다. | Er war immer zu spät. |
그녀는 저녁에 자주 책을 읽곤 했다. | Sie las abends oft. |
그때 우리는 런던에 살고 있었어요. | Wir wohnten damals in London. |
어두워지고 있었다. | Es wurde dunkel. |
아이들이 정원에서 놀고 있었다. | Die Kinder spielten im Garten. |
너를 생각하고 있었어. | Ich dachte an dich. |
그들은 버스를 기다리고 있었다. | Sie warteten auf den Bus. |
그녀는 파란 드레스를 입고 있었다. | Sie trug ein blaues Kleid. |
전화가 울렸을 때 우리는 저녁을 먹고 있었어요. | Wir aßen gerade, als das Telefon klingelte. |
막 떠나려던 참이었다. | Ich wollte gerade gehen. |
나는 가겠다. | Ich würde gehen. |
너라면 먹을 거야. | Du würdest essen. |
그는 올 것이다. | Er würde kommen. |
그녀는 떠날 것이다. | Sie würde gehen. |
우리는 보겠어요. | Wir würden sehen. |
너는 할 것이다. | Du würdest tun. |
저를 도와주실 수 있나요? | Könnten Sie mir helfen? |
커피 한 잔 드시겠어요? | Möchten Sie etwas Kaffee? |
가고 싶어요. | Ich würde gerne gehen. |
나는 머무르는 편이 더 좋겠어요. | Ich würde lieber bleiben. |
시간이 있다면 여행하겠다. | Wenn ich Zeit hätte, würde ich reisen. |
공부한다면 합격할 거예요. | Wenn du lernen würdest, würdest du bestehen. |
돈이 있다면 차를 살 거예요. | Ich würde ein Auto kaufen, wenn ich Geld hätte. |
우리가 할 수 있다면 프랑스를 방문할 텐데요. | Wir würden Frankreich besuchen, wenn wir könnten. |
그녀가 이긴다면 그녀는 기쁠 것이다. | Sie wäre glücklich, wenn sie gewinnen würde. |
내가 너라면 받아들일 거야. | Wenn ich du wäre, würde ich annehmen. |
알았더라면 갔을 거예요. | Ich wäre gegangen, wenn ich es gewusst hätte. |
시간이 있었더라면 그녀는 전화했을 것이다. | Sie hätte angerufen, wenn sie Zeit gehabt hätte. |
교통 체증이 없었더라면 우리는 더 일찍 도착했을 텐데. | Wir wären früher angekommen, wenn es keinen Verkehr gegeben hätte. |
차라리 집에 있겠어요. | Ich würde lieber zu Hause bleiben. |
창문 좀 닫아 주시겠어요? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu schließen? |
도와주시면 감사하겠습니다. | Ich würde Ihre Hilfe sehr schätzen. |
가능하다면 나는 그것을 할 것이다. | Wenn es möglich wäre, würde ich es tun. |
저라면 절대 그렇게 하지 않을 거예요. | Ich würde das niemals tun. |
그녀는 부탁하면 항상 도와줄 것이다. | Sie würde immer helfen, wenn man sie darum bitten würde. |
그 책은 그에 의해 쓰여졌다. | Das Buch wurde von ihm geschrieben. |
집이 지어지고 있다. | Das Haus wird gebaut. |
편지는 어제 보내졌다. | Der Brief wurde gestern verschickt. |
자동차가 수리될 것이다. | Das Auto wird repariert werden. |
문제가 해결되었습니다. | Das Problem ist gelöst worden. |
문이 열렸다. | Die Tür wurde geöffnet. |
창문이 깨졌다. | Das Fenster wurde zerbrochen. |
식사가 준비되고 있다. | Das Essen wird zubereitet. |
보고서는 지난주에 완료되었습니다. | Der Bericht wurde letzte Woche fertiggestellt. |
회의는 내일 열릴 것입니다. | Die Besprechung wird morgen abgehalten. |
위원회에 의해 결정되었다. | Die Entscheidung wurde vom Komitee getroffen. |
그 건물은 화재로 인해 파괴되었다. | Das Gebäude wurde bei dem Brand zerstört. |
그 일은 전문가들에 의해 수행되고 있다. | Die Arbeit wird von Fachleuten erledigt. |
질문이 정확하게 답변되었다. | Die Frage wurde richtig beantwortet. |
소포가 배달되었습니다. | Das Paket ist geliefert worden. |
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. | Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht. |
그 노래는 아이들에 의해 불리고 있다. | Das Lied wird von Kindern gesungen. |
규칙은 지켜져야 한다. | Die Regeln müssen befolgt werden. |
그 실수는 피했어야 했다. | Der Fehler hätte vermieden werden sollen. |
프로젝트는 곧 완료될 것으로 예상된다. | Es wird erwartet, dass das Projekt bald abgeschlossen wird. |
그 정보가 나에게 주어졌다. | Die Information wurde mir gegeben. |
초대가 받아들여졌다. | Die Einladung wurde angenommen. |
그 문제는 해결되어야 한다. | Das Problem muss angegangen werden. |
문서가 검토되었습니다. | Das Dokument ist überprüft worden. |
그 행사는 자원봉사자들에 의해 조직되었다. | Die Veranstaltung wurde von Freiwilligen organisiert. |
케이크는 제 어머니에 의해 만들어졌습니다. | Der Kuchen wurde von meiner Mutter gemacht. |
메시지가 수신되었다. | Die Nachricht wurde empfangen. |
그 일은 전문가들에 의해 이루어질 것이다. | Die Arbeit wird von Experten erledigt werden. |
그는 피곤하다고 말했다. | Er sagte, dass er müde sei. |
그녀는 나에게 오겠다고 말했다. | Sie sagte mir, dass sie kommen würde. |
그들은 끝냈다고 말했다. | Sie sagten, sie seien fertig gewesen. |
나는 그에게 내가 떠나고 있다고 말했다. | Ich sagte ihm, dass ich gehen würde. |
그녀는 그 영화를 봤었다고 말했다. | Sie sagte, dass sie den Film gesehen hatte. |
그는 나에게 나중에 전화하겠다고 말했다. | Er sagte mir, dass er später anrufen würde. |
그들은 여행을 갈 거라고 말했다. | Sie sagten, dass sie reisen würden. |
나는 그녀가 준비됐는지 물어봤다. | Ich fragte, ob sie bereit sei. |
그가 내가 어디로 가고 있었는지 물었다. | Er fragte, wohin ich ging. |
그녀는 몇 시인지 물었다. | Sie fragte, wie spät es war. |
그들은 우리가 언제 도착할지 물었다. | Sie fragten, wann wir ankommen würden. |
나는 그에게 왜 늦었는지 물었다. | Ich fragte ihn, warum er zu spät gewesen sei. |
그녀는 나에게 기다리라고 말했다. | Sie sagte mir, ich solle warten. |
그는 나에게 떠나지 말라고 부탁했다. | Er bat mich, nicht zu gehen. |
그들은 우리에게 조용히 있으라고 말했다. | Sie sagten uns, wir sollten leise sein. |
나는 하루 종일 일하고 있었다고 말했다. | Ich sagte, dass ich den ganzen Tag gearbeitet hatte. |
그녀는 나에게 거기에 한 번도 가본 적이 없었다고 말했다. | Sie sagte mir, dass sie noch nie dort gewesen sei. |
그는 그때까지 끝냈을 것이라고 말했다. | Er sagte, er werde bis dahin fertig gewesen sein. |
그들은 우리에게 기다리고 있었다고 말했다. | Sie sagten uns, dass sie gewartet hatten. |
그에게 이메일을 보았는지 물어보았다. | Ich fragte, ob er die E-Mail gesehen hatte. |
그녀는 우리가 오고 싶어했는지 물었다. | Sie fragte, ob wir kommen wollten. |
그는 나에게 도와줄 수 없다고 말했다. | Er sagte mir, er könne nicht helfen. |
그들은 나중에 올지도 모른다고 말했다. | Sie sagten, sie könnten später kommen. |
나는 그녀에게 떠나야 한다고 말했다. | Ich sagte ihr, dass ich gehen müsse. |
그녀는 전화를 했어야 했다고 말했다. | Sie sagte, sie habe anrufen sollen. |
그는 나에게 자신을 도와달라고 부탁했다. | Er bat mich, ihm zu helfen. |
그들은 우리에게 걱정하지 말라고 했다. | Sie sagten uns, wir sollten uns keine Sorgen machen. |
나는 거기 있을 거라고 말했다. | Ich sagte, dass ich dort sein würde. |
도착하면 전화할게요. | Ich rufe dich an, wenn ich ankomme. |
그녀는 피곤해서 떠났다. | Sie ging, weil sie müde war. |
비가 와서 우리는 집에 있었어요. | Wir blieben zu Hause, weil es regnete. |
나는 시험에 합격할 수 있도록 공부한다. | Ich lerne, damit ich die Prüfung bestehen kann. |
그는 성공하기 위해 열심히 일한다. | Er arbeitet hart, um erfolgreich zu sein. |
그녀는 의사예요 | Sie ist Ärztin. |
비가 오면 우리는 안에 있을 거예요. | Wenn es regnet, bleiben wir drinnen. |
늦었지만 우리는 계속했다. | Obwohl es spät war, machten wir weiter. |
비록 바빴지만 그녀는 도와주었다. | Obwohl sie beschäftigt war, half sie. |
내가 요리하고 있을 때 전화가 울렸어요. | Während ich kochte, klingelte das Telefon. |
떠나기 전에 창문을 닫아 주세요. | Bevor du gehst, schließe bitte das Fenster. |
일을 끝내고 집에 갈 거예요. | Nachdem ich mit der Arbeit fertig bin, werde ich nach Hause gehen. |
네가 도착할 때까지 여기서 기다릴게. | Bis du ankommst, werde ich hier warten. |
그 소식을 듣자마자 전화를 걸었다. | Sobald ich die Nachricht hörte, rief ich an. |
네가 요청하면 도와주겠다. | Ich werde dir helfen, vorausgesetzt, dass du fragst. |
서두르지 않으면 늦을 거예요. | Wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen. |
재미있어서 좋아해요. | Ich mag es, weil es interessant ist. |
여기 계시니까 시작합시다. | Da du hier bist, fangen wir an. |
나는 음식을 사기 위해 가게에 갔다. | Ich ging zum Laden, damit ich Lebensmittel kaufen konnte. |
그녀는 좋은 성적을 받기 위해 열심히 공부했다. | Sie lernte fleißig, um gute Noten zu bekommen. |
초대해 주시면 갈게요. | Ich werde kommen, wenn du mich einlädst. |
비쌌지만 샀어요. | Obwohl es teuer war, habe ich es gekauft. |
그는 노력했음에도 불구하고 실패했다. | Obwohl er es versuchte, scheiterte er. |
그녀가 책을 읽는 동안 그는 요리하고 있었다. | Während sie las, kochte er. |
시작하기 전에 제가 설명하겠습니다. | Bevor wir anfangen, lassen Sie mich das erklären. |
그녀가 떠난 후에 나는 내 실수를 깨달았다. | Nachdem sie gegangen war, erkannte ich meinen Fehler. |
나는 그가 도착할 때까지 기다렸다. | Ich wartete, bis er ankam. |
그녀를 보자마자 웃었다. | Sobald ich sie sah, lächelte ich. |
날씨가 좋다면 갈 것이다. | Ich werde gehen, sofern das Wetter gut ist. |
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. | Wenn du nicht lernst, wirst du nicht bestehen. |
배울수록 모르는 것이 더 많다는 것을 깨닫게 된다. | Je mehr ich lerne, desto mehr merke ich, wie wenig ich weiß. |
그녀는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 서류도 잊어버렸다. | Nicht nur ist sie zu spät gekommen, sondern hat sie auch die Unterlagen vergessen. |
네가 나와 함께 오든지, 아니면 내가 혼자 갈 거야. | Entweder kommst du mit mir, oder ich gehe allein. |
그도 그녀도 없었다. | Weder er noch sie war anwesend. |
선생님과 학생들 모두 행복했다. | Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren glücklich. |
나는 그를 본다. | Ich sehe ihn. |
나는 그녀를 봐요. | Ich sehe sie. |
나는 그들을 봐요. | Ich sehe sie. |
나는 너를 사랑해. | Ich liebe Sie. |
나는 너를 사랑해. | Ich liebe Sie. |
나는 그것을 너에게 준다. | Ich gebe es Ihnen. |
나는 그것을 너에게 준다. | Ich gebe es Ihnen. |
그녀는 나에게 편지를 쓴다. | Sie schreibt mir. |
그는 우리에게 말한다. | Er spricht mit uns. |
우리는 그들에게 말한다. | Wir sagen ihnen. |
너한테 전화하고 있어. | Ich rufe Sie an. |
너한테 전화하고 있어. | Ich rufe Sie an. |
너를 기다리고 있어요. | Ich warte auf Sie. |
너를 기다리고 있어요. | Ich warte auf Sie. |
저는 그것을 필요로 해요. | Ich brauche es. |
나는 그에게 책을 주었다. | Ich gab ihm das Buch. |
그녀가 나에게 사진을 보여줬다. | Sie zeigte mir das Foto. |
우리는 그들에게 그 소식을 전했다. | Wir haben ihnen die Neuigkeiten erzählt. |
나는 그녀를 위해 그것을 샀다. | Ich habe es ihr gekauft. |
그는 우리에게 메시지를 보냈다. | Er schickte uns eine Nachricht. |
저는 그들을 찾을 수 없어요. | Ich kann sie nicht finden. |
그녀는 그것을 좋아하지 않는다. | Sie mag es nicht. |
우리는 그를 보지 못했어요. | Wir haben ihn nicht gesehen. |
내가 너를 도와줄게. | Ich werde dir helfen. |
그들은 우리를 초대했다. | Sie haben uns eingeladen. |
여기에 있는 남자. | Der Mann, der hier ist. |
내가 읽은 책. | Das Buch, das ich gelesen habe. |
내가 차를 빌린 친구. | Der Freund, dessen Auto ich ausgeliehen habe. |
내가 사는 도시. | Die Stadt, in der ich lebe. |
내가 만난 사람. | Die Person, die ich getroffen habe. |
판매 중인 집. | Das Haus, das zum Verkauf steht. |
내가 본 영화. | Der Film, den ich gesehen habe. |
프랑스어를 가르치는 선생님. | Der Lehrer, der Französisch unterrichtet. |
우리가 먹었던 식당. | Das Restaurant, in dem wir gegessen haben. |
생일인 친구 | Der Freund, dessen Geburtstag es ist. |
내가 원하는 차. | Das Auto, das ich will. |
우리가 만난 날. | Der Tag, an dem wir uns trafen. |
내가 온 이유. | Der Grund, warum ich gekommen bin. |
내가 말한 책 | Das Buch, von dem ich sprach. |
여기서 일하는 사람들. | Die Leute, die hier arbeiten. |
아들이 의사인 여자. | Die Frau, deren Sohn Arzt ist. |
내가 태어난 곳. | Der Ort, in dem ich geboren wurde. |
모든 것이 변한 때. | Die Zeit, in der sich alles änderte. |
내가 여기 있는 이유 | Der Grund, warum ich hier bin. |
내가 편지를 보낸 사람 | Die Person, der ich geschrieben habe. |
내가 일하는 회사 | Die Firma, für die ich arbeite. |
시험이 어려웠던 학생들. | Die Studenten, deren Prüfungen schwierig waren. |
내가 깨달은 순간. | Der Moment, in dem ich es bemerkte. |
그녀가 그것을 해결한 방식. | Die Art, in der sie es gelöst hat. |
가장 중요한 것. | Die Sache, die am wichtigsten ist. |
네가 왔으면 좋겠어. | Ich möchte, dass du kommst. |
네가 공부하는 것이 중요하다. | Es ist wichtig, dass du lernest. |
네가 여기 있기를 기쁘게 생각해. | Ich freue mich, dass du hier seiest. |
나는 그가 올지 의심한다. | Ich bezweifle, dass er kommen werde. |
우리가 떠나는 것이 필요하다. | Es ist notwendig, dass wir gehen. |
나는 네가 머물기를 더 원해. | Ich ziehe es vor, dass du bleibest. |
그녀가 알면 더 낫다. | Es wäre besser, wenn sie es wüsste. |
비가 올까 봐 걱정이에요. | Ich fürchte, es könnte regnen. |
그가 옳을지도 모른다. | Er könnte Recht haben. |
네가 아파서 안타깝다. | Es tut mir leid, dass du krank bist. |
우리가 제시간에 도착하는 것이 필수적이다. | Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankommen. |
그가 올 것 같지 않다. | Ich glaube nicht, dass er kommen werde. |
그녀가 떠나다니 이상하다. | Es ist seltsam, dass sie gegangen sei. |
당신이 성공하기를 바랍니다. | Ich hoffe, du mögest Erfolg haben. |
내가 가야 한다. | Es ist notwendig, dass ich gehe. |
당신이 쉬기를 권합니다. | Ich schlage vor, du solltest dich ausruhen. |
오늘 우리가 끝내는 것이 중요하다. | Es ist entscheidend, dass wir heute fertig werden. |
나는 네가 오라고 주장한다. | Ich bestehe darauf, dass du kommst. |
일찍 도착하는 것이 권장됩니다. | Sie sollten früh ankommen. |
나는 네가 설명하기를 요구한다. | Ich verlange, dass du es erklärst. |
우리가 지금 당장 행동하는 것이 필수적이다. | Es ist wichtig, dass wir jetzt handeln. |
나는 네가 이것을 끝내기를 요구한다. | Ich verlange, dass du das erledigest. |
우리가 반드시 성공해야 한다. | Es ist zwingend erforderlich, dass wir Erfolg haben. |
네가 여기 있었으면 좋겠어. | Ich wünschte, du wärest hier. |
그녀가 동의할 것 같지 않다. | Es ist unwahrscheinlich, dass sie zustimmen würde. |
더 큰. | größer. |
더 작다. | kleiner. |
더 나은. | Besser. |
더 나쁜 | Schlechter. |
더 아름다운. | schöner |
덜 비싼. | Weniger teuer. |
만큼 크다. | so groß wie. |
가장 큰 것. | Der Größte. |
가장 작은 | Der kleinste. |
가장 좋은 | Am besten. |
가장 나쁜 | Am schlechtesten. |
가장 아름다운. | Das Schönste. |
가장 저렴한. | am wenigsten teuer |
그녀는 나보다 키가 더 크다. | Sie ist größer als ich. |
여기는 최고의 식당입니다. | Das ist das beste Restaurant. |
그는 그의 형만큼 똑똑하다. | Er ist genauso klug wie sein Bruder. |
이것은 더 어렵다. | Das ist schwieriger. |
가장 아름다운 도시입니다. | Das ist die schönste Stadt. |
저는 당신보다 돈이 더 많아요. | Ich habe mehr Geld als du. |
그녀가 가장 젊다. | Sie ist die Jüngste. |
이건 생각보다 덜 복잡해요. | Das ist weniger kompliziert, als ich dachte. |
그는 가장 경험이 많다. | Er ist am erfahrensten. |
없는 것보다는 낫다. | Es ist besser als nichts. |
그녀는 그녀의 자매만큼 재능이 있다. | Sie ist genauso talentiert wie ihre Schwester. |
이것은 가장 저렴한 옵션입니다. | Das ist die günstigste Option. |
그는 반 친구들보다 더 똑똑하다. | Er ist intelligenter als seine Klassenkameraden. |
내가 읽은 책 중에서 가장 흥미로운 책이야. | Es ist das interessanteste Buch, das ich je gelesen habe. |
그녀는 예전보다 자신감이 덜하다. | Sie ist weniger selbstbewusst als zuvor. |
이것은 이전 버전보다 훨씬 낫다. | Das ist viel besser als die vorherige Version. |
그는 아버지보다 훨씬 키가 크다. | Er ist viel größer als sein Vater. |
선생님으로 일해요 | Er arbeitet als Lehrer. |
그건 좋은 생각인 것 같아요. | Ich denke, das ist eine gute Idee. |
제 생각에는 우리가 기다려야 해요. | Meiner Meinung nach sollten wir warten. |
저는 그것이 중요하다고 믿어요. | Ich glaube, es ist wichtig. |
당신의 의견에 동의합니다. | Ich stimme dir zu. |
동의하지 않아요. | Ich bin anderer Meinung. |
부분적으로 동의합니다. | Ich stimme teilweise zu. |
전적으로 동의하지 않습니다. | Ich stimme überhaupt nicht zu. |
좋은 지적이에요. | Das ist ein guter Punkt. |
무슨 말인지 알겠어요. | Ich verstehe, was du meinst. |
그렇게 생각하지 않아요. | Ich glaube nicht. |
저는 이 옵션을 선호합니다. | Ich bevorzuge diese Option. |
차라리 집에 가고 싶어요. | Ich würde lieber nach Hause gehen. |
다른 접근 방식을 시도해 보는 게 어떨까요? | Ich schlage vor, dass wir einen anderen Ansatz versuchen. |
이 식당을 추천합니다. | Ich empfehle dieses Restaurant. |
다시 고려해야 한다고 생각합니다. | Ich denke, wir sollten es überdenken. |
제 관점에서는 이해가 됩니다. | Aus meiner Sicht ergibt das Sinn. |
저는 이것이 맞다고 확신합니다. | Ich bin überzeugt, dass das richtig ist. |
그건 잘 모르겠어요. | Da bin ich mir nicht sicher. |
의심이 있어요. | Ich habe meine Zweifel. |
이 계획에 찬성합니다. | Ich bin für diesen Plan. |
저는 이 제안에 반대합니다. | Ich bin gegen diesen Vorschlag. |
해볼 가치가 있다고 생각해. | Ich denke, es ist einen Versuch wert. |
그럴 필요가 없다고 생각해요. | Ich denke nicht, dass es notwendig ist. |
저는 이것에 대해 강한 의견이 있어요. | Ich habe eine starke Meinung dazu. |
마음이 복잡해요. | Ich habe gemischte Gefühle. |
제안에 열려 있어요. | Ich bin offen für Vorschläge. |
당신의 의견을 듣고 싶어요. | Ich würde gerne deine Meinung hören. |
어떻게 생각하세요? | Was denkst du? |
동의하세요? | Stimmst du zu? |
의사 | Arzt. |
선생님 | Lehrer |
엔지니어 | Ingenieur |
변호사 | Anwalt |
간호사 | Krankenschwester |
요리사 | Koch. |
건축가 | Architekt |
회계사 | Buchhalter |
회의가 있어요 | Ich habe eine Besprechung. |
함께 일해요 | Wir arbeiten zusammen. |
이 프로젝트를 끝내야 해요 | Ich muss dieses Projekt fertigstellen. |
일자리를 찾고 있어요 | Sie sucht einen Job. |
승진했어요 | Er wurde befördert. |
아홉 시에 일을 시작해요 | Ich beginne um neun zu arbeiten. |
다섯 시에 끝나요 | Wir hören um fünf auf. |
휴가 중이에요 | Ich bin im Urlaub. |
은퇴했어요 | Sie ist pensioniert. |
그는 실업자입니다. | Er ist arbeitslos. |
저는 좋은 월급을 받습니다. | Ich verdiene ein gutes Gehalt. |
마감 기한이 있어요. | Wir haben eine Frist. |
저는 내일 취업 면접이 있어요. | Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch. |
그녀는 이력서를 제출했다. | Sie hat ihren Lebenslauf eingereicht. |
회의 일정을 잡아야 합니다. | Wir müssen ein Treffen vereinbaren. |
동료에게 이메일을 보냈습니다. | Ich habe meinem Kollegen eine E-Mail geschickt. |
그는 발표를 했다. | Er hielt eine Präsentation. |
우리는 그 프로젝트에 대해 논의했습니다. | Wir haben das Projekt besprochen. |
보고서를 준비해야 합니다. | Ich muss einen Bericht vorbereiten. |
그녀는 재택근무를 해요. | Sie arbeitet von zu Hause. |
그는 출장 중이다. | Er ist auf Geschäftsreise. |
컨퍼런스 콜이 있어요. | Ich habe eine Telefonkonferenz. |
회의 일정을 잡고 싶습니다. | Ich würde gerne ein Meeting vereinbaren. |
통화 일정을 잡을 수 있을까요? | Könnten wir ein Telefongespräch vereinbaren? |
우리의 대화에 대해 후속 연락을 드리기 위해 글을 씁니다. | Ich schreibe, um auf unser Gespräch zurückzukommen. |
이메일을 보내주셔서 감사합니다. | Vielen Dank für Ihre E-Mail. |
답변을 기다리겠습니다. | Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. |
첨부합니다. | Im Anhang finden Sie. |
피드백 주시면 감사하겠습니다. | Ich würde mich über Ihr Feedback freuen. |
질문이 있으시면 알려주세요. | Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Fragen haben. |
다음 주에 가능합니다. | Ich stehe nächste Woche zur Verfügung. |
이 문제에 대해 더 논의해도 될까요? | Könnten wir das näher besprechen? |
다음 주 월요일에 만나자고 제안합니다. | Ich schlage vor, dass wir uns nächsten Montag treffen. |
회의 안건을 첨부합니다. | Die Tagesordnung ist beigefügt. |
제 의견을 말씀드리고 싶습니다. | Ich möchte meine Ideen vorstellen. |
우리는 조건을 협상해야 합니다. | Wir müssen die Bedingungen verhandeln. |
계약서를 검토할 것을 제안합니다. | Ich schlage vor, dass wir den Vertrag überprüfen. |
예산에 대해 논의합시다. | Lassen Sie uns das Budget besprechen. |
몇 가지 사항을 명확히 할 필요가 있습니다. | Ich muss einige Punkte klären. |
우리는 대안을 고려해야 합니다. | Wir sollten die Alternativen in Betracht ziehen. |
저는 우리가 합의에 이를 수 있다고 확신합니다. | Ich bin zuversichtlich, dass wir eine Einigung erzielen können. |
우리는 결정을 내려야 합니다. | Wir müssen eine Entscheidung treffen. |
해결책을 제안드리고자 합니다. | Ich möchte eine Lösung vorschlagen. |
요점을 정리해 드리겠습니다. | Lassen Sie mich die wichtigsten Punkte zusammenfassen. |
우리는 이 문제를 해결해야 합니다. | Wir müssen dieses Problem angehen. |
회의 일정을 잡고 싶습니다. | Ich würde gerne ein Treffen vereinbaren. |
자세한 내용을 보내주시겠어요? | Könnten Sie mir die Details zusenden? |
논의한 내용에 대해 후속 연락드립니다. | Ich möchte bezüglich unseres Gesprächs nachfassen. |
세부 사항을 확정해야 합니다. | Wir müssen die Details finalisieren. |
약속을 확인하고 싶습니다. | Ich möchte den Termin bestätigen. |
가능하신 시간을 알려 주시기 바랍니다. | Bitte teilen Sie mir Ihre Verfügbarkeit mit. |
알려드리고자 글을 씁니다. | Ich schreibe Ihnen, um Sie darüber zu informieren. |
우리는 우리의 노력을 조율해야 합니다. | Wir müssen unsere Bemühungen koordinieren. |
빠른 회신 부탁드립니다. | Ich würde mich über eine zeitnahe Antwort freuen. |
후속 회의를 잡읍시다. | Lassen Sie uns ein Folgetreffen vereinbaren. |
진행 상황을 알려 드려야 합니다. | Ich muss Sie über den Fortschritt informieren. |
이 문제는 직접 만나서 논의해야 합니다. | Wir sollten das persönlich besprechen. |
내일 시간 있어요? | Hast du morgen Zeit? |
커피 마시러 만날래요? | Möchtest du dich auf einen Kaffee treffen? |
몇 시가 편하세요? | Wann passt es dir? |
오후에 시간이 있어요. | Ich bin am Nachmittag verfügbar. |
식당에서 만나자. | Treffen wir uns im Restaurant. |
금요일에는 못 갈 것 같아요. | Ich kann am Freitag nicht. |
다음 주는 어때요? | Wie wäre es nächste Woche? |
일정을 확인해야 해. | Ich muss meinen Zeitplan überprüfen. |
시간을 확인해 볼게요. | Lass mich die Uhrzeit bestätigen. |
일정을 조정하려고 전화할게요. | Ich rufe dich an, um ein Treffen zu vereinbaren. |
날짜를 정해야 해요. | Wir sollten ein Datum festlegen. |
약속을 잡고 싶어요. | Ich würde gerne einen Termin vereinbaren. |
가능한 시간 있으세요? | Hast du Zeit? |
이번 주는 바빠요. | Ich bin diese Woche beschäftigt. |
일정을 다음 달로 변경합시다. | Lass uns das auf den nächsten Monat verschieben. |
우리 약속을 취소해야 해요. | Ich muss unser Treffen absagen. |
그거를 연기할 수 있을까요? | Können wir es verschieben? |
변동이 있으면 알려드릴게요. | Ich gebe dir Bescheid, falls sich etwas ändert. |
일정이 어떻게 돼요? | Wie sieht dein Zeitplan aus? |
화요일에 시간이 있어요. | Ich habe am Dienstag einen freien Termin. |
주말에 뭐 같이 할까? | Lass uns etwas für das Wochenende planen. |
팀과 조율해야 해요. | Ich muss mich mit meinem Team abstimmen. |
미리 예약해야 해요. | Wir sollten im Voraus buchen. |
캘린더 초대장을 보내드릴게요. | Ich schicke dir eine Kalendereinladung. |
세부 사항을 확인합시다. | Lass uns die Details bestätigen. |
우리 만날 날을 기대하고 있어요. | Ich freue mich auf unser Treffen. |
모두에게 편한 시간을 찾아야 해요. | Wir müssen eine Zeit finden, die für alle passt. |
시간을 알려드릴게요. | Ich melde mich bei dir mit einer Uhrzeit. |
중간에서 만나자. | Treffen wir uns auf halbem Weg. |
이메일로 확인할게요. | Ich bestätige es per E-Mail. |
저는 독서를 좋아해요. | Ich lese gern. |
그녀는 테니스를 쳐요. | Sie spielt Tennis. |
그는 기타를 연주해요. | Er spielt Gitarre. |
우리는 수영하러 가요. | Wir gehen schwimmen. |
저는 요리하는 것을 즐깁니다. | Ich koche gern. |
그녀는 춤추는 것을 좋아해요. | Sie liebt es zu tanzen. |
그는 요가를 해요. | Er macht Yoga. |
우리는 하이킹하러 가요. | Wir gehen wandern. |
저는 체스를 해요. | Ich spiele Schach. |
그녀는 그림을 그려요. | Sie malt. |
그는 사진을 찍어요. | Er fotografiert. |
우리는 영화를 봐요. | Wir schauen Filme. |
음악을 들어요 | Ich höre Musik. |
그녀는 극장에 간다. | Sie geht ins Theater. |
그는 우표를 수집한다. | Er sammelt Briefmarken. |
우리는 보드게임을 해요. | Wir spielen Brettspiele. |
저는 헬스장에 가요. | Ich gehe ins Fitnessstudio. |
그녀는 정원 가꾸기를 해요. | Sie gärtnert. |
그는 낚시하러 간다. | Er geht angeln. |
우리는 축구를 해요. | Wir spielen Fußball. |
저는 자전거를 탑니다. | Ich fahre Fahrrad. |
그녀는 달리러 간다. | Sie geht joggen. |
그는 비디오 게임을 해요. | Er spielt Videospiele. |
우리는 캠핑을 가요. | Wir gehen zelten. |
저는 시를 씁니다. | Ich schreibe Gedichte. |
저는 사진 촬영에 열정이 있어요. | Fotografie ist meine Leidenschaft. |
그녀는 암벽 등반을 좋아해요. | Sie steht auf Klettern. |
그는 목공을 즐긴다. | Er macht gerne Holzarbeiten. |
우리는 콘서트에 가는 것을 좋아해요. | Wir lieben es, auf Konzerte zu gehen. |
나는 여가 시간에 독서를 해요. | Ich verbringe meine Freizeit mit Lesen. |
그녀는 그림 그리는 것을 편안하게 느낀다. | Sie findet Malen entspannend. |
그는 천문학에 관심이 있다. | Er interessiert sich für Astronomie. |
우리는 새로운 식당을 가보는 것을 즐겨요. | Wir probieren gerne neue Restaurants aus. |
저는 야외 활동을 더 좋아해요. | Ich bevorzuge Aktivitäten im Freien. |
그녀는 새로운 취미를 시도해 보는 것을 좋아해요. | Sie probiert gern neue Hobbys aus. |
공항 | Flughafen |
항공편 | Flug |
표 | Fahrkarte |
여권 | Reisepass |
짐 | Gepäck. |
호텔 | Hotel |
예약 | Reservierung |
객실 | Zimmer |
표가 필요합니다. | Ich brauche ein Ticket. |
공항이 어디에 있어요? | Wo ist der Flughafen? |
예약이 있어요. | Ich habe eine Reservierung. |
체크인 부탁드립니다. | Ich möchte einchecken, bitte. |
항공편은 몇 시예요? | Um wie viel Uhr ist der Flug? |
제 짐을 잃어버렸어요. | Ich habe mein Gepäck verloren. |
기차역이 어디에 있어요? | Wo ist der Bahnhof? |
시내까지 어떻게 가나요? | Wie komme ich ins Stadtzentrum? |
차를 빌리고 싶어요. | Ich möchte ein Auto mieten. |
얼마예요? | Wie viel kostet es? |
호텔을 찾고 있어요. | Ich suche ein Hotel. |
빈 방 있어요? | Haben Sie ein Zimmer frei? |
체크아웃하고 싶습니다. | Ich möchte auschecken. |
지하철 표를 어디에서 살 수 있나요? | Wo kann ich ein U-Bahn-Ticket kaufen? |
몇 번 승강장이에요? | Welches Gleis? |
이 자리 비었어요? | Ist dieser Platz besetzt? |
파리에 갈 거예요. | Ich fahre nach Paris. |
우리는 무사히 도착했습니다. | Wir sind sicher angekommen. |
출장 중입니다. | Ich reise geschäftlich. |
그녀는 휴가 중이에요. | Sie ist im Urlaub. |
우리는 관광객입니다. | Wir sind Touristen. |
길을 알려 주세요. | Ich brauche eine Wegbeschreibung. |
환전해야 해요. | Ich muss Geld wechseln. |
관광 안내소는 어디에 있나요? | Wo ist die Touristeninformation? |
객실을 예약하고 싶습니다. | Ich möchte ein Zimmer buchen. |
체크인 시간은 언제인가요? | Wie spät ist der Check-in? |
조식이 포함되어 있나요? | Ist das Frühstück inbegriffen? |
예약을 취소해야 합니다. | Ich muss meine Reservierung stornieren. |
항공편이 지연되었습니다. | Der Flug hat Verspätung. |
저는 환승 항공편이 있어요. | Ich habe einen Anschlussflug. |
가게 | Geschäft |
사다 | kaufen |
팔다. | verkaufen. |
가격 | Preis. |
돈 | Geld. |
신용카드 | Kreditkarte |
현금 | Bargeld |
영수증. | Quittung |
이거 사고 싶어요. | Ich möchte das kaufen. |
얼마예요? | Wie viel kostet das? |
너무 비싸요 | Das ist zu teuer. |
할인 있어요? | Haben Sie einen Rabatt? |
카드로 결제할 수 있나요? | Kann ich mit Karte bezahlen? |
이걸로 할게요. | Ich nehme es. |
이거 다른 사이즈 있어요? | Haben Sie das in einer anderen Größe? |
그냥 둘러보고 있어요. | Ich schaue mich nur um. |
탈의실이 어디에 있나요? | Wo ist die Umkleidekabine? |
이것을 환전해야 해요. | Ich muss das umtauschen. |
환불 받을 수 있어요? | Kann ich eine Rückerstattung bekommen? |
선물을 찾고 있어요. | Ich suche ein Geschenk. |
예산이 얼마예요? | Wie hoch ist dein Budget? |
그건 좋은 거래야. | Das ist ein gutes Angebot. |
생각해 볼게요. | Ich überlege es mir. |
영업 중이 아닙니다. | Wir haben geschlossen. |
가게는 아홉 시에 문을 엽니다. | Der Laden öffnet um neun. |
좀 더 깎아 주실 수 있나요? | Können Sie mir einen besseren Preis anbieten? |
흥정하고 싶어요. | Ich möchte verhandeln. |
이건 안 맞아요. | Das passt nicht. |
이거 반품하고 싶어요. | Ich möchte das zurückgeben. |
보증서가 있습니까? | Haben Sie eine Garantie? |
이 제품에 대해 불만을 제기하고 싶습니다. | Ich möchte mich über dieses Produkt beschweren. |
품질이 기대한 것과 다릅니다. | Die Qualität ist nicht das, was ich erwartet habe. |
매니저와 통화하고 싶습니다. | Ich möchte mit dem Manager sprechen. |
할부로 결제할 수 있나요? | Kann ich in Raten bezahlen? |
세일 있어요? | Gibt es einen Ausverkauf? |
의사 | Arzt. |
병원 | Krankenhaus |
약국 | Apotheke |
약 | Medizin |
아파요. | Ich bin krank. |
두통이 있어요 | Ich habe Kopfschmerzen. |
열이 나요 | Ich habe Fieber. |
목이 아파요. | Ich habe Halsschmerzen. |
속이 메스꺼워요. | Mir ist übel. |
아파요. | Ich habe Schmerzen. |
의사에게 진료를 받아야 해요. | Ich muss einen Arzt aufsuchen. |
진료 예약 있으세요? | Haben Sie einen Termin? |
어떤 증상이 있으세요? | Welche Symptome haben Sie? |
처방전이 필요해요 | Ich brauche ein Rezept. |
약국은 어디에 있나요? | Wo ist die Apotheke? |
약이 필요합니다. | Ich brauche Medizin. |
이 약을 하루에 세 번 복용하세요. | Nehmen Sie das dreimal täglich ein. |
저는 페니실린에 알레르기가 있어요. | Ich bin allergisch gegen Penicillin. |
팔이 부러졌어요. | Ich habe mir den Arm gebrochen. |
그녀는 감기에 걸렸어요. | Sie hat eine Erkältung. |
그는 독감에 걸렸어요. | Er hat die Grippe. |
쉬어야 해요. | Ich muss mich ausruhen. |
나아졌어요 | Mir geht es besser. |
구급차를 불러 주세요. | Rufen Sie einen Krankenwagen. |
응급 상황입니다. | Es ist ein Notfall. |
저는 의사와 약속이 있어요. | Ich habe einen Termin beim Arzt. |
진료 예약을 해야 합니다. | Ich muss einen Termin vereinbaren. |
가슴 통증이 있어요. | Ich habe Brustschmerzen. |
어지러워요. | Mir ist schwindelig. |
호흡 곤란이 있어요. | Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen. |
통증은 어제 시작했어요. | Die Schmerzen haben gestern begonnen. |
저는 혈액 검사가 필요합니다. | Ich brauche eine Blutuntersuchung. |
예방 접종을 받아야 해요. | Ich muss mich impfen lassen. |
약을 복용하고 있어요. | Ich nehme Medikamente ein. |
전문의에게 진료를 받아야 해요. | Ich muss einen Facharzt aufsuchen. |
식당 | Restaurant. |
메뉴 | Speisekarte. |
웨이터 | Kellner. |
식탁 | Tisch |
테이블 하나 주세요. | Ich hätte gerne einen Tisch. |
예약 있으세요? | Haben Sie eine Reservierung? |
메뉴를 볼 수 있을까요? | Kann ich die Speisekarte sehen? |
치킨으로 할게요. | Ich nehme das Hähnchen. |
저는 채식이에요. | Ich bin Vegetarier. |
저는 견과류 알레르기가 있어요. | Ich bin allergisch gegen Nüsse. |
무엇을 추천하시겠어요? | Was empfehlen Sie? |
저도 같은 걸로 할게요. | Ich nehme dasselbe. |
계산서 주세요. | Die Rechnung, bitte. |
팁이 포함되어 있나요? | Ist das Trinkgeld inbegriffen? |
음식이 맛있어요 | Das Essen ist lecker. |
와인 한 잔 주세요. | Ich hätte gern ein Glas Wein. |
저녁을 요리하고 있어요. | Ich koche das Abendessen. |
그녀는 케이크를 굽고 있어요. | Sie backt einen Kuchen. |
우리는 재료가 필요해요. | Wir brauchen Zutaten. |
소금과 후추를 넣으세요. | Fügen Sie Salz und Pfeffer hinzu. |
오븐을 예열하세요. | Heize den Ofen vor. |
채소를 썰으세요. | Schneide das Gemüse. |
소스를 저어 주세요. | Rühren Sie die Soße um. |
식사가 준비됐습니다. | Das Essen ist fertig. |
식탁을 차려 주세요. | Den Tisch decken. |
소금 좀 건네주세요. | Reich mir das Salz. |
좀 더 드릴까요? | Möchten Sie noch etwas? |
배가 불러요. | Ich bin satt. |
맛있어요. | Es schmeckt gut. |
이건 마음에 들지 않아요. | Das mag ich nicht. |
주문할게요. | Ich möchte bestellen. |
계산서 주세요? | Könnte ich die Rechnung haben? |
서비스가 훌륭했어요. | Der Service war ausgezeichnet. |
오늘의 특선으로 할게요. | Ich nehme das Tagesgericht. |
이 요리 매워요? | Ist dieses Gericht scharf? |
잘 익혀 주세요. | Ich hätte es gern durchgebraten. |
물을 좀 주시겠어요? | Könnte ich etwas Wasser haben? |
저는 특별한 식단을 따르고 있어요. | Ich folge einer speziellen Diät. |
행복한 | Glücklich. |
슬픈 | Traurig. |
화난 | Wütend. |
신난 | Aufgeregt. |
긴장한 | Nervös. |
차분한 | ruhig. |
피곤하다. | Müde. |
저는 행복해요. | Ich bin glücklich. |
그녀는 슬퍼요. | Sie ist traurig. |
그는 화가 나요. | Er ist wütend. |
우리는 신나요. | Wir sind aufgeregt. |
긴장돼요. | Ich fühle mich nervös. |
그녀는 차분해 보여요. | Sie wirkt ruhig. |
걱정돼요. | Ich mache mir Sorgen. |
그는 실망했어요. | Er ist enttäuscht. |
우리는 자랑스럽다. | Wir sind stolz. |
놀랐어요. | Ich bin überrascht. |
그녀는 창피해요. | Sie ist verlegen. |
그는 질투해요. | Er ist eifersüchtig. |
사랑에 빠졌어요. | Ich bin verliebt. |
압도당한 기분이에요. | Ich fühle mich überwältigt. |
그녀는 좌절감을 느끼고 있어요. | Sie ist frustriert. |
그는 안도감을 느낀다. | Er fühlt sich erleichtert. |
시험 때문에 불안해요. | Ich bin nervös wegen der Prüfung. |
그녀는 만족해요. | Sie ist zufrieden. |
그는 고마움을 느낀다. | Er fühlt sich dankbar. |
낙관적이에요. | Ich fühle mich optimistisch. |
그녀는 비관적이다. | Sie ist pessimistisch. |
그는 혼란스러워한다. | Er fühlt sich verwirrt. |
향수를 느끼고 있어요. | Ich fühle mich nostalgisch. |
산 | Berg |
강 | Fluss |
숲 | Wald |
바다 | Ozean |
해변 | Strand |
호수 | See |
나무 | Baum |
꽃 | Blume |
봄 | Frühling. |
여름 | Sommer. |
가을 | Herbst. |
겨울. | Winter |
맑아요. | Es ist sonnig. |
바람이 분다. | Es ist windig. |
눈이 와요. | Es schneit. |
폭풍이 불고 있어요. | Es gibt einen Sturm. |
날씨가 좋아요. | Das Wetter ist schön. |
밖이 더워요. | Es ist heiß draußen. |
오늘은 추워요. | Es ist heute kalt. |
우리는 환경을 보호해야 합니다. | Wir müssen die Umwelt schützen. |
기후 변화는 심각한 문제입니다. | Der Klimawandel ist ein ernstes Problem. |
우리는 오염을 줄여야 합니다. | Wir sollten die Umweltverschmutzung reduzieren. |
재활용은 중요합니다. | Recycling ist wichtig. |
우리는 물을 절약해야 합니다. | Wir müssen Wasser sparen. |
오늘 대기질이 나쁩니다. | Die Luftqualität ist heute schlecht. |
우리는 재생 가능한 에너지를 사용해야 합니다. | Wir sollten erneuerbare Energien nutzen. |
산림 파괴는 문제입니다. | Entwaldung ist ein Problem. |
우리는 야생 동물을 보호해야 합니다. | Wir müssen die Wildtiere schützen. |
기온이 올라가고 있다. | Die Temperatur steigt. |
우리는 나무를 더 많이 심어야 합니다. | Wir sollten mehr Bäume pflanzen. |
컴퓨터 | Computer |
인터넷 | Internet |
이메일 | E-Mail. |
웹사이트 | Webseite |
비밀번호 | Passwort. |
제 이메일을 확인해야 해요. | Ich muss meine E-Mails überprüfen. |
파일을 보내주실 수 있나요? | Können Sie mir die Datei schicken? |
링크를 보내드릴게요. | Ich schicke dir einen Link. |
인터넷이 느려요. | Das Internet ist langsam. |
제 컴퓨터가 다운됐어요. | Mein Computer ist abgestürzt. |
소프트웨어를 업데이트해야 합니다. | Ich muss meine Software aktualisieren. |
비밀번호를 잊어버렸어요. | Ich habe mein Passwort vergessen. |
이 파일을 다운로드해야 해요. | Ich muss diese Datei herunterladen. |
이 앱 좀 도와줄 수 있어요? | Kannst du mir mit dieser App helfen? |
소셜 미디어에 글을 올리고 있어요. | Ich poste in den sozialen Medien. |
이것을 당신과 공유하겠습니다. | Ich teile das mit dir. |
연결이 불안정합니다. | Die Verbindung ist instabil. |
내 데이터를 백업해야 합니다. | Ich muss meine Daten sichern. |
제 휴대폰 배터리가 방전되었어요. | Der Akku meines Handys ist leer. |
제 기기를 충전해야 해요. | Ich muss mein Gerät aufladen. |
계정 설정을 도와주실 수 있나요? | Können Sie mir helfen, mein Konto einzurichten? |
로그인하는 데 문제가 있어요. | Ich habe Probleme beim Einloggen. |
웹사이트가 로드되지 않습니다. | Die Website lädt nicht. |
업데이트를 설치해야 합니다. | Ich muss ein Update installieren. |
친구로 추가할게요. | Ich füge dich als Freund hinzu. |
비밀번호를 재설정해야 해요. | Ich muss mein Passwort zurücksetzen. |
저에게 영상 통화해 줄 수 있어요? | Kannst du mich per Video anrufen? |
사진을 올리고 있어요. | Ich lade Fotos hoch. |
파일이 너무 큽니다. | Die Datei ist zu groß. |
영화 | Film |
텔레비전 | Fernsehen. |
책. | Buch. |
음악 | Musik |
멋진 영화를 봤어요. | Ich habe einen großartigen Film gesehen. |
이 쇼를 본 적 있어요? | Hast du diese Sendung gesehen? |
저는 재미있는 책을 읽고 있어요. | Ich lese ein interessantes Buch. |
어떤 음악을 좋아하세요? | Welche Art von Musik magst du? |
이 노래를 좋아해요. | Ich liebe dieses Lied. |
그 영화는 지루했어요. | Der Film war langweilig. |
이 책을 추천합니다. | Ich empfehle dieses Buch. |
그 콘서트는 정말 멋졌어요. | Das Konzert war großartig. |
팟캐스트를 듣고 있어요. | Ich höre einen Podcast. |
오늘 뉴스 보셨어요? | Hast du heute die Nachrichten gelesen? |
저는 여러 언론 매체를 구독합니다. | Ich verfolge mehrere Nachrichtenquellen. |
그 기사는 잘 쓰여 있었다. | Der Artikel war gut geschrieben. |
다큐멘터리를 보고 있어요. | Ich schaue mir eine Dokumentation an. |
그 연극은 환상적이었어요. | Das Theaterstück war fantastisch. |
저는 영화관에 가는 것을 즐겨요. | Ich gehe gern ins Kino. |
가장 좋아하는 장르는 뭐예요? | Was ist dein Lieblingsgenre? |
저는 액션 영화를 더 좋아해요. | Ich bevorzuge Actionfilme. |
줄거리가 혼란스러웠다. | Die Handlung war verwirrend. |
저는 이 작가의 팬이에요. | Ich bin Fan dieses Autors. |
리뷰는 긍정적이었다. | Die Rezension war positiv. |
이 채널을 구독하고 있어요. | Ich habe diesen Kanal abonniert. |
공연이 대단했어요. | Die Aufführung war hervorragend. |
다음 주에 콘서트에 갈 거예요. | Ich gehe nächste Woche zu einem Konzert. |
그 전시회는 인상적이었다. | Die Ausstellung war beeindruckend. |
읽을 만한 좋은 책을 찾고 있어요. | Ich suche ein gutes Buch zum Lesen. |
비평가들은 그것에 대해 좋은 평가를 내렸다. | Die Kritiker gaben ihm gute Kritiken. |
친구 | Freund |
가족 | Familie. |
새 친구를 사귀었어요. | Ich habe einen neuen Freund kennengelernt. |
우리는 몇 년째 친구예요. | Wir sind seit Jahren befreundet. |
저는 가족과 가깝습니다. | Ich stehe meiner Familie nahe. |
저는 누군가와 사귀고 있어요. | Ich treffe jemanden. |
우리는 사귀고 있어요. | Wir sind in einer Beziehung. |
저는 싱글이에요. | Ich bin Single. |
우리는 헤어졌어요. | Wir haben uns getrennt. |
저 결혼해요. | Ich heirate. |
저희 약혼했어요. | Wir sind verlobt. |
저는 누군가와 커피를 마시러 만날 거예요. | Ich treffe mich mit jemandem zum Kaffee. |
이번 주말에 같이 놀자. | Lass uns dieses Wochenende etwas unternehmen. |
저는 더 사교적으로 지내야 해요. | Ich muss mehr unter Leute gehen. |
우리는 사이가 좋아요. | Wir verstehen uns gut. |
저는 회사 동료들과 좋은 관계를 유지하고 있습니다. | Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Kollegen. |
우리는 파티를 해요. | Wir feiern eine Party. |
친구들을 집으로 초대하고 있어요. | Ich lade Freunde zu mir ein. |
나는 우정을 유지할 필요가 있다. | Ich muss Freundschaften pflegen. |
우리는 공통점이 많아요. | Wir haben viel gemeinsam. |
룸메이트를 찾고 있어요. | Ich suche einen Mitbewohner. |
우리 이웃이에요. | Wir sind Nachbarn. |
시부모님을 만나요. | Ich treffe meine Schwiegereltern. |
우리는 기념일을 축하하고 있어요. | Wir feiern unseren Jahrestag. |
저는 이혼을 겪고 있어요. | Ich lasse mich gerade scheiden. |
우리는 문제를 해결하려고 노력 중이에요. | Wir versuchen, die Dinge zu klären. |
저는 우리의 우정을 소중히 여겨요. | Ich schätze unsere Freundschaft. |
우리는 서로를 믿어요. | Wir vertrauen einander. |
당신을 만나는 것이 기대돼요. | Ich freue mich darauf, dich zu sehen. |
우리는 계속 연락해야 해요. | Wir sollten in Kontakt bleiben. |
당신의 조언이 필요해요. | Ich brauche deinen Rat. |
어떻게 해야 할까요? | Was soll ich tun? |
저를 도와주실 수 있어요? | Können Sie mir helfen? |
문제가 있어요. | Ich habe ein Problem. |
이걸 한 번 시도해 보라고 제안합니다. | Ich schlage vor, dass du das ausprobierst. |
고려해 보세요. | Du solltest es in Erwägung ziehen. |
제가 당신에게 권합니다. | Ich empfehle dir. |
한 번 해 보는 게 어때? | Warum versuchst du es nicht? |
...에 대해 생각해 보셨나요. | Hast du darüber nachgedacht. |
아마 그렇게 해보는 게 어떨까요? | Vielleicht könntest du. |
제 생각에는 가장 좋은 해결책은 | Ich denke, die beste Lösung ist. |
그렇게 하는 게 좋을지도 몰라요. | Du solltest vielleicht. |
제가 조언을 드리자면. | Ich würde dir raten, ... |
내가 너라면 그렇게 할 거야. | An deiner Stelle würde ich. |
제 입장이라면 어떻게 하시겠어요? | Was würdest du in meiner Situation tun? |
이 문제를 어떻게 해결해야 할지 잘 모르겠어요. | Ich bin mir nicht sicher, wie ich das lösen soll. |
생각해 볼게요. | Lass mich darüber nachdenken. |
우리는 해결책을 찾아야 해요. | Wir müssen eine Lösung finden. |
방법이 있을 거야. | Es muss einen Weg geben. |
이 문제를 함께 해결해 봅시다. | Lass uns gemeinsam daran arbeiten. |
다 해봤어요. | Ich habe alles versucht. |
도움을 요청하는 게 어떨까요? | Vielleicht sollten wir um Hilfe bitten. |
저는 우리가 이 문제를 해결할 수 있을 것 같아요. | Ich denke, wir können das herausfinden. |
조언 하나 드릴게요. | Lass mich dir einen Rat geben. |
맞아요, 좋은 생각이에요. | Du hast recht, das ist eine gute Idee. |
제안해 주셔서 감사합니다. | Danke für den Vorschlag. |
네 조언을 따를게요. | Ich nehme deinen Rat an. |
그게 통할지도 몰라. | Das könnte funktionieren. |
제가 그 방법을 한 번 시도해 볼게요. | Lass mich diesen Ansatz ausprobieren. |
식은 죽 먹기예요. | Das ist ein Kinderspiel. |
행운을 빌어. | Hals- und Beinbruch! |
비가 억수같이 쏟아진다. | Es regnet in Strömen. |
나 지금 완전 빈털터리야. | Ich bin pleite. |
눈이 튀어나올 정도로 비싸다 | Das kostet ein Vermögen. |
귀를 기울이고 있어요. | Ich bin ganz Ohr. |
내 취향이 아니에요. | Das ist nicht mein Ding. |
가뭄에 콩 나듯 | Alle Jubeljahre |
일석이조 | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
이제 네가 결정할 차례야. | Der Ball liegt bei dir. |
남의 입장이 되다 | An jemandes Stelle sein. |
정곡을 찌르다 | Den Nagel auf den Kopf treffen. |
늦더라도 하는 게 낫다. | Besser spät als nie. |
겉모습만 보고 판단하지 마라. | Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. |
구름 뒤에는 햇빛이 있다. | Jede Wolke hat einen Silberstreif. |
말보다 행동이 더 중요하다. | Taten sagen mehr als Worte. |
하늘을 나는 기분이다. | Auf Wolke sieben sein. |
마음씨가 착하다. | Ein Herz aus Gold haben. |
벌처럼 바쁘다. | Fleißig wie eine Biene sein. |
비밀을 누설하다 | Die Katze aus dem Sack lassen. |
이를 악물다 | In den sauren Apfel beißen. |
오늘은 여기까지 하자. | Feierabend machen |
지름길로 가다 | Abkürzungen nehmen. |
물꼬를 트다 | Den Ball ins Rollen bringen. |
열공하다 | büffeln |
지켜보다 | im Auge behalten |
누군가를 놀리다 | jemanden auf den Arm nehmen. |
의견이 일치하다 | einer Meinung sein |
손을 들다. | Die Flinte ins Korn werfen. |
몸이 안 좋다 | Nicht ganz auf der Höhe sein. |