전문가 수준 - 독일어 학습

전문가 수준에서 독일어 학습

전문가 수준 어휘와 구문으로 독일어 숙달에 도달하세요. 한국어 사용자를 위해 설계된 구조화된 플래시카드로 실력을 완성하세요.

해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten.
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet.
이론적 근거는 타당하다.
Die theoretischen Grundlagen sind solide.
개념적 틀은 분석을 안내한다.
Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse.
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität.
인식론적 입장이 명시적이다.
Die epistemologische Position ist explizit.
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung.
가치론적 고려사항이 다루어진다.
Die axiologischen Überlegungen werden behandelt.
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation.
인식론적 입장은 일관적이다.
Die epistemologische Haltung ist kohärent.
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
Die theoretische Perspektive bietet Einblicke.
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit.
인식론적 가정들은 명확하다.
Die epistemologischen Annahmen sind transparent.
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
Die ontologische Perspektive rahmt die Studie.
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen.
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege.
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität.
마음씨가 착하다.
Ein Herz aus Gold haben.
하늘을 나는 기분이다.
Auf Wolke sieben sein.
일석이조
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
이제 네 차례야.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
누군가의 입장이 되다.
An jemandes Stelle sein.
정곡을 찌르다.
Den Nagel auf den Kopf treffen.
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
Besser spät als nie.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
고생 끝에 낙이 온다
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
말보다 행동이 더 중요하다.
Taten sagen mehr als Worte.
어색한 분위기를 깨다
Das Eis brechen.
식은 죽 먹기.
Ein Kinderspiel sein.
팔과 다리를 내놓아야 한다.
Ein Vermögen kosten
귀를 기울이다
ganz Ohr sein
가뭄에 콩 나듯
Alle Jubeljahre einmal.
문체가 화려하다.
Blumige Prosa sein.
비밀을 누설하다.
die Katze aus dem Sack lassen.
벌처럼 바쁘다
So fleißig wie eine Biene sein.
식물을 잘 키우다
Einen grünen Daumen haben.
같은 처지에 있다.
Im selben Boot sitzen.
눈감아 주다
ein Auge zudrücken.
밤을 새우다
Bis spät in die Nacht arbeiten.
양의 탈을 쓴 늑대이다.
Ein Wolf im Schafspelz sein.
엎질러진 물을 두고 울다
Über verschüttete Milch weinen.
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
jemandes Augapfel sein
돌려 말하다
um den heißen Brei herumreden
짚더미 속의 바늘이다.
Eine Nadel im Heuhaufen sein.
마지막 지푸라기가 되다.
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
진퇴양난에 빠지다
Zwischen Baum und Borke stehen.
금상첨화가 되다.
das Sahnehäubchen sein
새발의 피에 불과하다
ein Tropfen auf den heißen Stein sein.
정직하고 믿음직한 사람이다.
das Salz der Erde sein.
제값을 하다
sein Geld wert sein
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
Eine falsche Fährte sein.
사치품이 골칫거리가 되다
eine teure, unnötige Last sein.
다크호스가 되다
ein heimlicher Favorit sein
기억에 남을 날이다.
ein denkwürdiger Tag sein
현행범으로 잡히다.
Auf frischer Tat ertappt werden.
샘이 나다
grün vor Neid sein.
빚을 지고 있다.
In den roten Zahlen sein.
흑자이다
in den schwarzen Zahlen sein
아무리 애를 써도 소용없다
sich vergeblich abmühen
가뭄에 콩 나듯
Alle Jubeljahre einmal.
갑자기
aus heiterem Himmel.
충성스럽다
treu sein
겁이 많다
feige sein.
절호의 기회다.
eine goldene Gelegenheit sein.
금보다 귀하다
seines Gewichts in Gold wert sein.
금과옥조가 되다
Die goldene Regel sein.
위안이 되다
Ein Silberstreif am Horizont sein.
금수저로 태어나다
Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden.
달변이다.
eine gewandte Zunge haben
애매한 영역이다.
eine Grauzone sein.
해고당하다
Entlassen werden.
팔팔하다
kerngesund sein.
깊은 생각에 잠기다.
in tiefen Gedanken versunken sein.
흑백이 분명하다
klar und eindeutig sein
블랙리스트에 오르다.
auf die schwarze Liste gesetzt werden.
소셜 미디어.
Soziale Medien.
SNS를 스크롤하고 있어요.
Ich scrolle durch soziale Medien.
그 게시물이 화제가 됐다.
Der Beitrag ging viral.
트렌드를 따르고 있어요.
Ich folge den Trends.
그 밈이 공유되었다.
Das Meme wurde geteilt.
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
Ich streame Inhalte.
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
Der Influencer hat das Produkt beworben.
콘텐츠를 만들고 있어요.
Ich erstelle Inhalte.
해시태그가 유행하고 있었다.
Der Hashtag lag im Trend.
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
Ich engagiere mich in der Community.
디지털 문화는 진화한다.
Die digitale Kultur entwickelt sich.
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
Ich verwende moderne Ausdrücke.
대중문화에 대한 언급이 있었다.
Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht.
저는 시사에 밝습니다.
Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert.
현대의 은어가 사용된다.
Der zeitgenössische Slang wird verwendet.
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
Ich passe mich der modernen Sprache an.
그 문화적 현상이 등장했다.
Das kulturelle Phänomen entstand.
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
Ich verfolge Popkultur.
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
Der moderne Ausdruck setzte sich durch.
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz.
문화적 변화가 일어났다.
Der kulturelle Wandel fand statt.
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
Ich beschäftige mich mit moderner Kultur.
그 유행은 오래가지 못했다.
Der Trend war nur von kurzer Dauer.
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst.
그 동시대적 언급은 이해되었다.
Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden.
공학
Ingenieurwesen
설계
Entwurf
시제품
Prototyp
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen.
그 설계는 혁신적이었다.
Der Entwurf war innovativ.
시제품이 시험되었다.
Der Prototyp wurde getestet.
심사숙고하다
überlegen
기술 사양이 충족되었습니다.
Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt.
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
Die ingenieurtechnische Lösung war effizient.
기술 문서는 포괄적이었다.
Die technische Dokumentation war umfassend.
엔지니어링 팀이 협력했다.
Das Ingenieurteam arbeitete zusammen.
설계 과정은 반복적이었다.
Der Entwurfsprozess war iterativ.
기술적 요구사항이 분석되었다.
Die technischen Anforderungen wurden analysiert.
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
Die technische Innovation wurde patentiert.
기술적 타당성이 평가되었다.
Die technische Machbarkeit wurde bewertet.
공학 기준이 준수되었습니다.
Die technischen Normen wurden eingehalten.
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
Die Designoptimierung verbesserte die Leistung.
기술적 구현은 성공적이었다.
Die technische Implementierung war erfolgreich.
그 공학적 방법은 체계적이었다.
Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch.
기술적 분석은 상세했다.
Die technische Analyse war detailliert.
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig.
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
Der technische Fortschritt war erheblich.
공학 설계가 검증되었다.
Das Ingenieurdesign wurde validiert.
기술적 전문성이 입증되었다.
Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt.
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet.
그 기술 혁신은 획기적이었다.
Die technische Innovation war bahnbrechend.
공학적 접근은 다학제적이었다.
Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär.
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
Die technische Lösung war skalierbar.
엔지니어링 품질이 보장되었다.
Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt.
기술 개발이 가속화되었다.
Die technische Entwicklung wurde beschleunigt.
공학의 우수성이 인정되었다.
Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt.
신사숙녀 여러분.
Meine Damen und Herren.
저는 영광으로 생각합니다.
Ich habe die Ehre, ...
큰 기쁨으로
Es ist mir eine große Freude, dass
표현하고자 합니다.
Ich möchte zum Ausdruck bringen.
을/를 대신하여
Im Namen von.
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein.
...하는 것은 영광입니다.
Es ist ein Privileg, zu.
인정하고자 합니다.
Ich möchte anerkennen.
소개해 드리겠습니다.
Gestatten Sie mir, mich vorzustellen.
기쁜 마음으로 알려드립니다.
Es freut mich, bekanntzugeben.
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
Es ist mir eine große Freude, ...
연장하고자 합니다.
Ich möchte erweitern.
이 경우에.
Bei dieser Gelegenheit.
기쁘게 생각합니다.
Ich freue mich darauf.
기쁘게 생각합니다.
Es ist mir eine Freude, ...
이 기회를 빌고자 합니다.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen.
표현하게 해 주십시오.
Erlauben Sie mir, auszudrücken.
저는 ...에 감사드립니다.
Ich bin dankbar für.
깊은 감사의 마음으로
Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass.
전하고자 합니다.
Ich möchte mitteilen.
혁명
Revolution.
프랑스 혁명.
Die Französische Revolution.
바스티유.
Die Bastille.
계몽주의
Die Aufklärung.
중세 시대.
Das Mittelalter.
르네상스.
Die Renaissance.
왕정이 전복되었다.
Die Monarchie wurde gestürzt.
공화국이 수립되었다.
Die Republik wurde gegründet.
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
Die historische Epoche beeinflusste die Kultur.
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft.
문화유산이 보존되었다.
Das kulturelle Erbe wurde bewahrt.
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
Die historische Persönlichkeit war einflussreich.
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet.
역사적 맥락이 중요하다.
Der historische Kontext ist wichtig.
문화사는 연구되었다.
Die Kulturgeschichte wurde untersucht.
역사적 언급이 이루어졌다.
Der historische Verweis wurde gemacht.
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
Die Epoche war geprägt von.
역사적 의의가 인정되었다.
Die historische Bedeutung wurde anerkannt.
문화 운동이 일어났다.
Die kulturelle Bewegung entstand.
역사적 유산은 이어진다.
Das historische Erbe besteht fort.
그 시기는 전환점이 되었다.
Die Epoche markierte einen Wendepunkt.
역사적 서술이 기록되었다.
Die historische Erzählung wurde geschrieben.
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
Die kulturelle Tradition wurde überliefert.
역사적 관점이 분석되었다.
Die historische Perspektive wurde analysiert.
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
Die Epoche beeinflusste das moderne Denken.
법원
Gericht
판사
Richter.
변호사
Rechtsanwalt
법원은 사건을 심리했다.
Das Gericht verhandelte den Fall.
판사는 판결을 내렸다.
Der Richter fällte eine Entscheidung.
변호사는 주장을 제시했다.
Der Anwalt brachte das Argument vor.
법 체계는 정의를 보장한다.
Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit.
재판은 공정하게 진행되었다.
Das Verfahren wurde fair durchgeführt.
증거가 제출되었습니다.
Die Beweise wurden vorgelegt.
증인은 증언했다.
Der Zeuge sagte aus.
배심원단이 평의했다.
Die Geschworenen berieten sich.
평결이 발표되었다.
Das Urteil wurde verkündet.
선고가 내려졌다.
Das Urteil wurde verkündet.
항소가 제기되었다.
Die Berufung wurde eingelegt.
법적 판례가 확립되었다.
Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen.
헌법상 권리가 보호되었다.
Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt.
법적 절차가 준수되었다.
Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten.
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
Das Justizsystem arbeitet unabhängig.
법적 체계는 권리를 보호한다.
Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte.
법원 명령이 발부되었다.
Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen.
법률 대리가 제공되었습니다.
Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt.
사건은 기각되었다.
Der Fall wurde abgewiesen.
법적 구제가 요청되었다.
Der Rechtsbehelf wurde eingelegt.
정의가 실현되었다.
Die Gerechtigkeit wurde gewahrt.
법적 분쟁이 해결되었다.
Der Rechtsstreit wurde beigelegt.
재판 절차는 투명했다.
Die Gerichtsverfahren waren transparent.
그 법적 원칙이 적용되었다.
Das Rechtsprinzip wurde angewandt.
사법심사가 실시되었다.
Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt.
법적 보호가 부여되었다.
Der Rechtsschutz wurde gewährt.
사법 제도는 공정성을 보장한다.
Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit.
법적 의무가 이행되었다.
Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt.
법원의 관할권이 확립되었다.
Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt.
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
Das juristische Argument war überzeugend.
느끼다.
fühlen
그 판사는 공정했다.
Die Justiz war unparteiisch.
법 체계가 진화했다.
Das Rechtssystem hat sich entwickelt.
법원의 결정은 최종적이었다.
Die Entscheidung des Gerichts war endgültig.
법적 권리가 집행되었다.
Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt.
사법 절차는 철저했다.
Das Justizverfahren war gründlich.
법적 틀은 포괄적이었다.
Der rechtliche Rahmen war umfassend.
Gesetz.
법적
Rechtlich.
계약
Vertrag.
계약서에 서명했습니다.
Ich habe den Vertrag unterzeichnet.
법률이 제정되었다.
Das Gesetz wurde erlassen.
법률 문서가 검토되었습니다.
Das Rechtsdokument wurde überprüft.
본 계약은 구속력이 있습니다.
Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich.
본 조항은 조건을 명시합니다.
Die Klausel legt die Bestimmungen fest.
법적 절차가 개시되었다.
Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet.
법원은 판결을 선고했다.
Das Gericht fällte ein Urteil.
법률 고문이 조언했다.
Der Rechtsberater riet.
법령이 개정되었다.
Die Rechtsvorschrift wurde geändert.
규정이 시행되었다.
Die Verordnung wurde durchgesetzt.
법적 체계가 규율한다.
Der rechtliche Rahmen regelt.
공식 문서는 공증을 받았습니다.
Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet.
관료적 절차는 복잡합니다.
Das bürokratische Verfahren ist komplex.
행정서식이 제출되었습니다.
Das Verwaltungsformular wurde eingereicht.
공식 통지가 발부되었습니다.
Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen.
법인이 설립되었다.
Die juristische Person wurde gegründet.
준수 요건이 충족되었습니다.
Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt.
해당 판례가 인용되었다.
Der Präzedenzfall wurde zitiert.
그 판결은 항소되었다.
Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten.
법적 의무는 이행되어야 한다.
Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden.
공식 기록은 보관되었습니다.
Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert.
규제 기관이 감독합니다.
Die Aufsichtsbehörde überwacht.
해당 법률 규정이 적용됩니다.
Die Rechtsvorschrift findet Anwendung.
공식 허가가 부여되었다.
Die amtliche Genehmigung wurde erteilt.
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
Der bürokratische Prozess ist langwierig.
감지하다
wahrnehmen
법적 해석은 달라질 수 있다.
Die rechtliche Auslegung variiert.
공식 절차가 준수되었습니다.
Das offizielle Protokoll wurde befolgt.
소설.
Roman
시.
Poesie.
산문.
Prosa
은유
Metapher.
우화
Allegorie
작가는 걸작을 썼다.
Der Autor schrieb ein Meisterwerk.
그 시는 은유를 사용한다.
Das Gedicht verwendet Metaphern.
서사는 매력적이다.
Die Erzählung ist fesselnd.
산문이 우아하다.
Die Prosa ist elegant.
우의는 자유를 상징한다.
Die Allegorie stellt die Freiheit dar.
인물이 잘 발달해 있다.
Die Figur ist gut ausgearbeitet.
줄거리는 서서히 전개된다.
Die Handlung entwickelt sich allmählich.
심상이 생생하다.
Die Bildsprache ist lebendig.
상징성이 깊다.
Die Symbolik ist tiefgründig.
문체가 세련되었다.
Der Stil ist ausgefeilt.
그 작품은 시대를 초월한다.
Das Werk ist zeitlos.
작가는 반어법을 사용한다.
Der Autor verwendet Ironie.
주제는 보편적이다.
Das Thema ist universell.
대화가 사실적이다.
Der Dialog ist authentisch.
그 묘사는 상상력을 자극한다.
Die Beschreibung ist stimmungsvoll.
서술자의 목소리가 독특하다.
Die Erzählstimme ist markant.
문학적 장치가 의미를 강화한다.
Das literarische Stilmittel verstärkt die Bedeutung.
에필로그는 이야기를 마무리한다.
Der Epilog schließt die Geschichte ab.
프롤로그는 장면을 설정한다.
Der Prolog setzt die Szene.
그 구절은 운율적이다.
Der Vers ist rhythmisch.
그 연은 네 줄이다.
Die Strophe enthält vier Verse.
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
Das Sonett folgt einer strengen Form.
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller.
고전 작품은 오래도록 남는다.
Das klassische Werk besteht fort.
현대 소설은 사회를 반영한다.
Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider.
문학 비평은 주제를 분석한다.
Die literarische Kritik analysiert Themen.
그 선집은 시를 수록한다.
Die Anthologie versammelt Gedichte.
필사본이 발견되었다.
Das Manuskript wurde entdeckt.
판본은 주석이 달려 있다.
Die Ausgabe ist annotiert.
번역은 본질을 포착한다.
Die Übersetzung erfasst das Wesentliche.
문학적 전통은 계속된다.
Die literarische Tradition setzt sich fort.
작가의 작품 세계는 방대하다.
Das Oeuvre des Autors ist umfangreich.
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
Der literarische Kanon umfasst Klassiker.
서사 구조가 복잡하다.
Die Erzählstruktur ist komplex.
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
Die literarische Analyse offenbart Tiefe.
진단
Diagnose
치료
Behandlung.
수술
Chirurgie
진단이 확인되었습니다.
Die Diagnose wurde bestätigt.
치료가 효과적입니다.
Die Behandlung ist wirksam.
수술은 성공적이었습니다.
Die Operation war erfolgreich.
환자의 상태가 좋아졌습니다.
Der Zustand des Patienten verbesserte sich.
의료 검사에서 밝혀졌다.
Die ärztliche Untersuchung ergab.
처방전이 조제되었습니다.
Das Rezept wurde eingelöst.
증상이 분석되었습니다.
Die Symptome wurden analysiert.
질병이 진단되었다.
Die Krankheit wurde diagnostiziert.
약이 투여되었습니다.
Das Medikament wurde verabreicht.
의료 절차가 시행되었다.
Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt.
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht.
해부학이 연구되었다.
Die Anatomie wurde untersucht.
생리 현상이 설명되었다.
Die Physiologie wurde erklärt.
병리 소견이 확인되었습니다.
Die Pathologie wurde identifiziert.
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit.
임상시험이 실시되었다.
Die klinische Studie wurde durchgeführt.
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen.
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
Das Gesundheitssystem bietet Versorgung.
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf.
진단은 감별진단이었다.
Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose.
예후가 좋습니다.
Die Prognose ist günstig.
의료 개입이 필요했다.
Die medizinische Intervention war notwendig.
환자의 병력이 검토되었습니다.
Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft.
의학 용어는 정확하다.
Die medizinische Terminologie ist präzise.
의료 제공자가 상담했다.
Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert.
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
Das medizinische Protokoll wurde befolgt.
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
Die Genesung des Patienten wurde überwacht.
의료 장비는 멸균 처리되었다.
Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert.
수술 절차가 계획되었다.
Der chirurgische Eingriff wurde geplant.
마취가 투여되었다.
Die Anästhesie wurde verabreicht.
의료진이 협력했다.
Das medizinische Team arbeitete zusammen.
환자의 동의를 얻었습니다.
Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt.
의료 윤리가 존중되었다.
Die medizinische Ethik wurde respektiert.
보건 정책이 시행되었다.
Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt.
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse.
환자의 삶의 질이 개선되었다.
Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert.
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte.
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert.
의학 교육은 엄격하다.
Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll.
환자의 권리가 보호되었다.
Die Rechte des Patienten wurden geschützt.
의료 비밀은 지켜졌다.
Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt.
의료 개혁이 논의되었다.
Die Gesundheitsreform wurde debattiert.
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
Die medizinische Praxis war evidenzbasiert.
환자의 자율성은 존중되었습니다.
Die Autonomie des Patienten wurde respektiert.
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen.
의료 접근성이 개선되었다.
Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert.
그 의학 연구는 획기적이었다.
Die medizinische Forschung war bahnbrechend.
철학
Philosophie.
윤리
Ethik.
도덕
Moral.
철학을 공부합니다
Ich studiere Philosophie.
윤리는 행동을 인도한다.
Ethik leitet das Verhalten.
도덕성은 복잡하다.
Moral ist komplex.
그 철학적 질문은 심오했다.
Die philosophische Frage war tiefgründig.
윤리적 딜레마가 논의되었다.
Das ethische Dilemma wurde diskutiert.
그 도덕 원칙이 적용되었다.
Das moralische Prinzip wurde angewandt.
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
Das philosophische Argument war überzeugend.
윤리적 체계가 확립되었다.
Der ethische Rahmen wurde etabliert.
그 도덕적 추론은 타당했다.
Die moralische Argumentation war stichhaltig.
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken.
윤리적 고려가 중요했다.
Die ethische Überlegung war wichtig.
도덕적 판단이 내려졌다.
Das moralische Urteil wurde gefällt.
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung.
윤리적 기준이 지켜졌다.
Der ethische Maßstab wurde eingehalten.
도덕적 가치가 인정되었다.
Der moralische Wert wurde anerkannt.
그 철학적 관점은 독특했다.
Die philosophische Perspektive war einzigartig.
그 윤리적 결정은 어려웠다.
Die ethische Entscheidung war schwierig.
도덕적 의무가 이행되었다.
Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt.
철학적 담론은 흥미로웠다.
Der philosophische Diskurs war anregend.
윤리 규범이 지켜졌다.
Der Ethikkodex wurde befolgt.
도덕 철학이 연구되었다.
Die Moralphilosophie wurde studiert.
그 철학적 개념은 추상적이었다.
Das philosophische Konzept war abstrakt.
윤리 이론이 개발되었다.
Die ethische Theorie wurde entwickelt.
도덕 철학은 행동을 인도한다.
Die Moralphilosophie leitet das Handeln.
철학적 성찰은 깊었다.
Die philosophische Reflexion war tiefgründig.
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
Das ethische Prinzip war universell.
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
Die moralische Argumentation war logisch.
보다.
schauen
힐끗 보다.
einen Blick werfen.
응시하다
starren
응시하다.
betrachten
말하다.
sagen
속삭이다
flüstern
소리치다
schreien
속삭이다
murmeln
걷다
gehen
거닐다
schlendern
성큼성큼 걷다
schreiten
느긋하게 걷다.
schlendern.
달리다
rennen
전력질주하다
sprinten
조깅하다.
joggen
질주하다
sprinten.
생각하다
denken
숙고하다
nachdenken
심사숙고하다
kontemplieren
지각하다
wahrnehmen
감지하다
erkennen
이해하다.
verstehen
파악하다
begreifen
이해하다.
begreifen
깨닫다
sich bewusst werden
알다
wissen
인지하다
sich bewusst sein
인식하다
erkennen
~에 익숙하다.
mit etwas vertraut sein
가설
Hypothese.
실험
Experiment.
이론.
Theorie
가설이 수립되었다.
Die Hypothese wurde formuliert.
실험은 설계되었다.
Das Experiment wurde konzipiert.
그 이론은 검증되었다.
Die Theorie wurde validiert.
과학적 방법이 적용되었다.
Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet.
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
Die Forschung wurde gründlich durchgeführt.
데이터는 체계적으로 수집되었다.
Die Daten wurden systematisch erhoben.
분석은 철저했다.
Die Analyse war gründlich.
실험실 장비가 교정되었다.
Die Laborausrüstung wurde kalibriert.
그 과학적 발견은 중요했다.
Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam.
연구 결과가 발표되었다.
Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht.
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen.
과학계가 반응했다.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte.
연구 방법론이 타당했다.
Die Methodik war solide.
연구 질문이 다루어졌다.
Die Forschungsfrage wurde behandelt.
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet.
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
Die akademische Forschung trug zum Wissen bei.
실험 설계는 통제되었다.
Das experimentelle Design war kontrolliert.
변수들은 정확하게 측정되었다.
Die Variablen wurden präzise gemessen.
통계 분석이 수행되었다.
Die statistische Analyse wurde durchgeführt.
연구 프로토콜이 준수되었다.
Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten.
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch.
실험실 작업은 정밀했다.
Die Laborarbeit war präzise.
연구 방법은 엄격했다.
Die Forschungsmethodik war rigoros.
과학적 증거는 설득력이 있었다.
Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend.
당신은 먹었을 거예요.
Du hättest gegessen.
그 학술 연구는 포괄적이었다.
Die wissenschaftliche Studie war umfassend.
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht.
과학적 지식이 확장되었다.
Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert.
연구 협력이 결실을 보았다.
Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar.
실험실 결과는 재현 가능했다.
Die Laborergebnisse waren reproduzierbar.
그 과학적 조사는 철저했다.
Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich.
그 연구의 기여는 독창적이었다.
Der Forschungsbeitrag war originell.
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich.
과학적 패러다임이 바뀌었다.
Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich.
연구 방법론이 검증되었다.
Die Forschungsmethodik wurde validiert.
실험실 연구는 획기적이었다.
Die Laborforschung war bahnbrechend.
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend.
연구의 우수성이 인정받았다.
Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt.
학술 연구에 자금이 지원되었다.
Die akademische Forschung wurde finanziert.
과학적 진실성이 유지되었다.
Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt.
연구 윤리가 준수되었다.
Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten.
실험실 안전이 확보되었다.
Die Laborsicherheit wurde gewährleistet.
과학적 정확성이 검증되었다.
Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft.
연구의 투명성이 촉진되었다.
Die Forschungstransparenz wurde gefördert.
학문적 연구는 엄격했다.
Die wissenschaftliche Forschung war rigoros.
과학계가 협력했다.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen.
연구의 영향이 측정되었다.
Der Einfluss der Forschung wurde gemessen.
나는 갔었다.
Ich war gegangen.
너는 먹었었다.
Du hattest gegessen.
그는 도착했었다.
Er war angekommen.
그녀는 떠났었다.
Sie war gegangen.
우리는 보았었다.
Wir hatten gesehen.
나는 끝냈을 것이다.
Ich werde fertig sein.
너는 도착했을 것이다.
Du wirst angekommen sein.
그는 떠났을 것이다.
Er wird gegangen sein.
그녀는 완료했을 것이다.
Sie wird abgeschlossen haben.
우리는 달성했을 것이다.
Wir werden es erreicht haben.
나는 갔을 것이다.
Ich wäre gegangen.
그는 도착했을 것이다.
Er wäre angekommen.
그녀는 떠났을 것이다.
Sie wäre gegangen.
우리는 보았을 것이다.
Wir hätten gesehen.
나는 가고 있었었다.
Ich war gegangen.
너는 먹고 있었었다.
Du hattest gegessen.
그는 일을 하고 있었었다.
Er hatte gearbeitet.
그녀는 공부하고 있었었다.
Sie hatte studiert.
우리는 기다리고 있었었다.
Wir hatten gewartet.
나는 일하고 있었을 것이다.
Ich werde gearbeitet haben.
너는 공부하고 있었을 것이다.
Du wirst gelernt haben.
그는 기다리고 있었을 것이다.
Er wird gewartet haben.
그녀는 읽고 있었을 것이다.
Sie wird schon seit einiger Zeit lesen.
우리는 여행하고 있었을 것이다.
Wir werden gereist sein.
나는 가고 있었을 것이다.
Ich wäre am Gehen gewesen.
당신은 먹고 있었을 거예요.
Du wärst dabei gewesen, zu essen.
그는 일을 하고 있었을 것이다.
Er wäre am Arbeiten gewesen.
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
Sie wäre am Studieren gewesen.
우리는 기다리고 있었을 것이다.
Wir wären am Warten gewesen.
끝내고 떠났다.
Nachdem ich fertig war, ging ich.
도착해서 우리는 쉬었다.
Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus.
공부를 해서 그녀는 합격했다.
Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie.
일을 마치고 그는 쉬었다.
Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich.
읽고 이해했다.
Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich.
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
Ginge ich, würde ich dich informieren.
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert.
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen.
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen.
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren.
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet.
만약 그 함의를 고려한다면.
Würde man die Implikationen in Betracht ziehen.
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest.
그렇지 않았으면 좋겠어요.
Ich wünschte, es wäre anders.
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen.
말하자면, 상황은 복잡하다.
Gewissermaßen ist die Situation komplex.
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren.
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
Komme, was wolle, wir werden durchhalten.
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten.
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist.
제가 비판할 입장은 아닙니다.
Es wäre mir fern, zu kritisieren.
그러하라.
So sei es.
논문
These.
학위 논문.
Dissertation.
연구 논문.
Forschungsarbeit
저는 논문을 쓰고 있습니다.
Ich schreibe meine Abschlussarbeit.
학위 논문은 포괄적이다.
Die Dissertation ist umfassend.
연구 논문이 게재되었다.
Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht.
방법론은 엄격하다.
Die Methodik ist rigoros.
가설이 검정되었다.
Die Hypothese wurde getestet.
연구 결과는 중요하다.
Die Ergebnisse sind signifikant.
결론은 연구를 요약한다.
Das Fazit fasst die Forschung zusammen.
문헌 검토가 광범위하다.
Die Literaturübersicht ist umfangreich.
초록은 개요를 제시한다.
Die Zusammenfassung bietet einen Überblick.
인용은 표준을 따른다.
Die Zitierung entspricht dem Standard.
참고문헌이 완성되었습니다.
Das Literaturverzeichnis ist vollständig.
동료 심사는 긍정적이었다.
Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv.
학술지가 이를 게재했다.
Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht.
이론적 틀이 연구를 안내한다.
Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung.
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
Die empirischen Belege stützen die Behauptung.
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
Die quantitative Analyse zeigt Muster.
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven.
학술 논문은 지식에 기여한다.
Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei.
학술 담론은 형식적이다.
Der akademische Diskurs ist formell.
연구 질문이 명확하다.
Die Forschungsfrage ist klar.
자료 분석이 철저하다.
Die Datenanalyse ist gründlich.
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
Das akademische Schreiben folgt Konventionen.
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen.
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei.
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
Die akademische Argumentation ist gut strukturiert.
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
Die theoretische Perspektive prägt die Analyse.
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis.
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung.
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie.