고급 수준 - 독일어 학습

고급 수준에서 독일어 학습

복잡한 어휘와 구문으로 고급 독일어를 마스터하세요. 한국어 사용자를 위해 설계된 구조화된 플래시카드로 실력을 다음 단계로 끌어올리세요.

그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다.
Kaum hatte sie aufgehört, da klingelte das Telefon.
그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다.
Nicht nur spricht er Französisch, sondern schreibt er es auch.
그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다.
So komplex war das Problem, dass niemand es lösen konnte.
그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다.
So groß war die Wirkung, dass es jeder bemerkte.
이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다.
Selten habe ich eine solche Hingabe gesehen.
그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다.
Kaum ahnten sie, was auf sie zukam.
이해할 때만 가르칠 수 있다.
Nur wenn du es verstehst, kannst du lehren.
그가 설명하고 나서야 이해했다.
Erst als er es erklärte, verstand ich.
어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다.
Unter keinen Umständen solltest du aufgeben.
절대로 이것을 반복해서는 안 된다.
Auf keinen Fall darf dies wiederholt werden.
이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다.
In keiner Weise beeinflusst dies das Ergebnis.
오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다.
Um Verwirrung zu vermeiden, lassen Sie mich das klarstellen.
모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다.
Damit alle es verstehen, werde ich es erklären.
나는 갔었을 것이다.
Ich wäre gegangen.
너는 먹었을 거야.
Du hättest gegessen.
그는 왔을 것이다.
Er wäre gekommen.
그녀는 떠났을 것이다.
Sie wäre gegangen.
우리는 보았을 것이다.
Wir hätten gesehen.
알고 있었다면 왔을 텐데.
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich gekommen.
공부했더라면 합격했을 텐데.
Wenn du gelernt hättest, hättest du bestanden.
그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다.
Wenn er angerufen hätte, hätte ich geantwortet.
우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다.
Wenn wir früher gegangen wären, wären wir pünktlich angekommen.
그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다.
Wenn sie gefragt hätte, hätte ich geholfen.
돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데.
Ich hätte es gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte.
우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다.
Wir hätten Frankreich besucht, wenn wir Zeit gehabt hätten.
내가 너였더라면, 거절했을 거야.
Wenn ich du gewesen wäre, hätte ich abgelehnt.
비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다.
Wenn es geregnet hätte, wären wir zu Hause geblieben.
내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다.
Ich hätte es geschafft, wenn ich mich mehr angestrengt hätte.
논문
These.
우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데.
Sie hätten es verstanden, wenn wir es erklärt hätten.
그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데.
Wenn ich ihn gesehen hätte, hätte ich es ihm gesagt.
네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요.
Sie wäre glücklich gewesen, wenn du angerufen hättest.
우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다.
Wir hätten gewonnen, wenn wir besser gespielt hätten.
그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다.
Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten wir angefangen.
그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데.
Ich hätte es angenommen, wenn sie mehr angeboten hätten.
그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다.
Er hätte es beendet, wenn er mehr Zeit gehabt hätte.
내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich anders gehandelt.
네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요.
Du hättest es genossen, wenn du gekommen wärst.
또한.
Außerdem.
게다가.
Außerdem.
또한.
Außerdem.
또한.
Außerdem.
그럼에도 불구하고.
Dennoch.
그럼에도 불구하고
Dennoch.
하지만.
Jedoch.
반면에.
Auf der anderen Seite.
반대로.
Umgekehrt.
반면에.
Im Gegensatz dazu.
그러므로.
Deshalb.
따라서.
Folglich.
그 결과.
Infolgedessen.
그러므로
deshalb.
따라서.
Somit.
따라서.
Dementsprechend.
예를 들어.
Zum Beispiel.
예를 들어.
Zum Beispiel.
즉.
nämlich.
다시 말해.
Mit anderen Worten.
즉.
Das heißt.
다르게 말하면.
Anders ausgedrückt.
요약하면.
Zusammenfassend.
결론적으로
Abschließend.
결론적으로.
Zusammenfassend.
요약하자면.
Zusammenfassend.
결론적으로.
Alles in allem.
전반적으로.
Im Großen und Ganzen.
본질적으로.
Im Wesentlichen.
대학교
Universität
연구
Forschung.
저는 대학교에서 공부하고 있어요.
Ich studiere an der Universität.
그녀는 논문을 쓰고 있다.
Sie schreibt ihre Abschlussarbeit.
우리는 연구를 하고 있습니다.
Wir betreiben Forschung.
교수님이 강의를 하셨다.
Der Professor hielt eine Vorlesung.
에세이를 써야 해요.
Ich muss einen Aufsatz schreiben.
시험은 다음 주입니다.
Die Prüfung ist nächste Woche.
시험에 합격했어요.
Ich habe die Prüfung bestanden.
그녀는 학위를 받았어요.
Sie hat ihren Abschluss gemacht.
우리는 세미나에 참석했습니다.
Wir nahmen am Seminar teil.
도서관은 열려 있습니다.
Die Bibliothek ist geöffnet.
수업을 듣고 있어요.
Ich besuche einen Kurs.
과제는 내일까지 제출해야 합니다.
Die Aufgabe ist morgen fällig.
우리는 그 주제를 논의했다.
Wir haben das Thema besprochen.
학년도는 9월에 시작합니다.
Das akademische Jahr beginnt im September.
저는 문학을 전공하고 있어요.
Ich studiere Literatur.
그녀는 박사 과정을 밟고 있다.
Sie macht eine Promotion.
우리는 출처를 인용해야 합니다.
Wir müssen unsere Quellen zitieren.
참고 문헌은 필수입니다.
Das Literaturverzeichnis ist erforderlich.
구술 시험을 준비하고 있어요.
Ich bereite mich auf die mündliche Prüfung vor.
성적이 우수했습니다.
Die Note war ausgezeichnet.
우리는 함께 공부했어요.
Wir haben zusammen gelernt.
교육과정은 포괄적이다.
Der Lehrplan ist umfassend.
저는 프랑스어를 배우고 있어요.
Ich lerne Französisch.
장학금이 수여되었다.
Das Stipendium wurde vergeben.
안녕하세요.
Guten Tag.
안녕.
Hi.
안녕히 가십시오.
Auf Wiedersehen.
안녕.
Tschüss.
대단히 감사합니다.
Vielen Dank.
정말 고마워.
Danke dir.
원합니다.
Ich möchte gerne.
원해.
Ich will.
해 주시겠습니까?
Könnten Sie bitte.
할 수 있어?
Kannst du?
만나 뵙게 되어 기쁩니다.
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
만나서 반가워.
Freut mich, dich kennenzulernen.
사과드립니다.
Ich entschuldige mich.
미안해.
Tut mir leid.
…해 주시면 감사하겠습니다.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn.
해주면 고마워.
Wär nett, wenn...
유감스럽게도 알려드립니다.
Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen.
이렇게 말하게 돼서 미안해.
Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen.
귀하의 회신을 기다리겠습니다.
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
소식 기다릴게.
Hoffe, von dir zu hören.
나는 먹으면서 읽는다.
Beim Essen lese ich.
걷는 동안 나는 생각한다.
Beim Gehen denke ich.
기다리면서 전화했어요.
Beim Warten rief ich an.
공부함으로써 배울 것이다.
Indem du lernst, wirst du lernen.
열심히 일함으로써 그는 성공했다.
Durch hartes Arbeiten gelang es ihm.
그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다.
Ohne etwas zu sagen, ging sie.
끝내고 나서 우리는 떠났다.
Nachdem wir fertig waren, gingen wir.
떠나기 전에 작별 인사를 해.
Bevor du gehst, verabschiede dich.
그는 말하면서 손짓을 했다.
Beim Sprechen gestikulierte er.
더 많이 읽음으로써, 나아집니다.
Indem du mehr liest, verbesserst du dich.
저는 음악을 들으면서 일해요.
Während ich Musik höre, arbeite ich.
생각하지 않고 그는 대답했다.
Ohne nachzudenken antwortete er.
식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요.
Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir aus.
매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다.
Durch tägliches Üben verbesserte sie sich.
나는 여행하면서 많은 것을 배웠다.
Beim Reisen habe ich viel gelernt.
도착하자마자 그는 가족에게 전화했다.
Als er ankam, rief er seine Familie an.
그 소식을 듣고 그녀는 울었다.
Beim Hören der Nachricht weinte sie.
불평하는 대신 뭔가 해.
Anstatt zu klagen, mach etwas.
일하는 것 외에도 그는 공부도 한다.
Neben dem Arbeiten studiert er auch.
피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다.
Trotz ihrer Müdigkeit fuhr sie fort.
지시를 따르면 성공할 거예요.
Indem du Anweisungen befolgst, wirst du Erfolg haben.
모르는 사이에 시간이 흘렀다.
Ohne es zu merken verging die Zeit.
그것을 논의한 후 우리는 결정했다.
Nachdem wir es besprochen hatten, beschlossen wir.
이메일
E-Mail
결정하기 전에 신중하게 생각하세요.
Bevor du eine Entscheidung triffst, denke sorgfältig nach.
선택지를 고려하면서 그는 주저했다.
Die Optionen erwägend, zögerte er.
세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다.
Indem du dich auf Details konzentrierst, verbesserst du die Qualität.
사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다.
Ohne die Fakten zu kennen, können wir nicht urteilen.
결과를 보고 그는 놀랐다.
Beim Ansehen der Ergebnisse war er überrascht.
포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요.
Statt aufzugeben, versuche es noch einmal.
소송
Klage
원고
Kläger
피고인
Angeklagter
변호사
Rechtsanwalt
변호사
Rechtsanwalt
증언
Zeugenaussage
증거
Beweismittel
증인
Zeuge
배심원단
Jury
평결
Urteil.
항소
Berufung
법적 책임
Haftung.
과실
Fahrlässigkeit
계약 위반
Vertragsverletzung
합의
Vergleich
보상
Entschädigung.
손해배상
Schadensersatz.
금지명령
Einstweilige Verfügung.
소환장
Vorladung
선서 진술서
Eidesstattliche Versicherung
법률
Gesetz
조례
Verordnung
관할권
Zuständigkeit
적법 절차
ordnungsgemäßes Verfahren
인신보호영장.
Habeas corpus.
유죄 인정 거래
Schuldbekenntnisvereinbarung
기소
Strafverfolgung
변호
Verteidigung.
무죄 판결
Freispruch
기자
Journalist
기사
Artikel.
신문
Zeitung.
텔레비전
Fernsehen
저는 매일 신문을 읽어요.
Ich lese täglich die Zeitung.
기사가 게재되었다.
Der Artikel wurde veröffentlicht.
뉴스 보고 있어요.
Ich sehe mir die Nachrichten an.
기자가 그를 인터뷰했다.
Der Journalist hat ihn interviewt.
우리는 시사 문제에 대해 논의했다.
Wir haben aktuelle Ereignisse diskutiert.
보도가 방송되었다.
Der Bericht wurde ausgestrahlt.
소셜 미디어를 팔로우하고 있어요.
Ich folge den sozialen Medien.
그 게시물이 화제가 되었다.
Der Beitrag ging viral.
우리는 정보를 공유했어요.
Wir haben die Informationen geteilt.
댓글이 삭제되었습니다.
Der Kommentar wurde gelöscht.
콘텐츠를 만들고 있어요.
Ich erstelle Inhalte.
동영상이 업로드되었습니다.
Das Video wurde hochgeladen.
우리는 캠페인을 시작했습니다.
Wir haben eine Kampagne gestartet.
그 광고는 효과적이었다.
Die Werbung war effektiv.
발표하고 있어요.
Ich halte eine Präsentation.
연설은 감동적이었다.
Die Rede war inspirierend.
우리는 메시지를 전달했다.
Wir haben die Botschaft vermittelt.
기자회견이 열렸다.
Die Pressekonferenz fand statt.
블로그 글을 쓰고 있어요.
Ich schreibe einen Blogbeitrag.
팟캐스트가 녹음되었다.
Der Podcast wurde aufgenommen.
우리는 청중을 분석했다.
Wir haben die Zielgruppe analysiert.
미디어 보도가 광범위했다.
Die Medienberichterstattung war umfangreich.
영상을 편집하고 있어요.
Ich bearbeite das Video.
인터뷰가 진행되었다.
Das Interview wurde geführt.
우리는 그 기사를 게재했습니다.
Wir haben die Geschichte veröffentlicht.
그 헤드라인은 눈에 띄었다.
Die Schlagzeile war einprägsam.
저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요.
Ich verwalte soziale Medien.
참여율이 증가했다.
Die Engagement-Rate ist gestiegen.
우리는 목표 청중에게 도달했다.
Wir haben unsere Zielgruppe erreicht.
커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다.
Die Kommunikationsstrategie hat funktioniert.
피드백을 모니터링하고 있습니다.
Ich überwache das Feedback.
메시지는 명확했다.
Die Botschaft war klar.
우리는 의사소통을 개선했다.
Wir haben unsere Kommunikation verbessert.
그 브랜드는 인식되었다.
Die Marke wurde erkannt.
보도자료를 작성하고 있어요.
Ich schreibe eine Pressemitteilung.
언론의 관심은 긍정적이었다.
Die mediale Aufmerksamkeit war positiv.
그 책은 학생들에 의해 읽힌다.
Das Buch wird von den Schülern gelesen.
그 집은 작년에 지어졌다.
Das Haus wurde letztes Jahr gebaut.
편지는 내일 발송될 것입니다.
Der Brief wird morgen verschickt werden.
문제가 해결되고 있다.
Das Problem wird gelöst.
그 결정은 어제 내려졌습니다.
Die Entscheidung wurde gestern getroffen.
여기에서는 프랑스어가 사용됩니다.
Hier wird Französisch gesprochen.
그는 부자라고 알려져 있다.
Es wird gesagt, dass er reich ist.
그녀가 떠난 것으로 여겨진다.
Es wird geglaubt, dass sie gegangen ist.
문이 열렸다.
Die Tür wurde geöffnet.
창문이 닫혔다.
Das Fenster wurde geschlossen.
차가 수리되었다.
Das Auto wurde repariert.
문서가 서명되었다.
Das Dokument wurde unterschrieben.
회의가 취소되었다.
Das Meeting wurde abgesagt.
그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다.
Das Projekt wird nächsten Monat abgeschlossen werden.
보고서가 작성되고 있다.
Der Bericht wird geschrieben.
그 건물이 개조되었다.
Das Gebäude ist renoviert worden.
제안서는 다음 주에 검토될 것입니다.
Der Vorschlag wird nächste Woche überprüft.
그 실수는 즉시 발견되었다.
Der Fehler wurde sofort bemerkt.
뉴스가 어제 발표되었다.
Die Nachricht wurde gestern bekannt gegeben.
그 질문은 답변되어야 한다.
Die Frage sollte beantwortet werden.
그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다.
Die Arbeit muss bis Freitag abgeschlossen werden.
문제는 조사되고 있다.
Das Problem wird untersucht.
결과가 발표되었다.
Die Ergebnisse sind veröffentlicht worden.
계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다.
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다.
Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht.
그 이론은 입증되었다.
Die Theorie ist bewiesen worden.
신청서가 처리되고 있습니다.
Die Bewerbung wird bearbeitet.
변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다.
Die Änderungen wurden vom Ausschuss genehmigt.
문제는 해결되어야 한다.
Das Problem muss angegangen werden.
그 작업은 완료될 것으로 예상된다.
Es wird erwartet, dass die Arbeit abgeschlossen wird.
보고서는 제출된 것으로 알려져 있다.
Der Bericht soll eingereicht worden sein.
그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다.
Es wird angenommen, dass das Gebäude in den 1800er Jahren erbaut worden ist.
문제는 해결된 것으로 간주된다.
Das Problem wird als gelöst betrachtet.
그 제안은 거절된 것으로 여겨진다.
Es wird angenommen, dass der Vorschlag abgelehnt worden ist.
그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다.
Die Angelegenheit ist dafür bekannt, diskutiert worden zu sein.
그 결정은 내려진 것으로 이해된다.
Es wird verstanden, dass die Entscheidung getroffen worden ist.
그 문제는 해결된 것으로 보고된다.
Das Problem soll gelöst worden sein.
그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다.
Das Dokument soll gefälscht worden sein.
프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다.
Das Projekt soll bis nächsten Monat fertiggestellt sein.
회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다.
Die Besprechung ist für morgen angesetzt.
그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다.
Das Buch wird voraussichtlich nächstes Jahr veröffentlicht werden.
그 사건은 반드시 조사될 것이다.
Der Fall wird mit Sicherheit untersucht werden.
그 문제는 확실히 해결될 것이다.
Die Angelegenheit wird mit Sicherheit gelöst werden.
변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다.
Als wir über die Änderungen informiert wurden, passten wir unsere Pläne an.
위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다.
Nachdem sie vor der Gefahr gewarnt worden waren, ergriffen sie Vorsichtsmaßnahmen.
일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다.
Nachdem die Arbeit abgeschlossen worden war, konnten wir uns endlich ausruhen.
그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다.
Es wird allgemein geglaubt, dass die Theorie richtig ist.
우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다.
Es ist vorgeschlagen worden, dass wir unseren Ansatz überdenken.
알았으면 좋았을 텐데.
Ich wünschte, ich hätte es gewusst.
내가 더 공부했더라면.
Hätte ich doch nur mehr gelernt.
네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데.
Ich würde es vorziehen, wenn du es mir gesagt hättest.
그가 떠나버렸다는 게 안타깝다.
Es ist schade, dass er gegangen wäre.
나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다.
Ich bedaure, dass sie nicht gekommen wäre.
그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요.
Es tut mir leid, dass sie schon gegangen wären.
우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다.
Es ist bedauerlich, dass wir den Zug verpasst hätten.
거기에 있었더라면 좋았을 텐데.
Ich wünschte, ich wäre dort gewesen.
네가 더 일찍 전화했더라면.
Hättest du doch früher angerufen.
그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데.
Ich hätte es vorgezogen, wenn er geblieben wäre.
그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다.
Es ist schade, dass sie es vergessen hätte.
우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데.
Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt.
내가 네 조언을 들었더라면.
Wenn ich doch auf deinen Rat gehört hätte.
나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다.
Ich bedaure, dass ich es nicht verstanden hätte.
그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다.
Es ist schade, dass sie sich nicht vorbereitet hätten.
그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데.
Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit ergriffen.
우리가 진실을 알았더라면.
Wenn wir nur die Wahrheit gewusst hätten.
네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데.
Ich hätte mir gewünscht, dass du anwesend gewesen wärst.
그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다.
Es ist bedauerlich, dass er uns nicht informiert hätte.
상황이 달랐더라면 좋았을 텐데.
Ich wünschte, die Dinge wären anders gewesen.
윤리학
Ethik.
도덕
Moral.
Tugend.
도덕적 딜레마.
Moralisches Dilemma.
양심
Gewissen
원칙
Prinzip.
가치.
Wert.
신념
Glaube.
교리
Lehre
이론.
Theorie.
패러다임
Paradigma
형이상학
Metaphysik.
인식론
Erkenntnistheorie
존재론
Ontologie
논리학
Logik.
추론.
Argumentation
논증.
Argument.
전제.
Prämisse.
결론.
Schlussfolgerung.
연역
Deduktion.
귀납법
Induktion.
논리적 오류
Trugschluss
역설
Paradoxon
실존주의
Existenzialismus
공리주의
Utilitarismus
의무론
Deontologie.
이타주의
Altruismus.
이기주의
Egoismus.
상대주의.
Relativismus.
절대주의
Absolutismus.
정부
Regierung
정치
Politik.
선거
Wahl
투표.
wählen
시민
Bürger
저는 선거에서 투표했어요.
Ich habe bei der Wahl abgestimmt.
정부가 선출되었다.
Die Regierung wurde gewählt.
우리는 정치에 대해 논의했다.
Wir haben über Politik diskutiert.
시민은 권리를 가지고 있다.
Der Bürger hat Rechte.
법안이 통과되었다.
Das Gesetz wurde verabschiedet.
우리는 사회 개혁이 필요합니다.
Wir brauchen soziale Reformen.
정책이 시행되었다.
Die Politik wurde umgesetzt.
저는 정치에 관심이 있어요.
Ich interessiere mich für Politik.
토론은 치열했다.
Die Debatte war hitzig.
우리는 그 후보를 지지합니다.
Wir unterstützen den Kandidaten.
의회가 표결했다.
Das Parlament hat abgestimmt.
저는 시민입니다.
Ich bin Staatsbürger.
권리가 보호되었다.
Die Rechte wurden geschützt.
우리는 변화가 필요합니다.
Wir brauchen Veränderung.
사회는 진화하고 있다.
Die Gesellschaft entwickelt sich.
저는 민주주의에 참여하고 있습니다.
Ich beteilige mich an der Demokratie.
그 문제는 다루어졌다.
Das Problem wurde angegangen.
우리는 시위를 조직했습니다.
Wir haben einen Protest organisiert.
그 운동은 지지를 얻었다.
Die Bewegung gewann Unterstützung.
나는 사회에 대해 걱정하고 있다.
Ich mache mir Sorgen um die Gesellschaft.
지역사회가 하나로 뭉쳤다.
Die Gemeinschaft kam zusammen.
우리는 권리를 옹호합니다.
Wir setzen uns für Rechte ein.
법안이 제출되었다.
Der Gesetzentwurf wurde vorgeschlagen.
저는 선거운동을 지켜보고 있어요.
Ich verfolge den Wahlkampf.
여론은 중요하다.
Die öffentliche Meinung ist wichtig.
나는 네가 행복하길 원해.
Ich möchte, dass du glücklich wärst.
우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다.
Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankämen.
네가 여기 있어서 기뻐요.
Ich freue mich, dass du hier seist.
그가 올지 의심한다.
Ich bezweifle, dass er kommen werde.
그녀가 공부해야 한다.
Es ist notwendig, dass sie lerne.
비가 올까 봐 걱정이에요.
Ich fürchte, es werde regnen.
그가 맞을 수도 있다.
Es ist möglich, dass er Recht haben könnte.
네가 떠났다니 놀랐어.
Ich bin überrascht, dass du gegangen bist.
우리가 끝내는 것이 필수적이다.
Es ist unerlässlich, dass wir fertig werden.
나는 그녀가 동의할 것 같지 않다.
Ich glaube nicht, dass sie zustimmen würde.
네가 알면 더 낫다.
Es wäre besser, wenn du es wüsstest.
아프다니 미안해요.
Es tut mir leid, dass du krank wärst.
그가 전화하지 않은 게 이상해.
Es ist seltsam, dass er nicht angerufen habe.
당신이 성공하시길 바랍니다.
Ich hoffe, es gelinge dir.
그녀가 올 것 같지 않다.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie kommen würde.
그가 늦을까 봐 걱정이에요.
Ich mache mir Sorgen, dass er zu spät kommen könnte.
우리가 지금 행동해야 한다.
Es wäre entscheidend, dass wir jetzt handeln.
네가 여기 있어서 기뻐.
Ich freue mich, dass du hier bist.
우리가 떠나야만 한다.
Es ist dringend, dass wir gehen.
그들이 왔더라면 좋았을 텐데요.
Ich bin enttäuscht, dass sie nicht gekommen sind.
떠나기 전에 말해 주세요.
Sag mir, bevor du gehst.
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요.
Wenn du nicht lerntest, würdest du nicht bestehen.
이해할 수 있도록 제가 설명할게요.
Damit du es verstehst, erkläre ich es dir.
저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요.
Ich suche jemanden, der mir helfen könnte.
아는 사람이 없다.
Es gibt niemanden, der es wüsste.
그에게 즉시 알려져야 한다.
Es ist unbedingt erforderlich, dass er sofort informiert werde.
나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다.
Ich empfehle, dass sie für die Stelle berücksichtigt werde.
그 문제는 해결되어야 한다.
Es ist wichtig, dass die Angelegenheit geklärt werde.
그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다.
Ich schlage vor, dass ihm eine weitere Chance gegeben werde.
당신이 참석하는 것이 바람직합니다.
Es ist ratsam, dass du anwesend seist.
그 문제가 처리되기를 요구합니다.
Ich verlange, dass die Angelegenheit angegangen werde.
우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다.
Es ist vorzuziehen, dass wir im Voraus benachrichtigt würden.
문서가 검토되기를 요청합니다.
Ich bitte darum, dass das Dokument überprüft werde.
마감일을 반드시 지켜야 한다.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Frist eingehalten werde.
절차가 지켜지도록 요구합니다.
Ich bestehe darauf, dass das Verfahren befolgt werde.
모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다.
Es ist unerlässlich, dass alle Anforderungen erfüllt würden.
위원회를 구성할 것을 제안합니다.
Ich schlage vor, dass ein Ausschuss gebildet werde.
예방 조치를 취하도록 권장됩니다.
Es wird empfohlen, dass Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다.
Ich fordere, dass sofort gehandelt werde.
조치가 시행되어야 한다.
Es ist notwendig, dass Maßnahmen umgesetzt würden.
나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다.
Ich verlange, dass der Bericht bis Freitag eingereicht werde.
안전 수칙을 반드시 준수해야 한다.
Es sei vorgeschrieben, dass die Sicherheitsprotokolle eingehalten werden.
크다.
groß
큰.
Groß.
거대한.
Riesig.
보다
schauen.
보다.
anschauen
보다.
sehen
말하다
sagen.
말하다.
erzählen
말하다.
sprechen
말하다
reden
행복한
Glücklich.
기쁜.
Freudig.
내용.
Inhalt.
생각하다.
denken
숙고하다
Reflektieren.
고려하다
in Betracht ziehen.
빠르다
Schnell.
빠른.
Schnell.
신속한
schnell
아름다운.
Wunderschön.
예쁘다.
Hübsch.
아름다운.
Wunderschön.
이해하다.
verstehen
이해하다.
verstehen.
이해하다.
begreifen
돕다.
helfen
돕다
unterstützen
돕다
helfen
지원하다.
unterstützen.
화난.
Wütend.
분노한.
Wütend.
격분한
wütend
격노한
Wütend.
작다
klein.
아주 작은
Winzig.
극히 작은
winzig
걷다
gehen
거닐다
schlendern
떠돌다
umherwandern.
거닐다.
schlendern
똑똑한
Klug.
똑똑한.
intelligent.
영리한.
Clever.
현명한.
weise.
컴퓨터
Computer
소프트웨어
Software
인터넷
Internet
웹사이트
Webseite
저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다.
Ich benutze meinen Computer täglich.
소프트웨어가 업데이트되었습니다.
Die Software wurde aktualisiert.
인터넷을 검색하고 있어요.
Ich surfe im Internet.
웹사이트가 로딩 중입니다.
Die Website lädt.
이메일을 보냈어요.
Ich habe eine E-Mail gesendet.
비밀번호가 변경되었습니다.
Das Passwort wurde geändert.
우리는 데이터를 백업해야 합니다.
Wir müssen die Daten sichern.
시스템이 충돌했어요.
Das System ist abgestürzt.
파일을 다운로드하고 있어요.
Ich lade eine Datei herunter.
연결이 느려요.
Die Verbindung ist langsam.
우리는 클라우드 저장소를 사용합니다.
Wir nutzen Cloud-Speicher.
앱이 설치되었습니다.
Die App wurde installiert.
프로그래밍하고 있어요.
Ich programmiere.
그 알고리즘은 효율적이다.
Der Algorithmus ist effizient.
저희는 새로운 기능을 개발했습니다.
Wir haben eine neue Funktion entwickelt.
실험이 진행되었다.
Das Experiment wurde durchgeführt.
가설은 검증되었다.
Die Hypothese wurde getestet.
우리는 결과를 분석했다.
Wir haben die Ergebnisse analysiert.
그 이론은 증명되었다.
Die Theorie wurde bewiesen.
저는 물리학을 공부하고 있어요.
Ich studiere Physik.
분자가 식별되었다.
Das Molekül wurde identifiziert.
우리는 연구를 수행했습니다.
Wir führten Forschung durch.
그 발견은 발표되었다.
Die Entdeckung wurde veröffentlicht.
저는 실험실에서 일하고 있어요.
Ich arbeite im Labor.
시료가 분석되었다.
Die Probe wurde analysiert.
우리는 더 많은 데이터가 필요합니다.
Wir brauchen mehr Daten.
방정식이 풀렸다.
Die Gleichung wurde gelöst.
저는 과학 논문을 읽고 있어요.
Ich lese einen wissenschaftlichen Artikel.
방법론이 설명되었다.
Die Methodik wurde erklärt.
우리는 결과를 검증했습니다.
Wir haben die Ergebnisse überprüft.
특허가 출원되었다.
Das Patent wurde eingereicht.
저는 인공지능을 사용하고 있습니다.
Ich verwende künstliche Intelligenz.
데이터베이스가 업데이트되었습니다.
Die Datenbank wurde aktualisiert.
우리는 해결책을 구현했습니다.
Wir haben eine Lösung implementiert.
그 혁신은 성공적이었다.
Die Innovation war erfolgreich.
자유
Freiheit
정의
Gerechtigkeit
평등
Gleichheit
민주주의
Demokratie
진리
Wahrheit.
아름다움.
Schönheit
지혜
Weisheit
용기
Mut
자유는 필수적이다.
Freiheit ist wesentlich.
정의는 반드시 실현되어야 한다.
Gerechtigkeit muss geschehen.
우리는 평등을 위해 싸운다.
Wir kämpfen für Gleichberechtigung.
민주주의는 참여를 필요로 한다.
Demokratie erfordert Beteiligung.
진실은 중요하다.
Wahrheit ist wichtig.
아름다움은 주관적이다.
Schönheit ist subjektiv.
지혜는 경험에서 온다.
Weisheit kommt mit Erfahrung.
용기는 존경할 만하다.
Mut ist bewundernswert.
우리는 자유를 소중히 여긴다.
Wir schätzen Freiheit.
정의 개념.
Das Konzept der Gerechtigkeit.
평등은 권리이다.
Gleichheit ist ein Recht.
민주주의는 취약하다.
Die Demokratie ist zerbrechlich.
우리는 진리를 추구합니다.
Wir suchen die Wahrheit.
아름다움은 우리에게 영감을 준다.
Schönheit inspiriert uns.
지혜가 결정을 이끈다.
Weisheit leitet Entscheidungen.
용기는 두려움을 이긴다.
Mut überwindet Angst.
표현의 자유.
Freiheit der Meinungsäußerung.
사회 정의
soziale Gerechtigkeit
성평등.
Gleichstellung der Geschlechter
민주적 가치.
Demokratische Werte.
절대 진리
Absolute Wahrheit.
내면의 아름다움.
Innere Schönheit.
연구에 따르면.
Laut der Forschung.
결과에 근거하여.
Auf der Grundlage der Ergebnisse.
증거는 이를 시사한다.
Die Beweislage deutet darauf hin.
...라고 주장할 수 있다.
Es kann argumentiert werden, dass.
그렇게 주장할 수 있다.
Man könnte argumentieren, dass.
주목할 가치가 있다.
Es ist erwähnenswert, dass.
그 점은 강조해야 한다.
Es sollte betont werden, dass.
인정하는 것이 중요하다.
Es ist wichtig, anzuerkennen.
이는 ...라는 의문을 제기한다.
Dies wirft die Frage auf.
...인지 여부는 두고 봐야 한다.
Es bleibt abzuwarten, ob.
본 연구는 보여준다.
Die Studie zeigt.
자료는 시사한다.
Die Daten zeigen.
결과는 나타낸다.
Die Ergebnisse zeigen.
분석 결과는 보여준다.
Die Analyse zeigt.
인 것으로 보인다.
Es scheint, dass.
타당해 보인다.
Es scheint plausibel, dass.
그럴 만한 근거가 있다.
Es besteht Grund zur Annahme.
…라고 생각할 수 있다.
Es ist denkbar, dass.
어느 정도까지는.
In gewissem Maße.
이러한 맥락에서.
In diesem Zusammenhang.
...에 관하여.
In Bezug auf.
…에 관하여.
In Bezug auf.
에 관하여.
Bezüglich.
고려하여
Angesichts.
고려할 때.
Angesichts der Tatsache, dass.
…라는 조건 하에
Unter der Voraussetzung, dass.
그렇다고 가정하면.
Unter der Annahme, dass.
그럼에도 불구하고.
Nichtsdestoweniger.
비록 ...일지라도
wenn auch.
향수를 느끼는
nostalgisch.
우울한.
melancholisch.
황홀한
Euphorisch.
무관심한
Apathisch.
향수를 느껴요.
Ich fühle mich nostalgisch.
그녀는 우울하다.
Sie ist melancholisch.
그는 황홀했다.
Er war euphorisch.
나는 무관심을 느끼고 있어.
Ich fühle mich apathisch.
너무 벅차요.
Ich bin überwältigt.
그녀는 만족한다.
Sie ist zufrieden.
그는 충만함을 느낀다.
Er fühlt sich erfüllt.
불안해요.
Ich bin ängstlich.
그녀는 평온하다.
Sie ist gelassen.
그는 갈등을 느낀다.
Er fühlt sich hin- und hergerissen.
기쁨에 벅차요.
Ich bin überglücklich.
그녀는 낙담해 있다.
Sie ist mutlos.
그는 양가감정을 느낀다.
Er fühlt sich ambivalent.
정말 들떠 있어요.
Ich bin begeistert.
그녀는 사색적이다.
Sie ist nachdenklich.
그는 취약하다고 느낀다.
Er fühlt sich verletzlich.
저는 회복력이 있습니다.
Ich bin widerstandsfähig.
그녀는 공감 능력이 뛰어나다.
Sie ist einfühlsam.
그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다.
Er fühlt sich ermächtigt.
나는 성찰적이다.
Ich bin introspektiv.
그녀는 열정적이다.
Sie ist leidenschaftlich.
그는 해방감을 느낀다.
Er fühlt sich befreit.
나는 사색적이다.
Ich bin nachdenklich.
그녀는 성찰적이다.
Sie ist nachdenklich.
그는 영감을 받는다.
Er fühlt sich inspiriert.
마음이 평안해.
Ich bin innerlich ruhig.
마음씨가 곱다
Ein Herz aus Gold haben.
학생
Student.
구름 위에 있는 기분이다
Auf Wolke sieben sein.
일석이조
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
이제 네가 결정할 차례다.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
남의 입장이 되다
in jemandes Haut stecken
정곡을 찌르다
Den Nagel auf den Kopf treffen.
늦더라도 하는 게 낫다.
Besser spät als nie.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
고생 끝에 낙이 온다.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
행동이 말보다 더 중요하다
Taten sagen mehr als Worte.
어색한 분위기를 깨다.
Das Eis brechen.
식은 죽 먹기다
Ein Kinderspiel sein.
팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다.
Ein Vermögen kosten.
귀를 기울이다.
ganz Ohr sein
가뭄에 콩 나듯
Alle Jubeljahre einmal.
비밀을 누설하다
die Katze aus dem Sack lassen.
눈코 뜰 새 없이 바쁘다.
Fleißig wie eine Biene sein.
원예 솜씨가 좋다.
einen grünen Daumen haben.
같은 처지에 있다
im selben Boot sitzen
눈감아 주다
ein Auge zudrücken
이를 악물다
In den sauren Apfel beißen.
밤을 새우다
die Nacht durcharbeiten
오늘은 여기까지 하다.
Es für heute gut sein lassen.
대충하다
Abkürzungen nehmen.
일을 시작하다
Den Ball ins Rollen bringen.
한 걸음 더 나아가다
die Extrameile gehen
공부를 열심히 하다
büffeln
낙담하지 않다
Den Kopf hochhalten.
요령을 배우다
Sich einarbeiten
근근이 살아가다
über die Runden kommen
남을 놀리다
jemandem einen Bären aufbinden
의견이 일치하다
Einer Meinung sein.
중립을 지키다.
Zwischen zwei Stühlen sitzen.
비밀을 누설하다.
die Katze aus dem Sack lassen
그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다.
Es mit einem Körnchen Salz nehmen.
수건을 던지다
die Flinte ins Korn werfen
이해하다
sich etwas klarmachen
돼지가 날 때
Wenn Schweine fliegen.
모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제
Der Elefant im Raum.
교수
Professor.
내가 말한 책.
Das Buch, von dem ich sprach.
내가 편지를 보낸 사람.
Die Person, der ich geschrieben habe.
우리가 살던 집.
Das Haus, in dem wir wohnten.
그가 떠난 이유.
Der Grund, aus dem er gegangen ist.
그녀가 그것을 해결한 방식.
Die Art und Weise, in der sie es gelöst hat.
모든 것이 바뀐 순간.
Der Moment, in dem sich alles veränderte.
그들이 온 나라.
Das Land, aus dem sie kamen.
우리가 성공한 방법
Die Methode, durch die wir Erfolg hatten.
그 일이 일어난 기간.
Der Zeitraum, in dem es geschah.
우리가 멈춘 지점.
Der Punkt, an dem wir aufgehört haben.
그것이 중요한 정도
Das Ausmaß, in dem es wichtig ist.
그가 이해한 정도.
Der Grad, in dem er es verstanden hat.
우리가 소통하는 수단.
Die Mittel, mittels derer wir kommunizieren.
그것이 만들어진 목적
Der Zweck, für den es geschaffen wurde.
그것이 일어난 상황.
Die Umstände, unter denen es sich ereignet hat.
우리가 일했던 조건들.
Die Bedingungen, in denen wir gearbeitet haben.
우리가 도착한 시간.
Die Zeit, zu der wir ankamen.
우리가 만난 곳.
Der Ort, an dem wir uns getroffen haben.
그가 그것을 한 이유.
Der Grund, warum er es getan hat.
그녀가 그것을 설명한 방법.
Die Art, in der sie es erklärte.
예술
Kunst.
회화
Malerei.
문학
Literatur
연극
Theater.
박물관
Museum
저는 예술을 사랑해요.
Ich liebe Kunst.
그 그림은 아름답다.
Das Gemälde ist schön.
우리는 문학을 읽습니다.
Wir lesen Literatur.
저는 극장에 가요.
Ich gehe ins Theater.
우리는 박물관을 방문했어요.
Wir besuchten das Museum.
그 예술가는 걸작을 만들었다.
Der Künstler schuf ein Meisterwerk.
저는 미술사를 공부하고 있어요.
Ich studiere Kunstgeschichte.
전시회는 인상적이었다.
Die Ausstellung war beeindruckend.
우리는 콘서트에 참석했어요.
Wir haben ein Konzert besucht.
공연이 뛰어났어요.
Die Aufführung war herausragend.
저는 소설을 쓰고 있어요.
Ich schreibe einen Roman.
그 시가 출판되었다.
Das Gedicht wurde veröffentlicht.
학위
Abschluss
우리는 문화를 감상합니다.
Wir schätzen Kultur.
그 조각상은 현대적이다.
Die Skulptur ist modern.
저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요.
Ich lerne etwas über Kunstbewegungen.
갤러리가 문을 열었다.
Die Galerie wurde eröffnet.
우리는 그 작품에 대해 논의했다.
Wir haben das Werk besprochen.
스타일이 독특하다.
Der Stil ist einzigartig.
예술에 영감을 받아요.
Ich bin von Kunst inspiriert.
문화 행사는 성공적이었다.
Die kulturelle Veranstaltung war erfolgreich.
우리는 문화유산을 보존합니다.
Wir bewahren das Kulturerbe.
전통은 계속된다.
Die Tradition geht weiter.
다양한 문화를 탐구하고 있어요.
Ich erkunde verschiedene Kulturen.
축제가 열렸다.
Das Festival wurde gefeiert.
우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다.
Wir schätzen künstlerischen Ausdruck.
회사
Unternehmen
사업
Geschäft.
회의
Besprechung
계약
Vertrag.
투자
Investition
이익
Gewinn.
손실
Verlust.
은행 계좌
Bankkonto
대출
Darlehen
금리
Zinssatz
저는 비즈니스 미팅이 있습니다.
Ich habe eine geschäftliche Besprechung.
계약서에 서명해야 합니다.
Wir müssen den Vertrag unterschreiben.
회사는 이익을 냈습니다.
Das Unternehmen erzielte einen Gewinn.
은행 계좌를 열었습니다.
Ich habe ein Bankkonto eröffnet.
저희는 대출을 신청했습니다.
Wir haben einen Kredit beantragt.
금리가 높습니다.
Der Zinssatz ist hoch.
매출을 늘려야 합니다.
Wir müssen den Umsatz steigern.
시장은 경쟁적이다.
Der Markt ist wettbewerbsintensiv.
저희는 신제품을 출시했습니다.
Wir haben ein neues Produkt auf den Markt gebracht.
예산이 승인되었습니다.
Das Budget wurde genehmigt.
잔액을 확인해야 합니다.
Ich muss den Kontostand überprüfen.
저희는 가격을 협상하고 있습니다.
Wir verhandeln über den Preis.
거래가 성사되었습니다.
Der Deal wurde abgeschlossen.
저희는 파트너십을 맺고 있습니다.
Wir haben eine Partnerschaft.
주가가 상승했다.
Der Aktienkurs ist gestiegen.
비용을 절감해야 합니다.
Wir müssen die Kosten senken.
청구서가 발송되었습니다.
Die Rechnung wurde versandt.
대금을 수령했습니다.
Wir haben die Zahlung erhalten.
재무 보고서가 준비되었습니다.
Der Finanzbericht ist fertig.
저희는 사업을 확장하고 있습니다.
Wir erweitern unser Geschäft.
합병이 발표되었습니다.
Die Fusion wurde angekündigt.
우리는 데이터를 분석해야 합니다.
Wir müssen die Daten analysieren.
그 전략이 논의되었다.
Die Strategie wurde besprochen.
저희는 목표를 달성했습니다.
Wir haben unsere Ziele erreicht.
분기 실적은 긍정적입니다.
Die Quartalsergebnisse sind positiv.
우리는 효율성을 개선해야 합니다.
Wir müssen die Effizienz verbessern.
고객은 만족합니다.
Der Kunde ist zufrieden.
저희는 투자자를 찾고 있습니다.
Wir suchen Investoren.
사업 계획서가 발표되었다.
Der Businessplan wurde vorgestellt.
비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다.
Obwohl es regnete, gingen wir nach draußen.
피곤함에도 불구하고 그는 계속한다.
Obwohl er müde ist, macht er weiter.
아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다.
Wie schwierig es auch sein mag, wir müssen es versuchen.
공부하면 할수록 더 많이 배운다.
Je mehr du lernst, desto mehr lernst du.
잠을 적게 잘수록 더 피곤하다.
Je weniger du schläfst, desto müder bist du.
그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다.
Er kam nicht nur zu spät, sondern vergaß es auch.
좋든 싫든, 해야 한다.
Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es tun.
도착하자마자 전화를 걸었어요.
Sobald ich angekommen war, rief ich an.
네가 공부하는 한, 성공할 거예요.
Solange du lernst, wirst du Erfolg haben.
당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다.
Vorausgesetzt, dass du bezahlst, kannst du eintreten.
비가 올 경우에는 우산을 가져가세요.
Falls es regnet, nimm einen Regenschirm mit.
여기 계신 김에 이야기합시다.
Da du schon hier bist, lass uns reden.
늦었으니 우리는 떠나야 한다.
Da es spät ist, sollten wir gehen.
그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다.
Während er Kaffee bevorzugt, bevorzugt sie Tee.
내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요.
Während ich las, kochte sie.
내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다.
Kaum war ich angekommen, fing es an zu regnen.