손실 | Verlies. |
사회 정의 | Sociale rechtvaardigheid. |
성평등. | Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. |
민주적 가치. | Democratische waarden. |
자유 | Vrijheid |
정의 | Rechtvaardigheid |
평등 | Gelijkheid. |
민주주의 | Democratie. |
진리 | Waarheid. |
아름다움. | schoonheid |
지혜 | Wijsheid |
용기 | Moed |
자유는 필수적이다. | Vrijheid is essentieel. |
정의는 반드시 실현되어야 한다. | Gerechtigheid moet geschieden. |
우리는 평등을 위해 싸운다. | We strijden voor gelijkheid. |
민주주의는 참여를 필요로 한다. | Democratie vereist participatie. |
진실은 중요하다. | Waarheid is belangrijk. |
아름다움은 주관적이다. | Schoonheid is subjectief. |
지혜는 경험에서 온다. | Wijsheid komt met ervaring. |
용기는 존경할 만하다. | Moed is bewonderenswaardig. |
우리는 자유를 소중히 여긴다. | We hechten waarde aan vrijheid. |
정의 개념. | Het concept van gerechtigheid. |
평등은 권리이다. | Gelijkheid is een recht. |
민주주의는 취약하다. | Democratie is kwetsbaar. |
우리는 진리를 추구합니다. | Wij zoeken de waarheid. |
아름다움은 우리에게 영감을 준다. | Schoonheid inspireert ons. |
지혜가 결정을 이끈다. | Wijsheid stuurt beslissingen. |
용기는 두려움을 이긴다. | Moed overwint angst. |
표현의 자유. | Vrijheid van meningsuiting. |
절대 진리 | Absolute waarheid. |
내면의 아름다움. | Innerlijke schoonheid. |
연구에 따르면. | Volgens het onderzoek. |
결과에 근거하여. | Op basis van de bevindingen. |
증거는 이를 시사한다. | Het bewijs suggereert. |
...라고 주장할 수 있다. | Er kan worden betoogd dat |
그렇게 주장할 수 있다. | Men zou kunnen betogen dat. |
주목할 가치가 있다. | Het is vermeldenswaard dat. |
그 점은 강조해야 한다. | Het moet worden benadrukt dat. |
인정하는 것이 중요하다. | Het is belangrijk om te erkennen. |
이는 ...라는 의문을 제기한다. | Dit roept de vraag op. |
...인지 여부는 두고 봐야 한다. | Het valt nog te bezien of. |
본 연구는 보여준다. | De studie toont aan. |
자료는 시사한다. | De gegevens geven aan. |
결과는 나타낸다. | Uit de resultaten blijkt. |
분석 결과는 보여준다. | De analyse laat zien. |
인 것으로 보인다. | Het lijkt erop dat. |
타당해 보인다. | Het lijkt aannemelijk dat. |
그럴 만한 근거가 있다. | Er is reden om aan te nemen. |
…라고 생각할 수 있다. | Het is denkbaar dat. |
어느 정도까지는. | In zekere mate. |
이러한 맥락에서. | In deze context. |
...에 관하여. | Ten aanzien van. |
…에 관하여. | In termen van. |
에 관하여. | Ten aanzien van. |
고려하여 | In het licht van. |
고려할 때. | Gegeven dat. |
…라는 조건 하에 | Op voorwaarde dat. |
그렇다고 가정하면. | Aangenomen dat. |
그럼에도 불구하고. | Desalniettemin. |
비록 ...일지라도 | zij het |
향수를 느끼는 | Nostalgisch. |
우울한. | Melancholisch. |
황홀한 | Euforisch. |
무관심한 | Apathisch. |
향수를 느껴요. | Ik voel me nostalgisch. |
그녀는 우울하다. | Zij is melancholisch. |
그는 황홀했다. | Hij was euforisch. |
나는 무관심을 느끼고 있어. | Ik voel me apathisch. |
너무 벅차요. | Ik voel me overweldigd. |
그녀는 만족한다. | Ze is tevreden. |
그는 충만함을 느낀다. | Hij voelt zich vervuld. |
불안해요. | Ik ben angstig. |
그녀는 평온하다. | Zij is sereen. |
그는 갈등을 느낀다. | Hij voelt zich verscheurd. |
기쁨에 벅차요. | Ik ben dolblij. |
그녀는 낙담해 있다. | Ze is terneergeslagen. |
그는 양가감정을 느낀다. | Hij voelt zich ambivalent. |
정말 들떠 있어요. | Ik ben euforisch. |
그녀는 사색적이다. | Ze is bedachtzaam. |
그는 취약하다고 느낀다. | Hij voelt zich kwetsbaar. |
저는 회복력이 있습니다. | Ik ben veerkrachtig. |
그녀는 공감 능력이 뛰어나다. | Ze is empathisch. |
그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다. | Hij voelt zich bekrachtigd. |
나는 성찰적이다. | Ik ben introspectief. |
그녀는 열정적이다. | Ze is gepassioneerd. |
그는 해방감을 느낀다. | Hij voelt zich bevrijd. |
나는 사색적이다. | Ik ben contemplatief. |
그녀는 성찰적이다. | Ze is bedachtzaam. |
그는 영감을 받는다. | Hij voelt zich geïnspireerd. |
마음이 평안해. | Ik ben in vrede. |
마음씨가 곱다 | Een hart van goud hebben. |
구름 위에 있는 기분이다 | In de zevende hemel zijn |
일석이조 | Twee vliegen in één klap slaan. |
이제 네가 결정할 차례다. | De bal ligt bij jou. |
남의 입장이 되다 | In iemands schoenen staan. |
정곡을 찌르다 | De spijker op de kop slaan. |
늦더라도 하는 게 낫다. | Beter laat dan nooit. |
겉모습만 보고 판단하지 마라. | Beoordeel een boek niet op zijn kaft. |
고생 끝에 낙이 온다. | Aan elke wolk zit een zilveren randje. |
행동이 말보다 더 중요하다 | Daden zeggen meer dan woorden. |
어색한 분위기를 깨다. | Het ijs breken. |
식은 죽 먹기다 | Een fluitje van een cent zijn. |
팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다. | Een rib uit je lijf kosten. |
귀를 기울이다. | met gespitste oren luisteren |
가뭄에 콩 나듯 | Bij hoge uitzondering. |
비밀을 누설하다 | De kat uit de zak laten. |
계약 | Contract. |
눈코 뜰 새 없이 바쁘다. | Zo druk als een bij zijn. |
원예 솜씨가 좋다. | Groene vingers hebben. |
같은 처지에 있다 | In hetzelfde schuitje zitten. |
눈감아 주다 | door de vingers zien |
이를 악물다 | door de zure appel heen bijten |
밤을 새우다 | tot diep in de nacht doorwerken |
오늘은 여기까지 하다. | Het voor vandaag erbij laten. |
대충하다 | De kantjes eraf lopen. |
일을 시작하다 | Het balletje aan het rollen krijgen. |
한 걸음 더 나아가다 | Een stapje extra zetten. |
공부를 열심히 하다 | de boeken induiken |
낙담하지 않다 | Je hoofd omhoog houden. |
요령을 배우다 | De kneepjes van het vak leren. |
근근이 살아가다 | de eindjes aan elkaar knopen. |
남을 놀리다 | iemand voor de gek houden |
의견이 일치하다 | op één lijn zitten. |
중립을 지키다. | Zich op de vlakte houden. |
비밀을 누설하다. | de aap uit de mouw laten |
그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다. | Het met een korreltje zout nemen. |
수건을 던지다 | De handdoek in de ring gooien. |
이해하다 | Ergens grip op krijgen. |
돼지가 날 때 | Als varkens konden vliegen. |
모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제 | De olifant in de kamer. |
내가 말한 책. | Het boek waarvan ik sprak. |
내가 편지를 보낸 사람. | De persoon aan wie ik schreef. |
우리가 살던 집. | Het huis waarin we woonden. |
그가 떠난 이유. | De reden waarom hij vertrok. |
그녀가 그것을 해결한 방식. | De manier waarop ze het oploste. |
모든 것이 바뀐 순간. | Het moment waarop alles veranderde. |
그들이 온 나라. | Het land waaruit ze kwamen. |
우리가 성공한 방법 | De methode waarmee we slaagden. |
그 일이 일어난 기간. | De periode waarin het gebeurde. |
우리가 멈춘 지점. | Het punt waarop we gestopt zijn. |
그것이 중요한 정도 | De mate waarin het ertoe doet. |
그가 이해한 정도. | De mate waarin hij het begreep. |
우리가 소통하는 수단. | De middelen waarmee we communiceren. |
그것이 만들어진 목적 | Het doel waarvoor het is gemaakt. |
그것이 일어난 상황. | De omstandigheden waaronder het zich voordeed. |
우리가 일했던 조건들. | De omstandigheden waarin we werkten. |
우리가 도착한 시간. | De tijd waarop we aankwamen. |
우리가 만난 곳. | De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. |
그가 그것을 한 이유. | De reden waarom hij het deed. |
그녀가 그것을 설명한 방법. | De manier waarop ze het uitlegde. |
예술 | Kunst. |
회화 | Schilderij |
문학 | Literatuur. |
연극 | Theater. |
박물관 | museum |
저는 예술을 사랑해요. | Ik houd van kunst. |
그 그림은 아름답다. | Het schilderij is mooi. |
우리는 문학을 읽습니다. | We lezen literatuur. |
저는 극장에 가요. | Ik ga naar het theater. |
우리는 박물관을 방문했어요. | We bezochten het museum. |
그 예술가는 걸작을 만들었다. | De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. |
저는 미술사를 공부하고 있어요. | Ik studeer kunstgeschiedenis. |
전시회는 인상적이었다. | De tentoonstelling was indrukwekkend. |
우리는 콘서트에 참석했어요. | We gingen naar een concert. |
공연이 뛰어났어요. | De uitvoering was uitstekend. |
저는 소설을 쓰고 있어요. | Ik schrijf een roman. |
그 시가 출판되었다. | Het gedicht werd gepubliceerd. |
우리는 문화를 감상합니다. | We waarderen cultuur. |
그 조각상은 현대적이다. | Het beeldhouwwerk is modern. |
저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요. | Ik leer over kunststromingen. |
갤러리가 문을 열었다. | De galerie opende. |
우리는 그 작품에 대해 논의했다. | We hebben het werk besproken. |
스타일이 독특하다. | De stijl is uniek. |
예술에 영감을 받아요. | Ik ben geïnspireerd door kunst. |
문화 행사는 성공적이었다. | Het culturele evenement was succesvol. |
우리는 문화유산을 보존합니다. | Wij behouden erfgoed. |
전통은 계속된다. | De traditie gaat voort. |
다양한 문화를 탐구하고 있어요. | Ik verken verschillende culturen. |
축제가 열렸다. | Het festival werd gevierd. |
우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다. | Wij waarderen artistieke expressie. |
회사 | Bedrijf. |
사업 | Bedrijf. |
회의 | vergadering |
은행 계좌 | Bankrekening. |
대출 | Lening. |
금리 | rentevoet |
저는 비즈니스 미팅이 있습니다. | Ik heb een zakelijke vergadering. |
계약서에 서명해야 합니다. | We moeten het contract ondertekenen. |
회사는 이익을 냈습니다. | Het bedrijf maakte winst. |
은행 계좌를 열었습니다. | Ik heb een bankrekening geopend. |
저희는 대출을 신청했습니다. | We hebben een lening aangevraagd. |
금리가 높습니다. | De rente is hoog. |
매출을 늘려야 합니다. | We moeten de omzet verhogen. |
시장은 경쟁적이다. | De markt is concurrerend. |
저희는 신제품을 출시했습니다. | We hebben een nieuw product gelanceerd. |
예산이 승인되었습니다. | Het budget werd goedgekeurd. |
잔액을 확인해야 합니다. | Ik moet het saldo controleren. |
저희는 가격을 협상하고 있습니다. | We onderhandelen over de prijs. |
거래가 성사되었습니다. | De deal werd gesloten. |
저희는 파트너십을 맺고 있습니다. | We hebben een partnerschap. |
주가가 상승했다. | De aandelenkoers is gestegen. |
비용을 절감해야 합니다. | We moeten de kosten verlagen. |
청구서가 발송되었습니다. | De factuur is verzonden. |
대금을 수령했습니다. | We hebben de betaling ontvangen. |
재무 보고서가 준비되었습니다. | Het financiële rapport is klaar. |
저희는 사업을 확장하고 있습니다. | We breiden het bedrijf uit. |
합병이 발표되었습니다. | De fusie werd aangekondigd. |
우리는 데이터를 분석해야 합니다. | We moeten de gegevens analyseren. |
그 전략이 논의되었다. | De strategie werd besproken. |
저희는 목표를 달성했습니다. | We hebben onze doelstellingen bereikt. |
분기 실적은 긍정적입니다. | De kwartaalresultaten zijn positief. |
우리는 효율성을 개선해야 합니다. | We moeten de efficiëntie verbeteren. |
고객은 만족합니다. | De klant is tevreden. |
저희는 투자자를 찾고 있습니다. | Wij zijn op zoek naar investeerders. |
사업 계획서가 발표되었다. | Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. |
비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다. | Hoewel het regende, gingen we naar buiten. |
피곤함에도 불구하고 그는 계속한다. | Hoewel hij moe is, gaat hij door. |
그러므로. | Daarom. |
아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다. | Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. |
공부하면 할수록 더 많이 배운다. | Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. |
잠을 적게 잘수록 더 피곤하다. | Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. |
그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다. | Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. |
좋든 싫든, 해야 한다. | Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. |
도착하자마자 전화를 걸었어요. | Zodra ik aankwam, belde ik. |
네가 공부하는 한, 성공할 거예요. | Zolang je studeert, zul je slagen. |
당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다. | Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. |
비가 올 경우에는 우산을 가져가세요. | Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. |
여기 계신 김에 이야기합시다. | Aangezien je hier bent, laten we praten. |
늦었으니 우리는 떠나야 한다. | Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. |
그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다. | Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. |
내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요. | Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. |
내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다. | Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. |
그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다. | Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. |
그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다. | Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. |
그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다. | Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. |
그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다. | Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. |
이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다. | Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. |
그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다. | Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. |
이해할 때만 가르칠 수 있다. | Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. |
그가 설명하고 나서야 이해했다. | Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. |
어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다. | Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. |
절대로 이것을 반복해서는 안 된다. | In geen geval mag dit worden herhaald. |
이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다. | Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. |
오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다. | Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. |
모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다. | Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. |
나는 갔었을 것이다. | Ik zou zijn gegaan. |
너는 먹었을 거야. | Je zou gegeten hebben. |
그는 왔을 것이다. | Hij zou zijn gekomen. |
그녀는 떠났을 것이다. | Zij zou zijn vertrokken. |
우리는 보았을 것이다. | We zouden gezien hebben. |
알고 있었다면 왔을 텐데. | Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. |
공부했더라면 합격했을 텐데. | Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. |
그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다. | Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. |
우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다. | Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. |
그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다. | Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. |
돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데. | Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. |
우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다. | We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. |
내가 너였더라면, 거절했을 거야. | Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. |
비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다. | Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. |
내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다. | Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. |
우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데. | Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. |
그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데. | Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. |
네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요. | Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. |
우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다. | We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. |
그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다. | Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. |
그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데. | Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. |
그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다. | Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. |
내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. | Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. |
네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요. | Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. |
또한. | Bovendien. |
게다가. | Bovendien. |
또한. | Bovendien. |
또한. | Bovendien. |
그럼에도 불구하고. | Niettemin. |
그럼에도 불구하고 | Niettemin. |
하지만. | Echter. |
반면에. | Aan de andere kant. |
반대로. | Omgekeerd. |
반면에. | Daarentegen. |
따라서. | Bijgevolg. |
그 결과. | Als gevolg daarvan. |
그러므로 | Daarom. |
따라서. | Dus. |
따라서. | Daarom. |
예를 들어. | Bijvoorbeeld. |
예를 들어. | Bijvoorbeeld. |
즉. | Namelijk. |
다시 말해. | Met andere woorden. |
즉. | Dat wil zeggen. |
다르게 말하면. | Anders gezegd. |
요약하면. | Samengevat. |
결론적으로 | Tot slot. |
결론적으로. | Samenvattend. |
요약하자면. | Samengevat. |
결론적으로. | Al met al. |
전반적으로. | Over het algemeen. |
본질적으로. | In wezen. |
대학교 | Universiteit. |
학생 | Student. |
교수 | Hoogleraar. |
학위 | graad |
논문 | Scriptie. |
연구 | Onderzoek. |
저는 대학교에서 공부하고 있어요. | Ik studeer aan de universiteit. |
그녀는 논문을 쓰고 있다. | Ze schrijft haar scriptie. |
우리는 연구를 하고 있습니다. | We doen onderzoek. |
교수님이 강의를 하셨다. | De professor gaf een lezing. |
에세이를 써야 해요. | Ik moet een essay schrijven. |
시험은 다음 주입니다. | Het examen is volgende week. |
시험에 합격했어요. | Ik ben geslaagd voor de toets. |
그녀는 학위를 받았어요. | Ze heeft haar diploma behaald. |
우리는 세미나에 참석했습니다. | We hebben het seminar bijgewoond. |
도서관은 열려 있습니다. | De bibliotheek is open. |
수업을 듣고 있어요. | Ik volg een cursus. |
과제는 내일까지 제출해야 합니다. | De opdracht moet morgen worden ingeleverd. |
우리는 그 주제를 논의했다. | We bespraken het onderwerp. |
학년도는 9월에 시작합니다. | Het academisch jaar begint in september. |
저는 문학을 전공하고 있어요. | Ik studeer literatuur. |
그녀는 박사 과정을 밟고 있다. | Ze doet een promotieonderzoek. |
우리는 출처를 인용해야 합니다. | We moeten onze bronnen citeren. |
참고 문헌은 필수입니다. | De bibliografie is vereist. |
구술 시험을 준비하고 있어요. | Ik bereid me voor op het mondeling examen. |
성적이 우수했습니다. | Het cijfer was uitstekend. |
우리는 함께 공부했어요. | We hebben samen gestudeerd. |
교육과정은 포괄적이다. | Het curriculum is uitgebreid. |
저는 프랑스어를 배우고 있어요. | Ik leer Frans. |
장학금이 수여되었다. | De studiebeurs werd toegekend. |
안녕하세요. | Goedendag. |
안녕. | Hoi. |
안녕히 가십시오. | Tot ziens. |
안녕. | Doei. |
대단히 감사합니다. | Hartelijk dank. |
정말 고마워. | Dank je wel. |
원합니다. | Ik zou graag willen. |
원해. | Ik wil. |
해 주시겠습니까? | Zou u alstublieft. |
할 수 있어? | Kun je. |
만나 뵙게 되어 기쁩니다. | Het is mij een genoegen u te ontmoeten. |
만나서 반가워. | Leuk je te ontmoeten. |
사과드립니다. | Ik bied u mijn excuses aan. |
미안해. | Sorry. |
…해 주시면 감사하겠습니다. | Ik zou het op prijs stellen als u. |
해주면 고마워. | Ik zou het fijn vinden als. |
유감스럽게도 알려드립니다. | Het spijt mij u te moeten meedelen. |
이렇게 말하게 돼서 미안해. | Het spijt me dat ik het je moet vertellen. |
귀하의 회신을 기다리겠습니다. | Ik zie uw reactie graag tegemoet. |
소식 기다릴게. | Hoop van je te horen. |
나는 먹으면서 읽는다. | Al etend lees ik. |
걷는 동안 나는 생각한다. | Wandelend denk ik. |
기다리면서 전화했어요. | Terwijl ik wachtte, belde ik. |
공부함으로써 배울 것이다. | Door te studeren zul je leren. |
열심히 일함으로써 그는 성공했다. | Door hard te werken, slaagde hij. |
그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다. | Zonder iets te zeggen, vertrok ze. |
끝내고 나서 우리는 떠났다. | Na het afronden vertrokken we. |
떠나기 전에 작별 인사를 해. | Voordat je vertrekt, zeg gedag. |
보상 | vergoeding. |
그는 말하면서 손짓을 했다. | Terwijl hij sprak, gebaarde hij. |
더 많이 읽음으로써, 나아집니다. | Door meer te lezen, verbeter je. |
저는 음악을 들으면서 일해요. | Luisterend naar muziek werk ik. |
생각하지 않고 그는 대답했다. | Zonder na te denken antwoordde hij. |
식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요. | Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. |
매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다. | Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. |
나는 여행하면서 많은 것을 배웠다. | Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. |
도착하자마자 그는 가족에게 전화했다. | Aangekomen, belde hij zijn familie. |
그 소식을 듣고 그녀는 울었다. | Bij het horen van het nieuws huilde ze. |
불평하는 대신 뭔가 해. | In plaats van te klagen, doe iets. |
일하는 것 외에도 그는 공부도 한다. | Naast het werken studeert hij ook. |
피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다. | Ondanks moe te zijn, ging ze door. |
지시를 따르면 성공할 거예요. | Door instructies te volgen, zul je slagen. |
모르는 사이에 시간이 흘렀다. | Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. |
그것을 논의한 후 우리는 결정했다. | Nadat we het besproken hadden, besloten we. |
결정하기 전에 신중하게 생각하세요. | Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. |
선택지를 고려하면서 그는 주저했다. | De opties overwegende, aarzelde hij. |
세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다. | Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. |
사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다. | Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. |
결과를 보고 그는 놀랐다. | Bij het zien van de resultaten was hij verrast. |
포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요. | In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. |
소송 | Rechtszaak. |
원고 | eiser |
피고인 | gedaagde |
변호사 | advocaat |
변호사 | advocaat |
증언 | Getuigenis. |
증거 | Bewijs. |
증인 | Getuige. |
배심원단 | jury |
평결 | Vonnis. |
항소 | beroep |
법적 책임 | Aansprakelijkheid |
과실 | Nalatigheid |
계약 위반 | Contractbreuk. |
합의 | Schikking. |
손해배상 | Schadevergoeding. |
금지명령 | gerechtelijk bevel |
소환장 | dagvaarding |
선서 진술서 | eedsverklaring |
법률 | Wet. |
조례 | verordening |
관할권 | jurisdictie |
적법 절차 | recht op een eerlijk proces |
인신보호영장. | habeas corpus. |
유죄 인정 거래 | strafrechtelijke transactie |
기소 | strafvervolging |
변호 | Verdediging |
무죄 판결 | vrijspraak |
기자 | Journalist. |
기사 | Artikel. |
신문 | krant |
텔레비전 | Televisie. |
저는 매일 신문을 읽어요. | Ik lees elke dag de krant. |
기사가 게재되었다. | Het artikel werd gepubliceerd. |
뉴스 보고 있어요. | Ik kijk naar het nieuws. |
기자가 그를 인터뷰했다. | De journalist interviewde hem. |
우리는 시사 문제에 대해 논의했다. | We bespraken actuele gebeurtenissen. |
보도가 방송되었다. | Het verslag werd uitgezonden. |
소셜 미디어를 팔로우하고 있어요. | Ik volg sociale media. |
그 게시물이 화제가 되었다. | De post ging viraal. |
우리는 정보를 공유했어요. | We hebben de informatie gedeeld. |
댓글이 삭제되었습니다. | De reactie is verwijderd. |
콘텐츠를 만들고 있어요. | Ik maak content. |
동영상이 업로드되었습니다. | De video is geüpload. |
우리는 캠페인을 시작했습니다. | We lanceerden een campagne. |
그 광고는 효과적이었다. | De advertentie was effectief. |
발표하고 있어요. | Ik geef een presentatie. |
연설은 감동적이었다. | De toespraak was inspirerend. |
우리는 메시지를 전달했다. | We communiceerden de boodschap. |
기자회견이 열렸다. | De persconferentie werd gehouden. |
블로그 글을 쓰고 있어요. | Ik schrijf een blogpost. |
팟캐스트가 녹음되었다. | De podcast werd opgenomen. |
우리는 청중을 분석했다. | We hebben het publiek geanalyseerd. |
미디어 보도가 광범위했다. | De berichtgeving in de media was uitgebreid. |
전제. | Premisse. |
영상을 편집하고 있어요. | Ik monteer de video. |
인터뷰가 진행되었다. | Het interview werd afgenomen. |
우리는 그 기사를 게재했습니다. | We publiceerden het verhaal. |
그 헤드라인은 눈에 띄었다. | De kop was pakkend. |
저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요. | Ik beheer sociale media. |
참여율이 증가했다. | Het betrokkenheidspercentage is gestegen. |
우리는 목표 청중에게 도달했다. | We bereikten onze doelgroep. |
커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다. | De communicatiestrategie werkte. |
피드백을 모니터링하고 있습니다. | Ik houd de feedback in de gaten. |
메시지는 명확했다. | Het bericht was duidelijk. |
우리는 의사소통을 개선했다. | We hebben onze communicatie verbeterd. |
그 브랜드는 인식되었다. | Het merk werd herkend. |
보도자료를 작성하고 있어요. | Ik schrijf een persbericht. |
언론의 관심은 긍정적이었다. | De aandacht van de media was positief. |
그 책은 학생들에 의해 읽힌다. | Het boek wordt door studenten gelezen. |
그 집은 작년에 지어졌다. | Het huis werd vorig jaar gebouwd. |
편지는 내일 발송될 것입니다. | De brief zal morgen worden verzonden. |
문제가 해결되고 있다. | Het probleem wordt opgelost. |
그 결정은 어제 내려졌습니다. | De beslissing werd gisteren genomen. |
여기에서는 프랑스어가 사용됩니다. | Er wordt hier Frans gesproken. |
그는 부자라고 알려져 있다. | Er wordt gezegd dat hij rijk is. |
그녀가 떠난 것으로 여겨진다. | Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. |
문이 열렸다. | De deur werd geopend. |
창문이 닫혔다. | Het raam werd gesloten. |
차가 수리되었다. | De auto werd gerepareerd. |
문서가 서명되었다. | Het document werd ondertekend. |
회의가 취소되었다. | De vergadering werd geannuleerd. |
그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다. | Het project zal volgende maand voltooid worden. |
보고서가 작성되고 있다. | Het rapport wordt geschreven. |
그 건물이 개조되었다. | Het gebouw is gerenoveerd. |
제안서는 다음 주에 검토될 것입니다. | Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. |
그 실수는 즉시 발견되었다. | De fout werd onmiddellijk opgemerkt. |
뉴스가 어제 발표되었다. | Het nieuws werd gisteren aangekondigd. |
그 질문은 답변되어야 한다. | De vraag zou beantwoord moeten worden. |
그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다. | Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. |
문제는 조사되고 있다. | Het probleem wordt onderzocht. |
결과가 발표되었다. | De resultaten zijn gepubliceerd. |
계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다. | Het contract werd door beide partijen ondertekend. |
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. | De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. |
그 이론은 입증되었다. | De theorie is bewezen. |
신청서가 처리되고 있습니다. | De aanvraag wordt verwerkt. |
변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다. | De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. |
문제는 해결되어야 한다. | Het probleem moet worden aangepakt. |
그 작업은 완료될 것으로 예상된다. | Het werk wordt naar verwachting voltooid. |
보고서는 제출된 것으로 알려져 있다. | Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. |
그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다. | Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. |
문제는 해결된 것으로 간주된다. | Het probleem wordt beschouwd als opgelost. |
그 제안은 거절된 것으로 여겨진다. | Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. |
그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다. | Het is bekend dat de kwestie is besproken. |
그 결정은 내려진 것으로 이해된다. | De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. |
그 문제는 해결된 것으로 보고된다. | Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. |
그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다. | Er wordt beweerd dat het document vervalst is. |
프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다. | Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. |
회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다. | De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. |
그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다. | Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. |
그 사건은 반드시 조사될 것이다. | De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. |
그 문제는 확실히 해결될 것이다. | De zaak zal zeker worden opgelost. |
변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다. | Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. |
위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다. | Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. |
일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다. | Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. |
그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다. | Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. |
우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다. | Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. |
결론. | Conclusie. |
알았으면 좋았을 텐데. | Ik wou dat ik het had geweten. |
내가 더 공부했더라면. | Had ik maar meer gestudeerd. |
네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데. | Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. |
그가 떠나버렸다는 게 안타깝다. | Het is jammer dat hij vertrokken was. |
나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다. | Ik betreur dat zij niet gekomen was. |
그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요. | Het spijt me dat ze al vertrokken waren. |
우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다. | Het is jammer dat we de trein gemist hadden. |
거기에 있었더라면 좋았을 텐데. | Ik wou dat ik daar geweest was. |
네가 더 일찍 전화했더라면. | Had je maar eerder gebeld. |
그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데. | Ik had liever gehad dat hij was gebleven. |
그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다. | Het is jammer dat ze het vergeten had. |
우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데. | Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. |
내가 네 조언을 들었더라면. | Had ik maar naar jouw advies geluisterd. |
나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다. | Ik betreur dat ik het niet had begrepen. |
그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다. | Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. |
그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데. | Ik wou dat ik de kans had gegrepen. |
우리가 진실을 알았더라면. | Als we de waarheid maar hadden geweten. |
네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. | Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. |
그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다. | Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. |
상황이 달랐더라면 좋았을 텐데. | Ik wou dat de dingen anders waren geweest. |
윤리학 | Ethiek |
도덕 | Moraliteit. |
덕 | Deugd |
도덕적 딜레마. | Moreel dilemma. |
양심 | Geweten. |
원칙 | Principe. |
가치. | Waarde. |
신념 | Overtuiging |
교리 | leerstelling |
이론. | Theorie. |
패러다임 | paradigma |
형이상학 | Metafysica. |
인식론 | Epistemologie |
존재론 | Ontologie |
논리학 | Logica. |
추론. | Redenering. |
논증. | Argument. |
연역 | Deductie. |
귀납법 | Inductie. |
논리적 오류 | drogreden |
역설 | paradox |
실존주의 | Existentialisme |
공리주의 | utilitarisme |
의무론 | Deontologie. |
이타주의 | Altruïsme. |
이기주의 | Egoïsme. |
상대주의. | Relativisme. |
절대주의 | Absolutisme. |
정부 | regering |
정치 | Politiek |
선거 | Verkiezing. |
투표. | Stem. |
시민 | burger |
저는 선거에서 투표했어요. | Ik heb bij de verkiezingen gestemd. |
정부가 선출되었다. | De regering werd gekozen. |
우리는 정치에 대해 논의했다. | We bespraken politiek. |
시민은 권리를 가지고 있다. | De burger heeft rechten. |
법안이 통과되었다. | De wet werd aangenomen. |
우리는 사회 개혁이 필요합니다. | We hebben sociale hervorming nodig. |
정책이 시행되었다. | Het beleid werd ingevoerd. |
저는 정치에 관심이 있어요. | Ik ben geïnteresseerd in politiek. |
토론은 치열했다. | Het debat was verhit. |
우리는 그 후보를 지지합니다. | We steunen de kandidaat. |
의회가 표결했다. | Het parlement stemde. |
저는 시민입니다. | Ik ben een burger. |
권리가 보호되었다. | De rechten werden beschermd. |
우리는 변화가 필요합니다. | We hebben verandering nodig. |
사회는 진화하고 있다. | De samenleving ontwikkelt zich. |
저는 민주주의에 참여하고 있습니다. | Ik neem deel aan de democratie. |
그 문제는 다루어졌다. | De kwestie werd aangepakt. |
우리는 시위를 조직했습니다. | We organiseerden een protest. |
그 운동은 지지를 얻었다. | De beweging kreeg steun. |
나는 사회에 대해 걱정하고 있다. | Ik maak me zorgen over de samenleving. |
지역사회가 하나로 뭉쳤다. | De gemeenschap kwam samen. |
우리는 권리를 옹호합니다. | Wij komen op voor rechten. |
법안이 제출되었다. | De wetgeving werd voorgesteld. |
저는 선거운동을 지켜보고 있어요. | Ik volg de campagne. |
여론은 중요하다. | De publieke opinie doet ertoe. |
나는 네가 행복하길 원해. | Ik wil dat je gelukkig zij. |
우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다. | Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. |
네가 여기 있어서 기뻐요. | Ik ben blij dat je hier bent. |
그가 올지 의심한다. | Ik betwijfel of hij zal komen. |
그녀가 공부해야 한다. | Het is noodzakelijk dat zij studeere. |
비가 올까 봐 걱정이에요. | Ik ben bang dat het gaat regenen. |
그가 맞을 수도 있다. | Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. |
네가 떠났다니 놀랐어. | Het verbaast me dat je weg bent gegaan. |
우리가 끝내는 것이 필수적이다. | Het is essentieel dat we klaar zijn. |
나는 그녀가 동의할 것 같지 않다. | Ik denk niet dat ze zou instemmen. |
네가 알면 더 낫다. | Het is beter dat je het weet. |
아프다니 미안해요. | Het spijt me dat je ziek bent. |
그가 전화하지 않은 게 이상해. | Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. |
당신이 성공하시길 바랍니다. | Ik hoop dat je moge slagen. |
그녀가 올 것 같지 않다. | Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. |
그가 늦을까 봐 걱정이에요. | Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. |
우리가 지금 행동해야 한다. | Het is cruciaal dat we nu handelen. |
네가 여기 있어서 기뻐. | Ik ben verheugd dat je hier bent. |
우리가 떠나야만 한다. | Het is noodzakelijk dat we vertrekken. |
그들이 왔더라면 좋았을 텐데요. | Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. |
떠나기 전에 말해 주세요. | Vertel het me voordat je vertrekt. |
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. | Tenzij je studeert, zul je niet slagen. |
이해할 수 있도록 제가 설명할게요. | Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. |
저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요. | Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. |
아는 사람이 없다. | Er is niemand die het weet. |
그에게 즉시 알려져야 한다. | Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. |
나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다. | Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. |
그 문제는 해결되어야 한다. | Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. |
그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다. | Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. |
당신이 참석하는 것이 바람직합니다. | Het is raadzaam dat je aanwezig bent. |
그 문제가 처리되기를 요구합니다. | Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. |
격분한 | woedend |
우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다. | Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. |
문서가 검토되기를 요청합니다. | Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. |
마감일을 반드시 지켜야 한다. | Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. |
절차가 지켜지도록 요구합니다. | Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. |
모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다. | Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. |
위원회를 구성할 것을 제안합니다. | Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. |
예방 조치를 취하도록 권장됩니다. | Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. |
즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다. | Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. |
조치가 시행되어야 한다. | Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. |
나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다. | Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. |
안전 수칙을 반드시 준수해야 한다. | Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. |
크다. | Groot. |
큰. | Groot. |
거대한. | Enorm. |
보다 | kijken. |
보다. | kijken |
보다. | zien |
말하다 | zeggen. |
말하다. | vertellen |
말하다. | Spreken. |
말하다 | Praten. |
행복한 | Blij. |
기쁜. | Vreugdevol. |
내용. | Inhoud. |
생각하다. | denken |
숙고하다 | nadenken |
고려하다 | Overwegen. |
빠르다 | Snel. |
빠른. | Snel. |
신속한 | Snel. |
아름다운. | Mooi. |
예쁘다. | Mooi. |
아름다운. | Prachtig. |
이해하다. | Begrijpen. |
이해하다. | Begrijpen. |
이해하다. | Begrijpen. |
돕다. | Helpen. |
돕다 | assisteren. |
돕다 | Helpen. |
지원하다. | Ondersteunen |
화난. | Boos. |
분노한. | Woedend. |
격노한 | Woedend. |
작다 | Klein. |
아주 작은 | Piepklein. |
극히 작은 | minuscuul |
걷다 | lopen. |
거닐다 | slenteren |
떠돌다 | zwerven. |
거닐다. | slenteren |
똑똑한 | Slim. |
똑똑한. | intelligent |
영리한. | Slim. |
현명한. | Wijs. |
컴퓨터 | computer |
소프트웨어 | software. |
인터넷 | internet |
웹사이트 | website |
이메일 | e-mail |
저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다. | Ik gebruik mijn computer dagelijks. |
소프트웨어가 업데이트되었습니다. | De software is bijgewerkt. |
인터넷을 검색하고 있어요. | Ik surf op het internet. |
웹사이트가 로딩 중입니다. | De website wordt geladen. |
이메일을 보냈어요. | Ik heb een e-mail gestuurd. |
비밀번호가 변경되었습니다. | Het wachtwoord is gewijzigd. |
우리는 데이터를 백업해야 합니다. | We moeten een back-up van de gegevens maken. |
시스템이 충돌했어요. | Het systeem is vastgelopen. |
파일을 다운로드하고 있어요. | Ik download een bestand. |
연결이 느려요. | De verbinding is traag. |
우리는 클라우드 저장소를 사용합니다. | We gebruiken cloudopslag. |
앱이 설치되었습니다. | De app werd geïnstalleerd. |
프로그래밍하고 있어요. | Ik programmeer. |
그 알고리즘은 효율적이다. | Het algoritme is efficiënt. |
저희는 새로운 기능을 개발했습니다. | We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. |
실험이 진행되었다. | Het experiment werd uitgevoerd. |
가설은 검증되었다. | De hypothese werd getest. |
우리는 결과를 분석했다. | We hebben de resultaten geanalyseerd. |
그 이론은 증명되었다. | De theorie werd bewezen. |
저는 물리학을 공부하고 있어요. | Ik studeer natuurkunde. |
분자가 식별되었다. | Het molecuul werd geïdentificeerd. |
우리는 연구를 수행했습니다. | We voerden onderzoek uit. |
그 발견은 발표되었다. | De ontdekking werd gepubliceerd. |
저는 실험실에서 일하고 있어요. | Ik werk in het laboratorium. |
시료가 분석되었다. | Het monster werd geanalyseerd. |
우리는 더 많은 데이터가 필요합니다. | We hebben meer gegevens nodig. |
방정식이 풀렸다. | De vergelijking werd opgelost. |
저는 과학 논문을 읽고 있어요. | Ik lees een wetenschappelijk artikel. |
방법론이 설명되었다. | De methodologie werd uitgelegd. |
우리는 결과를 검증했습니다. | We hebben de resultaten geverifieerd. |
특허가 출원되었다. | Het patent werd ingediend. |
저는 인공지능을 사용하고 있습니다. | Ik gebruik kunstmatige intelligentie. |
데이터베이스가 업데이트되었습니다. | De database werd bijgewerkt. |
우리는 해결책을 구현했습니다. | We hebben een oplossing geïmplementeerd. |
그 혁신은 성공적이었다. | De innovatie was succesvol. |
투자 | Belegging |
이익 | winst |