주목할 가치가 있다. | Det er værd at bemærke, at |
그 점은 강조해야 한다. | Det bør understreges, at. |
인정하는 것이 중요하다. | Det er vigtigt at anerkende. |
이는 ...라는 의문을 제기한다. | Dette rejser spørgsmålet om. |
...인지 여부는 두고 봐야 한다. | Det er endnu uvist, om. |
본 연구는 보여준다. | Undersøgelsen viser. |
자료는 시사한다. | Dataene indikerer. |
결과는 나타낸다. | Resultaterne viser. |
분석 결과는 보여준다. | Analysen viser. |
인 것으로 보인다. | Det ser ud til, at. |
타당해 보인다. | Det synes sandsynligt, at. |
그럴 만한 근거가 있다. | Der er grund til at tro. |
…라고 생각할 수 있다. | Det er tænkeligt, at. |
어느 정도까지는. | I et vist omfang. |
이러한 맥락에서. | I denne sammenhæng. |
...에 관하여. | Med hensyn til. |
…에 관하여. | Med hensyn til. |
에 관하여. | Med hensyn til. |
고려하여 | I lyset af |
고려할 때. | Givet at. |
…라는 조건 하에 | Forudsat at. |
그렇다고 가정하면. | Forudsat at. |
그럼에도 불구하고. | Ikke desto mindre. |
비록 ...일지라도 | Omend. |
향수를 느끼는 | Nostalgisk. |
우울한. | Melankolsk. |
황홀한 | Euforisk. |
무관심한 | apatisk |
향수를 느껴요. | Jeg føler mig nostalgisk. |
그녀는 우울하다. | Hun er melankolsk. |
그는 황홀했다. | Han var euforisk. |
나는 무관심을 느끼고 있어. | Jeg føler mig apatisk. |
너무 벅차요. | Jeg er overvældet. |
그녀는 만족한다. | Hun er tilfreds. |
그는 충만함을 느낀다. | Han føler sig opfyldt. |
불안해요. | Jeg er ængstelig. |
그녀는 평온하다. | Hun er fredfyldt. |
그는 갈등을 느낀다. | Han føler sig splittet. |
기쁨에 벅차요. | Jeg er henrykt. |
그녀는 낙담해 있다. | Hun er fortvivlet. |
그는 양가감정을 느낀다. | Han føler sig ambivalent. |
정말 들떠 있어요. | Jeg er euforisk. |
그녀는 사색적이다. | Hun er eftertænksom. |
그는 취약하다고 느낀다. | Han føler sig sårbar. |
저는 회복력이 있습니다. | Jeg er modstandsdygtig. |
그녀는 공감 능력이 뛰어나다. | Hun er empatisk. |
그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다. | Han føler sig styrket. |
나는 성찰적이다. | Jeg er introspektiv. |
그녀는 열정적이다. | Hun er lidenskabelig. |
그는 해방감을 느낀다. | Han føler sig frigjort. |
나는 사색적이다. | Jeg er eftertænksom. |
그녀는 성찰적이다. | Hun er eftertænksom. |
그는 영감을 받는다. | Han føler sig inspireret. |
마음이 평안해. | Jeg er i fred. |
마음씨가 곱다 | At have et hjerte af guld. |
구름 위에 있는 기분이다 | At være i syvende himmel. |
일석이조 | at slå to fluer med ét smæk |
이제 네가 결정할 차례다. | Bolden er på din banehalvdel. |
남의 입장이 되다 | At være i nogens sted. |
정곡을 찌르다 | At ramme sømmet på hovedet. |
늦더라도 하는 게 낫다. | Bedre sent end aldrig. |
겉모습만 보고 판단하지 마라. | Døm ikke bogen efter omslaget. |
고생 끝에 낙이 온다. | Enhver sky har en sølvkant. |
행동이 말보다 더 중요하다 | Handlinger taler højere end ord. |
어색한 분위기를 깨다. | At bryde isen. |
식은 죽 먹기다 | At være en leg. |
팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다. | At koste en bondegård. |
귀를 기울이다. | At være hele ører. |
가뭄에 콩 나듯 | En sjælden gang imellem. |
비밀을 누설하다 | at røbe en hemmelighed |
눈코 뜰 새 없이 바쁘다. | At være flittig som en bi. |
원예 솜씨가 좋다. | at have grønne fingre |
같은 처지에 있다 | At være i samme båd. |
눈감아 주다 | At se gennem fingrene. |
이를 악물다 | At bide i det sure æble. |
밤을 새우다 | at arbejde sent om natten |
오늘은 여기까지 하다. | At stoppe for i dag. |
대충하다 | At skære hjørner. |
일을 시작하다 | at få bolden til at rulle. |
한 걸음 더 나아가다 | at gøre en ekstra indsats |
공부를 열심히 하다 | at kaste sig over bøgerne |
낙담하지 않다 | At holde hovedet højt. |
요령을 배우다 | at sætte sig ind i sagerne |
근근이 살아가다 | at få enderne til at mødes. |
남을 놀리다 | At drille nogen. |
의견이 일치하다 | At være enige. |
중립을 지키다. | At sidde på hegnet. |
비밀을 누설하다. | at røbe en hemmelighed |
그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다. | At tage det med et gran salt. |
수건을 던지다 | At kaste håndklædet i ringen. |
이해하다 | At få hovedet rundt om. |
돼지가 날 때 | Når grise flyver. |
모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제 | Elefanten i rummet. |
내가 말한 책. | Bogen, om hvilken jeg talte. |
내가 편지를 보낸 사람. | Personen, til hvem jeg skrev. |
우리가 살던 집. | Huset, hvori vi boede. |
그가 떠난 이유. | Årsagen til, at han gik. |
그녀가 그것을 해결한 방식. | Måden, hvori hun løste det. |
모든 것이 바뀐 순간. | Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. |
그들이 온 나라. | Det land, hvorfra de kom. |
우리가 성공한 방법 | Den metode, hvormed vi lykkedes. |
그 일이 일어난 기간. | Den periode, i hvilken det skete. |
우리가 멈춘 지점. | Det punkt, på hvilket vi stoppede. |
그것이 중요한 정도 | I hvilket omfang det betyder noget. |
그가 이해한 정도. | Den grad, i hvilken han forstod. |
우리가 소통하는 수단. | De midler, hvormed vi kommunikerer. |
그것이 만들어진 목적 | Formålet, hvortil det blev skabt. |
그것이 일어난 상황. | De omstændigheder, under hvilke det skete. |
우리가 일했던 조건들. | De forhold, under hvilke vi arbejdede. |
우리가 도착한 시간. | Det tidspunkt, hvor vi ankom. |
우리가 만난 곳. | Stedet, hvor vi mødtes. |
그가 그것을 한 이유. | Grunden til, at han gjorde det. |
그녀가 그것을 설명한 방법. | Måden, hvorpå hun forklarede det. |
예술 | Kunst. |
회화 | Maleri |
문학 | Litteratur |
연극 | Teater. |
박물관 | museum. |
저는 예술을 사랑해요. | Jeg elsker kunst. |
그 그림은 아름답다. | Maleriet er smukt. |
우리는 문학을 읽습니다. | Vi læser litteratur. |
저는 극장에 가요. | Jeg skal i teatret. |
우리는 박물관을 방문했어요. | Vi besøgte museet. |
그 예술가는 걸작을 만들었다. | Kunstneren skabte et mesterværk. |
저는 미술사를 공부하고 있어요. | Jeg studerer kunsthistorie. |
전시회는 인상적이었다. | Udstillingen var imponerende. |
우리는 콘서트에 참석했어요. | Vi var til en koncert. |
공연이 뛰어났어요. | Forestillingen var fremragende. |
저는 소설을 쓰고 있어요. | Jeg skriver en roman. |
그 시가 출판되었다. | Digtet blev udgivet. |
우리는 문화를 감상합니다. | Vi sætter pris på kultur. |
그 조각상은 현대적이다. | Skulpturen er moderne. |
저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요. | Jeg lærer om kunstbevægelser. |
갤러리가 문을 열었다. | Galleriet åbnede. |
우리는 그 작품에 대해 논의했다. | Vi diskuterede værket. |
스타일이 독특하다. | Stilen er unik. |
예술에 영감을 받아요. | Jeg er inspireret af kunst. |
문화 행사는 성공적이었다. | Det kulturelle arrangement var vellykket. |
우리는 문화유산을 보존합니다. | Vi bevarer kulturarven. |
전통은 계속된다. | Traditionen fortsætter. |
다양한 문화를 탐구하고 있어요. | Jeg udforsker forskellige kulturer. |
축제가 열렸다. | Festivalen blev fejret. |
우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다. | Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. |
회사 | Virksomhed |
사업 | Forretning. |
회의 | Møde. |
계약 | Kontrakt |
투자 | Investering |
이익 | overskud |
손실 | Tab. |
은행 계좌 | Bankkonto. |
대출 | lån |
금리 | Rentesats. |
저는 비즈니스 미팅이 있습니다. | Jeg har et forretningsmøde. |
계약서에 서명해야 합니다. | Vi skal underskrive kontrakten. |
회사는 이익을 냈습니다. | Virksomheden opnåede et overskud. |
은행 계좌를 열었습니다. | Jeg åbnede en bankkonto. |
저희는 대출을 신청했습니다. | Vi ansøgte om et lån. |
금리가 높습니다. | Renten er høj. |
매출을 늘려야 합니다. | Vi skal øge salget. |
시장은 경쟁적이다. | Markedet er konkurrencepræget. |
저희는 신제품을 출시했습니다. | Vi lancerede et nyt produkt. |
예산이 승인되었습니다. | Budgettet blev godkendt. |
잔액을 확인해야 합니다. | Jeg er nødt til at tjekke saldoen. |
저희는 가격을 협상하고 있습니다. | Vi forhandler prisen. |
거래가 성사되었습니다. | Handlen blev afsluttet. |
저희는 파트너십을 맺고 있습니다. | Vi har et partnerskab. |
주가가 상승했다. | Aktiekursen steg. |
비용을 절감해야 합니다. | Vi skal reducere omkostningerne. |
청구서가 발송되었습니다. | Fakturaen blev sendt. |
대금을 수령했습니다. | Vi har modtaget betalingen. |
재무 보고서가 준비되었습니다. | Den finansielle rapport er klar. |
저희는 사업을 확장하고 있습니다. | Vi udvider virksomheden. |
합병이 발표되었습니다. | Fusionen blev annonceret. |
우리는 데이터를 분석해야 합니다. | Vi er nødt til at analysere dataene. |
그 전략이 논의되었다. | Strategien blev drøftet. |
저희는 목표를 달성했습니다. | Vi nåede vores mål. |
분기 실적은 긍정적입니다. | Kvartalsresultaterne er positive. |
우리는 효율성을 개선해야 합니다. | Vi skal forbedre effektiviteten. |
고객은 만족합니다. | Kunden er tilfreds. |
저희는 투자자를 찾고 있습니다. | Vi søger investorer. |
사업 계획서가 발표되었다. | Forretningsplanen blev præsenteret. |
비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다. | Selvom det regnede, gik vi ud. |
피곤함에도 불구하고 그는 계속한다. | Selvom han er træt, fortsætter han. |
아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다. | Hvor svært det end er, må vi prøve. |
공부하면 할수록 더 많이 배운다. | Jo mere du studerer, jo mere lærer du. |
잠을 적게 잘수록 더 피곤하다. | Jo mindre du sover, jo mere træt er du. |
그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다. | Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. |
좋든 싫든, 해야 한다. | Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. |
예를 들어. | For eksempel. |
도착하자마자 전화를 걸었어요. | Så snart jeg ankom, ringede jeg. |
네가 공부하는 한, 성공할 거예요. | Så længe du studerer, vil du få succes. |
당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다. | Forudsat at du betaler, kan du komme ind. |
비가 올 경우에는 우산을 가져가세요. | Hvis det regner, så tag en paraply med. |
여기 계신 김에 이야기합시다. | Nu hvor du er her, lad os snakke. |
늦었으니 우리는 떠나야 한다. | Da det er sent, bør vi gå. |
그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다. | Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. |
내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요. | Mens jeg læste, lavede hun mad. |
내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다. | Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. |
그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다. | Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. |
그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다. | Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. |
그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다. | Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. |
그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다. | Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. |
이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다. | Sjældent har jeg set så stor dedikation. |
그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다. | De anede ikke, hvad der ventede dem. |
이해할 때만 가르칠 수 있다. | Kun når du forstår, kan du undervise. |
그가 설명하고 나서야 이해했다. | Ikke før han forklarede, forstod jeg det. |
어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다. | Under ingen omstændigheder bør du give op. |
절대로 이것을 반복해서는 안 된다. | Under ingen omstændigheder må dette gentages. |
이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다. | På ingen måde påvirker dette resultatet. |
오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다. | For at undgå forvirring, lad mig præcisere. |
모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다. | For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. |
나는 갔었을 것이다. | Jeg ville være gået. |
너는 먹었을 거야. | Du ville have spist. |
그는 왔을 것이다. | Han ville være kommet. |
그녀는 떠났을 것이다. | Hun ville være gået. |
우리는 보았을 것이다. | Vi ville have set. |
알고 있었다면 왔을 텐데. | Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. |
공부했더라면 합격했을 텐데. | Hvis du havde studeret, ville du have bestået. |
즉. | Nemlig. |
그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다. | Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. |
우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다. | Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. |
그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다. | Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. |
돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데. | Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. |
우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다. | Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. |
내가 너였더라면, 거절했을 거야. | Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. |
비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다. | Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. |
내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다. | Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. |
우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데. | De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. |
그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데. | Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. |
네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요. | Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. |
우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다. | Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. |
그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다. | Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. |
그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데. | Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. |
그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다. | Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. |
내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. | Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. |
네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요. | Du ville have nydt det, hvis du var kommet. |
또한. | Desuden. |
게다가. | Desuden. |
또한. | Desuden. |
또한. | Desuden. |
그럼에도 불구하고. | Ikke desto mindre. |
그럼에도 불구하고 | Ikke desto mindre. |
하지만. | Imidlertid. |
반면에. | På den anden side. |
반대로. | Omvendt. |
반면에. | Derimod. |
그러므로. | Derfor. |
따라서. | Derfor. |
그 결과. | Som et resultat. |
그러므로 | Derfor. |
따라서. | Dermed. |
따라서. | Derfor. |
예를 들어. | For eksempel. |
다시 말해. | Med andre ord. |
즉. | Det vil sige. |
다르게 말하면. | Med andre ord. |
요약하면. | Kort sagt. |
결론적으로 | For at konkludere. |
결론적으로. | Afslutningsvis. |
요약하자면. | For at opsummere. |
결론적으로. | Alt i alt. |
전반적으로. | I det store hele. |
본질적으로. | I det væsentlige. |
대학교 | Universitet |
학생 | Studerende. |
교수 | Professor. |
학위 | grad |
논문 | Afhandling. |
연구 | Forskning. |
저는 대학교에서 공부하고 있어요. | Jeg studerer på universitetet. |
그녀는 논문을 쓰고 있다. | Hun skriver sin afhandling. |
우리는 연구를 하고 있습니다. | Vi forsker. |
교수님이 강의를 하셨다. | Professoren holdt en forelæsning. |
에세이를 써야 해요. | Jeg skal skrive et essay. |
시험은 다음 주입니다. | Eksamen er i næste uge. |
시험에 합격했어요. | Jeg bestod prøven. |
그녀는 학위를 받았어요. | Hun fik sin grad. |
우리는 세미나에 참석했습니다. | Vi deltog i seminaret. |
도서관은 열려 있습니다. | Biblioteket er åbent. |
수업을 듣고 있어요. | Jeg tager et kursus. |
과제는 내일까지 제출해야 합니다. | Opgaven skal afleveres i morgen. |
우리는 그 주제를 논의했다. | Vi diskuterede emnet. |
학년도는 9월에 시작합니다. | Det akademiske år starter i september. |
저는 문학을 전공하고 있어요. | Jeg læser litteratur. |
그녀는 박사 과정을 밟고 있다. | Hun tager en ph.d. |
우리는 출처를 인용해야 합니다. | Vi skal angive vores kilder. |
참고 문헌은 필수입니다. | Bibliografien er påkrævet. |
구술 시험을 준비하고 있어요. | Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. |
성적이 우수했습니다. | Karakteren var fremragende. |
우리는 함께 공부했어요. | Vi studerede sammen. |
교육과정은 포괄적이다. | Læseplanen er omfattende. |
저는 프랑스어를 배우고 있어요. | Jeg lærer fransk. |
장학금이 수여되었다. | Stipendiet blev tildelt. |
안녕하세요. | Goddag. |
안녕. | Hej. |
안녕히 가십시오. | Farvel. |
안녕. | Vi ses. |
대단히 감사합니다. | Mange tak. |
정말 고마워. | Mange tak. |
원합니다. | Jeg vil gerne. |
원해. | jeg vil. |
해 주시겠습니까? | Kunne De være så venlig. |
할 수 있어? | Kan du. |
만나 뵙게 되어 기쁩니다. | Det er mig en fornøjelse at møde Dem. |
만나서 반가워. | Rart at møde dig. |
사과드립니다. | Jeg beklager. |
미안해. | Undskyld. |
…해 주시면 감사하겠습니다. | Jeg ville være taknemmelig, hvis. |
해주면 고마워. | Jeg ville sætte pris på det, hvis... |
유감스럽게도 알려드립니다. | Jeg beklager at måtte informere Dem. |
이렇게 말하게 돼서 미안해. | Jeg er ked af at sige det. |
귀하의 회신을 기다리겠습니다. | Jeg ser frem til at høre fra Dem. |
소식 기다릴게. | Håber at høre fra dig. |
나는 먹으면서 읽는다. | Mens jeg spiser, læser jeg. |
걷는 동안 나는 생각한다. | Mens jeg går, tænker jeg. |
기다리면서 전화했어요. | Mens jeg ventede, ringede jeg. |
공부함으로써 배울 것이다. | Ved at studere vil du lære. |
열심히 일함으로써 그는 성공했다. | Ved at arbejde hårdt lykkedes han. |
그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다. | Uden at sige noget gik hun. |
끝내고 나서 우리는 떠났다. | Efter at være færdige, gik vi. |
떠나기 전에 작별 인사를 해. | Før du går, sig farvel. |
그는 말하면서 손짓을 했다. | Mens han talte, gestikulerede han. |
더 많이 읽음으로써, 나아집니다. | Ved at læse mere forbedrer du dig. |
저는 음악을 들으면서 일해요. | Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. |
생각하지 않고 그는 대답했다. | Uden at tænke svarede han. |
식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요. | Efter at have spist, gik vi ud. |
매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다. | Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. |
나는 여행하면서 많은 것을 배웠다. | Mens jeg rejste, lærte jeg meget. |
도착하자마자 그는 가족에게 전화했다. | Da han ankom, ringede han til sin familie. |
그 소식을 듣고 그녀는 울었다. | Da hun hørte nyheden, græd hun. |
불평하는 대신 뭔가 해. | I stedet for at klage, gør noget. |
일하는 것 외에도 그는 공부도 한다. | Udover at arbejde studerer han også. |
피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다. | På trods af at være træt, fortsatte hun. |
지시를 따르면 성공할 거예요. | Ved at følge instruktionerne vil du få succes. |
모르는 사이에 시간이 흘렀다. | Uden at indse det gik tiden. |
그것을 논의한 후 우리는 결정했다. | Efter at have diskuteret det, besluttede vi. |
결정하기 전에 신중하게 생각하세요. | Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. |
선택지를 고려하면서 그는 주저했다. | Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. |
세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다. | Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. |
사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다. | Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. |
결과를 보고 그는 놀랐다. | Da han så resultaterne, blev han overrasket. |
포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요. | I stedet for at give op, prøv igen. |
소송 | Søgsmål. |
원고 | sagsøger |
피고인 | tiltalte |
변호사 | advokat |
변호사 | Advokat |
증언 | Vidneudsagn |
증거 | Bevis |
증인 | Vidne. |
배심원단 | jury |
평결 | Dom |
항소 | Anke |
법적 책임 | Ansvar. |
과실 | Uagtsomhed. |
계약 위반 | Kontraktbrud. |
합의 | forlig |
보상 | Erstatning. |
손해배상 | Erstatning |
금지명령 | injunktion |
소환장 | stævning |
선서 진술서 | Erklæring under ed |
법률 | lov |
조례 | Vedtægt |
관할권 | Jurisdiktion. |
적법 절차 | Retfærdig rettergang. |
절대주의 | Absolutisme. |
인신보호영장. | Habeas corpus |
유죄 인정 거래 | tilståelsesaftale. |
기소 | påtalemyndighed |
변호 | Forsvar |
무죄 판결 | frifindelse |
기자 | Journalist. |
기사 | Artikel. |
신문 | Avis. |
텔레비전 | Fjernsyn. |
저는 매일 신문을 읽어요. | Jeg læser avisen hver dag. |
기사가 게재되었다. | Artiklen blev offentliggjort. |
뉴스 보고 있어요. | Jeg ser nyhederne. |
기자가 그를 인터뷰했다. | Journalisten interviewede ham. |
우리는 시사 문제에 대해 논의했다. | Vi diskuterede aktuelle begivenheder. |
보도가 방송되었다. | Reportagen blev sendt. |
소셜 미디어를 팔로우하고 있어요. | Jeg følger med på sociale medier. |
그 게시물이 화제가 되었다. | Indlægget gik viralt. |
우리는 정보를 공유했어요. | Vi delte informationen. |
댓글이 삭제되었습니다. | Kommentaren blev slettet. |
콘텐츠를 만들고 있어요. | Jeg skaber indhold. |
동영상이 업로드되었습니다. | Videoen blev uploadet. |
우리는 캠페인을 시작했습니다. | Vi lancerede en kampagne. |
그 광고는 효과적이었다. | Reklamen var effektiv. |
발표하고 있어요. | Jeg holder en præsentation. |
연설은 감동적이었다. | Talen var inspirerende. |
우리는 메시지를 전달했다. | Vi kommunikerede budskabet. |
기자회견이 열렸다. | Pressekonferencen blev afholdt. |
블로그 글을 쓰고 있어요. | Jeg skriver et blogindlæg. |
팟캐스트가 녹음되었다. | Podcasten blev optaget. |
우리는 청중을 분석했다. | Vi analyserede målgruppen. |
미디어 보도가 광범위했다. | Mediedækningen var omfattende. |
영상을 편집하고 있어요. | Jeg redigerer videoen. |
인터뷰가 진행되었다. | Interviewet blev gennemført. |
우리는 그 기사를 게재했습니다. | Vi offentliggjorde historien. |
그 헤드라인은 눈에 띄었다. | Overskriften var fængende. |
저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요. | Jeg administrerer sociale medier. |
참여율이 증가했다. | Engagementraten steg. |
우리는 목표 청중에게 도달했다. | Vi nåede vores målgruppe. |
커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다. | Kommunikationsstrategien virkede. |
피드백을 모니터링하고 있습니다. | Jeg overvåger tilbagemeldingerne. |
메시지는 명확했다. | Beskeden var klar. |
우리는 의사소통을 개선했다. | Vi forbedrede vores kommunikation. |
그 브랜드는 인식되었다. | Mærket blev genkendt. |
보도자료를 작성하고 있어요. | Jeg skriver en pressemeddelelse. |
언론의 관심은 긍정적이었다. | Medieopmærksomheden var positiv. |
그 책은 학생들에 의해 읽힌다. | Bogen læses af elever. |
그 집은 작년에 지어졌다. | Huset blev bygget sidste år. |
편지는 내일 발송될 것입니다. | Brevet vil blive sendt i morgen. |
문제가 해결되고 있다. | Problemet bliver løst. |
그 결정은 어제 내려졌습니다. | Beslutningen blev truffet i går. |
여기에서는 프랑스어가 사용됩니다. | Der tales fransk her. |
그는 부자라고 알려져 있다. | Det siges, at han er rig. |
그녀가 떠난 것으로 여겨진다. | Det menes, at hun er gået. |
문이 열렸다. | Døren blev åbnet. |
창문이 닫혔다. | Vinduet blev lukket. |
차가 수리되었다. | Bilen blev repareret. |
문서가 서명되었다. | Dokumentet blev underskrevet. |
회의가 취소되었다. | Mødet blev aflyst. |
그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다. | Projektet vil blive færdiggjort næste måned. |
보고서가 작성되고 있다. | Rapporten bliver skrevet. |
그 건물이 개조되었다. | Bygningen er blevet renoveret. |
제안서는 다음 주에 검토될 것입니다. | Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. |
그 실수는 즉시 발견되었다. | Fejlen blev bemærket med det samme. |
뉴스가 어제 발표되었다. | Nyheden blev annonceret i går. |
그 질문은 답변되어야 한다. | Spørgsmålet bør besvares. |
그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다. | Arbejdet skal være færdigt senest fredag. |
문제는 조사되고 있다. | Sagen bliver undersøgt. |
결과가 발표되었다. | Resultaterne er blevet offentliggjort. |
계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다. | Kontrakten blev underskrevet af begge parter. |
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. | Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. |
그 이론은 입증되었다. | Teorien er blevet bevist. |
상대주의. | Relativisme |
신청서가 처리되고 있습니다. | Ansøgningen er ved at blive behandlet. |
변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다. | Ændringerne blev godkendt af udvalget. |
문제는 해결되어야 한다. | Problemet skal behandles. |
그 작업은 완료될 것으로 예상된다. | Arbejdet forventes at blive færdiggjort. |
보고서는 제출된 것으로 알려져 있다. | Rapporten siges at være blevet indsendt. |
그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다. | Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. |
문제는 해결된 것으로 간주된다. | Problemet anses for at være løst. |
그 제안은 거절된 것으로 여겨진다. | Forslaget anses for at være blevet afvist. |
그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다. | Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. |
그 결정은 내려진 것으로 이해된다. | Beslutningen forstås at være blevet truffet. |
그 문제는 해결된 것으로 보고된다. | Problemet rapporteres at være blevet løst. |
그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다. | Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. |
프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다. | Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. |
회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다. | Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. |
그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다. | Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. |
그 사건은 반드시 조사될 것이다. | Sagen vil blive undersøgt. |
그 문제는 확실히 해결될 것이다. | Det er sikkert, at sagen vil blive løst. |
변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다. | Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. |
위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다. | Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. |
일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다. | Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. |
그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다. | Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. |
우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다. | Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. |
알았으면 좋았을 텐데. | Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. |
내가 더 공부했더라면. | Hvis bare jeg havde studeret mere. |
네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데. | Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. |
그가 떠나버렸다는 게 안타깝다. | Det er synd, at han var gået. |
나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다. | Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. |
그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요. | Jeg er ked af, at de allerede var gået. |
우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다. | Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. |
거기에 있었더라면 좋았을 텐데. | Jeg ville ønske, jeg havde været der. |
네가 더 일찍 전화했더라면. | Hvis bare du havde ringet tidligere. |
그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데. | Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. |
그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다. | Det er synd, at hun havde glemt det. |
우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데. | Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. |
내가 네 조언을 들었더라면. | Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. |
나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다. | Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. |
그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다. | Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. |
그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데. | Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. |
우리가 진실을 알았더라면. | Hvis bare vi havde vidst sandheden. |
네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. | Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. |
그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다. | Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. |
상황이 달랐더라면 좋았을 텐데. | Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. |
윤리학 | Etik. |
도덕 | Moral. |
덕 | Dyd |
도덕적 딜레마. | Moralsk dilemma. |
양심 | samvittighed |
원칙 | Princip |
가치. | Værdi. |
신념 | Tro. |
교리 | Læresætning. |
이론. | Teori. |
패러다임 | paradigme |
형이상학 | Metafysik. |
인식론 | erkendelsesteori |
존재론 | Ontologi. |
논리학 | Logik. |
추론. | resonering |
논증. | Argument. |
전제. | Præmis. |
결론. | Konklusion. |
연역 | Deduktion. |
귀납법 | Induktion. |
논리적 오류 | fejlslutning |
역설 | Paradoks. |
실존주의 | Eksistentialisme. |
공리주의 | utilitarisme |
의무론 | deontologi |
이타주의 | Altruisme. |
이기주의 | Egoisme. |
정부 | Regering. |
정치 | Politik |
선거 | valg |
투표. | Stem. |
시민 | borger |
저는 선거에서 투표했어요. | Jeg stemte ved valget. |
정부가 선출되었다. | Regeringen blev valgt. |
우리는 정치에 대해 논의했다. | Vi diskuterede politik. |
시민은 권리를 가지고 있다. | Borgeren har rettigheder. |
법안이 통과되었다. | Loven blev vedtaget. |
우리는 사회 개혁이 필요합니다. | Vi har brug for sociale reformer. |
정책이 시행되었다. | Politikken blev implementeret. |
저는 정치에 관심이 있어요. | Jeg er interesseret i politik. |
토론은 치열했다. | Debatten var ophedet. |
우리는 그 후보를 지지합니다. | Vi støtter kandidaten. |
의회가 표결했다. | Parlamentet stemte. |
저는 시민입니다. | Jeg er borger. |
권리가 보호되었다. | Rettighederne blev beskyttet. |
우리는 변화가 필요합니다. | Vi har brug for forandring. |
사회는 진화하고 있다. | Samfundet udvikler sig. |
저는 민주주의에 참여하고 있습니다. | Jeg deltager i demokratiet. |
그 문제는 다루어졌다. | Spørgsmålet blev behandlet. |
우리는 시위를 조직했습니다. | Vi organiserede en protest. |
그 운동은 지지를 얻었다. | Bevægelsen fik støtte. |
나는 사회에 대해 걱정하고 있다. | Jeg er bekymret for samfundet. |
지역사회가 하나로 뭉쳤다. | Fællesskabet kom sammen. |
우리는 권리를 옹호합니다. | Vi går ind for rettigheder. |
법안이 제출되었다. | Lovforslaget blev fremsat. |
저는 선거운동을 지켜보고 있어요. | Jeg følger kampagnen. |
여론은 중요하다. | Den offentlige mening betyder noget. |
나는 네가 행복하길 원해. | Jeg vil gerne have, at du er glad. |
우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다. | Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. |
네가 여기 있어서 기뻐요. | Jeg er glad for, at du er her. |
그가 올지 의심한다. | Jeg tvivler på, at han vil komme. |
그녀가 공부해야 한다. | Det er nødvendigt, at hun studere. |
비가 올까 봐 걱정이에요. | Jeg er bange for, at det kommer til at regne. |
그가 맞을 수도 있다. | Det er muligt, at han har ret. |
네가 떠났다니 놀랐어. | Jeg er overrasket over, at du gik. |
우리가 끝내는 것이 필수적이다. | Det er vigtigt, at vi bliver færdige. |
나는 그녀가 동의할 것 같지 않다. | Jeg tror ikke, at hun vil være enig. |
네가 알면 더 낫다. | Det er bedre, at du ved det. |
아프다니 미안해요. | Jeg er ked af, at du er syg. |
그가 전화하지 않은 게 이상해. | Det er mærkeligt, at han ikke ringede. |
당신이 성공하시길 바랍니다. | Jeg håber, at du lykkes. |
그녀가 올 것 같지 않다. | Det er usandsynligt, at hun kommer. |
그가 늦을까 봐 걱정이에요. | Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. |
우리가 지금 행동해야 한다. | Det er afgørende, at vi handler nu. |
네가 여기 있어서 기뻐. | Jeg er glad for, at du er her. |
우리가 떠나야만 한다. | Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. |
그들이 왔더라면 좋았을 텐데요. | Jeg er skuffet over, at de ikke kom. |
떠나기 전에 말해 주세요. | Fortæl mig, før du går. |
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. | Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. |
이해할 수 있도록 제가 설명할게요. | For at du kan forstå, vil jeg forklare. |
저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요. | Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. |
아는 사람이 없다. | Der er ingen, som ved det. |
그에게 즉시 알려져야 한다. | Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. |
나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다. | Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. |
그 문제는 해결되어야 한다. | Det er vigtigt, at sagen løses. |
그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다. | Jeg foreslår, at han får en ny chance. |
당신이 참석하는 것이 바람직합니다. | Det er tilrådeligt, at du er til stede. |
그 문제가 처리되기를 요구합니다. | Jeg kræver, at sagen behandles. |
우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다. | Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. |
문서가 검토되기를 요청합니다. | Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. |
마감일을 반드시 지켜야 한다. | Det er afgørende, at fristen overholdes. |
절차가 지켜지도록 요구합니다. | Jeg insisterer på, at proceduren følges. |
모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다. | Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. |
위원회를 구성할 것을 제안합니다. | Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. |
예방 조치를 취하도록 권장됩니다. | Det anbefales, at der tages forholdsregler. |
현명한. | Klog. |
즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다. | Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. |
조치가 시행되어야 한다. | Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. |
나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다. | Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. |
안전 수칙을 반드시 준수해야 한다. | Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. |
크다. | Stor. |
큰. | Stor. |
거대한. | Enorm. |
보다 | At kigge. |
보다. | At se. |
보다. | at se. |
말하다 | at sige. |
말하다. | at fortælle. |
말하다. | At tale. |
말하다 | at tale |
행복한 | Glad. |
기쁜. | glad |
내용. | Indhold. |
생각하다. | at tænke. |
숙고하다 | At reflektere. |
고려하다 | At overveje. |
빠르다 | hurtig |
빠른. | Hurtig. |
신속한 | Hurtig. |
아름다운. | Smuk. |
예쁘다. | Pæn. |
아름다운. | Smuk. |
이해하다. | At forstå. |
이해하다. | At forstå. |
이해하다. | At forstå. |
돕다. | At hjælpe. |
돕다 | At hjælpe. |
돕다 | At hjælpe. |
지원하다. | At støtte. |
화난. | Vred. |
분노한. | Rasende. |
격분한 | rasende |
격노한 | Rasende. |
작다 | Lille. |
아주 작은 | bittelille. |
극히 작은 | meget lille. |
걷다 | At gå. |
거닐다 | At slentre. |
떠돌다 | At vandre. |
거닐다. | At slentre. |
똑똑한 | Klog. |
똑똑한. | Intelligent. |
영리한. | klog |
컴퓨터 | computer. |
소프트웨어 | software |
인터넷 | Internettet. |
웹사이트 | websted |
이메일 | E-mail. |
저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다. | Jeg bruger min computer dagligt. |
소프트웨어가 업데이트되었습니다. | Softwaren blev opdateret. |
인터넷을 검색하고 있어요. | Jeg surfer på internettet. |
웹사이트가 로딩 중입니다. | Websitet indlæses. |
이메일을 보냈어요. | Jeg sendte en e-mail. |
비밀번호가 변경되었습니다. | Adgangskoden blev ændret. |
우리는 데이터를 백업해야 합니다. | Vi skal sikkerhedskopiere dataene. |
시스템이 충돌했어요. | Systemet gik ned. |
파일을 다운로드하고 있어요. | Jeg downloader en fil. |
연결이 느려요. | Forbindelsen er langsom. |
우리는 클라우드 저장소를 사용합니다. | Vi bruger skylagring. |
앱이 설치되었습니다. | Appen blev installeret. |
프로그래밍하고 있어요. | Jeg programmerer. |
그 알고리즘은 효율적이다. | Algoritmen er effektiv. |
저희는 새로운 기능을 개발했습니다. | Vi udviklede en ny funktion. |
실험이 진행되었다. | Eksperimentet blev gennemført. |
가설은 검증되었다. | Hypotesen blev testet. |
우리는 결과를 분석했다. | Vi analyserede resultaterne. |
그 이론은 증명되었다. | Teorien blev bevist. |
저는 물리학을 공부하고 있어요. | Jeg studerer fysik. |
분자가 식별되었다. | Molekylet blev identificeret. |
우리는 연구를 수행했습니다. | Vi gennemførte forskning. |
그 발견은 발표되었다. | Opdagelsen blev offentliggjort. |
저는 실험실에서 일하고 있어요. | Jeg arbejder i laboratoriet. |
시료가 분석되었다. | Prøven blev analyseret. |
우리는 더 많은 데이터가 필요합니다. | Vi har brug for flere data. |
방정식이 풀렸다. | Ligningen blev løst. |
저는 과학 논문을 읽고 있어요. | Jeg læser en videnskabelig artikel. |
방법론이 설명되었다. | Metodologien blev forklaret. |
우리는 결과를 검증했습니다. | Vi verificerede resultaterne. |
특허가 출원되었다. | Patentet blev indgivet. |
저는 인공지능을 사용하고 있습니다. | Jeg bruger kunstig intelligens. |
데이터베이스가 업데이트되었습니다. | Databasen blev opdateret. |
우리는 해결책을 구현했습니다. | Vi implementerede en løsning. |
그 혁신은 성공적이었다. | Innovationen var vellykket. |
자유 | Frihed. |
정의 | retfærdighed |
평등 | Lighed. |
민주주의 | Demokrati |
진리 | Sandhed. |
아름다움. | Skønhed |
지혜 | Visdom. |
용기 | Mod. |
자유는 필수적이다. | Frihed er essentiel. |
정의는 반드시 실현되어야 한다. | Retfærdighed skal ske. |
우리는 평등을 위해 싸운다. | Vi kæmper for lighed. |
민주주의는 참여를 필요로 한다. | Demokrati kræver deltagelse. |
진실은 중요하다. | Sandhed er vigtig. |
아름다움은 주관적이다. | Skønhed er subjektiv. |
지혜는 경험에서 온다. | Visdom kommer med erfaring. |
용기는 존경할 만하다. | Mod er beundringsværdigt. |
우리는 자유를 소중히 여긴다. | Vi værdsætter frihed. |
정의 개념. | Begrebet retfærdighed. |
평등은 권리이다. | Lighed er en ret. |
민주주의는 취약하다. | Demokrati er skrøbeligt. |
우리는 진리를 추구합니다. | Vi søger sandheden. |
아름다움은 우리에게 영감을 준다. | Skønhed inspirerer os. |
지혜가 결정을 이끈다. | Visdom vejleder beslutninger. |
용기는 두려움을 이긴다. | Mod overvinder frygt. |
표현의 자유. | Ytringsfrihed. |
사회 정의 | Social retfærdighed. |
성평등. | Ligestilling mellem kønnene. |
민주적 가치. | Demokratiske værdier. |
절대 진리 | Absolut sandhed. |
내면의 아름다움. | Indre skønhed. |
연구에 따르면. | Ifølge forskningen. |
결과에 근거하여. | På baggrund af resultaterne. |
증거는 이를 시사한다. | Evidensen tyder på. |
...라고 주장할 수 있다. | Det kan hævdes, at. |
그렇게 주장할 수 있다. | Det kan hævdes, at. |