자유 | Svoboda. |
정의 | spravedlnost |
평등 | Rovnost |
민주주의 | demokracie |
진리 | Pravda. |
아름다움. | Krása |
지혜 | Moudrost |
용기 | Odvaha. |
자유는 필수적이다. | Svoboda je nezbytná. |
정의는 반드시 실현되어야 한다. | Spravedlnost musí být vykonána. |
우리는 평등을 위해 싸운다. | Bojujeme za rovnost. |
민주주의는 참여를 필요로 한다. | Demokracie vyžaduje účast. |
진실은 중요하다. | Pravda je důležitá. |
아름다움은 주관적이다. | Krása je subjektivní. |
지혜는 경험에서 온다. | Moudrost přichází se zkušenostmi. |
용기는 존경할 만하다. | Odvaha je obdivuhodná. |
우리는 자유를 소중히 여긴다. | Vážíme si svobody. |
정의 개념. | Pojem spravedlnosti. |
평등은 권리이다. | Rovnost je právo. |
민주주의는 취약하다. | Demokracie je křehká. |
우리는 진리를 추구합니다. | Hledáme pravdu. |
아름다움은 우리에게 영감을 준다. | Krása nás inspiruje. |
지혜가 결정을 이끈다. | Moudrost vede rozhodnutí. |
용기는 두려움을 이긴다. | Odvaha překonává strach. |
표현의 자유. | Svoboda projevu. |
이익 | Zisk. |
손실 | Ztráta. |
그러므로 | Proto. |
사회 정의 | Sociální spravedlnost. |
민주적 가치. | Demokratické hodnoty. |
절대 진리 | Absolutní pravda. |
내면의 아름다움. | Vnitřní krása. |
연구에 따르면. | Podle výzkumu. |
결과에 근거하여. | Na základě zjištění. |
증거는 이를 시사한다. | Důkazy naznačují. |
...라고 주장할 수 있다. | Lze tvrdit, že. |
그렇게 주장할 수 있다. | Dalo by se tvrdit, že. |
주목할 가치가 있다. | Je třeba poznamenat, že. |
그 점은 강조해야 한다. | Je třeba zdůraznit, že. |
인정하는 것이 중요하다. | Je důležité uznat. |
이는 ...라는 의문을 제기한다. | Tím vyvstává otázka. |
...인지 여부는 두고 봐야 한다. | Zatím není jasné, zda. |
본 연구는 보여준다. | Studie ukazuje. |
자료는 시사한다. | Data naznačují. |
결과는 나타낸다. | Výsledky ukazují. |
분석 결과는 보여준다. | Analýza ukazuje. |
인 것으로 보인다. | Zdá se, že. |
타당해 보인다. | Zdá se pravděpodobné, že. |
그럴 만한 근거가 있다. | Existuje důvod se domnívat. |
…라고 생각할 수 있다. | Lze si představit, že. |
어느 정도까지는. | Do určité míry. |
이러한 맥락에서. | V tomto kontextu. |
...에 관하여. | S ohledem na. |
…에 관하여. | Z hlediska. |
에 관하여. | Ve vztahu k. |
고려하여 | Ve světle. |
고려할 때. | Vzhledem k tomu, že. |
…라는 조건 하에 | Za předpokladu, že. |
그렇다고 가정하면. | Za předpokladu, že. |
그럼에도 불구하고. | Nicméně. |
비록 ...일지라도 | Ačkoli. |
향수를 느끼는 | Nostalgický. |
우울한. | Melancholický. |
황홀한 | Euforický. |
무관심한 | apatický |
향수를 느껴요. | Cítím nostalgii. |
그녀는 우울하다. | Ona je melancholická. |
그는 황홀했다. | Byl euforický. |
나는 무관심을 느끼고 있어. | Cítím apatii. |
너무 벅차요. | Jsem zahlcený. |
그녀는 만족한다. | Je spokojená. |
그는 충만함을 느낀다. | Cítí se naplněný. |
불안해요. | Jsem nervózní. |
그녀는 평온하다. | Je klidná. |
그는 갈등을 느낀다. | Cítí se rozpolcený. |
기쁨에 벅차요. | Jsem nadšený. |
그녀는 낙담해 있다. | Je sklíčená. |
그는 양가감정을 느낀다. | Cítí se rozpolcený. |
정말 들떠 있어요. | Jsem nadšený. |
그녀는 사색적이다. | Je rozjímavá. |
그는 취약하다고 느낀다. | Cítí se zranitelný. |
저는 회복력이 있습니다. | Jsem odolný/á. |
그녀는 공감 능력이 뛰어나다. | Je empatická. |
그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다. | Cítí se posílený. |
나는 성찰적이다. | Jsem introspektivní. |
그녀는 열정적이다. | Ona je vášnivá. |
그는 해방감을 느낀다. | Cítí se osvobozený. |
나는 사색적이다. | Jsem zamyšlený. |
그녀는 성찰적이다. | Je přemýšlivá. |
그는 영감을 받는다. | Cítí se inspirován. |
마음이 평안해. | Jsem v klidu. |
마음씨가 곱다 | Mít srdce ze zlata. |
구름 위에 있는 기분이다 | být v sedmém nebi |
일석이조 | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |
이제 네가 결정할 차례다. | Míč je na tvé straně. |
남의 입장이 되다 | Být v něčích botách. |
정곡을 찌르다 | Uhodit hřebíček na hlavičku. |
늦더라도 하는 게 낫다. | Lépe pozdě než nikdy. |
겉모습만 보고 판단하지 마라. | Nesuď knihu podle obalu. |
고생 끝에 낙이 온다. | Na každém mraku je stříbrný lem. |
행동이 말보다 더 중요하다 | Činy mluví hlasitěji než slova. |
어색한 분위기를 깨다. | prolomit ledy. |
식은 죽 먹기다 | Být hračka. |
팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다. | stát majlant |
귀를 기울이다. | viset na rtech |
가뭄에 콩 나듯 | Jednou za uherský rok. |
비밀을 누설하다 | prozradit tajemství |
눈코 뜰 새 없이 바쁘다. | Být pilný jako včelka. |
원예 솜씨가 좋다. | Mít zelený palec. |
같은 처지에 있다 | Být ve stejné lodi. |
눈감아 주다 | Přimhouřit oči. |
이를 악물다 | Překousnout to. |
밤을 새우다 | pracovat do pozdních hodin |
오늘은 여기까지 하다. | Ukončit to na dnešek. |
대충하다 | Brát zkratky. |
일을 시작하다 | Dát věci do pohybu. |
한 걸음 더 나아가다 | jít nad rámec povinností |
공부를 열심히 하다 | vrhnout se do učení. |
낙담하지 않다 | držet hlavu vzhůru |
요령을 배우다 | naučit se, jak to chodí |
근근이 살아가다 | Vycházet s penězi. |
남을 놀리다 | tahat někoho za nos |
의견이 일치하다 | vidět to stejně |
중립을 지키다. | Sedět na plotě. |
비밀을 누설하다. | prozradit tajemství. |
그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다. | brát to s rezervou |
수건을 던지다 | Hodit ručník do ringu. |
이해하다 | přijít něčemu na kloub |
돼지가 날 때 | Až budou prasata létat. |
모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제 | Slon v místnosti. |
내가 말한 책. | Kniha, o které jsem mluvil. |
내가 편지를 보낸 사람. | Osoba, které jsem napsal. |
우리가 살던 집. | Dům, v němž jsme bydleli. |
그가 떠난 이유. | Důvod, kvůli kterému odešel. |
그녀가 그것을 해결한 방식. | Způsob, jímž to vyřešila. |
모든 것이 바뀐 순간. | Okamžik, v němž se všechno změnilo. |
그들이 온 나라. | Země, z níž přišli. |
우리가 성공한 방법 | Metoda, díky níž jsme uspěli. |
그 일이 일어난 기간. | Období, během kterého se to stalo. |
우리가 멈춘 지점. | Bod, v němž jsme přestali. |
그것이 중요한 정도 | Míra, na níž to záleží. |
그가 이해한 정도. | Míra, do které to pochopil. |
우리가 소통하는 수단. | Prostředky, jimiž komunikujeme. |
그것이 만들어진 목적 | Účel, pro který byl vytvořen. |
그것이 일어난 상황. | Okolnosti, při nichž k tomu došlo. |
우리가 일했던 조건들. | Podmínky, v nichž jsme pracovali. |
우리가 도착한 시간. | Čas, kdy jsme dorazili. |
우리가 만난 곳. | Místo, kde jsme se setkali. |
그가 그것을 한 이유. | Důvod, proč to udělal. |
그녀가 그것을 설명한 방법. | Způsob, jakým to vysvětlila. |
예술 | Umění. |
회화 | Malířství |
문학 | Literatura |
연극 | Divadlo. |
박물관 | Muzeum. |
저는 예술을 사랑해요. | Miluji umění. |
그 그림은 아름답다. | Obraz je krásný. |
우리는 문학을 읽습니다. | Čteme literaturu. |
저는 극장에 가요. | Jdu do divadla. |
우리는 박물관을 방문했어요. | Navštívili jsme muzeum. |
그 예술가는 걸작을 만들었다. | Umělec vytvořil mistrovské dílo. |
저는 미술사를 공부하고 있어요. | Studuji dějiny umění. |
전시회는 인상적이었다. | Výstava byla působivá. |
우리는 콘서트에 참석했어요. | Byli jsme na koncertě. |
공연이 뛰어났어요. | Představení bylo vynikající. |
저는 소설을 쓰고 있어요. | Píšu román. |
그 시가 출판되었다. | Báseň byla publikována. |
우리는 문화를 감상합니다. | Vážíme si kultury. |
그 조각상은 현대적이다. | Socha je moderní. |
저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요. | Učím se o uměleckých směrech. |
갤러리가 문을 열었다. | Galerie se otevřela. |
우리는 그 작품에 대해 논의했다. | Diskutovali jsme o díle. |
스타일이 독특하다. | Styl je jedinečný. |
예술에 영감을 받아요. | Umění mě inspiruje. |
문화 행사는 성공적이었다. | Kulturní akce byla úspěšná. |
우리는 문화유산을 보존합니다. | Uchováváme dědictví. |
전통은 계속된다. | Tradice pokračuje. |
다양한 문화를 탐구하고 있어요. | Prozkoumávám různé kultury. |
축제가 열렸다. | Festival se slavil. |
우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다. | Ceníme si uměleckého vyjádření. |
회사 | Společnost |
사업 | Podnikání. |
회의 | Schůzka |
계약 | Smlouva. |
투자 | Investice |
은행 계좌 | Bankovní účet. |
대출 | úvěr |
금리 | úroková sazba |
저는 비즈니스 미팅이 있습니다. | Mám obchodní schůzku. |
계약서에 서명해야 합니다. | Musíme podepsat smlouvu. |
회사는 이익을 냈습니다. | Společnost vykázala zisk. |
은행 계좌를 열었습니다. | Založil jsem bankovní účet. |
저희는 대출을 신청했습니다. | Zažádali jsme o úvěr. |
금리가 높습니다. | Úroková sazba je vysoká. |
매출을 늘려야 합니다. | Potřebujeme zvýšit tržby. |
시장은 경쟁적이다. | Trh je konkurenční. |
저희는 신제품을 출시했습니다. | Uvedli jsme na trh nový produkt. |
예산이 승인되었습니다. | Rozpočet byl schválen. |
잔액을 확인해야 합니다. | Potřebuji zkontrolovat zůstatek. |
저희는 가격을 협상하고 있습니다. | Vyjednáváme cenu. |
거래가 성사되었습니다. | Dohoda byla uzavřena. |
저희는 파트너십을 맺고 있습니다. | Máme partnerství. |
주가가 상승했다. | Cena akcie vzrostla. |
비용을 절감해야 합니다. | Musíme snížit náklady. |
청구서가 발송되었습니다. | Faktura byla odeslána. |
대금을 수령했습니다. | Obdrželi jsme platbu. |
재무 보고서가 준비되었습니다. | Finanční zpráva je připravena. |
저희는 사업을 확장하고 있습니다. | Rozšiřujeme podnikání. |
합병이 발표되었습니다. | Fúze byla oznámena. |
우리는 데이터를 분석해야 합니다. | Musíme analyzovat data. |
그 전략이 논의되었다. | Strategie byla projednána. |
저희는 목표를 달성했습니다. | Dosáhli jsme našich cílů. |
분기 실적은 긍정적입니다. | Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. |
우리는 효율성을 개선해야 합니다. | Musíme zlepšit efektivitu. |
고객은 만족합니다. | Klient je spokojen. |
저희는 투자자를 찾고 있습니다. | Hledáme investory. |
사업 계획서가 발표되었다. | Podnikatelský plán byl představen. |
비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다. | Ačkoli pršelo, šli jsme ven. |
피곤함에도 불구하고 그는 계속한다. | Přestože je unavený, pokračuje. |
아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다. | Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. |
공부하면 할수록 더 많이 배운다. | Čím více studuješ, tím více se naučíš. |
잠을 적게 잘수록 더 피곤하다. | Čím méně spíte, tím jste unavenější. |
그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다. | Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. |
좋든 싫든, 해야 한다. | Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. |
도착하자마자 전화를 걸었어요. | Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. |
네가 공부하는 한, 성공할 거예요. | Pokud se budeš učit, uspěješ. |
당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다. | Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. |
비가 올 경우에는 우산을 가져가세요. | V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. |
여기 계신 김에 이야기합시다. | Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. |
늦었으니 우리는 떠나야 한다. | Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. |
그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다. | Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. |
내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요. | Zatímco jsem četl, ona vařila. |
내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다. | Jen co jsem dorazil, začalo pršet. |
그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다. | Sotva dokončila, zazvonil telefon. |
그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다. | Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. |
그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다. | Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. |
그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다. | Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. |
이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다. | Zřídka jsem viděl takovou oddanost. |
그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다. | Netušili, co je čekalo. |
이해할 때만 가르칠 수 있다. | Teprve když rozumíš, můžeš učit. |
그가 설명하고 나서야 이해했다. | Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. |
어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다. | V žádném případě byste se neměli vzdávat. |
절대로 이것을 반복해서는 안 된다. | Za žádných okolností se to nesmí opakovat. |
이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다. | To nijak neovlivňuje výsledek. |
오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다. | Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. |
모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다. | Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. |
나는 갔었을 것이다. | Šel bych. |
너는 먹었을 거야. | Snědl bys. |
그는 왔을 것이다. | Přišel by. |
따라서. | Tudíž. |
그녀는 떠났을 것이다. | Ona by odešla. |
우리는 보았을 것이다. | Viděli bychom. |
알고 있었다면 왔을 텐데. | Kdybych to věděl, přišel bych. |
공부했더라면 합격했을 텐데. | Kdybys se učil, uspěl bys. |
그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다. | Kdyby zavolal, odpověděl bych. |
우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다. | Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. |
그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다. | Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. |
돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데. | Koupil bych to, kdybych měl peníze. |
우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다. | Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. |
내가 너였더라면, 거절했을 거야. | Kdybych byl tebou, odmítl bych. |
비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다. | Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. |
내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다. | Uspěl bych, kdybych se více snažil. |
우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데. | Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. |
그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데. | Kdybych ho viděl, řekl bych mu. |
네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요. | Byla by šťastná, kdybys zavolal. |
우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다. | Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. |
그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다. | Kdyby přijeli včas, začali bychom. |
그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데. | Přijal bych to, kdyby nabídli více. |
그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다. | Dokončil by to, kdyby měl více času. |
내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. | Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. |
네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요. | Užil bys si to, kdybys přišel. |
또한. | Navíc. |
게다가. | Navíc. |
또한. | Kromě toho. |
또한. | Navíc. |
그럼에도 불구하고. | Nicméně. |
그럼에도 불구하고 | Nicméně. |
하지만. | Nicméně. |
반면에. | Na druhou stranu. |
반대로. | Naopak. |
반면에. | Naopak. |
그러므로. | Proto. |
따라서. | V důsledku toho. |
그 결과. | V důsledku toho. |
따라서. | Proto. |
예를 들어. | Například. |
예를 들어. | Například. |
즉. | konkrétně |
다시 말해. | Jinými slovy. |
즉. | To znamená. |
다르게 말하면. | Jinými slovy. |
요약하면. | Stručně řečeno. |
결론적으로 | Na závěr. |
결론적으로. | Na závěr. |
요약하자면. | Shrnuto. |
결론적으로. | Celkově. |
전반적으로. | Celkově. |
본질적으로. | V podstatě. |
대학교 | Univerzita. |
학생 | student |
교수 | Profesor. |
학위 | titul |
논문 | Diplomová práce. |
연구 | Výzkum. |
저는 대학교에서 공부하고 있어요. | Studuji na univerzitě. |
그녀는 논문을 쓰고 있다. | Píše svou diplomovou práci. |
우리는 연구를 하고 있습니다. | Provádíme výzkum. |
교수님이 강의를 하셨다. | Profesor pronesl přednášku. |
에세이를 써야 해요. | Potřebuji napsat esej. |
시험은 다음 주입니다. | Zkouška je příští týden. |
시험에 합격했어요. | Uspěl jsem u zkoušky. |
그녀는 학위를 받았어요. | Získala titul. |
우리는 세미나에 참석했습니다. | Zúčastnili jsme se semináře. |
도서관은 열려 있습니다. | Knihovna je otevřená. |
수업을 듣고 있어요. | Chodím na kurz. |
과제는 내일까지 제출해야 합니다. | Úkol je třeba odevzdat zítra. |
우리는 그 주제를 논의했다. | Probrali jsme téma. |
학년도는 9월에 시작합니다. | Akademický rok začíná v září. |
저는 문학을 전공하고 있어요. | Studuji literaturu. |
그녀는 박사 과정을 밟고 있다. | Dělá doktorát. |
우리는 출처를 인용해야 합니다. | Musíme uvést své zdroje. |
참고 문헌은 필수입니다. | Bibliografie je povinná. |
구술 시험을 준비하고 있어요. | Připravuji se na ústní zkoušku. |
성적이 우수했습니다. | Známka byla vynikající. |
조례 | vyhláška |
우리는 함께 공부했어요. | Studovali jsme spolu. |
교육과정은 포괄적이다. | Učební plán je obsáhlý. |
저는 프랑스어를 배우고 있어요. | Učím se francouzsky. |
장학금이 수여되었다. | Stipendium bylo uděleno. |
안녕하세요. | Dobrý den. |
안녕. | Ahoj. |
안녕히 가십시오. | Na shledanou. |
안녕. | Čau. |
대단히 감사합니다. | Děkuji vám mnohokrát. |
정말 고마워. | Díky moc. |
원합니다. | Chtěl bych. |
원해. | Chci. |
해 주시겠습니까? | Mohl byste prosím. |
할 수 있어? | Můžeš? |
만나 뵙게 되어 기쁩니다. | Těší mě, že vás poznávám. |
만나서 반가워. | Těší mě. |
사과드립니다. | Omlouvám se. |
미안해. | Promiň. |
…해 주시면 감사하겠습니다. | Byl bych vám vděčný, kdybyste... |
해주면 고마워. | Ocenil bych, kdybys... |
유감스럽게도 알려드립니다. | S politováním Vám oznamuji. |
이렇게 말하게 돼서 미안해. | Promiň, že ti to musím říct. |
귀하의 회신을 기다리겠습니다. | Těším se na Vaši odpověď. |
소식 기다릴게. | Těším se, až se ozveš. |
나는 먹으면서 읽는다. | Při jídle čtu. |
걷는 동안 나는 생각한다. | Při chůzi přemýšlím. |
기다리면서 전화했어요. | Při čekání jsem zavolal. |
공부함으로써 배울 것이다. | Studováním se naučíš. |
열심히 일함으로써 그는 성공했다. | Tím, že pilně pracoval, uspěl. |
그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다. | Aniž by cokoli řekla, odešla. |
끝내고 나서 우리는 떠났다. | Po dokončení jsme odešli. |
떠나기 전에 작별 인사를 해. | Před odchodem se rozlučte. |
그는 말하면서 손짓을 했다. | Při mluvení gestikuloval. |
더 많이 읽음으로써, 나아집니다. | Čtením více se zlepšujete. |
저는 음악을 들으면서 일해요. | Při poslechu hudby pracuji. |
생각하지 않고 그는 대답했다. | Bez přemýšlení odpověděl. |
식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요. | Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. |
매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다. | Každodenním procvičováním se zlepšila. |
나는 여행하면서 많은 것을 배웠다. | Při cestování jsem se hodně naučil. |
도착하자마자 그는 가족에게 전화했다. | Po příjezdu zavolal své rodině. |
그 소식을 듣고 그녀는 울었다. | Po uslyšení zprávy se rozplakala. |
불평하는 대신 뭔가 해. | Místo stěžování si udělej něco. |
일하는 것 외에도 그는 공부도 한다. | Kromě práce také studuje. |
피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다. | Přestože byla unavená, pokračovala. |
지시를 따르면 성공할 거예요. | Dodržováním pokynů uspějete. |
모르는 사이에 시간이 흘렀다. | Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. |
그것을 논의한 후 우리는 결정했다. | Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. |
결정하기 전에 신중하게 생각하세요. | Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. |
선택지를 고려하면서 그는 주저했다. | Zvažujíc možnosti, váhal. |
세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다. | Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. |
사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다. | Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. |
결과를 보고 그는 놀랐다. | Když uviděl výsledky, byl překvapen. |
포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요. | Místo vzdávání se zkuste to znovu. |
소송 | žaloba |
원고 | žalobce |
피고인 | obžalovaný |
변호사 | advokát |
변호사 | Právní zástupce. |
증언 | svědectví |
증거 | Důkazy. |
증인 | svědek |
배심원단 | Porota |
평결 | Verdikt |
항소 | odvolání |
법적 책임 | odpovědnost. |
과실 | nedbalost |
계약 위반 | Porušení smlouvy. |
합의 | narovnání |
보상 | Odškodnění. |
손해배상 | Náhrada škody. |
금지명령 | Soudní příkaz. |
소환장 | předvolání |
선서 진술서 | prohlášení pod přísahou |
법률 | Zákon. |
관할권 | Jurisdikce. |
적법 절차 | Řádný proces. |
인신보호영장. | Habeas corpus. |
유죄 인정 거래 | Dohoda o vině a trestu. |
기소 | Trestní stíhání |
변호 | Obhajoba. |
무죄 판결 | zproštění viny |
기자 | Novinář. |
기사 | Článek. |
신문 | noviny |
텔레비전 | Televize |
저는 매일 신문을 읽어요. | Čtu noviny každý den. |
기사가 게재되었다. | Článek byl publikován. |
뉴스 보고 있어요. | Dívám se na zprávy. |
기자가 그를 인터뷰했다. | Novinář ho vyzpovídal. |
우리는 시사 문제에 대해 논의했다. | Diskutovali jsme o aktuálních událostech. |
보도가 방송되었다. | Zpráva byla odvysílána. |
소셜 미디어를 팔로우하고 있어요. | Sleduji sociální média. |
그 게시물이 화제가 되었다. | Příspěvek se stal virálním. |
우리는 정보를 공유했어요. | Sdíleli jsme informace. |
댓글이 삭제되었습니다. | Komentář byl smazán. |
콘텐츠를 만들고 있어요. | Vytvářím obsah. |
동영상이 업로드되었습니다. | Video bylo nahráno. |
우리는 캠페인을 시작했습니다. | Spustili jsme kampaň. |
그 광고는 효과적이었다. | Reklama byla účinná. |
발표하고 있어요. | Prezentuji. |
연설은 감동적이었다. | Projev byl inspirující. |
우리는 메시지를 전달했다. | Sděli jsme zprávu. |
기자회견이 열렸다. | Tisková konference se konala. |
블로그 글을 쓰고 있어요. | Píšu příspěvek na blog. |
팟캐스트가 녹음되었다. | Podcast byl nahrán. |
우리는 청중을 분석했다. | Analyzovali jsme publikum. |
미디어 보도가 광범위했다. | Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. |
영상을 편집하고 있어요. | Upravuji video. |
인터뷰가 진행되었다. | Rozhovor byl veden. |
우리는 그 기사를 게재했습니다. | Publikovali jsme ten příběh. |
그 헤드라인은 눈에 띄었다. | Titulek byl chytlavý. |
저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요. | Spravuji sociální média. |
참여율이 증가했다. | Míra zapojení se zvýšila. |
우리는 목표 청중에게 도달했다. | Dosáhli jsme naší cílové skupiny. |
커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다. | Komunikační strategie fungovala. |
피드백을 모니터링하고 있습니다. | Sleduji zpětnou vazbu. |
메시지는 명확했다. | Zpráva byla jasná. |
우리는 의사소통을 개선했다. | Zlepšili jsme naši komunikaci. |
그 브랜드는 인식되었다. | Značka byla rozpoznána. |
보도자료를 작성하고 있어요. | Píšu tiskovou zprávu. |
언론의 관심은 긍정적이었다. | Pozornost médií byla pozitivní. |
그 책은 학생들에 의해 읽힌다. | Kniha je čtena studenty. |
그 집은 작년에 지어졌다. | Dům byl postaven loni. |
편지는 내일 발송될 것입니다. | Dopis bude zítra odeslán. |
문제가 해결되고 있다. | Problém je řešen. |
그 결정은 어제 내려졌습니다. | Rozhodnutí bylo učiněno včera. |
여기에서는 프랑스어가 사용됩니다. | Tady se mluví francouzsky. |
그는 부자라고 알려져 있다. | Říká se, že je bohatý. |
그녀가 떠난 것으로 여겨진다. | Věří se, že odešla. |
문이 열렸다. | Dveře byly otevřeny. |
창문이 닫혔다. | Okno bylo zavřeno. |
차가 수리되었다. | Auto bylo opraveno. |
문서가 서명되었다. | Dokument byl podepsán. |
회의가 취소되었다. | Schůzka byla zrušena. |
그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다. | Projekt bude dokončen příští měsíc. |
보고서가 작성되고 있다. | Zpráva je psána. |
그 건물이 개조되었다. | Budova byla renovována. |
제안서는 다음 주에 검토될 것입니다. | Návrh bude příští týden posouzen. |
그 실수는 즉시 발견되었다. | Chyba byla okamžitě zjištěna. |
뉴스가 어제 발표되었다. | Zpráva byla oznámena včera. |
그 질문은 답변되어야 한다. | Otázka by měla být zodpovězena. |
그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다. | Práce musí být dokončena do pátku. |
문제는 조사되고 있다. | Problém je vyšetřován. |
결과가 발표되었다. | Výsledky byly zveřejněny. |
계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다. | Smlouva byla podepsána oběma stranami. |
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. | Film byl režírován slavným režisérem. |
그 이론은 입증되었다. | Teorie byla prokázána. |
신청서가 처리되고 있습니다. | Žádost je zpracovávána. |
변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다. | Změny byly schváleny výborem. |
문제는 해결되어야 한다. | Je třeba, aby byl problém řešen. |
그 작업은 완료될 것으로 예상된다. | Očekává se, že práce bude dokončena. |
보고서는 제출된 것으로 알려져 있다. | O zprávě se říká, že byla podána. |
그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다. | Věří se, že budova byla postavena v 19. století. |
문제는 해결된 것으로 간주된다. | Problém je považován za vyřešený. |
그 제안은 거절된 것으로 여겨진다. | O návrhu se má za to, že byl zamítnut. |
그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다. | Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. |
그 결정은 내려진 것으로 이해된다. | Rozhodnutí je považováno za učiněné. |
그 문제는 해결된 것으로 보고된다. | Uvádí se, že problém byl vyřešen. |
그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다. | O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. |
프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다. | Projekt má být dokončen do příštího měsíce. |
회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다. | Schůzka má být uskutečněna zítra. |
그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다. | Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. |
그 사건은 반드시 조사될 것이다. | Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. |
그 문제는 확실히 해결될 것이다. | Je jisté, že záležitost bude vyřešena. |
변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다. | Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. |
위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다. | Po varování před nebezpečím přijali opatření. |
일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다. | Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. |
그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다. | Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. |
우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다. | Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. |
알았으면 좋았을 텐데. | Kéž bych to věděl. |
내가 더 공부했더라면. | Kdybych jen více studoval. |
네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데. | Raději bych, abys mi to byl řekl. |
그가 떠나버렸다는 게 안타깝다. | Je škoda, že už odešel. |
나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다. | Lituji, že nepřišla. |
그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요. | Je mi líto, že už by odešli. |
우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다. | Je škoda, že jsme zmeškali vlak. |
거기에 있었더라면 좋았을 텐데. | Přál bych si, abych tam byl. |
네가 더 일찍 전화했더라면. | Kéž bys zavolal dříve. |
그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데. | Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. |
그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다. | Škoda, že zapomněla. |
우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데. | Kéž bychom se dříve potkali. |
내가 네 조언을 들었더라면. | Kdybych jen poslechl tvou radu. |
나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다. | Lituji, že jsem tomu nerozuměl. |
그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다. | Je škoda, že se nepřipravili. |
그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데. | Kéž bych tu příležitost využil. |
우리가 진실을 알았더라면. | Kdybychom věděli pravdu. |
네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. | Přál bych si, aby ses zúčastnil. |
그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다. | Škoda, že nás neinformoval. |
상황이 달랐더라면 좋았을 텐데. | Kéž by věci byly jiné. |
윤리학 | Etika. |
도덕 | Morálka. |
덕 | Ctnost. |
도덕적 딜레마. | Morální dilema. |
양심 | Svědomí. |
원칙 | Princip. |
가치. | hodnota |
신념 | Přesvědčení |
교리 | Doktrína. |
이론. | Teorie. |
패러다임 | paradigma |
형이상학 | Metafyzika. |
인식론 | Epistemologie |
존재론 | Ontologie. |
논리학 | Logika. |
추론. | Usuzování |
논증. | Argument. |
전제. | Premisa. |
결론. | Závěr. |
연역 | Dedukce. |
귀납법 | Indukce. |
논리적 오류 | Logický klam |
역설 | Paradox. |
실존주의 | Existencialismus. |
공리주의 | utilitarismus |
의무론 | Deontologie |
이타주의 | Altruismus |
이기주의 | Egoismus. |
상대주의. | Relativismus. |
절대주의 | Absolutismus. |
정부 | Vláda. |
정치 | Politika. |
선거 | Volby |
투표. | volit |
시민 | Občan. |
저는 선거에서 투표했어요. | Hlasoval jsem ve volbách. |
정부가 선출되었다. | Vláda byla zvolena. |
우리는 정치에 대해 논의했다. | Diskutovali jsme o politice. |
시민은 권리를 가지고 있다. | Občan má práva. |
법안이 통과되었다. | Zákon byl schválen. |
우리는 사회 개혁이 필요합니다. | Potřebujeme sociální reformu. |
정책이 시행되었다. | Politika byla zavedena. |
저는 정치에 관심이 있어요. | Zajímám se o politiku. |
토론은 치열했다. | Debata byla vyhrocená. |
우리는 그 후보를 지지합니다. | Podporujeme kandidáta. |
의회가 표결했다. | Parlament hlasoval. |
저는 시민입니다. | Jsem občan. |
권리가 보호되었다. | Práva byla chráněna. |
우리는 변화가 필요합니다. | Potřebujeme změnu. |
사회는 진화하고 있다. | Společnost se vyvíjí. |
저는 민주주의에 참여하고 있습니다. | Podílím se na demokracii. |
그 문제는 다루어졌다. | Problém byl řešen. |
우리는 시위를 조직했습니다. | Zorganizovali jsme protest. |
그 운동은 지지를 얻었다. | Hnutí získalo podporu. |
나는 사회에 대해 걱정하고 있다. | Mám obavy o společnost. |
지역사회가 하나로 뭉쳤다. | Komunita se spojila. |
우리는 권리를 옹호합니다. | Prosazujeme práva. |
법안이 제출되었다. | Legislativa byla navržena. |
저는 선거운동을 지켜보고 있어요. | Sleduji kampaň. |
여론은 중요하다. | Veřejné mínění je důležité. |
나는 네가 행복하길 원해. | Chci, abys byl šťastný. |
우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다. | Je důležité, abychom dorazili včas. |
네가 여기 있어서 기뻐요. | Jsem rád, že jsi tady. |
그가 올지 의심한다. | Pochybuji, že přijde. |
그녀가 공부해야 한다. | Je nutné, aby se učila. |
비가 올까 봐 걱정이에요. | Bojím se, že bude pršet. |
그가 맞을 수도 있다. | Je možné, že má pravdu. |
네가 떠났다니 놀랐어. | Jsem překvapený, že jsi odešel. |
우리가 끝내는 것이 필수적이다. | Je nezbytné, abychom dokončili. |
나는 그녀가 동의할 것 같지 않다. | Nemyslím, že by souhlasila. |
네가 알면 더 낫다. | Je lepší, abys věděl. |
아프다니 미안해요. | Je mi líto, že jsi nemocný. |
그가 전화하지 않은 게 이상해. | Je zvláštní, že by nezavolal. |
당신이 성공하시길 바랍니다. | Doufám, že uspěješ. |
그녀가 올 것 같지 않다. | Je nepravděpodobné, že by přišla. |
그가 늦을까 봐 걱정이에요. | Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. |
우리가 지금 행동해야 한다. | Je zásadní, abychom jednali nyní. |
네가 여기 있어서 기뻐. | Mám radost, že jsi tady. |
우리가 떠나야만 한다. | Je nutné, abychom odešli. |
그들이 왔더라면 좋았을 텐데요. | Jsem zklamaný, že nepřišli. |
떠나기 전에 말해 주세요. | Než odejdeš, řekni mi. |
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. | Kdybys se neučil, neuspěl bys. |
이해할 수 있도록 제가 설명할게요. | Abys to pochopil, vysvětlím. |
저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요. | Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. |
아는 사람이 없다. | Neexistuje nikdo, kdo by věděl. |
그에게 즉시 알려져야 한다. | Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. |
나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다. | Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. |
그 문제는 해결되어야 한다. | Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. |
그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다. | Navrhuji, aby mu byla dána další šance. |
당신이 참석하는 것이 바람직합니다. | Je vhodné, abys byl přítomen. |
그 문제가 처리되기를 요구합니다. | Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. |
우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다. | Je lepší, abychom byli předem informováni. |
문서가 검토되기를 요청합니다. | Žádám, aby byl dokument zkontrolován. |
마감일을 반드시 지켜야 한다. | Je zásadní, aby byl termín dodržen. |
절차가 지켜지도록 요구합니다. | Trvám na tom, aby byl postup dodržen. |
모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다. | Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. |
위원회를 구성할 것을 제안합니다. | Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. |
예방 조치를 취하도록 권장됩니다. | Doporučuje se, aby byla přijata opatření. |
즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다. | Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. |
조치가 시행되어야 한다. | Je třeba, aby byla opatření přijata. |
나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다. | Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. |
안전 수칙을 반드시 준수해야 한다. | Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. |
크다. | Velký. |
큰. | Velký. |
거대한. | Obrovský. |
보다 | dívat se |
보다. | sledovat |
보다. | Vidět. |
말하다 | říci. |
말하다. | Říct. |
말하다. | mluvit |
말하다 | Mluvit. |
행복한 | Šťastný |
기쁜. | radostný |
내용. | Obsah. |
생각하다. | Myslet. |
숙고하다 | přemýšlet |
고려하다 | zvažovat |
빠르다 | rychlý |
빠른. | Rychlý. |
신속한 | Rychlý. |
아름다운. | Krásný. |
예쁘다. | Pěkný. |
아름다운. | Nádherný |
이해하다. | Pochopit. |
이해하다. | Pochopit |
이해하다. | Pochopit. |
돕다. | Pomoci. |
돕다 | Pomoci. |
돕다 | Pomoci. |
지원하다. | Podporovat. |
화난. | Naštvaný. |
분노한. | Rozzuřený. |
격분한 | rozzuřený |
격노한 | Rozzuřený. |
작다 | Malý. |
아주 작은 | Maličký. |
극히 작은 | Maličký. |
걷다 | chodit |
거닐다 | procházet se |
떠돌다 | toulat se |
거닐다. | procházet se |
똑똑한 | Chytrý. |
똑똑한. | inteligentní |
영리한. | Chytrý. |
현명한. | Moudrý. |
컴퓨터 | Počítač. |
소프트웨어 | software. |
인터넷 | internet |
웹사이트 | webová stránka |
이메일 | E-mail. |
저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다. | Používám svůj počítač každý den. |
소프트웨어가 업데이트되었습니다. | Software byl aktualizován. |
인터넷을 검색하고 있어요. | Prohlížím si internet. |
웹사이트가 로딩 중입니다. | Webová stránka se načítá. |
이메일을 보냈어요. | Poslal jsem e-mail. |
비밀번호가 변경되었습니다. | Heslo bylo změněno. |
우리는 데이터를 백업해야 합니다. | Musíme zálohovat data. |
시스템이 충돌했어요. | Systém havaroval. |
파일을 다운로드하고 있어요. | Stahuji soubor. |
연결이 느려요. | Připojení je pomalé. |
우리는 클라우드 저장소를 사용합니다. | Používáme cloudové úložiště. |
앱이 설치되었습니다. | Aplikace byla nainstalována. |
프로그래밍하고 있어요. | Programuji. |
그 알고리즘은 효율적이다. | Algoritmus je efektivní. |
저희는 새로운 기능을 개발했습니다. | Vyvinuli jsme novou funkci. |
실험이 진행되었다. | Experiment byl proveden. |
가설은 검증되었다. | Hypotéza byla otestována. |
우리는 결과를 분석했다. | Analyzovali jsme výsledky. |
그 이론은 증명되었다. | Teorie byla prokázána. |
저는 물리학을 공부하고 있어요. | Studuji fyziku. |
분자가 식별되었다. | Molekula byla identifikována. |
우리는 연구를 수행했습니다. | Provedli jsme výzkum. |
그 발견은 발표되었다. | Objev byl publikován. |
저는 실험실에서 일하고 있어요. | Pracuji v laboratoři. |
시료가 분석되었다. | Vzorek byl analyzován. |
우리는 더 많은 데이터가 필요합니다. | Potřebujeme více dat. |
방정식이 풀렸다. | Rovnice byla vyřešena. |
저는 과학 논문을 읽고 있어요. | Čtu vědecký článek. |
방법론이 설명되었다. | Metodologie byla vysvětlena. |
우리는 결과를 검증했습니다. | Ověřili jsme výsledky. |
특허가 출원되었다. | Patent byl podán. |
저는 인공지능을 사용하고 있습니다. | Používám umělou inteligenci. |
데이터베이스가 업데이트되었습니다. | Databáze byla aktualizována. |
우리는 해결책을 구현했습니다. | Implementovali jsme řešení. |
그 혁신은 성공적이었다. | Inovace byla úspěšná. |
성평등. | Rovnost pohlaví. |