中級レベル - ポーランド語学習

中級レベルでポーランド語を学ぶ

中級レベルの語彙とフレーズでポーランド語スキルを向上させましょう。日本語話者向けに設計された構造化されたフラッシュカードで知識を広げます。

予防接種を受ける必要があります。
Muszę się zaszczepić.
薬を飲んでいます。
Biorę leki.
専門医に診てもらう必要があります。
Muszę zobaczyć specjalistę.
レストラン
Restauracja.
メニュー
Menu
ウェイター
Kelner
テーブル
Stół.
テーブルをお願いします。
Poproszę stolik.
ご予約はありますか?
Czy mają Państwo rezerwację?
メニューを見せていただけますか?
Czy mogę zobaczyć menu?
チキンにします。
Poproszę kurczaka.
私はベジタリアンです。
Jestem wegetarianinem.
ナッツアレルギーです。
Mam alergię na orzechy.
おすすめは何ですか?
Co pan poleca?
同じものをお願いします。
Poproszę to samo.
お会計をお願いします。
Rachunek, proszę.
チップは含まれていますか?
Czy napiwek jest wliczony?
料理はおいしいです。
Jedzenie jest pyszne.
ワインを一杯ください。
Poproszę kieliszek wina.
夕食を作っています。
Gotuję obiad.
彼女はケーキを焼いています。
Ona piecze ciasto.
材料が必要です。
Potrzebujemy składników.
塩と胡椒を加えてください。
Dodaj sól i pieprz.
オーブンを予熱してください。
Nagrzej piekarnik.
野菜を切ってください。
Pokrój warzywa.
ソースをかき混ぜてください。
Wymieszaj sos.
ご飯ができました。
Posiłek jest gotowy.
食卓を整えてください。
Nakryj do stołu.
塩を取ってください。
Podaj mi sól.
おかわりはいかがですか?
Chcesz jeszcze?
お腹がいっぱいです。
Jestem najedzony.
おいしいです。
Smakuje dobrze.
これは好きではありません。
Nie lubię tego.
注文をお願いします。
Chciałbym zamówić.
お会計をお願いします。
Czy mogę prosić o rachunek?
サービスは素晴らしかったです。
Obsługa była doskonała.
日替わりをお願いします。
Poproszę danie dnia.
Wiosna.
この料理は辛いですか?
Czy ta potrawa jest ostra?
よく焼いてください。
Poproszę dobrze wysmażone.
お水をいただけますか?
Czy mogę prosić o trochę wody?
特別な食事療法をしています。
Stosuję specjalną dietę.
嬉しい
Szczęśliwy
悲しい。
Smutny.
怒っている
Zły.
ワクワクしている。
Podekscytowany.
緊張している
Zdenerwowany.
落ち着いた
Spokojny.
疲れている
Zmęczony.
嬉しいです。
Jestem szczęśliwy.
彼女は悲しいです。
Ona jest smutna.
彼は怒っている。
On jest zły.
私たちはワクワクしています。
Jesteśmy podekscytowani.
私は緊張しています。
Denerwuję się.
彼女は落ち着いているようです。
Ona wydaje się spokojna.
心配しています。
Martwię się.
彼はがっかりしている。
On jest rozczarowany.
私たちは誇りに思っています。
Jesteśmy dumni.
驚いています。
Jestem zaskoczony.
彼女は恥ずかしがっている。
Ona się wstydzi.
彼は嫉妬している。
On jest zazdrosny.
恋をしています。
Jestem zakochany.
圧倒されています。
Czuję się przytłoczony.
彼女はイライラしている。
Ona jest sfrustrowana.
彼はほっとしている。
On czuje ulgę.
試験のことで不安です。
Martwię się o egzamin.
彼女は満足しています。
Ona jest zadowolona.
彼は感謝している。
On czuje się wdzięczny.
前向きな気持ちです。
Czuję się optymistycznie.
彼女は悲観的です。
Ona jest pesymistyczna.
彼は混乱している。
On czuje się zdezorientowany.
懐かしい気持ちです。
Czuję nostalgię.
Góra
rzeka
Las
ocean.
ビーチ
Plaża.
jezioro
晴れです。
Jest słonecznie.
風が強いです。
Jest wietrznie.
雪が降っています。
Pada śnieg.
嵐が来ています。
Jest burza.
天気がいいです。
Pogoda jest ładna.
外は暑いです。
Na zewnątrz jest gorąco.
今日は寒いです。
Dziś jest zimno.
私たちは環境を守る必要がある。
Musimy chronić środowisko.
気候変動は深刻な問題です。
Zmiana klimatu to poważny problem.
私たちは汚染を減らすべきです。
Powinniśmy zmniejszyć zanieczyszczenie.
リサイクルは重要です。
Recykling jest ważny.
私たちは水を節約する必要があります。
Musimy oszczędzać wodę.
今日は空気の質が悪い。
Jakość powietrza jest dziś słaba.
再生可能エネルギーを利用すべきです。
Powinniśmy korzystać z energii odnawialnej.
森林破壊は問題です。
Wylesianie jest problemem.
私たちは野生動物を守る必要があります。
Musimy chronić dziką przyrodę.
気温が上がっています。
Temperatura rośnie.
もっと木を植えるべきです。
Powinniśmy sadzić więcej drzew.
コンピューター
Komputer.
インターネット
Internet.
メール。
E-mail.
ウェブサイト
Strona internetowa
パスワード
Hasło.
メールを確認する必要があります。
Muszę sprawdzić mój e-mail.
ファイルを送っていただけますか?
Czy możesz wysłać mi plik?
リンクを送ります。
Wyślę ci link.
インターネットが遅いです。
Internet działa wolno.
パソコンがクラッシュした。
Mój komputer się zawiesił.
ソフトウェアをアップデートする必要があります。
Muszę zaktualizować moje oprogramowanie.
パスワードを忘れました。
Zapomniałem hasła.
このファイルをダウンロードする必要があります。
Muszę pobrać ten plik.
このアプリを手伝ってもらえますか?
Czy możesz mi pomóc z tą aplikacją?
SNSに投稿しています。
Publikuję w mediach społecznościowych.
これをあなたと共有します。
Udostępnię ci to.
接続が不安定です。
Połączenie jest niestabilne.
データをバックアップする必要があります。
Muszę wykonać kopię zapasową moich danych.
スマホのバッテリーが切れた。
Bateria w moim telefonie jest rozładowana.
デバイスを充電する必要があります。
Muszę naładować moje urządzenie.
アカウントの設定を手伝っていただけますか?
Czy możesz mi pomóc skonfigurować moje konto?
ログインできません。
Mam problem z logowaniem.
ウェブサイトが読み込まれません。
Strona nie wczytuje się.
アップデートをインストールする必要があります。
Muszę zainstalować aktualizację.
あなたを友達に追加します。
Dodam cię do znajomych.
パスワードをリセットする必要があります。
Muszę zresetować hasło.
ビデオ通話してもらえますか?
Czy możesz zadzwonić do mnie przez połączenie wideo?
写真をアップロードしています。
Wgrywam zdjęcia.
ファイルが大きすぎます。
Plik jest za duży.
映画
Film.
テレビ
Telewizja
książka
音楽
Muzyka.
素晴らしい映画を見ました。
Obejrzałem świetny film.
この番組を見たことがありますか?
Czy widziałeś ten program?
面白い本を読んでいます。
Czytam ciekawą książkę.
どんな音楽が好きですか?
Jaki rodzaj muzyki lubisz?
この曲が大好きです。
Uwielbiam tę piosenkę.
映画はつまらなかった。
Film był nudny.
この本をおすすめします。
Polecam tę książkę.
コンサートは素晴らしかった。
Koncert był niesamowity.
ポッドキャストを聞いています。
Słucham podcastu.
今日のニュースを読みましたか?
Czy czytałeś dzisiaj wiadomości?
私はいくつかのニュースソースをフォローしています。
Śledzę kilka źródeł informacji.
その記事はよく書かれていました。
Artykuł był dobrze napisany.
ドキュメンタリーを見ています。
Oglądam film dokumentalny.
その演劇は素晴らしかった。
Przedstawienie było fantastyczne.
映画館に行くのが好きです。
Lubię chodzić do kina.
好きなジャンルは何ですか?
Jaki jest twój ulubiony gatunek?
アクション映画の方が好きです。
Wolę filmy akcji.
話の筋が分かりにくかった。
Fabuła była zagmatwana.
私はこの作家のファンです。
Jestem fanem tego autora.
レビューは好評だった。
Recenzja była pozytywna.
このチャンネルを登録しています。
Subskrybuję ten kanał.
パフォーマンスは素晴らしかった。
Występ był znakomity.
来週コンサートに行きます。
Idę na koncert w przyszłym tygodniu.
展示会は印象的でした。
Wystawa była imponująca.
読むのに良い本を探しています。
Szukam dobrej książki do przeczytania.
批評家たちはそれに高評価を与えた。
Krytycy wystawili dobre recenzje.
友達
Przyjaciel.
家族
Rodzina.
新しい友達ができました。
Poznałem nowego przyjaciela.
私たちは何年も友達です。
Jesteśmy przyjaciółmi od lat.
家族と仲がいいです。
Jestem blisko mojej rodziny.
誰かと付き合っています。
Umawiam się z kimś.
私たちは付き合っています。
Jesteśmy w związku.
私は独身です。
Jestem singlem.
私たちは別れた。
Rozstaliśmy się.
結婚します。
Biorę ślub.
私たちは婚約しています。
Jesteśmy zaręczeni.
誰かとコーヒーを飲む予定です。
Spotykam się z kimś na kawę.
今週末、遊ぼうよ。
Spotkajmy się w ten weekend.
もっと社交的にならないといけない。
Muszę częściej nawiązywać kontakty towarzyskie.
私たちは仲がいいです。
Dobrze się dogadujemy.
同僚とは良い関係です。
Mam dobre relacje z moimi współpracownikami.
私たちはパーティーをします。
Robimy imprezę.
友達を家に招待しています。
Zapraszam przyjaciół do siebie.
友人との関係を維持する必要がある。
Muszę pielęgnować przyjaźnie.
私たちは共通点が多いです。
Mamy wiele wspólnego.
ルームメイトを探しています。
Szukam współlokatora.
私たちは隣人です。
Jesteśmy sąsiadami.
義理の両親に会います。
Spotykam się z moimi teściami.
私たちは記念日を祝っています。
Świętujemy rocznicę.
離婚の手続きをしています。
Jestem w trakcie rozwodu.
私たちは仲直りしようとしています。
Próbujemy dojść do porozumienia.
私たちの友情を大切にしています。
Cenię sobie naszą przyjaźń.
私たちはお互いを信頼しています。
Ufamy sobie.
お会いできるのを楽しみにしています。
Nie mogę się doczekać, żeby cię zobaczyć.
連絡を取り合いましょう。
Powinniśmy pozostać w kontakcie.
あなたのアドバイスが必要です。
Potrzebuję twojej rady.
どうしたらいいですか?
Co mam zrobić?
手伝ってくれますか?
Czy możesz mi pomóc?
問題があります。
Mam problem.
これを試してみてはどうですか。
Proponuję spróbować tego.
検討したほうがいいです。
Powinieneś rozważyć.
あなたにそうすることをおすすめします。
Zalecam, abyś.
やってみたらどうですか。
A może spróbujesz?
〜について考えたことはありますか。
Czy zastanawiałeś się nad...
してみたらどうですか。
Może mógłbyś.
一番良い解決策はこれだと思います。
Myślę, że najlepszym rozwiązaniem jest.
そうした方がいいかもしれません。
Może warto.
あなたに〜することをお勧めします。
Radziłbym ci, żebyś...
もし私があなたなら、そうするでしょう。
Gdybym był na twoim miejscu, zrobiłbym.
私の立場だったら、あなたはどうしますか?
Co byś zrobił na moim miejscu?
これをどう解決すればいいかわかりません。
Nie wiem, jak to rozwiązać.
ちょっと考えさせてください。
Pozwól, że się nad tym zastanowię.
解決策を見つける必要がある。
Musimy znaleźć rozwiązanie.
きっと方法がある。
Musi być jakiś sposób.
これについて一緒に取り組みましょう。
Pracujmy razem nad tym.
もう全部試した。
Próbowałem wszystkiego.
私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。
Może powinniśmy poprosić o pomoc.
私たちならこれを解決できると思います。
Myślę, że damy radę to rozwiązać.
アドバイスをさせてください。
Pozwól, że dam ci kilka rad.
その通りだね、それはいい考えだ。
Masz rację, to dobry pomysł.
ご提案ありがとうございます。
Dzięki za sugestię.
あなたのアドバイスに従います。
Wezmę twoją radę.
それはうまくいくかもしれません。
To może zadziałać.
その方法を試してみます。
Pozwól, że spróbuję tego podejścia.
朝飯前だ。
To bułka z masłem.
頑張ってね。
Połamania nóg.
土砂降りだ。
Leje jak z cebra.
金欠だ。
Jestem spłukany.
目玉が飛び出すほど高い。
To kosztuje majątek.
耳を傾けています。
Słucham uważnie.
私の好みではない。
To nie moja bajka.
めったにない
Raz na sto lat.
一石二鳥
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
次はあなたの番です。
Piłka jest po twojej stronie.
人の立場に立つ
Być na czyimś miejscu.
的を射る
Trafić w sedno.
遅れても、やらないよりはましだ。
Lepsze późno niż wcale.
見かけで判断するな。
Nie oceniaj książki po okładce.
雨降って地固まる。
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
行動は言葉よりも雄弁だ。
Czyny mówią głośniej niż słowa.
天にも昇る気持ちだ
Być w siódmym niebie.
心が優しい
Mieć serce ze złota.
てんてこ舞いだ
Być zapracowanym jak pszczoła.
秘密をばらす
zdradzić tajemnicę
腹をくくる
Zacisnąć zęby.
今日はこれで終わりにする。
skończyć na dziś
手を抜く
iść na skróty
きっかけを作る
Ruszyć z miejsca.
本気で勉強する
zakuwać
目を光らせる
mieć na oku
誰かをからかう
nabierać kogoś
意見が一致する
mieć takie samo zdanie
白旗を上げる
Rzucić ręcznik.
具合が悪い
Czuć się pod psem.
食べました
Zjadłem.
行きました
Poszedłeś.
着きました
On przyjechał.
出発しました
Ona wyszła.
見ました
Widzieliśmy.
あなたはした。
Zrobiłeś.
彼らは来た。
Oni przyszli.
行きませんでした
Nie poszedłem.
食べませんでした
Nie jadłeś.
私は起きた。
Obudziłem się.
彼女は着替えた。
Ubrała się.
私たちは寝ました。
Położyliśmy się spać.
昨日行きました
Poszedłem wczoraj.
先週着きました
Ona przyjechała w zeszłym tygodniu.
二日前に会いました
Spotkaliśmy się dwa dni temu.
仕事を終えました
Skończyłem moją pracę.
車を買いました
Kupiłeś samochód.
鍵を失くしました
On zgubił swoje klucze.
携帯電話を見つけました
Ona znalazła swój telefon.
私たちはパリを訪れました。
Odwiedziliśmy Paryż.
あなたが来たとき、私はもう食べていました。
Już zjadłem, kiedy przyszedłeś.
私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。
Skończyli, zanim zaczęliśmy.
私は読んでいたときに電話が鳴った。
Czytałem, gdy zadzwonił telefon.
彼女は一日中働いていた。
Pracowała przez cały dzień.
私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。
Nigdy wcześniej nie widzieliśmy tak pięknego zachodu słońca.
ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。
Właśnie wyszedłem, kiedy zaczęło padać.
彼は私に電話するのを忘れていた。
On zapomniał zadzwonić do mnie.
彼らはそこに5年間住んでいました。
Mieszkali tam przez pięć lat.
私は1時間待っていた。
Czekałem przez godzinę.
彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。
Uczyła się francuskiego, zanim przeprowadziła się do Paryża.
私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。
Nigdy nie byliśmy w tej restauracji.
私は行きます。
Pójdę.
Lato.
あなたは食べるでしょう。
Zjesz.
彼は来るでしょう。
On przyjdzie.
彼女は出発するでしょう。
Ona odejdzie.
私たちは見ます。
Zobaczymy.
あなたはするでしょう。
Zrobisz.
彼らは到着するでしょう。
Oni przybędą.
私は出発するつもりです。
Zamierzam wyjść.
あなたは食べるつもりです。
Będziesz jadł.
私たちは旅行に行くつもりです。
Będziemy podróżować.
私は明日行きます。
Pójdę jutro.
彼女は来週着きます。
Ona przyjedzie w przyszłym tygodniu.
私たちは来月会います。
Spotkamy się w przyszłym miesiącu.
仕事を終えます。
Skończę swoją pracę.
あなたは家を買うでしょう。
Kupisz dom.
彼はフランス語を学ぶでしょう。
On nauczy się francuskiego.
彼女は医学を勉強するでしょう。
Ona będzie studiować medycynę.
私たちは博物館を訪れます。
Odwiedzimy muzeum.
あなたに電話します。
Zadzwonię do ciebie.
彼らは来年戻ってきます。
Oni wrócą w przyszłym roku.
その時までには終わっているでしょう。
Do tego czasu skończę.
あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。
Ona już będzie wyszła, zanim przyjdziesz.
私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Będziemy tu mieszkać od roku.
今から出ます。
Zaraz wyjdę.
彼らはもうすぐ到着します。
Oni zaraz przyjadą.
その時は働いているでしょう。
Będę wtedy pracował.
あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。
Ona będzie się uczyć, kiedy zadzwonisz.
私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。
Do piątku ukończymy projekt.
明日は雨が降ると思います。
Myślę, że jutro będzie padać.
彼女はきっと成功するでしょう。
Jestem pewien, że ona odniesie sukces.
彼らが来るとは思えません。
Wątpię, że przyjdą.
私は食べていた。
Jadłem.
あなたは行っていた。
Szedłeś.
彼は寝ていた。
On spał.
彼女は読んでいた。
Ona czytała.
Jesień.
私たちは遊んでいました。
Graliśmy.
あなたは働いていた。
Pracowałeś.
彼らは勉強していた。
Uczyli się.
学校に通っていました。
Chodziłem do szkoły.
私たちはパリに住んでいました。
Mieszkaliśmy w Paryżu.
彼女はピアノを弾いていました。
Ona kiedyś grała na pianinie.
雨が降っていた。
Padało.
太陽が輝いていた。
Słońce świeciło.
私は幸せだった。
Byłem szczęśliwy.
私たちは友達でした。
Byliśmy przyjaciółmi.
彼らは疲れていた。
Byli zmęczeni.
毎週日曜日は祖母を訪ねていました。
Odwiedzałem moją babcię w każdą niedzielę.
彼はいつも遅刻していた。
On zawsze się spóźniał.
彼女は夕方によく本を読んでいた。
Ona często wieczorami czytała.
私たちはその当時ロンドンに住んでいました。
W tym czasie mieszkaliśmy w Londynie.
暗くなってきていた。
Robiło się ciemno.
子供たちは庭で遊んでいました。
Dzieci bawiły się w ogrodzie.
あなたのことを考えていました。
Myślałem o tobie.
彼らはバスを待っていた。
Czekali na autobus.
彼女は青いドレスを着ていた。
Miała na sobie niebieską sukienkę.
電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。
Jedliśmy obiad, kiedy zadzwonił telefon.
出かけようとしていた。
Zaraz miałem wychodzić.
私は行くでしょう。
Poszedłbym.
あなたは食べるでしょう。
Zjadłbyś.
彼は来るだろう。
On przyszedłby.
彼女は出て行くだろう。
Ona by wyszła.
私たちは見るだろう。
Zobaczylibyśmy.
あなたはするだろう。
Zrobiłbyś.
手伝っていただけますか?
Czy mógłbyś mi pomóc?
コーヒーはいかがですか?
Czy chciałby Pan/Pani trochę kawy?
行きたいです。
Chciałbym pójść.
私はむしろ滞在したいです。
Wolałbym zostać.
もし時間があったら、旅行するでしょう。
Gdybym miał czas, podróżowałbym.
もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
zima
お金があったら車を買います。
Kupiłbym samochód, gdybym miał pieniądze.
もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mogli.
もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。
Ona byłaby szczęśliwa, gdyby wygrała.
私があなたなら、受け入れるでしょう。
Gdybym był na twoim miejscu, zaakceptowałbym.
知っていたら行ったのに。
Poszedłbym, gdybym wiedział.
もし時間があったら、彼女は電話しただろう。
Zadzwoniłaby, gdyby miała czas.
もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。
Przyjechalibyśmy wcześniej, gdyby nie było korków.
家にいるほうがいい。
Wolałbym zostać w domu.
窓を閉めていただけませんか?
Czy miałbyś coś przeciwko zamknięciu okna?
お手伝いいただければありがたいです。
Byłbym wdzięczny za pomoc.
もし可能であれば、私はそれをするだろう。
Gdyby to było możliwe, zrobiłbym to.
私は決してそんなことはしないでしょう。
Nigdy bym tego nie zrobił.
頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。
Zawsze pomagałaby, gdyby ją poproszono.
その本は彼によって書かれました。
Książka została napisana przez niego.
家が建てられている。
Dom jest budowany.
手紙は昨日送られました。
List został wysłany wczoraj.
車は修理されるでしょう。
Samochód zostanie naprawiony.
問題は解決されています。
Problem został rozwiązany.
ドアが開けられた。
Drzwi zostały otwarte.
窓が壊された。
Okno zostało rozbite.
食事が準備されています。
Posiłek jest przygotowywany.
報告書は先週完成されました。
Raport został ukończony w zeszłym tygodniu.
会議は明日開かれます。
Spotkanie odbędzie się jutro.
その決定は委員会によって下された。
Decyzja została podjęta przez komitet.
その建物は火事で破壊された。
Budynek został zniszczony w pożarze.
その仕事は専門家によって行われている。
Praca jest wykonywana przez profesjonalistów.
その質問は正しく答えられました。
Pytanie zostało poprawnie odpowiedziane.
荷物が配達されました。
Paczka została dostarczona.
その映画は有名な監督によって監督された。
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
その歌は子供たちによって歌われている。
Piosenka jest śpiewana przez dzieci.
写真が大好きです。
Pasjonuję się fotografią.
規則は守られなければならない。
Zasady muszą być przestrzegane.
その間違いは避けられるべきだった。
Błąd powinien był zostać uniknięty.
プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。
Oczekuje się, że projekt zostanie wkrótce ukończony.
その情報は私に与えられました。
Informacja została mi przekazana.
招待が受け入れられた。
Zaproszenie zostało przyjęte.
その問題は対処される必要がある。
Należy zająć się problemem.
書類は確認されました。
Dokument został przejrzany.
そのイベントはボランティアによって組織されました。
Wydarzenie zostało zorganizowane przez wolontariuszy.
ケーキは母によって作られました。
Ciasto zostało zrobione przez moją matkę.
メッセージが受け取られた。
Wiadomość została odebrana.
その仕事は専門家によって行われます。
Praca zostanie wykonana przez ekspertów.
彼は疲れていたと言った。
Powiedział, że był zmęczony.
彼女は私に来ると言った。
Powiedziała mi, że przyjdzie.
彼らは終わったと言いました。
Powiedzieli, że skończyli.
私は彼に出ると言った。
Powiedziałem mu, że odchodziłem.
彼女はその映画を見たと言った。
Powiedziała, że widziała ten film.
彼は私に後で電話すると言った。
Powiedział mi, że zadzwoni później.
彼らは旅行するつもりだと言いました。
Powiedzieli, że zamierzali podróżować.
彼女に準備ができているかどうか尋ねた。
Zapytałem, czy była gotowa.
彼は私にどこに行っているのか尋ねた。
Zapytał, dokąd szedłem.
彼女は何時かと尋ねた。
Zapytała, która była godzina.
彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。
Zapytali, kiedy przyjedziemy.
私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。
Zapytałem go, dlaczego się spóźnił.
彼女は私に待つように言った。
Powiedziała mi, żebym poczekał.
彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。
Poprosił mnie, żebym nie odchodził.
彼らは私たちに静かにするように言った。
Powiedzieli nam, żebyśmy byli cicho.
私は一日中働いていたと言いました。
Powiedziałem, że pracowałem cały dzień.
彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。
Powiedziała mi, że nigdy tam nie była.
彼はその時までには終わっているだろうと言った。
Powiedział, że do tego czasu już skończy.
彼らは私たちに待っていたと伝えた。
Powiedzieli nam, że czekali.
私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。
Zapytałem, czy widział e-mail.
彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。
Zapytała, czy chcieliśmy przyjść.
彼は私に手伝えないと言った。
Powiedział mi, że nie mógł pomóc.
彼らは後で来るかもしれないと言った。
Powiedzieli, że mogą przyjść później.
私は彼女に行かなければならないと伝えた。
Powiedziałem jej, że musiałem wyjść.
彼女は電話をかけるべきだったと言った。
Powiedziała, że powinna była zadzwonić.
彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。
Poprosił mnie, żebym mu pomógł.
彼らは私たちに心配しないように言った。
Powiedzieli nam, żebyśmy się nie martwili.
私はそこにいると言った。
Powiedziałem, że będę tam.
着いたら電話します。
Zadzwonię do ciebie, kiedy przyjadę.
彼女は疲れていたので出て行った。
Ona wyszła, ponieważ była zmęczona.
雨が降っていたので、私たちは家にいました。
Zostaliśmy w domu, ponieważ padało.
私は試験に合格できるように勉強します。
Uczę się, żeby zdać egzamin.
彼は成功するために一生懸命働く。
On ciężko pracuje, aby odnieść sukces.
もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。
Jeśli będzie padać, zostaniemy w środku.
遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。
Chociaż było późno, kontynuowaliśmy.
忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。
Chociaż była zajęta, pomogła.
私が料理をしている間に、電話が鳴った。
Podczas gotowania zadzwonił telefon.
出かける前に窓を閉めてください。
Zanim wyjdziesz, proszę, zamknij okno.
仕事が終わったら、家に帰ります。
Po tym, jak skończę pracę, pójdę do domu.
あなたが到着するまで、私はここで待ちます。
Dopóki nie przybędziesz, będę tu czekać.
その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。
Jak tylko usłyszałem wiadomość, zadzwoniłem.
あなたが頼めば、私は手伝います。
Pomogę ci, pod warunkiem że poprosisz.
急がないと、遅刻します。
Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się.
それが面白いから好きです。
Podoba mi się, ponieważ jest interesujące.
あなたがここにいるので、始めましょう。
Skoro jesteś tutaj, zacznijmy.
食べ物を買うために店に行きました。
Poszedłem do sklepu, żeby kupić jedzenie.
彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。
Uczyła się pilnie, aby dostać dobre oceny.
私を招待してくれれば、来ます。
Przyjdę, jeśli mnie zaprosisz.
それは高かったけれど、買いました。
Chociaż było drogie, kupiłem to.
彼は努力したにもかかわらず、失敗した。
Mimo że próbował, nie udało mu się.
彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。
Gdy ona czytała, on gotował.
始める前に、説明させてください。
Zanim zaczniemy, pozwól, że wyjaśnię.
彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。
Po jej wyjściu uświadomiłem sobie swój błąd.
私は彼が来るまで待っていた。
Czekałem, aż on przyszedł.
彼女を見たとたん、私は笑った。
Jak tylko ją zobaczyłem, uśmiechnąłem się.
天気が良ければ行きます。
Pójdę pod warunkiem, że pogoda będzie dobra.
勉強しなければ合格できません。
Jeśli nie będziesz się uczyć, nie zdasz.
学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。
Im więcej się uczę, tym bardziej zdaję sobie sprawę, ile nie wiem.
彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。
Nie tylko spóźniła się, ale też zapomniała dokumentów.
あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。
Albo pójdziesz ze mną, albo pójdę sam.
彼も彼女もいませんでした。
Ani on, ani ona nie byli obecni.
先生も生徒も嬉しかった。
Zarówno nauczyciel, jak i uczniowie byli szczęśliwi.
私は彼を見ます。
Widzę go.
私は彼女を見ます。
Widzę ją.
私は彼らを見ます。
Widzę ich.
私はあなたを愛しています。
Kocham Pana/Panią.
私はあなたを愛しています。
Kocham Pana/Panią.
私はそれをあなたにあげます。
Daję to Panu/Pani.
私はそれをあなたにあげます。
Daję to Panu/Pani.
彼女は私に手紙を書きます。
Ona pisze do mnie.
彼は私たちに話します。
On mówi do nas.
私たちは彼らに言います。
Mówimy im.
あなたに電話しています。
Dzwonię do Pana.
あなたに電話しています。
Dzwonię do Pana.
あなたを待っています。
Czekam na Pana/Panią.
あなたを待っています。
Czekam na Pana/Panią.
私はそれを必要としています。
Potrzebuję tego.
私は彼にその本をあげた。
Dałem mu książkę.
彼女は私にその写真を見せた。
Pokazała mi zdjęcie.
私たちは彼らにその知らせを伝えた。
Powiedzieliśmy im tę wiadomość.
私はそれを彼女のために買いました。
Kupiłem to dla niej.
彼は私たちにメッセージを送った。
On wysłał nam wiadomość.
彼らを見つけられません。
Nie mogę ich znaleźć.
彼女はそれが好きではありません。
Ona tego nie lubi.
私たちは彼を見ていません。
Nie widzieliśmy go.
私はあなたを助けます。
Pomogę ci.
彼らは私たちを招待した。
Zaprosili nas.
ここにいる男
Mężczyzna, który jest tutaj.
私が読んだ本。
Książka, którą przeczytałem.
私が車を借りた友達。
Przyjaciel, którego samochód pożyczyłem.
私が住んでいる町。
Miasto, w którym mieszkam.
私が会った人。
Osoba, którą spotkałem.
売りに出されている家。
Dom, który jest na sprzedaż.
私が見た映画。
Film, który widziałem.
フランス語を教える先生。
Nauczyciel, który uczy francuskiego.
私たちが食べたレストラン
Restauracja, w której jedliśmy.
誕生日の友達
Przyjaciel, którego to są urodziny.
私が欲しい車。
Samochód, który chcę.
私たちが出会った日。
Dzień, w którym się spotkaliśmy.
私が来た理由。
Powód, dla którego przyszedłem.
私が話した本。
Książka, o której mówiłem.
ここで働く人々。
Ludzie, którzy tu pracują.
息子が医者である女性。
Kobieta, której syn jest lekarzem.
私が生まれた場所。
Miejsce, w którym się urodziłem.
すべてが変わったとき。
Czas, w którym wszystko się zmieniło.
私がここにいる理由
Powód, dla którego tu jestem.
私が手紙を書いた人。
Osoba, do której napisałem.
私が勤めている会社
Firma, dla której pracuję.
試験が難しかった学生たち。
Uczniowie, których egzaminy były trudne.
私が気づいた瞬間。
Moment, kiedy zdałem sobie sprawę.
彼女がそれを解決した方法。
Sposób, w jaki ona to rozwiązała.
一番大切なこと。
Rzecz, która ma największe znaczenie.
あなたに来てほしいです。
Chcę, żebyś przyszedł.
あなたが勉強することが大切です。
Ważne, żebyś się uczył.
ここに来てくれてうれしいです。
Cieszę się, że tu jesteś.
彼が来るかどうか疑っています。
Wątpię, że on przyjdzie.
私たちは出発しなければならない。
Trzeba, żebyśmy wyszli.
あなたが残る方がいいです。
Wolę, żebyś został.
彼女が知っていた方がいい。
Lepiej, żeby wiedziała.
雨が降るのではないかと心配です。
Obawiam się, że będzie padać.
彼が正しいかもしれない。
Możliwe, że ma rację.
病気でお気の毒です。
Przykro mi, że jesteś chory.
私たちが時間通りに到着することが不可欠です。
Ważne jest, żebyśmy dotarli na czas.
彼が来るとは思わない。
Nie sądzę, żeby przyszedł.
彼女が去ったのは不思議だ。
To dziwne, że wyszła.
あなたが成功しますように。
Oby ci się udało.
私が行く必要がある。
Jest konieczne, żebym poszedł.
休むように勧めます。
Proponuję, żebyś odpoczął.
私たちが今日中に終わらせることが重要だ。
To kluczowe, żebyśmy dziś skończyli.
あなたに来てほしいと主張します。
Nalegam, żebyś przyszedł.
早めに到着することをおすすめします。
Zaleca się, abyś przyszedł wcześniej.
あなたが説明するように要求します。
Żądam, żebyś to wyjaśnił.
私たちが今すぐ行動することが不可欠です。
Ważne, żebyśmy teraz działali.
私はあなたがこれを完了することを要求します。
Wymagam, abyś to ukończył.
私たちが成功することは不可欠だ。
Konieczne jest, abyśmy odnieśli sukces.
あなたがここにいたらいいのに。
Chciałbym, żebyś tu był.
彼女が賛成するとは考えにくい。
Mało prawdopodobne, żeby się zgodziła.
より大きい
większy
より小さい
Mniejszy.
より良い
Lepszy.
より悪い
gorszy
より美しい
Piękniejszy.
より安い
Tańszy.
同じくらい大きい
tak duży jak.
一番大きい
Największy.
一番小さい
Najmniejszy.
一番良い
Najlepszy.
一番悪い
Najgorszy.
最も美しい。
Najpiękniejszy.
最も安い
Najmniej kosztowny.
彼女は私より背が高いです。
Ona jest wyższa ode mnie.
これは一番いいレストランです。
To jest najlepsza restauracja.
彼は兄と同じくらい頭がいい。
On jest tak samo inteligentny jak jego brat.
これはより難しいです。
To jest trudniejsze.
それは一番美しい都市です。
To jest najpiękniejsze miasto.
私はあなたよりお金を多く持っています。
Mam więcej pieniędzy niż ty.
彼女が一番若いです。
Ona jest najmłodsza.
これは思っていたほど複雑ではない。
To jest mniej skomplikowane, niż myślałem.
彼は最も経験が豊富です。
On jest najbardziej doświadczony.
ないよりはましだ。
Lepiej niż nic.
彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。
Ona jest tak utalentowana jak jej siostra.
これは最も安い選択肢です。
To jest najmniej kosztowna opcja.
彼はクラスメートよりも頭がいいです。
On jest bardziej inteligentny niż jego koledzy z klasy.
それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。
To najciekawsza książka, jaką przeczytałem.
彼女は以前ほど自信がない。
Ona jest mniej pewna siebie niż wcześniej.
これは前のバージョンよりずっと良いです。
To jest znacznie lepsze niż poprzednia wersja.
彼は父よりずっと背が高いです。
On jest dużo wyższy od swojego ojca.
それはいい考えだと思います。
Myślę, że to dobry pomysł.
私の意見では、待った方がいいです。
Moim zdaniem powinniśmy poczekać.
それは重要だと思います。
Uważam, że to ważne.
あなたの意見に賛成です。
Zgadzam się z tobą.
そうは思いません。
Nie zgadzam się.
部分的に賛成です。
Częściowo się zgadzam.
まったく同意しません。
Zupełnie się nie zgadzam.
それはいい点ですね。
To dobre spostrzeżenie.
言いたいことはわかります。
Rozumiem, co masz na myśli.
そうは思いません。
Nie sądzę.
この選択肢の方がいいです。
Wolę tę opcję.
家に帰りたいです。
Wolałbym raczej iść do domu.
別の方法を試してみましょう。
Proponuję, żebyśmy spróbowali innego podejścia.
私はこのレストランをおすすめします。
Polecam tę restaurację.
考え直すべきだと思います。
Myślę, że powinniśmy to przemyśleć.
Drzewo
私の見方では、それは理にかなっています。
Z mojego punktu widzenia to ma sens.
これが正しいと確信しています。
Jestem przekonany, że to słuszne.
それについてはよくわかりません。
Nie jestem co do tego pewien.
疑問があります。
Mam wątpliwości.
私はこの計画に賛成です。
Popieram ten plan.
私はこの提案に反対です。
Sprzeciwiam się tej propozycji.
試してみる価値があると思います。
Myślę, że warto spróbować.
必要だとは思いません。
Nie sądzę, że to konieczne.
このことについて強い思いがあります。
Bardzo mi na tym zależy.
複雑な気持ちです。
Mam mieszane uczucia.
提案を歓迎します。
Jestem otwarty na sugestie.
あなたのご意見をお聞かせください。
Chciałbym usłyszeć twoją opinię.
どう思いますか?
Co o tym myślisz?
賛成ですか?
Czy zgadzasz się?
医者
lekarz
先生
Nauczyciel.
エンジニア
inżynier
弁護士
prawnik
看護師
Pielęgniarka.
シェフ
Szef kuchni.
建築家
Architekt.
会計士
księgowy
マネージャー
Kierownik
秘書
Sekretarka
オフィスで働いています
Pracuję w biurze.
彼女は医者です
Ona jest lekarką.
彼は先生として働いています
On pracuje jako nauczyciel.
会議があります
Mam spotkanie.
一緒に働いています
Pracujemy razem.
このプロジェクトを終える必要があります
Muszę dokończyć ten projekt.
仕事を探しています
Ona szuka pracy.
昇進しました
Dostał awans.
九時に仕事を始めます
Zaczynam pracę o dziewiątej.
五時に終わります
Kończymy o piątej.
休暇中です
Jestem na urlopie.
退職しています
Ona jest emerytką.
失業しています
On jest bezrobotny.
良い給料をもらっています
Zarabiam dobrą pensję.
締め切りがあります。
Mamy termin.
明日、仕事の面接があります。
Mam jutro rozmowę o pracę.
彼女は履歴書を提出しました。
Złożyła swoje CV.
会議を予定する必要があります。
Musimy zaplanować spotkanie.
同僚にメールを送りました。
Wysłałem e-mail do mojego kolegi.
彼はプレゼンテーションを行った。
On wygłosił prezentację.
私たちはプロジェクトについて話し合いました。
Omówiliśmy projekt.
報告書を作成する必要があります。
Muszę przygotować raport.
彼女は自宅で働いています。
Ona pracuje z domu.
彼は出張しています。
On jest w delegacji.
電話会議があります。
Mam telekonferencję.
会議を予定したいです。
Chciałbym umówić spotkanie.
お電話の予定を調整できますでしょうか?
Czy moglibyśmy umówić się na rozmowę?
先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。
Piszę, aby nawiązać do naszej rozmowy.
メールをお送りいただき、ありがとうございます。
Dziękuję za e-mail.
ご連絡をお待ちしております。
Czekam na Państwa odpowiedź.
添付ファイルをご確認ください。
W załączniku przesyłam.
ご意見をいただけますと幸いです。
Byłbym wdzięczny za Państwa opinię.
ご不明な点がございましたらお知らせください。
Proszę dać mi znać, jeśli ma Pan/Pani jakieś pytania.
来週は都合がつきます。
Jestem dostępny w przyszłym tygodniu.
この件について、さらに詳しくお話しできますか?
Czy moglibyśmy to omówić dalej?
来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。
Proponuję, żebyśmy spotkali się w przyszły poniedziałek.
会議の議題を添付いたしました。
Porządek obrad spotkania jest załączony.
私の考えを発表させていただきたいと思います。
Chciałbym przedstawić swoje pomysły.
条件について交渉する必要があります。
Musimy negocjować warunki.
契約書を見直すことを提案します。
Proponuję, abyśmy przejrzeli umowę.
予算について話し合いましょう。
Omówmy budżet.
いくつかの点を明確にする必要があります。
Muszę wyjaśnić kilka kwestii.
代替案を検討すべきです。
Powinniśmy rozważyć alternatywy.
合意に達することができると確信しています。
Jestem przekonany, że osiągniemy porozumienie.
決定を下す必要があります。
Musimy podjąć decyzję.
解決策をご提案させていただきたいと思います。
Chciałbym zaproponować rozwiązanie.
kwiat
要点をまとめさせていただきます。
Pozwól, że podsumuję główne punkty.
この問題に対処する必要があります。
Musimy zająć się tym problemem.
お打ち合わせを設定したいと思います。
Chciałbym umówić spotkanie.
詳細をお送りいただけますでしょうか。
Czy mogliby Państwo przesłać mi szczegóły?
先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。
Nawiązuję do naszej rozmowy.
詳細を詰める必要があります。
Musimy sfinalizować szczegóły.
ご予約の確認をさせていただきたいです。
Chciałbym potwierdzić termin spotkania.
ご都合をお知らせください。
Proszę poinformować mnie o swojej dostępności.
お知らせするためにご連絡いたします。
Piszę, aby poinformować Państwa.
私たちは取り組みを調整する必要があります。
Musimy skoordynować nasze działania.
お早めにご返信いただけますと幸いです。
Byłbym wdzięczny za szybką odpowiedź.
フォローアップミーティングを予定しましょう。
Ustalmy termin spotkania uzupełniającego.
進捗についてご報告する必要があります。
Muszę poinformować Państwa o postępach.
この件は対面で話し合うべきです。
Powinniśmy omówić to osobiście.
明日は空いていますか?
Czy masz jutro czas?
コーヒーを飲みに会いませんか?
Czy chciałbyś/chciałabyś spotkać się na kawę?
何時が都合がいいですか?
O której godzinie ci pasuje?
午後は空いています。
Jestem dostępny po południu.
レストランで会いましょう。
Spotkajmy się w restauracji.
金曜日は都合がつきません。
Nie dam rady w piątek.
来週はどうですか?
A co powiesz na przyszły tydzień?
予定を確認しないといけません。
Muszę sprawdzić swój grafik.
時間を確認させてください。
Pozwól, że potwierdzę godzinę.
打ち合わせの日時を調整するために電話します。
Zadzwonię do ciebie, żeby umówić się na spotkanie.
日程を決めましょう。
Powinniśmy ustalić datę.
予約を取りたいです。
Chciałbym umówić się na spotkanie.
ご都合はありますか?
Czy masz jakieś wolne terminy?
今週は忙しいです。
W tym tygodniu jestem zajęty.
来月に予定を変更しましょう。
Przełóżmy to na następny miesiąc.
私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。
Muszę odwołać nasze spotkanie.
それを延期できますか?
Czy możemy to przełożyć?
何か変更があったらお知らせします。
Dam ci znać, jeśli coś się zmieni.
予定はどうですか?
Jak wygląda twój grafik?
火曜日に空きがあります。
Mam wolny termin we wtorek.
週末に何か計画を立てましょう。
Zaplanujmy coś na weekend.
チームと調整する必要があります。
Muszę skoordynować się z moim zespołem.
事前に予約したほうがいいです。
Powinniśmy zarezerwować z wyprzedzeniem.
カレンダーの招待を送ります。
Wyślę ci zaproszenie do kalendarza.
詳細を確認しましょう。
Potwierdźmy szczegóły.
お会いするのを楽しみにしています。
Nie mogę się doczekać naszego spotkania.
みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。
Musimy znaleźć termin, który pasuje wszystkim.
時間が決まり次第、ご連絡します。
Dam ci znać, o której.
途中で会いましょう。
Spotkajmy się w połowie drogi.
メールで確認します。
Potwierdzę e-mailem.
読書が好きです
Lubię czytać.
テニスをします
Ona gra w tenisa.
ギターを弾きます
On gra na gitarze.
泳ぎに行きます
Chodzimy pływać.
料理を楽しんでいます
Lubię gotować.
ダンスが大好きです
Ona uwielbia tańczyć.
ヨガをしています
On ćwiczy jogę.
ハイキングに行きます
Chodzimy na wędrówki.
チェスをします
Gram w szachy.
絵を描きます
Ona maluje.
写真を撮ります
On robi zdjęcia.
映画を見ます
Oglądamy filmy.
音楽を聞きます
Słucham muzyki.
劇場に行きます
Ona chodzi do teatru.
切手を集めています
On kolekcjonuje znaczki.
ボードゲームをします
Gramy w gry planszowe.
ジムに行きます
Chodzę na siłownię.
ガーデニングをしています
Ona zajmuje się ogrodnictwem.
釣りに行きます
On chodzi na ryby.
サッカーをします
Gramy w piłkę nożną.
私は自転車に乗ります。
Jeżdżę na rowerze.
彼女はジョギングをします。
Ona biega.
彼はビデオゲームをします。
On gra w gry wideo.
私たちはキャンプに行きます。
Chodzimy na kemping.
私は詩を書きます。
Piszę poezję.
彼女はロッククライミングが好きです。
Ona interesuje się wspinaczką skalną.
彼は木工を楽しんでいます。
On lubi stolarstwo.
私たちはコンサートに行くのが大好きです。
Uwielbiamy chodzić na koncerty.
自由時間は読書で過ごします。
W wolnym czasie czytam.
彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。
Ona uważa, że malowanie jest relaksujące.
彼は天文学に興味があります。
On interesuje się astronomią.
私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。
Lubimy próbować nowych restauracji.
屋外での活動の方が好きです。
Wolę zajęcia na świeżym powietrzu.
彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。
Ona lubi próbować nowych hobby.
空港
Lotnisko.
飛行機
Lot.
切符
Bilet
パスポート
Paszport.
荷物
Bagaż.
ホテル
hotel.
予約
Rezerwacja
部屋
Pokój.
切符が必要です
Potrzebuję biletu.
空港はどこですか?
Gdzie jest lotnisko?
予約があります
Mam rezerwację.
チェックインをお願いします。
Poproszę o odprawę.
飛行機は何時ですか?
O której jest lot?
荷物を失くしました
Mój bagaż zaginął.
駅はどこですか?
Gdzie jest dworzec kolejowy?
市中心部へはどう行けばいいですか?
Jak mogę dostać się do centrum miasta?
車を借りたいです
Chcę wynająć samochód.
いくらですか?
Ile to kosztuje?
ホテルを探しています
Szukam hotelu.
空室はありますか?
Czy mają Państwo wolny pokój?
チェックアウトをお願いします。
Chciałbym się wymeldować.
地下鉄の切符はどこで買えますか?
Gdzie mogę kupić bilet na metro?
何番線ですか?
Z którego peronu?
この席は空いていますか?
Czy to miejsce jest zajęte?
パリに行きます。
Jadę do Paryża.
無事に到着しました。
Dotarliśmy bezpiecznie.
出張で来ています。
Podróżuję służbowo.
彼女は休暇中です。
Ona jest na wakacjach.
私たちは観光客です。
Jesteśmy turystami.
道案内が必要です。
Potrzebuję wskazówek.
両替が必要です。
Muszę wymienić walutę.
観光案内所はどこですか?
Gdzie jest centrum informacji turystycznej?
部屋を予約したいです。
Chciałbym zarezerwować pokój.
チェックインの時間は何時ですか?
O której jest zameldowanie?
朝食は含まれていますか?
Czy śniadanie jest wliczone?
予約をキャンセルする必要があります。
Muszę odwołać moją rezerwację.
便が遅れています。
Lot został opóźniony.
乗り継ぎの便があります。
Mam lot z przesiadką.
Sklep.
買う
kupić
売る
Sprzedawać.
値段.
Cena.
お金
Pieniądze.
クレジットカード
Karta kredytowa.
現金
Gotówka
レシート.
Paragon
これを買いたいです。
Chcę to kupić.
いくらですか?
Ile to kosztuje?
高すぎます。
To jest za drogie.
割引はありますか?
Czy macie zniżkę?
カードでお支払いできますか?
Czy mogę zapłacić kartą?
これにします。
Wezmę to.
これの他のサイズはありますか?
Czy mają Państwo to w innym rozmiarze?
ちょっと見ているだけです。
Tylko się rozglądam.
試着室はどこですか?
Gdzie jest przymierzalnia?
これを両替する必要があります。
Muszę to wymienić.
返金してもらえますか?
Czy mogę otrzymać zwrot pieniędzy?
プレゼントを探しています。
Szukam prezentu.
ご予算はいくらですか?
Jaki masz budżet?
それはお買い得です。
To dobra okazja.
考えておきます。
Pomyślę o tym.
閉店しています。
Jesteśmy zamknięci.
お店は午前9時に開店します。
Sklep otwiera się o dziewiątej.
もう少し安くしていただけますか?
Czy możesz dać mi lepszą cenę?
値段を交渉したいです。
Chciałbym się targować.
これは合いません。
To nie pasuje.
これを返品したいです。
Chciałbym to zwrócić.
保証はありますか?
Czy mają Państwo gwarancję?
この商品について苦情を言いたいです。
Chcę złożyć reklamację na ten produkt.
品質は期待していたとおりではありません。
Jakość nie spełnia moich oczekiwań.
店長とお話ししたいです。
Chciałbym porozmawiać z kierownikiem.
分割払いはできますか?
Czy mogę zapłacić na raty?
セールはありますか?
Czy jest wyprzedaż?
医者
Lekarz.
病院
Szpital
薬局
Apteka
Lek
具合が悪いです。
Jestem chory.
頭痛がします
Boli mnie głowa.
熱があります。
Mam gorączkę.
のどが痛いです。
Boli mnie gardło.
吐き気がします。
Mam nudności.
痛みがあります。
Boli mnie.
医者に診てもらう必要があります
Muszę iść do lekarza.
ご予約はありますか?
Czy ma Pan/Pani umówioną wizytę?
どのような症状がありますか?
Jakie masz objawy?
処方箋が必要です。
Potrzebuję recepty.
薬局はどこですか?
Gdzie jest apteka?
薬が必要です
Potrzebuję leku.
これを1日3回服用してください。
Weź to trzy razy dziennie.
ペニシリンにアレルギーがあります。
Mam alergię na penicylinę.
腕を骨折しました。
Złamałem rękę.
彼女は風邪をひいています。
Ona ma przeziębienie.
彼はインフルエンザにかかっています。
On ma grypę.
休む必要があります。
Muszę odpocząć.
気分が良くなりました
Czuję się lepiej.
救急車を呼んでください。
Zadzwoń po karetkę.
緊急です。
To nagły wypadek.
診察の予約があります。
Mam wizytę u lekarza.
予約をしなければなりません。
Muszę umówić się na wizytę.
胸の痛みがあります。
Mam ból w klatce piersiowej.
めまいがします。
Kręci mi się w głowie.
呼吸がしにくいです。
Mam trudności z oddychaniem.
痛みは昨日から始まりました。
Ból zaczął się wczoraj.
血液検査が必要です。
Potrzebuję badania krwi.