自由 | Frihet. |
正義 | Rettferdighet |
平等 | Likhet. |
民主主義 | demokrati |
真理 | Sannhet. |
美しさ | Skjønnhet |
知恵 | Visdom |
勇気 | mot. |
自由は不可欠です。 | Frihet er essensiell. |
正義は果たされなければならない。 | Rettferdighet må skje. |
私たちは平等のために闘います。 | Vi kjemper for likhet. |
民主主義は参加を必要とする。 | Demokrati krever deltakelse. |
真実は重要です。 | Sannhet er viktig. |
美しさは主観的だ。 | Skjønnhet er subjektiv. |
知恵は経験とともに身につく。 | Visdom kommer med erfaring. |
勇気は称賛に値する。 | Mot er beundringsverdig. |
私たちは自由を大切にします。 | Vi verdsetter frihet. |
正義の概念。 | Begrepet rettferdighet. |
平等は権利です。 | Likhet er en rettighet. |
民主主義は脆い。 | Demokratiet er sårbart. |
私たちは真理を追求します。 | Vi søker sannhet. |
美は私たちを鼓舞する。 | Skjønnhet inspirerer oss. |
知恵は決断を導く。 | Visdom veileder beslutninger. |
勇気は恐れを克服する。 | Mot overvinner frykt. |
表現の自由 | Ytringsfrihet. |
社会正義 | Sosial rettferdighet. |
ジェンダー平等 | Likestilling mellom kjønnene. |
民主的価値観 | demokratiske verdier. |
絶対真理 | Absolutt sannhet. |
内面の美しさ | Indre skjønnhet. |
研究によると。 | Ifølge forskningen. |
結果に基づいて。 | Basert på funnene. |
証拠は示唆している。 | Evidensen tyder på. |
〜と主張することができる。 | Det kan hevdes at. |
そのように主張することもできる。 | Det kan hevdes at. |
注目すべき点は | Det er verdt å merke seg at. |
それは強調されるべきである。 | Det bør understrekes at. |
認めることが重要である。 | Det er viktig å erkjenne. |
これは疑問を提起する。 | Dette reiser spørsmålet om. |
〜かどうかはまだ明らかではない。 | Det gjenstår å se om. |
本研究は示している。 | Studien viser. |
データは示している。 | Dataene indikerer. |
結果は示している。 | Resultatene viser. |
分析の結果は示している。 | Analysen viser. |
〜と思われる。 | Det ser ut til at. |
テレビ | Fjernsyn. |
もっともらしいと思われる。 | Det virker plausibelt at. |
そう考える理由がある。 | Det er grunn til å tro. |
それは考えられる。 | Det er tenkelig at. |
ある程度。 | I en viss grad. |
この文脈において。 | I denne sammenhengen. |
に関して | Med hensyn til. |
〜の観点から。 | Med hensyn til. |
に関して | Med hensyn til. |
〜を踏まえて | I lys av. |
〜を考慮すると。 | Gitt at. |
ただし | Forutsatt at. |
仮定すると。 | Forutsatt at. |
それにもかかわらず | Likevel. |
とはいえ | selv om |
懐かしい。 | Nostalgisk. |
憂鬱な | Melankolsk. |
陶酔した | Euforisk. |
無関心 | apatisk |
郷愁を感じる。 | Jeg føler meg nostalgisk. |
彼女は憂鬱だ。 | Hun er melankolsk. |
彼は陶酔していた。 | Han var euforisk. |
無気力です。 | Jeg føler meg apatisk. |
圧倒されている。 | Jeg føler meg overveldet. |
彼女は満足しています。 | Hun er fornøyd. |
彼は充実感を感じている。 | Han føler seg oppfylt. |
不安です。 | Jeg er engstelig. |
彼女は穏やかです。 | Hun er fredfull. |
彼は葛藤を感じている。 | Han føler seg ambivalent. |
有頂天です。 | Jeg er euforisk. |
彼女は意気消沈している。 | Hun er fortvilet. |
彼は相反する感情を抱いている。 | Han føler seg ambivalent. |
高揚しています。 | Jeg er henrykt. |
彼女は物思いにふけっている。 | Hun er ettertenksom. |
彼は傷つきやすいと感じている。 | Han føler seg sårbar. |
私は回復力がある。 | Jeg er motstandsdyktig. |
彼女は共感的だ。 | Hun er empatisk. |
彼は力を得たと感じている。 | Han føler seg styrket. |
内省的です。 | Jeg er introspektiv. |
彼女は情熱的だ。 | Hun er lidenskapelig. |
彼は解放感を覚えている。 | Han føler seg frigjort. |
理解する | Å få hodet rundt noe |
私は思索的です。 | Jeg er ettertenksom. |
彼女は内省的です。 | Hun er ettertenksom. |
彼は触発されている。 | Han føler seg inspirert. |
心が穏やかです。 | Jeg er fredfull. |
情に厚い | Å ha et hjerte av gull. |
天にも昇る気持ちでいる | Å være i himmelen. |
一石二鳥 | Å slå to fluer i én smekk. |
判断はあなたに委ねられている。 | Ballen ligger på din banehalvdel. |
人の立場に立つ | Å være i noens sko. |
的を射る | Å treffe spikeren på hodet. |
遅れてもやらないよりはましだ。 | Bedre sent enn aldri. |
見た目で人を判断してはいけない。 | Ikke døm en bok etter omslaget. |
災い転じて福となす | Hver sky har en sølvkant. |
言葉より行動が物を言う。 | Handlinger taler høyere enn ord. |
場を和ませる | Å bryte isen. |
朝飯前だ | Å være en lek. |
目が飛び出すほど高い | Å koste skjorta. |
耳を傾ける | Å være helt oppmerksom. |
ごく稀に | En sjelden gang. |
口を滑らせる | Å røpe en hemmelighet. |
てんてこ舞いだ | Å være like travel som en bie. |
植物を育てるのが得意だ | Å ha grønne fingre. |
同じ船に乗っている | Å være i samme båt. |
見て見ぬ振りをする。 | Å se gjennom fingrene. |
腹をくくる | Å bite i det sure eplet. |
徹夜する | å sitte oppe hele natten |
今日はこの辺で切り上げる。 | Å gi seg for dagen. |
手を抜く | Å ta snarveier. |
物事を始める | Å få ballen til å rulle. |
期待以上のことをする | Å gå den ekstra milen. |
猛勉強する | å pugge |
くじけずにいる | Å holde motet oppe. |
仕事のいろはを学ぶ | Å lære seg tauene. |
やりくりする。 | å få endene til å møtes. |
誰かをからかう | Å lure noen |
意見が一致する | Å være enige. |
どっちつかずでいる | Å sitte på gjerdet. |
口を滑らす | Å røpe en hemmelighet. |
話半分に聞く | Å ta det med en klype salt. |
降参する | Å kaste inn håndkleet. |
豚が空を飛ぶとき。 | Når griser kan fly. |
誰も触れようとしない問題。 | Elefanten i rommet. |
私が話した本 | Boken som jeg snakket om. |
私が手紙を書いた相手。 | Personen til hvem jeg skrev. |
私たちが住んでいた家。 | Huset hvori vi bodde. |
彼が去った理由。 | Grunnen til at han dro. |
彼女がそれを解決した方法 | Måten hvorpå hun løste det. |
すべてが変わった瞬間。 | Øyeblikket da alt forandret seg. |
彼らが来た国 | Landet hvorfra de kom. |
私たちが成功した方法。 | Metoden hvorpå vi lyktes. |
それが起こった期間 | Perioden i løpet av hvilken det skjedde. |
私たちが止まった点。 | Punktet på hvilket vi stoppet. |
それがどの程度重要であるか | I hvilken grad det betyr noe. |
彼が理解した程度 | Graden som han forsto. |
私たちがコミュニケーションをとる手段。 | Midlene vi kommuniserer gjennom. |
それが作られた目的 | Formålet som det ble opprettet for. |
それが起こった状況。 | Omstendighetene under hvilke det skjedde. |
私たちが働いた条件 | De forholdene under hvilke vi arbeidet. |
私たちが到着した時刻。 | Tiden da vi ankom. |
私たちが会った場所。 | Stedet hvor vi møttes. |
彼がそれをした理由 | Grunnen til at han gjorde det. |
彼女がそれを説明したやり方 | Måten som hun forklarte det på. |
芸術 | Kunst. |
絵画 | Maleri. |
文学 | Litteratur. |
劇場 | Teater. |
美術館 | Museum. |
私は芸術が大好きです。 | Jeg elsker kunst. |
絵画は美しいです。 | Maleriet er vakkert. |
私たちは文学を読みます。 | Vi leser litteratur. |
劇場に行きます。 | Jeg skal på teater. |
私たちは美術館を訪れました。 | Vi besøkte museet. |
その芸術家は傑作を生み出した。 | Kunstneren skapte et mesterverk. |
美術史を勉強しています。 | Jeg studerer kunsthistorie. |
展覧会は印象的でした。 | Utstillingen var imponerende. |
私たちはコンサートに行きました。 | Vi gikk på en konsert. |
公演は素晴らしかった。 | Forestillingen var enestående. |
小説を書いています。 | Jeg skriver en roman. |
その詩は出版された。 | Diktet ble publisert. |
私たちは文化を大切にしています。 | Vi setter pris på kultur. |
その彫刻は現代的です。 | Skulpturen er moderne. |
芸術運動について学んでいます。 | Jeg lærer om kunstretninger. |
ギャラリーが開館しました。 | Galleriet åpnet. |
私たちはその作品について話し合いました。 | Vi diskuterte verket. |
そのスタイルは独特です。 | Stilen er unik. |
芸術に触発されています。 | Jeg er inspirert av kunst. |
文化イベントは成功しました。 | Det kulturelle arrangementet var vellykket. |
私たちは文化遺産を保存します。 | Vi bevarer kulturarven. |
伝統は続く。 | Tradisjonen fortsetter. |
さまざまな文化を探求しています。 | Jeg utforsker forskjellige kulturer. |
お祭りが祝われた。 | Festivalen ble feiret. |
私たちは芸術表現を重んじます。 | Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. |
会社 | Selskap |
ビジネス | Forretning |
会議 | Møte. |
契約 | Kontrakt |
投資 | Investering. |
利益 | Fortjeneste. |
損失 | tap |
銀行口座 | bankkonto |
ローン | Lån |
金利 | Rente |
ビジネスの打ち合わせがあります。 | Jeg har et forretningsmøte. |
私たちは契約書に署名する必要があります。 | Vi må underskrive kontrakten. |
会社は利益を上げた。 | Selskapet gikk med overskudd. |
私は銀行口座を開設しました。 | Jeg åpnet en bankkonto. |
私たちは融資を申請しました。 | Vi søkte om et lån. |
金利が高いです。 | Renten er høy. |
売上を増やす必要があります。 | Vi må øke salget. |
市場は競争が激しいです。 | Markedet er konkurransepreget. |
新製品を発売しました。 | Vi lanserte et nytt produkt. |
予算は承認されました。 | Budsjettet ble godkjent. |
残高を確認する必要があります。 | Jeg må sjekke saldoen. |
私たちは価格を交渉しています。 | Vi forhandler om prisen. |
契約が成立しました。 | Avtalen ble inngått. |
私たちは提携しています。 | Vi har et partnerskap. |
株価が上がった。 | Aksjekursen økte. |
コストを削減する必要があります。 | Vi må redusere kostnadene. |
請求書が送付されました。 | Fakturaen ble sendt. |
入金を確認しました。 | Vi har mottatt betalingen. |
財務報告書が準備できました。 | Den finansielle rapporten er klar. |
当社は事業を拡大しています。 | Vi utvider virksomheten. |
合併が発表されました。 | Fusjonen ble kunngjort. |
データを分析する必要があります。 | Vi må analysere dataene. |
戦略が議論された。 | Strategien ble diskutert. |
私たちは目標を達成しました。 | Vi oppnådde målene våre. |
四半期の業績は好調です。 | Kvartalsresultatene er positive. |
業務効率を改善する必要があります。 | Vi må forbedre effektiviteten. |
顧客は満足しています。 | Kunden er fornøyd. |
投資家を募集しています。 | Vi søker investorer. |
事業計画が提示された。 | Forretningsplanen ble presentert. |
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは出かけました。 | Selv om det regnet, gikk vi ut. |
彼は疲れているにもかかわらず、続ける。 | Selv om han er trøtt, fortsetter han. |
どんなに難しくても、私たちは挑戦しなければならない。 | Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. |
勉強すればするほど、学ぶことが増える。 | Jo mer du studerer, jo mer lærer du. |
睡眠時間が短ければ短いほど、疲れやすい。 | Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. |
彼は遅刻しただけでなく、忘れ物もした。 | Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. |
好きかどうかにかかわらず、それをしなければならない。 | Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. |
着くとすぐに電話をかけた。 | Så snart jeg ankom, ringte jeg. |
勉強さえすれば、成功します。 | Så lenge du studerer, vil du lykkes. |
支払うことを条件に、入ることができます。 | Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. |
もし雨が降ったら、傘を持って行ってください。 | I tilfelle det regner, ta med en paraply. |
ここにいるのなら、話をしましょう。 | Siden du er her, la oss snakke. |
遅いことを考えると、出発した方がいいでしょう。 | Gitt at det er sent, bør vi gå. |
彼はコーヒーを好む一方で、彼女は紅茶を好む。 | Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. |
総じて。 | Alt i alt. |
私が本を読んでいる間、彼女は料理をしていました。 | Mens jeg leste, laget hun mat. |
私が到着したとたんに雨が降り出した。 | Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. |
彼女が終わったか終わらないかのうちに、電話が鳴った。 | Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. |
彼はフランス語を話すだけでなく、書くこともできる。 | Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. |
その問題は非常に複雑で、誰も解くことができなかった。 | Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. |
その影響はあまりにも大きかったため、誰もが気づいた。 | Effekten var så stor at alle la merke til det. |
これほどの献身を見たことはめったにない。 | Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. |
彼らはこれから何が起こるかをほとんど知らなかった。 | Lite visste de hva som kom. |
理解してこそ教えられる。 | Først når du forstår, kan du undervise. |
彼が説明するまでは理解できなかった。 | Ikke før han forklarte forsto jeg. |
いかなる場合でも決して諦めてはいけません。 | Under ingen omstendigheter bør du gi opp. |
決してこれを繰り返してはならない。 | Under ingen omstendigheter må dette gjentas. |
これが結果に影響を与えることは決してありません。 | På ingen måte påvirker dette utfallet. |
混乱を避けるために、説明させてください。 | For å unngå forvirring, la meg klargjøre. |
皆が理解できるように、説明します。 | For at alle skal forstå, skal jeg forklare. |
行っただろう。 | Jeg ville ha gått. |
あなたは食べていたでしょう。 | Du ville ha spist. |
彼は来ただろう。 | Han ville ha kommet. |
彼女は出て行っていただろう。 | Hun ville ha dratt. |
私たちは見ていただろう。 | Vi ville ha sett. |
もし知っていたら、来たのに。 | Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. |
もしあなたが勉強していたら、合格していただろう。 | Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. |
もし彼が電話をかけていたら、私は電話に出ただろう。 | Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. |
もし私たちがもっと早く出発していたら、時間通りに到着していただろう。 | Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. |
もし彼女が頼んでいたら、私は助けてあげただろう。 | Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. |
もしお金があったらそれを買っていただろう。 | Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. |
もし時間があったなら、私たちはフランスを訪れていただろう。 | Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. |
もし私があなただったら、断っていたでしょう。 | Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. |
もし雨が降っていたら、私たちは家にいたでしょう。 | Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. |
もっと頑張っていたら、成功していただろう。 | Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. |
もし私たちが説明していれば、彼らは理解しただろう。 | De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. |
もし彼を見ていたら、彼に言っただろう。 | Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. |
もしあなたが電話をかけていたら、彼女は幸せだったでしょう。 | Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. |
もっと上手くプレーしていたら、私たちは勝っていただろう。 | Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. |
もし彼らが時間通りに到着していたら、私たちは始めただろう。 | Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. |
彼らがもっと提示してくれていたら、私は受け入れただろう。 | Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. |
もっと時間があったら、彼は終わっていただろう。 | Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. |
もし私が真実を知っていたら、違った行動をとっただろう。 | Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. |
もし来ていたら、楽しめたでしょう。 | Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. |
さらに。 | Videre. |
さらに。 | Dessuten. |
さらに。 | I tillegg. |
さらに。 | I tillegg. |
それにもかかわらず。 | Likevel. |
それにもかかわらず | Likevel. |
しかし。 | Imidlertid. |
一方で。 | På den andre siden. |
逆に。 | Derimot. |
それに対して。 | Derimot. |
したがって。 | Derfor. |
したがって。 | Følgelig. |
その結果。 | Som et resultat. |
したがって。 | Derfor. |
したがって。 | Dermed. |
したがって。 | Derfor. |
例えば。 | For eksempel. |
例えば。 | For eksempel. |
つまり。 | Nemlig. |
つまり。 | Med andre ord. |
つまり。 | Det vil si. |
言い換えれば。 | For å si det annerledes. |
まとめると。 | Oppsummert. |
結論として。 | Avslutningsvis. |
結論として。 | Avslutningsvis. |
要するに。 | For å oppsummere. |
全体として。 | Alt i alt. |
本質的には。 | I hovedsak. |
大学 | Universitet |
学生 | Student. |
教授 | professor |
学位 | grad |
論文 | Avhandling |
研究 | Forskning. |
大学で勉強しています。 | Jeg studerer ved universitetet. |
彼女は論文を書いています。 | Hun skriver sin avhandling. |
私たちは研究をしています。 | Vi utfører forskning. |
教授は講義をした。 | Professoren holdt en forelesning. |
エッセイを書かなければならない。 | Jeg må skrive et essay. |
試験は来週です。 | Eksamen er neste uke. |
試験に合格しました。 | Jeg har bestått testen. |
彼女は学位を取得した。 | Hun fikk graden sin. |
私たちはセミナーに参加しました。 | Vi deltok på seminaret. |
図書館は開いています。 | Biblioteket er åpent. |
私はコースを履修しています。 | Jeg tar et kurs. |
課題の提出期限は明日です。 | Oppgaven skal leveres i morgen. |
私たちはそのテーマについて議論しました。 | Vi diskuterte temaet. |
学年は9月に始まります。 | Det akademiske året begynner i september. |
文学を専攻しています。 | Jeg studerer litteratur. |
彼女は博士課程に通っています。 | Hun tar en doktorgrad. |
参考文献を引用する必要があります。 | Vi må sitere kildene våre. |
参考文献は必須です。 | Bibliografien er påkrevd. |
口頭試験の準備をしています。 | Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. |
成績は優秀でした。 | Karakteren var utmerket. |
私たちは一緒に勉強しました。 | Vi studerte sammen. |
教育課程は包括的です。 | Læreplanen er omfattende. |
フランス語を勉強しています。 | Jeg lærer fransk. |
奨学金が授与された。 | Stipendet ble tildelt. |
こんにちは。 | God dag. |
やあ。 | Hei. |
さようなら。 | Farvel. |
じゃあね。 | Ha det. |
どうもありがとうございます。 | Tusen takk. |
どうもありがとう | Tusen takk. |
したいと思います | Jeg ønsker. |
欲しい。 | Jeg vil |
お願いできますか。 | Kunne De vennligst. |
できる? | Kan du. |
お会いできてうれしく存じます。 | Det er en glede å møte Dem. |
よろしく | Hyggelig å møte deg. |
申し訳ございません。 | Jeg beklager. |
ごめん。 | Unnskyld. |
していただければ幸いです。 | Jeg ville være takknemlig hvis. |
してくれると助かる。 | Hadde satt pris på det om. |
残念ながらお知らせしなければなりません。 | Jeg beklager å måtte informere Dem. |
言うのは悪いけど。 | Beklager å måtte fortelle deg det. |
ご連絡をお待ちしております。 | Jeg ser frem til å høre fra Dem. |
連絡待ってるね。 | Håper å høre fra deg. |
食べながら読む。 | Mens jeg spiser, leser jeg. |
歩きながら私は考える。 | Mens jeg går, tenker jeg. |
待っている間に、電話をかけました。 | Mens jeg ventet, ringte jeg. |
勉強することで、あなたは学ぶでしょう。 | Ved å studere vil du lære. |
一生懸命働くことで、彼は成功した。 | Ved å jobbe hardt lyktes han. |
何も言わずに、彼女は出て行った。 | Uten å si noe gikk hun. |
終えて、私たちは出発した。 | Etter å ha fullført, dro vi. |
出発する前に、さよならを言ってください。 | Før du går, si farvel. |
話しながら、彼は身振りをした。 | Han gestikulerte mens han snakket. |
もっと読むことで、上達します。 | Ved å lese mer forbedrer du deg. |
音楽を聴きながら働きます。 | Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. |
考えずに、彼は答えた。 | Uten å tenke, svarte han. |
食べてから、私たちは出かけた。 | Etter å ha spist, gikk vi ut. |
毎日練習することで、彼女は上達した。 | Ved å øve daglig, forbedret hun seg. |
旅行している間に多くのことを学びました。 | Mens jeg reiste, lærte jeg mye. |
到着して、彼は家族に電話した。 | Da han ankom, ringte han familien sin. |
その知らせを聞いて、彼女は泣いた。 | Da hun hørte nyheten, gråt hun. |
文句を言う代わりに、何かしてください。 | I stedet for å klage, gjør noe. |
仕事をしているほか、彼は勉強もしている。 | I tillegg til å jobbe, studerer han også. |
疲れていながらも、彼女は続けた。 | Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. |
指示に従うことで成功するでしょう。 | Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. |
気づかないうちに、時間が過ぎた。 | Uten å merke det, gikk tiden. |
それについて話し合った後、私たちは決めた。 | Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. |
決断をする前によく考えてください。 | Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. |
選択肢を検討している間、彼はためらった。 | Mens han vurderte alternativene, nølte han. |
細部に注意を払うことで、品質が向上します。 | Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. |
事実を知らずに判断することはできない。 | Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. |
結果を見て、彼は驚いた。 | Da han så resultatene, ble han overrasket. |
諦めることの代わりに、もう一度挑戦してみてください。 | I stedet for å gi opp, prøv igjen. |
訴訟 | søksmål |
原告 | saksøker |
被告 | Tiltalte |
弁護士 | advokat |
弁護士 | advokat |
証言 | vitneforklaring |
証拠 | Bevis. |
証人 | Vitne |
陪審団 | jury |
評決 | dom |
控訴 | Anke. |
法的責任 | Ansvar |
過失 | Uaktsomhet |
契約不履行 | Kontraktsbrudd. |
和解 | forlik |
補償 | erstatning |
損害賠償 | Erstatning. |
差し止め命令 | forføyning |
召喚状 | vitneinnkallelse |
宣誓供述書 | erklæring under ed |
法令 | lov |
条例 | forskrift |
管轄権 | jurisdiksjon |
適正手続 | rettssikkerhet |
人身保護令状 | Habeas corpus. |
司法取引 | tilståelsesavtale |
起訴 | Påtalemyndigheten |
弁護 | Forsvar. |
無罪判決 | frifinnelse |
記者 | journalist. |
記事 | Artikkel. |
新聞 | Avis |
私は毎日新聞を読みます。 | Jeg leser avisen daglig. |
記事が公開された。 | Artikkelen ble publisert. |
ニュースを見ています。 | Jeg ser på nyhetene. |
記者は彼にインタビューした。 | Journalisten intervjuet ham. |
私たちは時事問題について話し合いました。 | Vi diskuterte aktuelle hendelser. |
そのレポートは放送された。 | Reportasjen ble sendt. |
ソーシャルメディアをフォローしています。 | Jeg følger med på sosiale medier. |
その投稿はバズった。 | Innlegget gikk viralt. |
私たちは情報を共有しました。 | Vi delte informasjonen. |
コメントが削除されました。 | Kommentaren ble slettet. |
コンテンツを作っています。 | Jeg lager innhold. |
動画がアップロードされました。 | Videoen ble lastet opp. |
私たちはキャンペーンを開始しました。 | Vi lanserte en kampanje. |
広告は効果的だった。 | Annonsen var effektiv. |
プレゼンテーションをしています。 | Jeg holder en presentasjon. |
その演説は感動的だった。 | Talen var inspirerende. |
私たちはそのメッセージを伝えました。 | Vi kommuniserte budskapet. |
記者会見が行われました。 | Pressekonferansen ble avholdt. |
ブログ記事を書いています。 | Jeg skriver et blogginnlegg. |
ポッドキャストは録音されました。 | Podkasten ble spilt inn. |
私たちは視聴者を分析しました。 | Vi analyserte publikum. |
メディアの報道は大々的だった。 | Mediedekningen var omfattende. |
動画を編集しています。 | Jeg redigerer videoen. |
インタビューが行われた。 | Intervjuet ble gjennomført. |
私たちはその記事を公開しました。 | Vi publiserte saken. |
見出しはキャッチーだった。 | Overskriften var fengende. |
ソーシャルメディアを管理しています。 | Jeg administrerer sosiale medier. |
エンゲージメント率が上がった。 | Engasjementsraten økte. |
私たちはターゲット層に到達しました。 | Vi nådde målgruppen vår. |
コミュニケーション戦略はうまくいった。 | Kommunikasjonsstrategien fungerte. |
フィードバックを確認しています。 | Jeg overvåker tilbakemeldingene. |
そのメッセージは明確だった。 | Meldingen var tydelig. |
私たちはコミュニケーションを改善しました。 | Vi forbedret kommunikasjonen vår. |
市民 | Borger. |
そのブランドは認知された。 | Merket ble gjenkjent. |
プレスリリースを書いています。 | Jeg skriver en pressemelding. |
メディアの注目は好意的だった。 | Medieoppmerksomheten var positiv. |
本は学生に読まれています | Boken leses av studenter. |
家は去年建てられました | Huset ble bygget i fjor. |
手紙は明日送られます | Brevet vil bli sendt i morgen. |
問題は解決されています | Problemet blir løst. |
決定は昨日なされました | Beslutningen ble tatt i går. |
ここではフランス語が話されます。 | Fransk snakkes her. |
彼は金持ちだと言われている。 | Det sies at han er rik. |
彼女が去ったと考えられている。 | Det antas at hun dro. |
ドアが開けられた。 | Døren ble åpnet. |
窓が閉められた。 | Vinduet ble lukket. |
車は修理された。 | Bilen ble reparert. |
書類が署名された。 | Dokumentet ble signert. |
会議は中止された。 | Møtet ble avlyst. |
プロジェクトは来月完成されます。 | Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. |
レポートが書かれている。 | Rapporten blir skrevet. |
その建物は改装された。 | Bygningen har blitt renovert. |
提案は来週レビューされます。 | Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. |
その間違いはすぐに気づかれました。 | Feilen ble lagt merke til umiddelbart. |
その知らせは昨日発表されました。 | Nyheten ble kunngjort i går. |
その質問は答えられるべきだ。 | Spørsmålet bør besvares. |
その仕事は金曜日までに完了しなければなりません。 | Arbeidet må være fullført innen fredag. |
その問題は調査されています。 | Problemet blir undersøkt. |
結果が発表されました。 | Resultatene har blitt publisert. |
契約は両当事者によって署名された。 | Kontrakten ble undertegnet av begge parter. |
その映画は有名な監督によって監督された。 | Filmen ble regissert av en berømt regissør. |
その理論は証明されている。 | Teorien har blitt bevist. |
申請は処理されています。 | Søknaden blir behandlet. |
その変更は委員会によって承認されました。 | Endringene ble godkjent av komiteen. |
その問題は対処される必要がある。 | Problemet må adresseres. |
その仕事は完了することが期待されています。 | Arbeidet forventes å bli fullført. |
報告書は提出されたと言われている。 | Rapporten sies å ha blitt innlevert. |
その建物は1800年代に建てられたと信じられている。 | Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. |
その問題は解決されていると見なされている。 | Problemet anses å være løst. |
その提案は却下されたと考えられている。 | Forslaget antas å ha blitt avvist. |
その件は議論されたことが知られている。 | Det er kjent at saken har blitt diskutert. |
その決定は下されたと理解されている。 | Beslutningen forstås å ha blitt tatt. |
その問題は解決されたと報告されている。 | Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. |
その書類は偽造されたとされている。 | Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. |
そのプロジェクトは来月までに完成することになっている。 | Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. |
会議は明日開催される予定です。 | Møtet er planlagt å holdes i morgen. |
その本は来年出版されそうだ。 | Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. |
その件は調査されるに違いない。 | Saken kommer til å bli undersøkt. |
その問題は確実に解決される。 | Det er sikkert at saken vil bli løst. |
変更を知らされて、私たちは計画を調整した。 | Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. |
危険について警告されて、彼らは予防措置を取った。 | Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. |
仕事が完了されて、私たちはようやく休むことができた。 | Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. |
その理論は正しいと広く信じられている。 | Det er allment antatt at teorien er riktig. |
我々の方針を見直すべきだと示唆されている。 | Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. |
知っていればよかった。 | Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. |
もっと勉強していればよかった。 | Hvis bare jeg hadde studert mer. |
あなたが私に言ってくれていたらよかったのに。 | Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. |
彼が去ってしまっていたのは残念です。 | Det er synd at han hadde dratt. |
私は彼女が来なかったことを後悔しています。 | Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. |
彼らがもう行ってしまっていたことを残念に思います。 | Jeg beklager at de allerede hadde dratt. |
電車に乗り遅れてしまったのは残念だ。 | Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. |
そこにいたらよかったのに。 | Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. |
もっと早く電話してくれていたらよかったのに。 | Hvis bare du hadde ringt tidligere. |
彼が残ってくれていたらよかったのに。 | Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. |
彼女が忘れてしまっていたのは残念だ。 | Det er synd at hun hadde glemt det. |
賢い | Smart. |
もっと早く会っていればよかった。 | Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. |
あなたの助言を聞いていればよかったのに。 | Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. |
理解していなかったことを後悔しています。 | Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. |
彼らが準備していなかったのは残念だ。 | Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. |
その機会を利用していればよかった。 | Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. |
私たちが真実を知っていたらよかったのに。 | Hvis bare vi hadde visst sannheten. |
あなたがそこに来てくれていたらよかったのに。 | Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. |
彼が私たちに知らせてくれていればよかったのに。 | Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. |
物事が違っていたらよかったのに。 | Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. |
倫理学 | Etikk |
道徳 | Moral. |
美徳 | Dyd |
道徳的ジレンマ | Moralsk dilemma. |
良心 | Samvittighet. |
原則 | Prinsipp. |
価値 | Verdi. |
信念 | Tro |
教義 | doktrine |
理論 | Teori. |
パラダイム | paradigme |
形而上学 | Metafysikk |
認識論 | erkjennelsesteori |
存在論 | Ontologi. |
論理学 | Logikk. |
推論 | Resonnement. |
論証 | Argument. |
前提 | Premiss. |
結論。 | Konklusjon. |
演繹 | Deduksjon. |
帰納法. | Induksjon. |
誤謬 | feilslutning |
逆説. | Paradoks |
実存主義 | Eksistensialisme. |
功利主義 | nytteetikk |
義務論 | Deontologi |
利他主義 | Altruisme |
利己主義 | Egoisme. |
相対主義 | Relativisme. |
絶対主義 | Absolutisme. |
政府 | Regjering. |
政治 | Politikk. |
選挙 | valg |
投票する | Stem. |
選挙で投票しました。 | Jeg stemte i valget. |
政府が選出された。 | Regjeringen ble valgt. |
私たちは政治について話し合いました。 | Vi diskuterte politikk. |
市民には権利がある。 | Borgeren har rettigheter. |
法律が可決された。 | Loven ble vedtatt. |
私たちは社会改革が必要です。 | Vi trenger sosiale reformer. |
その政策は実施された。 | Politikken ble iverksatt. |
私は政治に興味があります。 | Jeg er interessert i politikk. |
議論は白熱していた。 | Debatten var opphetet. |
私たちはその候補者を支持します。 | Vi støtter kandidaten. |
議会が採決した。 | Parlamentet stemte. |
私は市民です。 | Jeg er en borger. |
権利は守られた。 | Rettighetene ble beskyttet. |
私たちには変化が必要です。 | Vi trenger forandring. |
社会は変化している。 | Samfunnet er i utvikling. |
私は民主主義に参加しています。 | Jeg deltar i demokratiet. |
その問題は対処されました。 | Saken ble tatt opp. |
私たちは抗議活動を組織した。 | Vi organiserte en demonstrasjon. |
その運動は支持を集めた。 | Bevegelsen fikk støtte. |
社会について心配しています。 | Jeg er bekymret for samfunnet. |
地域社会が団結した。 | Samfunnet samlet seg. |
私たちは権利を擁護します。 | Vi kjemper for rettigheter. |
その法案が提案された。 | Lovforslaget ble fremmet. |
選挙運動を追っています。 | Jeg følger valgkampanjen. |
世論は重要です。 | Den offentlige opinionen betyr noe. |
あなたが幸せでいてほしい。 | Jeg vil at du skal være lykkelig. |
私たちが時間通りに到着することが重要です。 | Det er viktig at vi kommer i tide. |
あなたがここにいてくれて嬉しいです。 | Jeg er glad for at du er her. |
彼が来るとは思えない。 | Jeg tviler på at han kommer. |
彼女が勉強する必要がある。 | Det er nødvendig at hun studere. |
雨が降るのではないかと心配しています。 | Jeg er redd for at det skal regne. |
彼が正しいかもしれない。 | Det er mulig at han har rett. |
あなたが出て行ったとは驚きました。 | Jeg er overrasket over at du dro. |
私たちが終えることが不可欠だ。 | Det er nødvendig at vi blir ferdige. |
彼女が賛成するとは思いません。 | Jeg tror ikke at hun vil være enig. |
知っておいた方がいい | Det er bedre at du vet. |
あなたが病気でお気の毒です。 | Jeg beklager at du er syk. |
彼が電話してこなかったのは不思議だ。 | Det er rart at han ikke ringte. |
あなたが成功しますように。 | Jeg håper at du lykkes. |
彼女が来る可能性は低い。 | Det er usannsynlig at hun skulle komme. |
彼が遅れるかもしれないと心配しています。 | Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. |
私たちが今行動することは非常に重要です。 | Det er avgjørende at vi handler nå. |
あなたがここにいることを嬉しく思います。 | Jeg er glad for at du er her. |
私たちは出発しなければならない。 | Det er avgjørende at vi drar. |
彼らが来てくれなかったのが残念です。 | Jeg er skuffet over at de ikke kom. |
出かける前に、教えてください。 | Fortell meg før du går. |
勉強しない限り、合格できません。 | Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. |
あなたが理解できるように説明します。 | For at du skal forstå, vil jeg forklare. |
助けてくれる人を探しています。 | Jeg leter etter noen som kan hjelpe. |
知っている人はいない。 | Det er ingen som vet. |
彼には直ちに知らされることが不可欠だ。 | Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. |
私は彼女がその職に考慮されることを勧めます。 | Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. |
その問題が解決されることが不可欠だ。 | Det er avgjørende at saken løses. |
私は彼にもう一度チャンスを与えることを提案します。 | Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. |
あなたが出席したほうがよい。 | Det er tilrådelig at du være til stede. |
私はその問題が対処されることを要求します。 | Jeg krever at saken tas opp. |
私たちが事前に通知されることが望ましいです。 | Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. |
その書類を確認していただけますようお願い申し上げます。 | Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. |
期限が守られることが不可欠だ。 | Det er avgjørende at fristen overholdes. |
私はその手順が守られることを強く要求します。 | Jeg insisterer på at prosedyren følges. |
すべての要件が満たされることが不可欠です。 | Det er avgjørende at alle krav oppfylles. |
委員会を設けることを提案します。 | Jeg foreslår at det opprettes en komité. |
予防措置を講じることが推奨されます。 | Det anbefales at forholdsregler tas. |
賢い | Klok. |
直ちに措置が講じられることを強く求めます。 | Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. |
措置が講じられる必要がある。 | Det er nødvendig at tiltak iverksettes. |
私は報告書を金曜日までに提出するよう求めます。 | Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. |
安全プロトコルを遵守することが義務付けられている。 | Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. |
大きい。 | Stor. |
大きい | Stor. |
巨大 | Enorm. |
見る | å se. |
見る | Å se på. |
見る。 | Å se. |
言う | Å si. |
伝える | Å fortelle. |
話す | Å snakke. |
話す | å snakke |
幸せ。 | Glad. |
喜びに満ちた | Gledesfylt. |
内容。 | Innhold. |
考える。 | Å tenke. |
反映する | Å reflektere. |
考慮する。 | Å vurdere. |
速い | Rask. |
素早い。 | Rask. |
迅速な | Rask. |
美しい。 | Vakkert. |
きれい | Pen. |
ゴージャス | Nydelig. |
理解する | Å forstå. |
理解する | Å forstå. |
把握する。 | å forstå |
助ける。 | å hjelpe |
支援する | å hjelpe |
援助する | Å hjelpe. |
支援する | Å støtte. |
怒っている。 | Sint. |
激怒した | Rasende. |
激怒した | rasende |
激怒した | Rasende. |
小さい | Liten. |
とても小さい | Pytteliten. |
微小な | bitteliten |
歩く。 | Å gå. |
散歩する | å rusle. |
さまよう | Å vandre. |
のんびり歩く | å rusle |
賢い | Smart. |
知的な | intelligent. |
コンピューター | Datamaskin. |
ソフトウェア | programvare |
インターネット | Internett |
ウェブサイト | nettsted |
電子メール. | E-post. |
私は毎日コンピューターを使います。 | Jeg bruker datamaskinen min daglig. |
ソフトウェアが更新されました。 | Programvaren ble oppdatert. |
インターネットを閲覧しています。 | Jeg surfer på internett. |
ウェブサイトを読み込んでいます。 | Nettstedet lastes inn. |
メールを送信しました。 | Jeg sendte en e-post. |
パスワードが変更されました。 | Passordet ble endret. |
データをバックアップする必要があります。 | Vi må sikkerhetskopiere dataene. |
システムがクラッシュした。 | Systemet krasjet. |
ファイルをダウンロードしています。 | Jeg laster ned en fil. |
接続が遅いです。 | Tilkoblingen er treg. |
私たちはクラウドストレージを使います。 | Vi bruker skylagring. |
アプリがインストールされました。 | Appen ble installert. |
プログラミングをしています。 | Jeg programmerer. |
アルゴリズムは効率的です。 | Algoritmen er effektiv. |
新機能を開発しました。 | Vi utviklet en ny funksjon. |
実験が行われた。 | Eksperimentet ble gjennomført. |
仮説は検証された。 | Hypotesen ble testet. |
私たちは結果を解析しました。 | Vi analyserte resultatene. |
その理論は証明された。 | Teorien ble bevist. |
物理学を勉強しています。 | Jeg studerer fysikk. |
その分子が同定された。 | Molekylet ble identifisert. |
私たちは研究を行いました。 | Vi gjennomførte forskning. |
その発見は発表された。 | Oppdagelsen ble publisert. |
私は実験室で働いています。 | Jeg jobber i laboratoriet. |
試料は分析された。 | Prøven ble analysert. |
もっとデータが必要です。 | Vi trenger mer data. |
方程式が解かれた。 | Likningen ble løst. |
科学的な記事を読んでいます。 | Jeg leser en vitenskapelig artikkel. |
方法論が説明された。 | Metodologien ble forklart. |
結果を検証しました。 | Vi verifiserte resultatene. |
特許が出願された。 | Patentet ble innlevert. |
私は人工知能を使っています。 | Jeg bruker kunstig intelligens. |
データベースが更新されました。 | Databasen ble oppdatert. |
私たちは解決策を実装しました。 | Vi implementerte en løsning. |
そのイノベーションは成功した。 | Innovasjonen var vellykket. |