食べました | Ich aß. |
行きました | Du gingst. |
着きました | Er kam an. |
出発しました | Sie ging weg. |
見ました | Wir sahen. |
あなたはした。 | Du hast es getan. |
彼らは来た。 | Sie kamen. |
行きませんでした | Ich bin nicht gegangen. |
食べませんでした | Du hast nicht gegessen. |
私は起きた。 | Ich wachte auf. |
彼女は着替えた。 | Sie zog sich an. |
私たちは寝ました。 | Wir gingen ins Bett. |
昨日行きました | Ich bin gestern gegangen. |
先週着きました | Sie kam letzte Woche an. |
二日前に会いました | Wir haben uns vor zwei Tagen getroffen. |
仕事を終えました | Ich habe meine Arbeit beendet. |
車を買いました | Du hast ein Auto gekauft. |
鍵を失くしました | Er verlor seine Schlüssel. |
携帯電話を見つけました | Sie fand ihr Handy. |
私たちはパリを訪れました。 | Wir besuchten Paris. |
あなたが来たとき、私はもう食べていました。 | Ich hatte schon gegessen, als du angekommen warst. |
私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 | Sie hatten es beendet, bevor wir anfingen. |
私は読んでいたときに電話が鳴った。 | Ich las, als das Telefon klingelte. |
彼女は一日中働いていた。 | Sie hatte den ganzen Tag gearbeitet. |
私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 | Wir hatten noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen. |
切手を集めています | Er sammelt Briefmarken. |
ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 | Ich war gerade gegangen, als es anfing zu regnen. |
彼は私に電話するのを忘れていた。 | Er hatte vergessen, mich anzurufen. |
彼らはそこに5年間住んでいました。 | Sie hatten dort fünf Jahre gelebt. |
私は1時間待っていた。 | Ich hatte eine Stunde gewartet. |
彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 | Sie hatte Französisch studiert, bevor sie nach Paris zog. |
私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 | Wir waren noch nie in diesem Restaurant gewesen. |
私は行きます。 | Ich werde gehen. |
あなたは食べるでしょう。 | Du wirst essen. |
彼は来るでしょう。 | Er wird kommen. |
彼女は出発するでしょう。 | Sie wird gehen. |
私たちは見ます。 | Wir werden sehen. |
あなたはするでしょう。 | Du wirst es tun. |
彼らは到着するでしょう。 | Sie werden ankommen. |
私は出発するつもりです。 | Ich werde gehen. |
あなたは食べるつもりです。 | Du wirst essen. |
私たちは旅行に行くつもりです。 | Wir werden reisen. |
私は明日行きます。 | Ich werde morgen gehen. |
彼女は来週着きます。 | Sie wird nächste Woche ankommen. |
私たちは来月会います。 | Wir werden uns nächsten Monat treffen. |
仕事を終えます。 | Ich werde meine Arbeit beenden. |
あなたは家を買うでしょう。 | Du wirst ein Haus kaufen. |
彼はフランス語を学ぶでしょう。 | Er wird Französisch lernen. |
彼女は医学を勉強するでしょう。 | Sie wird Medizin studieren. |
私たちは博物館を訪れます。 | Wir werden das Museum besuchen. |
あなたに電話します。 | Ich werde dich anrufen. |
彼らは来年戻ってきます。 | Sie werden nächstes Jahr zurückkehren. |
その時までには終わっているでしょう。 | Ich werde bis dahin fertig sein. |
あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 | Sie wird gegangen sein, bevor du ankommst. |
私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | Wir werden hier seit einem Jahr wohnen. |
今から出ます。 | Ich werde gleich gehen. |
彼らはもうすぐ到着します。 | Sie werden gleich ankommen. |
その時は働いているでしょう。 | Ich werde zu dieser Zeit arbeiten. |
彼女は出て行くだろう。 | Sie würde gehen. |
あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 | Sie wird lernen, wenn du anrufst. |
私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 | Wir werden das Projekt bis Freitag abgeschlossen haben. |
明日は雨が降ると思います。 | Ich denke, es wird morgen regnen. |
彼女はきっと成功するでしょう。 | Ich bin mir sicher, dass sie es schaffen wird. |
彼らが来るとは思えません。 | Ich bezweifle, dass sie kommen werden. |
私は食べていた。 | Ich aß. |
あなたは行っていた。 | Du gingst. |
彼は寝ていた。 | Er schlief. |
彼女は読んでいた。 | Sie las. |
私たちは遊んでいました。 | Wir spielten. |
あなたは働いていた。 | Du arbeitetest. |
彼らは勉強していた。 | Sie studierten. |
学校に通っていました。 | Ich ging zur Schule. |
私たちはパリに住んでいました。 | Wir wohnten in Paris. |
彼女はピアノを弾いていました。 | Sie spielte Klavier. |
雨が降っていた。 | Es regnete. |
太陽が輝いていた。 | Die Sonne schien. |
私は幸せだった。 | Ich war glücklich. |
私たちは友達でした。 | Wir waren Freunde. |
彼らは疲れていた。 | Sie waren müde. |
毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 | Ich besuchte meine Großmutter jeden Sonntag. |
彼はいつも遅刻していた。 | Er war immer zu spät. |
彼女は夕方によく本を読んでいた。 | Sie las abends oft. |
私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 | Wir wohnten damals in London. |
暗くなってきていた。 | Es wurde dunkel. |
子供たちは庭で遊んでいました。 | Die Kinder spielten im Garten. |
あなたのことを考えていました。 | Ich dachte an dich. |
彼らはバスを待っていた。 | Sie warteten auf den Bus. |
彼女は青いドレスを着ていた。 | Sie trug ein blaues Kleid. |
電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 | Wir aßen gerade, als das Telefon klingelte. |
出かけようとしていた。 | Ich wollte gerade gehen. |
私は行くでしょう。 | Ich würde gehen. |
あなたは食べるでしょう。 | Du würdest essen. |
彼は来るだろう。 | Er würde kommen. |
ボードゲームをします | Wir spielen Brettspiele. |
私たちは見るだろう。 | Wir würden sehen. |
あなたはするだろう。 | Du würdest tun. |
手伝っていただけますか? | Könnten Sie mir helfen? |
コーヒーはいかがですか? | Möchten Sie etwas Kaffee? |
行きたいです。 | Ich würde gerne gehen. |
私はむしろ滞在したいです。 | Ich würde lieber bleiben. |
もし時間があったら、旅行するでしょう。 | Wenn ich Zeit hätte, würde ich reisen. |
もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 | Wenn du lernen würdest, würdest du bestehen. |
お金があったら車を買います。 | Ich würde ein Auto kaufen, wenn ich Geld hätte. |
もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 | Wir würden Frankreich besuchen, wenn wir könnten. |
もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 | Sie wäre glücklich, wenn sie gewinnen würde. |
私があなたなら、受け入れるでしょう。 | Wenn ich du wäre, würde ich annehmen. |
知っていたら行ったのに。 | Ich wäre gegangen, wenn ich es gewusst hätte. |
もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 | Sie hätte angerufen, wenn sie Zeit gehabt hätte. |
もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 | Wir wären früher angekommen, wenn es keinen Verkehr gegeben hätte. |
家にいるほうがいい。 | Ich würde lieber zu Hause bleiben. |
窓を閉めていただけませんか? | Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu schließen? |
お手伝いいただければありがたいです。 | Ich würde Ihre Hilfe sehr schätzen. |
もし可能であれば、私はそれをするだろう。 | Wenn es möglich wäre, würde ich es tun. |
私は決してそんなことはしないでしょう。 | Ich würde das niemals tun. |
頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 | Sie würde immer helfen, wenn man sie darum bitten würde. |
その本は彼によって書かれました。 | Das Buch wurde von ihm geschrieben. |
家が建てられている。 | Das Haus wird gebaut. |
手紙は昨日送られました。 | Der Brief wurde gestern verschickt. |
車は修理されるでしょう。 | Das Auto wird repariert werden. |
問題は解決されています。 | Das Problem ist gelöst worden. |
ドアが開けられた。 | Die Tür wurde geöffnet. |
窓が壊された。 | Das Fenster wurde zerbrochen. |
食事が準備されています。 | Das Essen wird zubereitet. |
報告書は先週完成されました。 | Der Bericht wurde letzte Woche fertiggestellt. |
会議は明日開かれます。 | Die Besprechung wird morgen abgehalten. |
その決定は委員会によって下された。 | Die Entscheidung wurde vom Komitee getroffen. |
その建物は火事で破壊された。 | Das Gebäude wurde bei dem Brand zerstört. |
その仕事は専門家によって行われている。 | Die Arbeit wird von Fachleuten erledigt. |
その質問は正しく答えられました。 | Die Frage wurde richtig beantwortet. |
荷物が配達されました。 | Das Paket ist geliefert worden. |
その映画は有名な監督によって監督された。 | Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht. |
その歌は子供たちによって歌われている。 | Das Lied wird von Kindern gesungen. |
規則は守られなければならない。 | Die Regeln müssen befolgt werden. |
その間違いは避けられるべきだった。 | Der Fehler hätte vermieden werden sollen. |
プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 | Es wird erwartet, dass das Projekt bald abgeschlossen wird. |
その情報は私に与えられました。 | Die Information wurde mir gegeben. |
招待が受け入れられた。 | Die Einladung wurde angenommen. |
その問題は対処される必要がある。 | Das Problem muss angegangen werden. |
書類は確認されました。 | Das Dokument ist überprüft worden. |
そのイベントはボランティアによって組織されました。 | Die Veranstaltung wurde von Freiwilligen organisiert. |
ケーキは母によって作られました。 | Der Kuchen wurde von meiner Mutter gemacht. |
メッセージが受け取られた。 | Die Nachricht wurde empfangen. |
その仕事は専門家によって行われます。 | Die Arbeit wird von Experten erledigt werden. |
彼は疲れていたと言った。 | Er sagte, dass er müde sei. |
彼女は私に来ると言った。 | Sie sagte mir, dass sie kommen würde. |
彼らは終わったと言いました。 | Sie sagten, sie seien fertig gewesen. |
私は彼に出ると言った。 | Ich sagte ihm, dass ich gehen würde. |
彼女はその映画を見たと言った。 | Sie sagte, dass sie den Film gesehen hatte. |
彼は私に後で電話すると言った。 | Er sagte mir, dass er später anrufen würde. |
彼らは旅行するつもりだと言いました。 | Sie sagten, dass sie reisen würden. |
彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 | Ich fragte, ob sie bereit sei. |
彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 | Er fragte, wohin ich ging. |
彼女は何時かと尋ねた。 | Sie fragte, wie spät es war. |
彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 | Sie fragten, wann wir ankommen würden. |
私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 | Ich fragte ihn, warum er zu spät gewesen sei. |
彼女は私に待つように言った。 | Sie sagte mir, ich solle warten. |
彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 | Er bat mich, nicht zu gehen. |
彼らは私たちに静かにするように言った。 | Sie sagten uns, wir sollten leise sein. |
私は一日中働いていたと言いました。 | Ich sagte, dass ich den ganzen Tag gearbeitet hatte. |
彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 | Sie sagte mir, dass sie noch nie dort gewesen sei. |
彼はその時までには終わっているだろうと言った。 | Er sagte, er werde bis dahin fertig gewesen sein. |
彼らは私たちに待っていたと伝えた。 | Sie sagten uns, dass sie gewartet hatten. |
私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 | Ich fragte, ob er die E-Mail gesehen hatte. |
彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 | Sie fragte, ob wir kommen wollten. |
彼は私に手伝えないと言った。 | Er sagte mir, er könne nicht helfen. |
彼らは後で来るかもしれないと言った。 | Sie sagten, sie könnten später kommen. |
私は彼女に行かなければならないと伝えた。 | Ich sagte ihr, dass ich gehen müsse. |
彼女は電話をかけるべきだったと言った。 | Sie sagte, sie habe anrufen sollen. |
彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 | Er bat mich, ihm zu helfen. |
彼らは私たちに心配しないように言った。 | Sie sagten uns, wir sollten uns keine Sorgen machen. |
私はそこにいると言った。 | Ich sagte, dass ich dort sein würde. |
着いたら電話します。 | Ich rufe dich an, wenn ich ankomme. |
彼女は疲れていたので出て行った。 | Sie ging, weil sie müde war. |
雨が降っていたので、私たちは家にいました。 | Wir blieben zu Hause, weil es regnete. |
私は試験に合格できるように勉強します。 | Ich lerne, damit ich die Prüfung bestehen kann. |
彼は成功するために一生懸命働く。 | Er arbeitet hart, um erfolgreich zu sein. |
もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 | Wenn es regnet, bleiben wir drinnen. |
遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 | Obwohl es spät war, machten wir weiter. |
忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 | Obwohl sie beschäftigt war, half sie. |
私が料理をしている間に、電話が鳴った。 | Während ich kochte, klingelte das Telefon. |
出かける前に窓を閉めてください。 | Bevor du gehst, schließe bitte das Fenster. |
仕事が終わったら、家に帰ります。 | Nachdem ich mit der Arbeit fertig bin, werde ich nach Hause gehen. |
あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 | Bis du ankommst, werde ich hier warten. |
ジムに行きます | Ich gehe ins Fitnessstudio. |
その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 | Sobald ich die Nachricht hörte, rief ich an. |
あなたが頼めば、私は手伝います。 | Ich werde dir helfen, vorausgesetzt, dass du fragst. |
急がないと、遅刻します。 | Wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen. |
それが面白いから好きです。 | Ich mag es, weil es interessant ist. |
あなたがここにいるので、始めましょう。 | Da du hier bist, fangen wir an. |
食べ物を買うために店に行きました。 | Ich ging zum Laden, damit ich Lebensmittel kaufen konnte. |
彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 | Sie lernte fleißig, um gute Noten zu bekommen. |
私を招待してくれれば、来ます。 | Ich werde kommen, wenn du mich einlädst. |
それは高かったけれど、買いました。 | Obwohl es teuer war, habe ich es gekauft. |
彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 | Obwohl er es versuchte, scheiterte er. |
彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 | Während sie las, kochte er. |
始める前に、説明させてください。 | Bevor wir anfangen, lassen Sie mich das erklären. |
彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 | Nachdem sie gegangen war, erkannte ich meinen Fehler. |
私は彼が来るまで待っていた。 | Ich wartete, bis er ankam. |
彼女を見たとたん、私は笑った。 | Sobald ich sie sah, lächelte ich. |
天気が良ければ行きます。 | Ich werde gehen, sofern das Wetter gut ist. |
勉強しなければ合格できません。 | Wenn du nicht lernst, wirst du nicht bestehen. |
学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 | Je mehr ich lerne, desto mehr merke ich, wie wenig ich weiß. |
彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 | Nicht nur ist sie zu spät gekommen, sondern hat sie auch die Unterlagen vergessen. |
あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 | Entweder kommst du mit mir, oder ich gehe allein. |
彼も彼女もいませんでした。 | Weder er noch sie war anwesend. |
先生も生徒も嬉しかった。 | Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren glücklich. |
私は彼を見ます。 | Ich sehe ihn. |
私は彼女を見ます。 | Ich sehe sie. |
私は彼らを見ます。 | Ich sehe sie. |
私はあなたを愛しています。 | Ich liebe Sie. |
私はあなたを愛しています。 | Ich liebe Sie. |
私はそれをあなたにあげます。 | Ich gebe es Ihnen. |
私はそれをあなたにあげます。 | Ich gebe es Ihnen. |
彼女は私に手紙を書きます。 | Sie schreibt mir. |
彼は私たちに話します。 | Er spricht mit uns. |
私たちは彼らに言います。 | Wir sagen ihnen. |
あなたに電話しています。 | Ich rufe Sie an. |
あなたに電話しています。 | Ich rufe Sie an. |
あなたを待っています。 | Ich warte auf Sie. |
あなたを待っています。 | Ich warte auf Sie. |
私はそれを必要としています。 | Ich brauche es. |
私は彼にその本をあげた。 | Ich gab ihm das Buch. |
彼女は私にその写真を見せた。 | Sie zeigte mir das Foto. |
私たちは彼らにその知らせを伝えた。 | Wir haben ihnen die Neuigkeiten erzählt. |
私はそれを彼女のために買いました。 | Ich habe es ihr gekauft. |
彼は私たちにメッセージを送った。 | Er schickte uns eine Nachricht. |
彼らを見つけられません。 | Ich kann sie nicht finden. |
彼女はそれが好きではありません。 | Sie mag es nicht. |
私たちは彼を見ていません。 | Wir haben ihn nicht gesehen. |
私はあなたを助けます。 | Ich werde dir helfen. |
彼らは私たちを招待した。 | Sie haben uns eingeladen. |
ここにいる男 | Der Mann, der hier ist. |
私が読んだ本。 | Das Buch, das ich gelesen habe. |
私が車を借りた友達。 | Der Freund, dessen Auto ich ausgeliehen habe. |
私が住んでいる町。 | Die Stadt, in der ich lebe. |
私が会った人。 | Die Person, die ich getroffen habe. |
売りに出されている家。 | Das Haus, das zum Verkauf steht. |
私が見た映画。 | Der Film, den ich gesehen habe. |
フランス語を教える先生。 | Der Lehrer, der Französisch unterrichtet. |
私たちが食べたレストラン | Das Restaurant, in dem wir gegessen haben. |
誕生日の友達 | Der Freund, dessen Geburtstag es ist. |
私が欲しい車。 | Das Auto, das ich will. |
私たちが出会った日。 | Der Tag, an dem wir uns trafen. |
私が来た理由。 | Der Grund, warum ich gekommen bin. |
私が話した本。 | Das Buch, von dem ich sprach. |
ここで働く人々。 | Die Leute, die hier arbeiten. |
息子が医者である女性。 | Die Frau, deren Sohn Arzt ist. |
私が生まれた場所。 | Der Ort, in dem ich geboren wurde. |
すべてが変わったとき。 | Die Zeit, in der sich alles änderte. |
私がここにいる理由 | Der Grund, warum ich hier bin. |
私が手紙を書いた人。 | Die Person, der ich geschrieben habe. |
私が勤めている会社 | Die Firma, für die ich arbeite. |
試験が難しかった学生たち。 | Die Studenten, deren Prüfungen schwierig waren. |
私が気づいた瞬間。 | Der Moment, in dem ich es bemerkte. |
彼女がそれを解決した方法。 | Die Art, in der sie es gelöst hat. |
一番大切なこと。 | Die Sache, die am wichtigsten ist. |
あなたに来てほしいです。 | Ich möchte, dass du kommst. |
あなたが勉強することが大切です。 | Es ist wichtig, dass du lernest. |
ここに来てくれてうれしいです。 | Ich freue mich, dass du hier seiest. |
彼が来るかどうか疑っています。 | Ich bezweifle, dass er kommen werde. |
私たちは出発しなければならない。 | Es ist notwendig, dass wir gehen. |
あなたが残る方がいいです。 | Ich ziehe es vor, dass du bleibest. |
彼女が知っていた方がいい。 | Es wäre besser, wenn sie es wüsste. |
雨が降るのではないかと心配です。 | Ich fürchte, es könnte regnen. |
彼が正しいかもしれない。 | Er könnte Recht haben. |
病気でお気の毒です。 | Es tut mir leid, dass du krank bist. |
私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 | Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankommen. |
彼が来るとは思わない。 | Ich glaube nicht, dass er kommen werde. |
彼女が去ったのは不思議だ。 | Es ist seltsam, dass sie gegangen sei. |
あなたが成功しますように。 | Ich hoffe, du mögest Erfolg haben. |
私が行く必要がある。 | Es ist notwendig, dass ich gehe. |
休むように勧めます。 | Ich schlage vor, du solltest dich ausruhen. |
私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 | Es ist entscheidend, dass wir heute fertig werden. |
あなたに来てほしいと主張します。 | Ich bestehe darauf, dass du kommst. |
早めに到着することをおすすめします。 | Sie sollten früh ankommen. |
あなたが説明するように要求します。 | Ich verlange, dass du es erklärst. |
私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 | Es ist wichtig, dass wir jetzt handeln. |
私はあなたがこれを完了することを要求します。 | Ich verlange, dass du das erledigest. |
私たちが成功することは不可欠だ。 | Es ist zwingend erforderlich, dass wir Erfolg haben. |
あなたがここにいたらいいのに。 | Ich wünschte, du wärest hier. |
部分的に賛成です。 | Ich stimme teilweise zu. |
彼女が賛成するとは考えにくい。 | Es ist unwahrscheinlich, dass sie zustimmen würde. |
より大きい | größer. |
より小さい | kleiner. |
より良い | Besser. |
より悪い | Schlechter. |
より美しい | schöner |
より安い | Weniger teuer. |
同じくらい大きい | so groß wie. |
一番大きい | Der Größte. |
一番小さい | Der kleinste. |
一番良い | Am besten. |
一番悪い | Am schlechtesten. |
最も美しい。 | Das Schönste. |
最も安い | am wenigsten teuer |
彼女は私より背が高いです。 | Sie ist größer als ich. |
これは一番いいレストランです。 | Das ist das beste Restaurant. |
彼は兄と同じくらい頭がいい。 | Er ist genauso klug wie sein Bruder. |
これはより難しいです。 | Das ist schwieriger. |
それは一番美しい都市です。 | Das ist die schönste Stadt. |
私はあなたよりお金を多く持っています。 | Ich habe mehr Geld als du. |
彼女が一番若いです。 | Sie ist die Jüngste. |
これは思っていたほど複雑ではない。 | Das ist weniger kompliziert, als ich dachte. |
彼は最も経験が豊富です。 | Er ist am erfahrensten. |
ないよりはましだ。 | Es ist besser als nichts. |
彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 | Sie ist genauso talentiert wie ihre Schwester. |
これは最も安い選択肢です。 | Das ist die günstigste Option. |
彼はクラスメートよりも頭がいいです。 | Er ist intelligenter als seine Klassenkameraden. |
それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 | Es ist das interessanteste Buch, das ich je gelesen habe. |
彼女は以前ほど自信がない。 | Sie ist weniger selbstbewusst als zuvor. |
これは前のバージョンよりずっと良いです。 | Das ist viel besser als die vorherige Version. |
彼は父よりずっと背が高いです。 | Er ist viel größer als sein Vater. |
それはいい考えだと思います。 | Ich denke, das ist eine gute Idee. |
私の意見では、待った方がいいです。 | Meiner Meinung nach sollten wir warten. |
それは重要だと思います。 | Ich glaube, es ist wichtig. |
あなたの意見に賛成です。 | Ich stimme dir zu. |
そうは思いません。 | Ich bin anderer Meinung. |
まったく同意しません。 | Ich stimme überhaupt nicht zu. |
それはいい点ですね。 | Das ist ein guter Punkt. |
言いたいことはわかります。 | Ich verstehe, was du meinst. |
そうは思いません。 | Ich glaube nicht. |
この選択肢の方がいいです。 | Ich bevorzuge diese Option. |
家に帰りたいです。 | Ich würde lieber nach Hause gehen. |
別の方法を試してみましょう。 | Ich schlage vor, dass wir einen anderen Ansatz versuchen. |
私はこのレストランをおすすめします。 | Ich empfehle dieses Restaurant. |
考え直すべきだと思います。 | Ich denke, wir sollten es überdenken. |
私の見方では、それは理にかなっています。 | Aus meiner Sicht ergibt das Sinn. |
これが正しいと確信しています。 | Ich bin überzeugt, dass das richtig ist. |
それについてはよくわかりません。 | Da bin ich mir nicht sicher. |
疑問があります。 | Ich habe meine Zweifel. |
私はこの計画に賛成です。 | Ich bin für diesen Plan. |
私はこの提案に反対です。 | Ich bin gegen diesen Vorschlag. |
試してみる価値があると思います。 | Ich denke, es ist einen Versuch wert. |
必要だとは思いません。 | Ich denke nicht, dass es notwendig ist. |
このことについて強い思いがあります。 | Ich habe eine starke Meinung dazu. |
複雑な気持ちです。 | Ich habe gemischte Gefühle. |
提案を歓迎します。 | Ich bin offen für Vorschläge. |
あなたのご意見をお聞かせください。 | Ich würde gerne deine Meinung hören. |
どう思いますか? | Was denkst du? |
賛成ですか? | Stimmst du zu? |
医者 | Arzt. |
先生 | Lehrer |
エンジニア | Ingenieur |
弁護士 | Anwalt |
看護師 | Krankenschwester |
シェフ | Koch. |
建築家 | Architekt |
会計士 | Buchhalter |
マネージャー | Manager |
秘書 | Sekretär |
オフィスで働いています | Ich arbeite in einem Büro. |
彼女は医者です | Sie ist Ärztin. |
彼は先生として働いています | Er arbeitet als Lehrer. |
会議があります | Ich habe eine Besprechung. |
一緒に働いています | Wir arbeiten zusammen. |
このプロジェクトを終える必要があります | Ich muss dieses Projekt fertigstellen. |
仕事を探しています | Sie sucht einen Job. |
昇進しました | Er wurde befördert. |
九時に仕事を始めます | Ich beginne um neun zu arbeiten. |
五時に終わります | Wir hören um fünf auf. |
休暇中です | Ich bin im Urlaub. |
退職しています | Sie ist pensioniert. |
失業しています | Er ist arbeitslos. |
良い給料をもらっています | Ich verdiene ein gutes Gehalt. |
締め切りがあります。 | Wir haben eine Frist. |
明日、仕事の面接があります。 | Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch. |
彼女は履歴書を提出しました。 | Sie hat ihren Lebenslauf eingereicht. |
会議を予定する必要があります。 | Wir müssen ein Treffen vereinbaren. |
同僚にメールを送りました。 | Ich habe meinem Kollegen eine E-Mail geschickt. |
彼はプレゼンテーションを行った。 | Er hielt eine Präsentation. |
私たちはプロジェクトについて話し合いました。 | Wir haben das Projekt besprochen. |
報告書を作成する必要があります。 | Ich muss einen Bericht vorbereiten. |
彼女は自宅で働いています。 | Sie arbeitet von zu Hause. |
彼は出張しています。 | Er ist auf Geschäftsreise. |
電話会議があります。 | Ich habe eine Telefonkonferenz. |
会議を予定したいです。 | Ich würde gerne ein Meeting vereinbaren. |
お電話の予定を調整できますでしょうか? | Könnten wir ein Telefongespräch vereinbaren? |
先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 | Ich schreibe, um auf unser Gespräch zurückzukommen. |
メールをお送りいただき、ありがとうございます。 | Vielen Dank für Ihre E-Mail. |
ご連絡をお待ちしております。 | Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. |
添付ファイルをご確認ください。 | Im Anhang finden Sie. |
ご意見をいただけますと幸いです。 | Ich würde mich über Ihr Feedback freuen. |
ご不明な点がございましたらお知らせください。 | Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Fragen haben. |
来週は都合がつきます。 | Ich stehe nächste Woche zur Verfügung. |
この件について、さらに詳しくお話しできますか? | Könnten wir das näher besprechen? |
来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 | Ich schlage vor, dass wir uns nächsten Montag treffen. |
会議の議題を添付いたしました。 | Die Tagesordnung ist beigefügt. |
私の考えを発表させていただきたいと思います。 | Ich möchte meine Ideen vorstellen. |
条件について交渉する必要があります。 | Wir müssen die Bedingungen verhandeln. |
契約書を見直すことを提案します。 | Ich schlage vor, dass wir den Vertrag überprüfen. |
予算について話し合いましょう。 | Lassen Sie uns das Budget besprechen. |
いくつかの点を明確にする必要があります。 | Ich muss einige Punkte klären. |
代替案を検討すべきです。 | Wir sollten die Alternativen in Betracht ziehen. |
合意に達することができると確信しています。 | Ich bin zuversichtlich, dass wir eine Einigung erzielen können. |
決定を下す必要があります。 | Wir müssen eine Entscheidung treffen. |
解決策をご提案させていただきたいと思います。 | Ich möchte eine Lösung vorschlagen. |
要点をまとめさせていただきます。 | Lassen Sie mich die wichtigsten Punkte zusammenfassen. |
この問題に対処する必要があります。 | Wir müssen dieses Problem angehen. |
お打ち合わせを設定したいと思います。 | Ich würde gerne ein Treffen vereinbaren. |
詳細をお送りいただけますでしょうか。 | Könnten Sie mir die Details zusenden? |
先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 | Ich möchte bezüglich unseres Gesprächs nachfassen. |
詳細を詰める必要があります。 | Wir müssen die Details finalisieren. |
ご予約の確認をさせていただきたいです。 | Ich möchte den Termin bestätigen. |
ご都合をお知らせください。 | Bitte teilen Sie mir Ihre Verfügbarkeit mit. |
お知らせするためにご連絡いたします。 | Ich schreibe Ihnen, um Sie darüber zu informieren. |
私たちは取り組みを調整する必要があります。 | Wir müssen unsere Bemühungen koordinieren. |
お早めにご返信いただけますと幸いです。 | Ich würde mich über eine zeitnahe Antwort freuen. |
フォローアップミーティングを予定しましょう。 | Lassen Sie uns ein Folgetreffen vereinbaren. |
進捗についてご報告する必要があります。 | Ich muss Sie über den Fortschritt informieren. |
この件は対面で話し合うべきです。 | Wir sollten das persönlich besprechen. |
明日は空いていますか? | Hast du morgen Zeit? |
コーヒーを飲みに会いませんか? | Möchtest du dich auf einen Kaffee treffen? |
何時が都合がいいですか? | Wann passt es dir? |
午後は空いています。 | Ich bin am Nachmittag verfügbar. |
レストランで会いましょう。 | Treffen wir uns im Restaurant. |
金曜日は都合がつきません。 | Ich kann am Freitag nicht. |
来週はどうですか? | Wie wäre es nächste Woche? |
予定を確認しないといけません。 | Ich muss meinen Zeitplan überprüfen. |
時間を確認させてください。 | Lass mich die Uhrzeit bestätigen. |
打ち合わせの日時を調整するために電話します。 | Ich rufe dich an, um ein Treffen zu vereinbaren. |
日程を決めましょう。 | Wir sollten ein Datum festlegen. |
予約を取りたいです。 | Ich würde gerne einen Termin vereinbaren. |
ご都合はありますか? | Hast du Zeit? |
今週は忙しいです。 | Ich bin diese Woche beschäftigt. |
来月に予定を変更しましょう。 | Lass uns das auf den nächsten Monat verschieben. |
私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 | Ich muss unser Treffen absagen. |
それを延期できますか? | Können wir es verschieben? |
何か変更があったらお知らせします。 | Ich gebe dir Bescheid, falls sich etwas ändert. |
予定はどうですか? | Wie sieht dein Zeitplan aus? |
火曜日に空きがあります。 | Ich habe am Dienstag einen freien Termin. |
週末に何か計画を立てましょう。 | Lass uns etwas für das Wochenende planen. |
チームと調整する必要があります。 | Ich muss mich mit meinem Team abstimmen. |
事前に予約したほうがいいです。 | Wir sollten im Voraus buchen. |
カレンダーの招待を送ります。 | Ich schicke dir eine Kalendereinladung. |
詳細を確認しましょう。 | Lass uns die Details bestätigen. |
お会いするのを楽しみにしています。 | Ich freue mich auf unser Treffen. |
みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 | Wir müssen eine Zeit finden, die für alle passt. |
時間が決まり次第、ご連絡します。 | Ich melde mich bei dir mit einer Uhrzeit. |
途中で会いましょう。 | Treffen wir uns auf halbem Weg. |
メールで確認します。 | Ich bestätige es per E-Mail. |
読書が好きです | Ich lese gern. |
テニスをします | Sie spielt Tennis. |
ギターを弾きます | Er spielt Gitarre. |
泳ぎに行きます | Wir gehen schwimmen. |
料理を楽しんでいます | Ich koche gern. |
ダンスが大好きです | Sie liebt es zu tanzen. |
ヨガをしています | Er macht Yoga. |
ハイキングに行きます | Wir gehen wandern. |
チェスをします | Ich spiele Schach. |
絵を描きます | Sie malt. |
写真を撮ります | Er fotografiert. |
映画を見ます | Wir schauen Filme. |
音楽を聞きます | Ich höre Musik. |
劇場に行きます | Sie geht ins Theater. |
ガーデニングをしています | Sie gärtnert. |
釣りに行きます | Er geht angeln. |
サッカーをします | Wir spielen Fußball. |
私は自転車に乗ります。 | Ich fahre Fahrrad. |
彼女はジョギングをします。 | Sie geht joggen. |
彼はビデオゲームをします。 | Er spielt Videospiele. |
私たちはキャンプに行きます。 | Wir gehen zelten. |
私は詩を書きます。 | Ich schreibe Gedichte. |
写真が大好きです。 | Fotografie ist meine Leidenschaft. |
彼女はロッククライミングが好きです。 | Sie steht auf Klettern. |
彼は木工を楽しんでいます。 | Er macht gerne Holzarbeiten. |
私たちはコンサートに行くのが大好きです。 | Wir lieben es, auf Konzerte zu gehen. |
自由時間は読書で過ごします。 | Ich verbringe meine Freizeit mit Lesen. |
彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 | Sie findet Malen entspannend. |
彼は天文学に興味があります。 | Er interessiert sich für Astronomie. |
私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 | Wir probieren gerne neue Restaurants aus. |
屋外での活動の方が好きです。 | Ich bevorzuge Aktivitäten im Freien. |
彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 | Sie probiert gern neue Hobbys aus. |
空港 | Flughafen |
飛行機 | Flug |
切符 | Fahrkarte |
パスポート | Reisepass |
荷物 | Gepäck. |
ホテル | Hotel |
予約 | Reservierung |
部屋 | Zimmer |
切符が必要です | Ich brauche ein Ticket. |
空港はどこですか? | Wo ist der Flughafen? |
予約があります | Ich habe eine Reservierung. |
チェックインをお願いします。 | Ich möchte einchecken, bitte. |
飛行機は何時ですか? | Um wie viel Uhr ist der Flug? |
荷物を失くしました | Ich habe mein Gepäck verloren. |
駅はどこですか? | Wo ist der Bahnhof? |
市中心部へはどう行けばいいですか? | Wie komme ich ins Stadtzentrum? |
車を借りたいです | Ich möchte ein Auto mieten. |
いくらですか? | Wie viel kostet es? |
ホテルを探しています | Ich suche ein Hotel. |
空室はありますか? | Haben Sie ein Zimmer frei? |
チェックアウトをお願いします。 | Ich möchte auschecken. |
地下鉄の切符はどこで買えますか? | Wo kann ich ein U-Bahn-Ticket kaufen? |
何番線ですか? | Welches Gleis? |
この席は空いていますか? | Ist dieser Platz besetzt? |
パリに行きます。 | Ich fahre nach Paris. |
無事に到着しました。 | Wir sind sicher angekommen. |
出張で来ています。 | Ich reise geschäftlich. |
彼女は休暇中です。 | Sie ist im Urlaub. |
私たちは観光客です。 | Wir sind Touristen. |
道案内が必要です。 | Ich brauche eine Wegbeschreibung. |
両替が必要です。 | Ich muss Geld wechseln. |
観光案内所はどこですか? | Wo ist die Touristeninformation? |
部屋を予約したいです。 | Ich möchte ein Zimmer buchen. |
チェックインの時間は何時ですか? | Wie spät ist der Check-in? |
朝食は含まれていますか? | Ist das Frühstück inbegriffen? |
予約をキャンセルする必要があります。 | Ich muss meine Reservierung stornieren. |
便が遅れています。 | Der Flug hat Verspätung. |
乗り継ぎの便があります。 | Ich habe einen Anschlussflug. |
店 | Geschäft |
買う | kaufen |
売る | verkaufen. |
値段. | Preis. |
お金 | Geld. |
クレジットカード | Kreditkarte |
現金 | Bargeld |
レシート. | Quittung |
これを買いたいです。 | Ich möchte das kaufen. |
いくらですか? | Wie viel kostet das? |
高すぎます。 | Das ist zu teuer. |
割引はありますか? | Haben Sie einen Rabatt? |
カードでお支払いできますか? | Kann ich mit Karte bezahlen? |
これにします。 | Ich nehme es. |
これの他のサイズはありますか? | Haben Sie das in einer anderen Größe? |
ちょっと見ているだけです。 | Ich schaue mich nur um. |
試着室はどこですか? | Wo ist die Umkleidekabine? |
これを両替する必要があります。 | Ich muss das umtauschen. |
返金してもらえますか? | Kann ich eine Rückerstattung bekommen? |
プレゼントを探しています。 | Ich suche ein Geschenk. |
ご予算はいくらですか? | Wie hoch ist dein Budget? |
それはお買い得です。 | Das ist ein gutes Angebot. |
考えておきます。 | Ich überlege es mir. |
閉店しています。 | Wir haben geschlossen. |
お店は午前9時に開店します。 | Der Laden öffnet um neun. |
もう少し安くしていただけますか? | Können Sie mir einen besseren Preis anbieten? |
値段を交渉したいです。 | Ich möchte verhandeln. |
これは合いません。 | Das passt nicht. |
これを返品したいです。 | Ich möchte das zurückgeben. |
保証はありますか? | Haben Sie eine Garantie? |
この商品について苦情を言いたいです。 | Ich möchte mich über dieses Produkt beschweren. |
品質は期待していたとおりではありません。 | Die Qualität ist nicht das, was ich erwartet habe. |
店長とお話ししたいです。 | Ich möchte mit dem Manager sprechen. |
分割払いはできますか? | Kann ich in Raten bezahlen? |
セールはありますか? | Gibt es einen Ausverkauf? |
医者 | Arzt. |
病院 | Krankenhaus |
薬局 | Apotheke |
薬 | Medizin |
具合が悪いです。 | Ich bin krank. |
頭痛がします | Ich habe Kopfschmerzen. |
熱があります。 | Ich habe Fieber. |
のどが痛いです。 | Ich habe Halsschmerzen. |
吐き気がします。 | Mir ist übel. |
痛みがあります。 | Ich habe Schmerzen. |
医者に診てもらう必要があります | Ich muss einen Arzt aufsuchen. |
ご予約はありますか? | Haben Sie einen Termin? |
どのような症状がありますか? | Welche Symptome haben Sie? |
処方箋が必要です。 | Ich brauche ein Rezept. |
薬局はどこですか? | Wo ist die Apotheke? |
薬が必要です | Ich brauche Medizin. |
これを1日3回服用してください。 | Nehmen Sie das dreimal täglich ein. |
ペニシリンにアレルギーがあります。 | Ich bin allergisch gegen Penicillin. |
腕を骨折しました。 | Ich habe mir den Arm gebrochen. |
彼女は風邪をひいています。 | Sie hat eine Erkältung. |
彼はインフルエンザにかかっています。 | Er hat die Grippe. |
休む必要があります。 | Ich muss mich ausruhen. |
気分が良くなりました | Mir geht es besser. |
救急車を呼んでください。 | Rufen Sie einen Krankenwagen. |
緊急です。 | Es ist ein Notfall. |
診察の予約があります。 | Ich habe einen Termin beim Arzt. |
予約をしなければなりません。 | Ich muss einen Termin vereinbaren. |
胸の痛みがあります。 | Ich habe Brustschmerzen. |
めまいがします。 | Mir ist schwindelig. |
呼吸がしにくいです。 | Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen. |
痛みは昨日から始まりました。 | Die Schmerzen haben gestern begonnen. |
血液検査が必要です。 | Ich brauche eine Blutuntersuchung. |
予防接種を受ける必要があります。 | Ich muss mich impfen lassen. |
薬を飲んでいます。 | Ich nehme Medikamente ein. |
専門医に診てもらう必要があります。 | Ich muss einen Facharzt aufsuchen. |
レストラン | Restaurant. |
メニュー | Speisekarte. |
ウェイター | Kellner. |
テーブル | Tisch |
テーブルをお願いします。 | Ich hätte gerne einen Tisch. |
ご予約はありますか? | Haben Sie eine Reservierung? |
メニューを見せていただけますか? | Kann ich die Speisekarte sehen? |
チキンにします。 | Ich nehme das Hähnchen. |
私はベジタリアンです。 | Ich bin Vegetarier. |
ナッツアレルギーです。 | Ich bin allergisch gegen Nüsse. |
おすすめは何ですか? | Was empfehlen Sie? |
同じものをお願いします。 | Ich nehme dasselbe. |
お会計をお願いします。 | Die Rechnung, bitte. |
チップは含まれていますか? | Ist das Trinkgeld inbegriffen? |
料理はおいしいです。 | Das Essen ist lecker. |
ワインを一杯ください。 | Ich hätte gern ein Glas Wein. |
夕食を作っています。 | Ich koche das Abendessen. |
彼女はケーキを焼いています。 | Sie backt einen Kuchen. |
材料が必要です。 | Wir brauchen Zutaten. |
塩と胡椒を加えてください。 | Fügen Sie Salz und Pfeffer hinzu. |
オーブンを予熱してください。 | Heize den Ofen vor. |
野菜を切ってください。 | Schneide das Gemüse. |
ソースをかき混ぜてください。 | Rühren Sie die Soße um. |
ウェブサイト | Webseite |
ご飯ができました。 | Das Essen ist fertig. |
食卓を整えてください。 | Den Tisch decken. |
塩を取ってください。 | Reich mir das Salz. |
おかわりはいかがですか? | Möchten Sie noch etwas? |
お腹がいっぱいです。 | Ich bin satt. |
おいしいです。 | Es schmeckt gut. |
これは好きではありません。 | Das mag ich nicht. |
注文をお願いします。 | Ich möchte bestellen. |
お会計をお願いします。 | Könnte ich die Rechnung haben? |
サービスは素晴らしかったです。 | Der Service war ausgezeichnet. |
日替わりをお願いします。 | Ich nehme das Tagesgericht. |
この料理は辛いですか? | Ist dieses Gericht scharf? |
よく焼いてください。 | Ich hätte es gern durchgebraten. |
お水をいただけますか? | Könnte ich etwas Wasser haben? |
特別な食事療法をしています。 | Ich folge einer speziellen Diät. |
嬉しい | Glücklich. |
悲しい。 | Traurig. |
怒っている | Wütend. |
ワクワクしている。 | Aufgeregt. |
緊張している | Nervös. |
落ち着いた | ruhig. |
疲れている | Müde. |
嬉しいです。 | Ich bin glücklich. |
彼女は悲しいです。 | Sie ist traurig. |
彼は怒っている。 | Er ist wütend. |
私たちはワクワクしています。 | Wir sind aufgeregt. |
私は緊張しています。 | Ich fühle mich nervös. |
彼女は落ち着いているようです。 | Sie wirkt ruhig. |
心配しています。 | Ich mache mir Sorgen. |
彼はがっかりしている。 | Er ist enttäuscht. |
私たちは誇りに思っています。 | Wir sind stolz. |
驚いています。 | Ich bin überrascht. |
彼女は恥ずかしがっている。 | Sie ist verlegen. |
彼は嫉妬している。 | Er ist eifersüchtig. |
恋をしています。 | Ich bin verliebt. |
圧倒されています。 | Ich fühle mich überwältigt. |
彼女はイライラしている。 | Sie ist frustriert. |
彼はほっとしている。 | Er fühlt sich erleichtert. |
試験のことで不安です。 | Ich bin nervös wegen der Prüfung. |
彼女は満足しています。 | Sie ist zufrieden. |
彼は感謝している。 | Er fühlt sich dankbar. |
前向きな気持ちです。 | Ich fühle mich optimistisch. |
彼女は悲観的です。 | Sie ist pessimistisch. |
彼は混乱している。 | Er fühlt sich verwirrt. |
懐かしい気持ちです。 | Ich fühle mich nostalgisch. |
山 | Berg |
川 | Fluss |
森 | Wald |
海 | Ozean |
ビーチ | Strand |
湖 | See |
木 | Baum |
花 | Blume |
春 | Frühling. |
夏 | Sommer. |
秋 | Herbst. |
冬 | Winter |
晴れです。 | Es ist sonnig. |
風が強いです。 | Es ist windig. |
雪が降っています。 | Es schneit. |
嵐が来ています。 | Es gibt einen Sturm. |
天気がいいです。 | Das Wetter ist schön. |
外は暑いです。 | Es ist heiß draußen. |
今日は寒いです。 | Es ist heute kalt. |
私たちは環境を守る必要がある。 | Wir müssen die Umwelt schützen. |
気候変動は深刻な問題です。 | Der Klimawandel ist ein ernstes Problem. |
私たちは汚染を減らすべきです。 | Wir sollten die Umweltverschmutzung reduzieren. |
リサイクルは重要です。 | Recycling ist wichtig. |
私たちは水を節約する必要があります。 | Wir müssen Wasser sparen. |
今日は空気の質が悪い。 | Die Luftqualität ist heute schlecht. |
再生可能エネルギーを利用すべきです。 | Wir sollten erneuerbare Energien nutzen. |
森林破壊は問題です。 | Entwaldung ist ein Problem. |
私たちは野生動物を守る必要があります。 | Wir müssen die Wildtiere schützen. |
気温が上がっています。 | Die Temperatur steigt. |
もっと木を植えるべきです。 | Wir sollten mehr Bäume pflanzen. |
コンピューター | Computer |
インターネット | Internet |
メール。 | E-Mail. |
パスワード | Passwort. |
メールを確認する必要があります。 | Ich muss meine E-Mails überprüfen. |
ファイルを送っていただけますか? | Können Sie mir die Datei schicken? |
リンクを送ります。 | Ich schicke dir einen Link. |
インターネットが遅いです。 | Das Internet ist langsam. |
パソコンがクラッシュした。 | Mein Computer ist abgestürzt. |
ソフトウェアをアップデートする必要があります。 | Ich muss meine Software aktualisieren. |
パスワードを忘れました。 | Ich habe mein Passwort vergessen. |
このファイルをダウンロードする必要があります。 | Ich muss diese Datei herunterladen. |
このアプリを手伝ってもらえますか? | Kannst du mir mit dieser App helfen? |
SNSに投稿しています。 | Ich poste in den sozialen Medien. |
これをあなたと共有します。 | Ich teile das mit dir. |
接続が不安定です。 | Die Verbindung ist instabil. |
データをバックアップする必要があります。 | Ich muss meine Daten sichern. |
スマホのバッテリーが切れた。 | Der Akku meines Handys ist leer. |
デバイスを充電する必要があります。 | Ich muss mein Gerät aufladen. |
アカウントの設定を手伝っていただけますか? | Können Sie mir helfen, mein Konto einzurichten? |
ログインできません。 | Ich habe Probleme beim Einloggen. |
ウェブサイトが読み込まれません。 | Die Website lädt nicht. |
アップデートをインストールする必要があります。 | Ich muss ein Update installieren. |
あなたを友達に追加します。 | Ich füge dich als Freund hinzu. |
パスワードをリセットする必要があります。 | Ich muss mein Passwort zurücksetzen. |
ビデオ通話してもらえますか? | Kannst du mich per Video anrufen? |
写真をアップロードしています。 | Ich lade Fotos hoch. |
ファイルが大きすぎます。 | Die Datei ist zu groß. |
映画 | Film |
テレビ | Fernsehen. |
本 | Buch. |
音楽 | Musik |
素晴らしい映画を見ました。 | Ich habe einen großartigen Film gesehen. |
この番組を見たことがありますか? | Hast du diese Sendung gesehen? |
面白い本を読んでいます。 | Ich lese ein interessantes Buch. |
どんな音楽が好きですか? | Welche Art von Musik magst du? |
この曲が大好きです。 | Ich liebe dieses Lied. |
映画はつまらなかった。 | Der Film war langweilig. |
この本をおすすめします。 | Ich empfehle dieses Buch. |
コンサートは素晴らしかった。 | Das Konzert war großartig. |
ポッドキャストを聞いています。 | Ich höre einen Podcast. |
今日のニュースを読みましたか? | Hast du heute die Nachrichten gelesen? |
私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 | Ich verfolge mehrere Nachrichtenquellen. |
その記事はよく書かれていました。 | Der Artikel war gut geschrieben. |
ドキュメンタリーを見ています。 | Ich schaue mir eine Dokumentation an. |
その演劇は素晴らしかった。 | Das Theaterstück war fantastisch. |
映画館に行くのが好きです。 | Ich gehe gern ins Kino. |
好きなジャンルは何ですか? | Was ist dein Lieblingsgenre? |
アクション映画の方が好きです。 | Ich bevorzuge Actionfilme. |
話の筋が分かりにくかった。 | Die Handlung war verwirrend. |
私はこの作家のファンです。 | Ich bin Fan dieses Autors. |
レビューは好評だった。 | Die Rezension war positiv. |
このチャンネルを登録しています。 | Ich habe diesen Kanal abonniert. |
パフォーマンスは素晴らしかった。 | Die Aufführung war hervorragend. |
来週コンサートに行きます。 | Ich gehe nächste Woche zu einem Konzert. |
展示会は印象的でした。 | Die Ausstellung war beeindruckend. |
読むのに良い本を探しています。 | Ich suche ein gutes Buch zum Lesen. |
批評家たちはそれに高評価を与えた。 | Die Kritiker gaben ihm gute Kritiken. |
友達 | Freund |
家族 | Familie. |
新しい友達ができました。 | Ich habe einen neuen Freund kennengelernt. |
私たちは何年も友達です。 | Wir sind seit Jahren befreundet. |
家族と仲がいいです。 | Ich stehe meiner Familie nahe. |
誰かと付き合っています。 | Ich treffe jemanden. |
私たちは付き合っています。 | Wir sind in einer Beziehung. |
私は独身です。 | Ich bin Single. |
私たちは別れた。 | Wir haben uns getrennt. |
結婚します。 | Ich heirate. |
私たちは婚約しています。 | Wir sind verlobt. |
誰かとコーヒーを飲む予定です。 | Ich treffe mich mit jemandem zum Kaffee. |
今週末、遊ぼうよ。 | Lass uns dieses Wochenende etwas unternehmen. |
もっと社交的にならないといけない。 | Ich muss mehr unter Leute gehen. |
私たちは仲がいいです。 | Wir verstehen uns gut. |
同僚とは良い関係です。 | Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Kollegen. |
私たちはパーティーをします。 | Wir feiern eine Party. |
友達を家に招待しています。 | Ich lade Freunde zu mir ein. |
友人との関係を維持する必要がある。 | Ich muss Freundschaften pflegen. |
私たちは共通点が多いです。 | Wir haben viel gemeinsam. |
ルームメイトを探しています。 | Ich suche einen Mitbewohner. |
私たちは隣人です。 | Wir sind Nachbarn. |
義理の両親に会います。 | Ich treffe meine Schwiegereltern. |
私たちは記念日を祝っています。 | Wir feiern unseren Jahrestag. |
離婚の手続きをしています。 | Ich lasse mich gerade scheiden. |
私たちは仲直りしようとしています。 | Wir versuchen, die Dinge zu klären. |
私たちの友情を大切にしています。 | Ich schätze unsere Freundschaft. |
私たちはお互いを信頼しています。 | Wir vertrauen einander. |
お会いできるのを楽しみにしています。 | Ich freue mich darauf, dich zu sehen. |
連絡を取り合いましょう。 | Wir sollten in Kontakt bleiben. |
あなたのアドバイスが必要です。 | Ich brauche deinen Rat. |
どうしたらいいですか? | Was soll ich tun? |
手伝ってくれますか? | Können Sie mir helfen? |
問題があります。 | Ich habe ein Problem. |
これを試してみてはどうですか。 | Ich schlage vor, dass du das ausprobierst. |
検討したほうがいいです。 | Du solltest es in Erwägung ziehen. |
あなたにそうすることをおすすめします。 | Ich empfehle dir. |
やってみたらどうですか。 | Warum versuchst du es nicht? |
〜について考えたことはありますか。 | Hast du darüber nachgedacht. |
してみたらどうですか。 | Vielleicht könntest du. |
一番良い解決策はこれだと思います。 | Ich denke, die beste Lösung ist. |
そうした方がいいかもしれません。 | Du solltest vielleicht. |
あなたに〜することをお勧めします。 | Ich würde dir raten, ... |
もし私があなたなら、そうするでしょう。 | An deiner Stelle würde ich. |
私の立場だったら、あなたはどうしますか? | Was würdest du in meiner Situation tun? |
今日はこれで終わりにする。 | Feierabend machen |
これをどう解決すればいいかわかりません。 | Ich bin mir nicht sicher, wie ich das lösen soll. |
ちょっと考えさせてください。 | Lass mich darüber nachdenken. |
解決策を見つける必要がある。 | Wir müssen eine Lösung finden. |
きっと方法がある。 | Es muss einen Weg geben. |
これについて一緒に取り組みましょう。 | Lass uns gemeinsam daran arbeiten. |
もう全部試した。 | Ich habe alles versucht. |
私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 | Vielleicht sollten wir um Hilfe bitten. |
私たちならこれを解決できると思います。 | Ich denke, wir können das herausfinden. |
アドバイスをさせてください。 | Lass mich dir einen Rat geben. |
その通りだね、それはいい考えだ。 | Du hast recht, das ist eine gute Idee. |
ご提案ありがとうございます。 | Danke für den Vorschlag. |
あなたのアドバイスに従います。 | Ich nehme deinen Rat an. |
それはうまくいくかもしれません。 | Das könnte funktionieren. |
その方法を試してみます。 | Lass mich diesen Ansatz ausprobieren. |
朝飯前だ。 | Das ist ein Kinderspiel. |
頑張ってね。 | Hals- und Beinbruch! |
土砂降りだ。 | Es regnet in Strömen. |
金欠だ。 | Ich bin pleite. |
目玉が飛び出すほど高い。 | Das kostet ein Vermögen. |
耳を傾けています。 | Ich bin ganz Ohr. |
私の好みではない。 | Das ist nicht mein Ding. |
めったにない | Alle Jubeljahre |
一石二鳥 | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
次はあなたの番です。 | Der Ball liegt bei dir. |
人の立場に立つ | An jemandes Stelle sein. |
的を射る | Den Nagel auf den Kopf treffen. |
遅れても、やらないよりはましだ。 | Besser spät als nie. |
見かけで判断するな。 | Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. |
雨降って地固まる。 | Jede Wolke hat einen Silberstreif. |
行動は言葉よりも雄弁だ。 | Taten sagen mehr als Worte. |
天にも昇る気持ちだ | Auf Wolke sieben sein. |
心が優しい | Ein Herz aus Gold haben. |
てんてこ舞いだ | Fleißig wie eine Biene sein. |
秘密をばらす | Die Katze aus dem Sack lassen. |
腹をくくる | In den sauren Apfel beißen. |
手を抜く | Abkürzungen nehmen. |
きっかけを作る | Den Ball ins Rollen bringen. |
本気で勉強する | büffeln |
目を光らせる | im Auge behalten |
誰かをからかう | jemanden auf den Arm nehmen. |
意見が一致する | einer Meinung sein |
白旗を上げる | Die Flinte ins Korn werfen. |
具合が悪い | Nicht ganz auf der Höhe sein. |