ドアが開けられた。 | La porte a été ouverte. |
食べました | J'ai mangé. |
行きました | Tu es allé. |
着きました | Il est arrivé. |
出発しました | Elle est partie. |
見ました | Nous avons vu. |
あなたはした。 | Tu as fait. |
彼らは来た。 | Ils sont venus. |
行きませんでした | Je ne suis pas allé. |
食べませんでした | Tu n'as pas mangé. |
私は起きた。 | Je me suis réveillé. |
彼女は着替えた。 | Elle s'est habillée. |
私たちは寝ました。 | Nous sommes allés au lit. |
昨日行きました | Je suis allé hier. |
先週着きました | Elle est arrivée la semaine dernière. |
二日前に会いました | Nous nous sommes rencontrés il y a deux jours. |
仕事を終えました | J'ai fini mon travail. |
車を買いました | Tu as acheté une voiture. |
鍵を失くしました | Il a perdu ses clés. |
携帯電話を見つけました | Elle a trouvé son téléphone. |
私たちはパリを訪れました。 | Nous avons visité Paris. |
あなたが来たとき、私はもう食べていました。 | J'avais déjà mangé quand tu es arrivé. |
チェスをします | Je joue aux échecs. |
私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 | Ils avaient fini avant que nous commencions. |
私は読んでいたときに電話が鳴った。 | Je lisais quand le téléphone a sonné. |
彼女は一日中働いていた。 | Elle avait travaillé toute la journée. |
私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 | Nous n'avions jamais vu un coucher de soleil aussi beau. |
ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 | Je venais juste de partir quand il a commencé à pleuvoir. |
彼は私に電話するのを忘れていた。 | Il avait oublié de m'appeler. |
彼らはそこに5年間住んでいました。 | Ils y avaient vécu pendant cinq ans. |
私は1時間待っていた。 | J'attendais depuis une heure. |
彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 | Elle avait étudié le français avant de déménager à Paris. |
私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 | Nous n'étions jamais allés dans ce restaurant. |
私は行きます。 | J'irai. |
あなたは食べるでしょう。 | Tu mangeras. |
彼は来るでしょう。 | Il viendra. |
彼女は出発するでしょう。 | Elle partira. |
私たちは見ます。 | Nous verrons. |
あなたはするでしょう。 | Tu feras. |
彼らは到着するでしょう。 | Ils arriveront. |
私は出発するつもりです。 | Je vais partir. |
あなたは食べるつもりです。 | Tu vas manger. |
私たちは旅行に行くつもりです。 | Nous allons voyager. |
私は明日行きます。 | J'irai demain. |
彼女は来週着きます。 | Elle arrivera la semaine prochaine. |
私たちは来月会います。 | Nous nous rencontrerons le mois prochain. |
仕事を終えます。 | Je finirai mon travail. |
あなたは家を買うでしょう。 | Tu achèteras une maison. |
彼はフランス語を学ぶでしょう。 | Il apprendra le français. |
彼女は医学を勉強するでしょう。 | Elle étudiera la médecine. |
私たちは博物館を訪れます。 | Nous visiterons le musée. |
あなたに電話します。 | Je t'appellerai. |
彼らは来年戻ってきます。 | Ils reviendront l'année prochaine. |
その時までには終わっているでしょう。 | J'aurai fini d'ici là. |
あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 | Elle sera partie avant que tu n'arrives. |
私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | Nous aurons vécu ici depuis un an. |
今から出ます。 | Je suis sur le point de partir. |
彼らはもうすぐ到着します。 | Ils sont sur le point d'arriver. |
その時は働いているでしょう。 | Je travaillerai à ce moment-là. |
あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 | Elle sera en train d'étudier quand tu appelleras. |
私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 | Nous aurons terminé le projet d'ici vendredi. |
明日は雨が降ると思います。 | Je pense qu'il pleuvra demain. |
彼女はきっと成功するでしょう。 | Je suis sûr qu'elle réussira. |
彼らが来るとは思えません。 | Je doute qu'ils viennent. |
私は食べていた。 | Je mangeais. |
あなたは行っていた。 | Tu allais. |
彼は寝ていた。 | Il dormait. |
彼女は読んでいた。 | Elle lisait. |
私たちは遊んでいました。 | Nous jouions. |
あなたは働いていた。 | Tu travaillais. |
彼らは勉強していた。 | Ils étudiaient. |
学校に通っていました。 | J'allais à l'école. |
私たちはパリに住んでいました。 | Nous vivions à Paris. |
彼女はピアノを弾いていました。 | Elle jouait du piano. |
雨が降っていた。 | Il pleuvait. |
太陽が輝いていた。 | Le soleil brillait. |
私は幸せだった。 | J'étais heureux. |
私たちは友達でした。 | Nous étions amis. |
彼らは疲れていた。 | Ils étaient fatigués. |
毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 | Je rendais visite à ma grand-mère tous les dimanches. |
彼はいつも遅刻していた。 | Il était toujours en retard. |
彼女は夕方によく本を読んでいた。 | Elle lisait souvent le soir. |
私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 | Nous vivions à Londres à cette époque. |
暗くなってきていた。 | Il commençait à faire sombre. |
子供たちは庭で遊んでいました。 | Les enfants jouaient dans le jardin. |
あなたのことを考えていました。 | Je pensais à toi. |
彼らはバスを待っていた。 | Ils attendaient le bus. |
彼女は青いドレスを着ていた。 | Elle portait une robe bleue. |
窓が壊された。 | La fenêtre a été cassée. |
電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 | Nous dînions quand le téléphone a sonné. |
出かけようとしていた。 | J'allais partir. |
私は行くでしょう。 | J'irais. |
あなたは食べるでしょう。 | Tu mangerais. |
彼は来るだろう。 | Il viendrait. |
彼女は出て行くだろう。 | Elle partirait. |
私たちは見るだろう。 | Nous verrions. |
あなたはするだろう。 | Tu ferais. |
手伝っていただけますか? | Pourriez-vous m'aider ? |
コーヒーはいかがですか? | Voudriez-vous du café ? |
行きたいです。 | J'aimerais aller. |
私はむしろ滞在したいです。 | Je préférerais rester. |
もし時間があったら、旅行するでしょう。 | Si j'avais le temps, je voyagerais. |
もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 | Si tu étudiais, tu réussirais. |
お金があったら車を買います。 | J'achèterais une voiture si j'avais de l'argent. |
もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 | Nous visiterions la France si nous le pouvions. |
もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 | Elle serait heureuse si elle gagnait. |
私があなたなら、受け入れるでしょう。 | Si j'étais toi, j'accepterais. |
知っていたら行ったのに。 | Je serais allé si j'avais su. |
もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 | Elle aurait téléphoné si elle avait eu le temps. |
もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 | Nous serions arrivés plus tôt s'il n'y avait pas eu de circulation. |
家にいるほうがいい。 | Je préférerais rester chez moi. |
窓を閉めていただけませんか? | Est-ce que cela vous dérangerait de fermer la fenêtre ? |
お手伝いいただければありがたいです。 | J'apprécierais votre aide. |
もし可能であれば、私はそれをするだろう。 | Si c'était possible, je le ferais. |
私は決してそんなことはしないでしょう。 | Je ne ferais jamais cela. |
頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 | Elle aiderait toujours si on le lui demandait. |
その本は彼によって書かれました。 | Le livre a été écrit par lui. |
家が建てられている。 | La maison est en train d'être construite. |
手紙は昨日送られました。 | La lettre a été envoyée hier. |
車は修理されるでしょう。 | La voiture sera réparée. |
問題は解決されています。 | Le problème a été résolu. |
食事が準備されています。 | Le repas est en train d'être préparé. |
報告書は先週完成されました。 | Le rapport a été terminé la semaine dernière. |
会議は明日開かれます。 | La réunion sera tenue demain. |
その決定は委員会によって下された。 | La décision a été prise par le comité. |
その建物は火事で破壊された。 | Le bâtiment a été détruit par l'incendie. |
その仕事は専門家によって行われている。 | Le travail est en train d'être fait par des professionnels. |
その質問は正しく答えられました。 | La question a reçu une réponse correcte. |
荷物が配達されました。 | Le colis a été livré. |
その映画は有名な監督によって監督された。 | Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre. |
その歌は子供たちによって歌われている。 | La chanson est en train d'être chantée par des enfants. |
規則は守られなければならない。 | Les règles doivent être suivies. |
その間違いは避けられるべきだった。 | L'erreur aurait dû être évitée. |
プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 | Le projet devrait être terminé bientôt. |
その情報は私に与えられました。 | L'information m'a été donnée. |
招待が受け入れられた。 | L'invitation a été acceptée. |
その問題は対処される必要がある。 | Le problème doit être abordé. |
書類は確認されました。 | Le document a été examiné. |
そのイベントはボランティアによって組織されました。 | L'événement a été organisé par des bénévoles. |
ケーキは母によって作られました。 | Le gâteau a été fait par ma mère. |
メッセージが受け取られた。 | Le message a été reçu. |
その仕事は専門家によって行われます。 | Le travail sera fait par des experts. |
彼は疲れていたと言った。 | Il a dit qu'il était fatigué. |
彼女は私に来ると言った。 | Elle m'a dit qu'elle viendrait. |
彼らは終わったと言いました。 | Ils ont dit qu'ils avaient terminé. |
私は彼に出ると言った。 | Je lui ai dit que je partais. |
彼女はその映画を見たと言った。 | Elle a dit qu'elle avait vu le film. |
彼は私に後で電話すると言った。 | Il m'a dit qu'il appellerait plus tard. |
彼らは旅行するつもりだと言いました。 | Ils ont dit qu'ils allaient voyager. |
彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 | J'ai demandé si elle était prête. |
彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 | Il m'a demandé où j'allais. |
絵を描きます | Elle peint. |
彼女は何時かと尋ねた。 | Elle a demandé quelle heure il était. |
彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 | Ils ont demandé quand nous arriverions. |
私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 | Je lui ai demandé pourquoi il était en retard. |
彼女は私に待つように言った。 | Elle m'a dit d'attendre. |
彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 | Il m'a demandé de ne pas partir. |
彼らは私たちに静かにするように言った。 | Ils nous ont dit de nous taire. |
私は一日中働いていたと言いました。 | J'ai dit que j'avais travaillé toute la journée. |
彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 | Elle m'a dit qu'elle n'y avait jamais été. |
彼はその時までには終わっているだろうと言った。 | Il a dit qu'il aurait fini d'ici là. |
彼らは私たちに待っていたと伝えた。 | Ils nous ont dit qu'ils nous avaient attendus. |
私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 | J'ai demandé s'il avait vu le courriel. |
彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 | Elle a demandé si nous voulions venir. |
彼は私に手伝えないと言った。 | Il m'a dit qu'il ne pouvait pas m'aider. |
彼らは後で来るかもしれないと言った。 | Ils ont dit qu'ils pourraient venir plus tard. |
私は彼女に行かなければならないと伝えた。 | Je lui ai dit que je devais partir. |
彼女は電話をかけるべきだったと言った。 | Elle a dit qu'elle aurait dû téléphoner. |
彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 | Il m'a demandé de l'aider. |
彼らは私たちに心配しないように言った。 | Ils nous ont dit de ne pas nous inquiéter. |
私はそこにいると言った。 | J'ai dit que je serais là. |
着いたら電話します。 | Je t'appellerai quand j'arriverai. |
彼女は疲れていたので出て行った。 | Elle est partie parce qu'elle était fatiguée. |
雨が降っていたので、私たちは家にいました。 | Nous sommes restés à la maison puisqu'il pleuvait. |
私は試験に合格できるように勉強します。 | J'étudie pour que je puisse réussir l'examen. |
彼は成功するために一生懸命働く。 | Il travaille dur afin de réussir. |
もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 | S'il pleut, nous resterons à l'intérieur. |
遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 | Bien qu'il ait été tard, nous avons continué. |
忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 | Même si elle était occupée, elle a aidé. |
私が料理をしている間に、電話が鳴った。 | Pendant que je cuisinais, le téléphone a sonné. |
ここで働く人々。 | Les personnes qui travaillent ici. |
出かける前に窓を閉めてください。 | Avant de partir, veuillez fermer la fenêtre. |
仕事が終わったら、家に帰ります。 | Après que j'aurai fini le travail, je rentrerai chez moi. |
あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 | Jusqu'à ce que tu arrives, je t'attendrai ici. |
その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 | Dès que j'ai entendu la nouvelle, j'ai appelé. |
あなたが頼めば、私は手伝います。 | Je t'aiderai à condition que tu le demandes. |
急がないと、遅刻します。 | Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard. |
それが面白いから好きです。 | Je l'aime parce que c'est intéressant. |
あなたがここにいるので、始めましょう。 | Puisque vous êtes ici, commençons. |
食べ物を買うために店に行きました。 | Je suis allé au magasin pour pouvoir acheter de la nourriture. |
彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 | Elle a beaucoup étudié pour obtenir de bonnes notes. |
私を招待してくれれば、来ます。 | Je viendrai si tu m'invites. |
それは高かったけれど、買いました。 | Même si c'était cher, je l'ai acheté. |
彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 | Bien qu'il ait essayé, il a échoué. |
彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 | Pendant qu'elle lisait, il cuisinait. |
始める前に、説明させてください。 | Avant de commencer, laissez-moi expliquer. |
彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 | Après qu'elle est partie, je me suis rendu compte de mon erreur. |
私は彼が来るまで待っていた。 | Je l'ai attendu jusqu'à ce qu'il arrive. |
彼女を見たとたん、私は笑った。 | Dès que je l'ai vue, j'ai souri. |
天気が良ければ行きます。 | J'irai à condition que le temps soit beau. |
勉強しなければ合格できません。 | À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas. |
学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 | Plus j'en apprends, plus je me rends compte que je ne sais rien. |
彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 | Non seulement elle est arrivée en retard, mais elle a aussi oublié les documents. |
あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 | Soit tu viens avec moi, soit j'y vais seul. |
彼も彼女もいませんでした。 | Ni lui ni elle n'était présente. |
先生も生徒も嬉しかった。 | Le professeur et les élèves étaient tous heureux. |
私は彼を見ます。 | Je le vois. |
私は彼女を見ます。 | Je la vois. |
私は彼らを見ます。 | Je les vois. |
私はあなたを愛しています。 | Je vous aime. |
私はあなたを愛しています。 | Je vous aime. |
私はそれをあなたにあげます。 | Je vous le donne. |
私はそれをあなたにあげます。 | Je vous le donne. |
彼女は私に手紙を書きます。 | Elle m'écrit. |
彼は私たちに話します。 | Il nous parle. |
私たちは彼らに言います。 | Nous leur disons. |
あなたに電話しています。 | Je vous appelle. |
あなたに電話しています。 | Je vous appelle. |
あなたを待っています。 | Je vous attends. |
あなたを待っています。 | Je vous attends. |
私はそれを必要としています。 | J'en ai besoin. |
私は彼にその本をあげた。 | Je lui ai donné le livre. |
彼女は私にその写真を見せた。 | Elle m'a montré la photo. |
私たちは彼らにその知らせを伝えた。 | Nous leur avons dit la nouvelle. |
私はそれを彼女のために買いました。 | Je le lui ai acheté. |
彼は私たちにメッセージを送った。 | Il nous a envoyé un message. |
彼らを見つけられません。 | Je ne les trouve pas. |
彼女はそれが好きではありません。 | Elle ne l'aime pas. |
私たちは彼を見ていません。 | Nous ne l'avons pas vu. |
私はあなたを助けます。 | Je t'aiderai. |
彼らは私たちを招待した。 | Ils nous ont invités. |
ここにいる男 | L'homme qui est ici. |
私が読んだ本。 | Le livre que j'ai lu. |
私が車を借りた友達。 | L'ami dont j'ai emprunté la voiture. |
私が住んでいる町。 | La ville où j'habite. |
私が会った人。 | La personne que j'ai rencontrée. |
売りに出されている家。 | La maison qui est à vendre. |
私が見た映画。 | Le film que j'ai vu. |
フランス語を教える先生。 | Le professeur qui enseigne le français. |
私たちが食べたレストラン | Le restaurant où nous avons mangé. |
誕生日の友達 | L'ami dont c'est l'anniversaire. |
私が欲しい車。 | La voiture que je veux. |
私たちが出会った日。 | Le jour où nous nous sommes rencontrés. |
私が来た理由。 | La raison pour laquelle je suis venu. |
私が話した本。 | Le livre dont j'ai parlé. |
息子が医者である女性。 | La femme dont le fils est médecin. |
私が生まれた場所。 | L'endroit où je suis né. |
すべてが変わったとき。 | Le moment où tout a changé. |
私がここにいる理由 | La raison pour laquelle je suis ici. |
私が手紙を書いた人。 | La personne à qui j'ai écrit. |
私が勤めている会社 | L'entreprise pour laquelle je travaille. |
試験が難しかった学生たち。 | Les étudiants dont les examens étaient difficiles. |
私が気づいた瞬間。 | Le moment où je me suis rendu compte. |
彼女がそれを解決した方法。 | La façon dont elle l'a résolu. |
一番大切なこと。 | La chose qui compte le plus. |
あなたに来てほしいです。 | Je veux que tu viennes. |
あなたが勉強することが大切です。 | Il est important que tu étudies. |
ここに来てくれてうれしいです。 | Je suis content que tu sois ici. |
彼が来るかどうか疑っています。 | Je doute qu'il vienne. |
私たちは出発しなければならない。 | Il est nécessaire que nous partions. |
あなたが残る方がいいです。 | Je préfère que tu restes. |
彼女が知っていた方がいい。 | Il vaut mieux qu'elle sache. |
雨が降るのではないかと心配です。 | J'ai peur qu'il pleuve. |
彼が正しいかもしれない。 | Il est possible qu'il ait raison. |
病気でお気の毒です。 | Je suis désolé que tu sois malade. |
私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 | Il est essentiel que nous arrivions à l'heure. |
彼が来るとは思わない。 | Je ne pense pas qu'il vienne. |
彼女が去ったのは不思議だ。 | Il est étrange qu'elle soit partie. |
あなたが成功しますように。 | J'espère que tu réussisses. |
私が行く必要がある。 | Il faut que j'aille. |
休むように勧めます。 | Je suggère que tu te reposes. |
私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 | Il est crucial que nous finissions aujourd'hui. |
あなたに来てほしいと主張します。 | J'insiste pour que tu viennes. |
早めに到着することをおすすめします。 | Il est recommandé que vous arriviez tôt. |
あなたが説明するように要求します。 | J'exige que tu expliques. |
私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 | Il est vital que nous agissions maintenant. |
私はあなたがこれを完了することを要求します。 | J'exige que tu termines ceci. |
私たちが成功することは不可欠だ。 | Il est impératif que nous réussissions. |
あなたがここにいたらいいのに。 | Je souhaite que tu sois ici. |
彼女が賛成するとは考えにくい。 | Il est peu probable qu'elle soit d'accord. |
より大きい | Plus grand. |
より小さい | plus petit. |
より良い | Mieux. |
より悪い | Pire. |
より美しい | Plus beau. |
より安い | Moins cher. |
同じくらい大きい | Aussi grand que. |
一番大きい | le plus grand. |
一番小さい | Le plus petit. |
一番良い | Le meilleur. |
一番悪い | le pire. |
最も美しい。 | Le plus beau. |
最も安い | Le moins cher. |
彼女は私より背が高いです。 | Elle est plus grande que moi. |
これは一番いいレストランです。 | C'est le meilleur restaurant. |
彼は兄と同じくらい頭がいい。 | Il est aussi intelligent que son frère. |
これはより難しいです。 | C'est plus difficile. |
それは一番美しい都市です。 | C'est la plus belle ville. |
私はあなたよりお金を多く持っています。 | J'ai plus d'argent que toi. |
彼女が一番若いです。 | Elle est la plus jeune. |
これは思っていたほど複雑ではない。 | C'est moins compliqué que je ne le pensais. |
彼は最も経験が豊富です。 | Il est le plus expérimenté. |
ないよりはましだ。 | C'est mieux que rien. |
彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 | Elle est aussi talentueuse que sa sœur. |
これは最も安い選択肢です。 | C'est l'option la moins chère. |
彼はクラスメートよりも頭がいいです。 | Il est plus intelligent que ses camarades de classe. |
それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 | C'est le livre le plus intéressant que j'aie lu. |
彼女は以前ほど自信がない。 | Elle est moins confiante qu'avant. |
これは前のバージョンよりずっと良いです。 | C'est de loin meilleur que la version précédente. |
彼は父よりずっと背が高いです。 | Il est beaucoup plus grand que son père. |
それはいい考えだと思います。 | Je pense que c'est une bonne idée. |
私の意見では、待った方がいいです。 | À mon avis, nous devrions attendre. |
写真を撮ります | Il prend des photos. |
それは重要だと思います。 | Je crois que c'est important. |
あなたの意見に賛成です。 | Je suis d'accord avec toi. |
そうは思いません。 | Je ne suis pas d'accord. |
部分的に賛成です。 | Je suis partiellement d'accord. |
まったく同意しません。 | Je suis complètement en désaccord. |
それはいい点ですね。 | C'est un bon point. |
言いたいことはわかります。 | Je vois ce que tu veux dire. |
そうは思いません。 | Je ne pense pas. |
この選択肢の方がいいです。 | Je préfère cette option. |
家に帰りたいです。 | Je préférerais rentrer chez moi. |
別の方法を試してみましょう。 | Je suggère que nous essayions une approche différente. |
私はこのレストランをおすすめします。 | Je recommande ce restaurant. |
考え直すべきだと思います。 | Je pense que nous devrions reconsidérer. |
私の見方では、それは理にかなっています。 | De mon point de vue, cela a du sens. |
これが正しいと確信しています。 | Je suis convaincu que c'est juste. |
それについてはよくわかりません。 | Je n'en suis pas sûr. |
疑問があります。 | J'ai des doutes. |
私はこの計画に賛成です。 | Je suis en faveur de ce plan. |
私はこの提案に反対です。 | Je suis contre cette proposition. |
試してみる価値があると思います。 | Je pense que ça vaut la peine d'essayer. |
必要だとは思いません。 | Je ne pense pas que ce soit nécessaire. |
このことについて強い思いがあります。 | J'ai de fortes convictions à ce sujet. |
複雑な気持ちです。 | J'ai des sentiments partagés. |
提案を歓迎します。 | Je suis ouvert aux suggestions. |
あなたのご意見をお聞かせください。 | J'aimerais connaître votre avis. |
どう思いますか? | Qu'en penses-tu ? |
賛成ですか? | Êtes-vous d'accord ? |
医者 | Médecin |
先生 | Professeur |
エンジニア | Ingénieur |
弁護士 | Avocat |
看護師 | Infirmier |
シェフ | Chef. |
建築家 | Architecte |
会計士 | Comptable. |
マネージャー | gestionnaire |
秘書 | secrétaire |
オフィスで働いています | Je travaille dans un bureau. |
彼女は医者です | Elle est médecin. |
彼は先生として働いています | Il travaille comme enseignant. |
会議があります | J'ai une réunion. |
一緒に働いています | Nous travaillons ensemble. |
このプロジェクトを終える必要があります | Je dois terminer ce projet. |
仕事を探しています | Elle cherche un emploi. |
昇進しました | Il a été promu. |
九時に仕事を始めます | Je commence le travail à neuf heures. |
五時に終わります | Nous finissons à cinq heures. |
休暇中です | Je suis en vacances. |
退職しています | Elle est retraitée. |
失業しています | Il est au chômage. |
良い給料をもらっています | Je gagne un bon salaire. |
締め切りがあります。 | Nous avons une date limite. |
明日、仕事の面接があります。 | J'ai un entretien d'embauche demain. |
彼女は履歴書を提出しました。 | Elle a soumis son CV. |
会議を予定する必要があります。 | Nous devons programmer une réunion. |
同僚にメールを送りました。 | J'ai envoyé un e-mail à mon collègue. |
彼はプレゼンテーションを行った。 | Il a fait une présentation. |
私たちはプロジェクトについて話し合いました。 | Nous avons discuté du projet. |
報告書を作成する必要があります。 | Je dois préparer un rapport. |
彼女は自宅で働いています。 | Elle travaille à domicile. |
彼は出張しています。 | Il est en voyage d'affaires. |
電話会議があります。 | J'ai une conférence téléphonique. |
会議を予定したいです。 | Je souhaiterais organiser une réunion. |
お電話の予定を調整できますでしょうか? | Pourrions-nous organiser un appel ? |
先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 | Je vous écris pour faire suite à notre conversation. |
メールをお送りいただき、ありがとうございます。 | Merci pour votre e-mail. |
ご連絡をお待ちしております。 | Dans l'attente de votre réponse. |
添付ファイルをご確認ください。 | Veuillez trouver ci-joint. |
ご意見をいただけますと幸いです。 | Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me faire part de vos commentaires. |
ご不明な点がございましたらお知らせください。 | Veuillez me faire savoir si vous avez des questions. |
来週は都合がつきます。 | Je suis disponible la semaine prochaine. |
午後は空いています。 | Je suis disponible l'après-midi. |
この件について、さらに詳しくお話しできますか? | Pourrions-nous en discuter davantage ? |
来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 | Je propose que nous nous rencontrions lundi prochain. |
会議の議題を添付いたしました。 | L'ordre du jour de la réunion est ci-joint. |
私の考えを発表させていただきたいと思います。 | Je souhaiterais présenter mes idées. |
条件について交渉する必要があります。 | Nous devons négocier les termes. |
契約書を見直すことを提案します。 | Je propose que nous examinions le contrat. |
予算について話し合いましょう。 | Discutons du budget. |
いくつかの点を明確にする必要があります。 | Je dois clarifier quelques points. |
代替案を検討すべきです。 | Nous devrions envisager les alternatives. |
合意に達することができると確信しています。 | Je suis convaincu que nous pouvons parvenir à un accord. |
決定を下す必要があります。 | Nous devons prendre une décision. |
解決策をご提案させていただきたいと思います。 | Je souhaiterais proposer une solution. |
要点をまとめさせていただきます。 | Permettez-moi de résumer les points principaux. |
この問題に対処する必要があります。 | Nous devons traiter ce problème. |
お打ち合わせを設定したいと思います。 | Je souhaiterais organiser une réunion. |
詳細をお送りいただけますでしょうか。 | Pourriez-vous m'envoyer les détails ? |
先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 | Je fais suite à notre discussion. |
詳細を詰める必要があります。 | Nous devons finaliser les détails. |
ご予約の確認をさせていただきたいです。 | Je souhaiterais confirmer le rendez-vous. |
ご都合をお知らせください。 | Veuillez m'indiquer vos disponibilités. |
お知らせするためにご連絡いたします。 | Je vous écris pour vous informer. |
私たちは取り組みを調整する必要があります。 | Nous devons coordonner nos efforts. |
お早めにご返信いただけますと幸いです。 | Je vous serais reconnaissant(e) d'une réponse rapide. |
フォローアップミーティングを予定しましょう。 | Programmons une réunion de suivi. |
進捗についてご報告する必要があります。 | Je dois vous tenir informé de l'avancement. |
この件は対面で話し合うべきです。 | Nous devrions en discuter en personne. |
明日は空いていますか? | Es-tu libre demain ? |
コーヒーを飲みに会いませんか? | Ça te dirait de prendre un café ? |
何時が都合がいいですか? | Quelle heure vous convient ? |
レストランで会いましょう。 | Retrouvons-nous au restaurant. |
金曜日は都合がつきません。 | Je ne peux pas venir vendredi. |
来週はどうですか? | Et la semaine prochaine ? |
予定を確認しないといけません。 | Je dois vérifier mon emploi du temps. |
時間を確認させてください。 | Laissez-moi confirmer l'heure. |
打ち合わせの日時を調整するために電話します。 | Je vous appellerai pour organiser une réunion. |
日程を決めましょう。 | Nous devrions fixer une date. |
予約を取りたいです。 | Je voudrais prendre rendez-vous. |
ご都合はありますか? | Avez-vous des disponibilités ? |
今週は忙しいです。 | Je suis occupé cette semaine. |
来月に予定を変更しましょう。 | Reportons cela au mois prochain. |
私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 | Je dois annuler notre réunion. |
それを延期できますか? | Peut-on le reporter ? |
何か変更があったらお知らせします。 | Je vous tiendrai au courant si quelque chose change. |
予定はどうですか? | À quoi ressemble ton emploi du temps ? |
火曜日に空きがあります。 | J'ai un créneau mardi. |
週末に何か計画を立てましょう。 | Organisons quelque chose pour le week-end. |
チームと調整する必要があります。 | Je dois me coordonner avec mon équipe. |
事前に予約したほうがいいです。 | Nous devrions réserver à l'avance. |
カレンダーの招待を送ります。 | Je t'enverrai une invitation de calendrier. |
詳細を確認しましょう。 | Confirmons les détails. |
お会いするのを楽しみにしています。 | J'ai hâte de notre réunion. |
みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 | Nous devons trouver un moment qui convienne à tout le monde. |
時間が決まり次第、ご連絡します。 | Je reviendrai vers toi avec une heure. |
途中で会いましょう。 | Retrouvons-nous à mi-chemin. |
メールで確認します。 | Je confirmerai par e-mail. |
読書が好きです | J'aime lire. |
テニスをします | Elle joue au tennis. |
ギターを弾きます | Il joue de la guitare. |
泳ぎに行きます | Nous allons nager. |
料理を楽しんでいます | J'aime cuisiner. |
ダンスが大好きです | Elle adore danser. |
ヨガをしています | Il pratique le yoga. |
ハイキングに行きます | Nous faisons de la randonnée. |
本 | Livre |
映画を見ます | Nous regardons des films. |
音楽を聞きます | J'écoute de la musique. |
劇場に行きます | Elle va au théâtre. |
切手を集めています | Il collectionne des timbres. |
ボードゲームをします | Nous jouons à des jeux de société. |
ジムに行きます | Je vais à la salle de sport. |
ガーデニングをしています | Elle jardine. |
釣りに行きます | Il va pêcher. |
サッカーをします | Nous jouons au football. |
私は自転車に乗ります。 | Je fais du vélo. |
彼女はジョギングをします。 | Elle va courir. |
彼はビデオゲームをします。 | Il joue aux jeux vidéo. |
私たちはキャンプに行きます。 | Nous faisons du camping. |
私は詩を書きます。 | J'écris de la poésie. |
写真が大好きです。 | La photographie me passionne. |
彼女はロッククライミングが好きです。 | Elle fait de l'escalade. |
彼は木工を楽しんでいます。 | Il aime la menuiserie. |
私たちはコンサートに行くのが大好きです。 | Nous aimons aller à des concerts. |
自由時間は読書で過ごします。 | Je passe mon temps libre à lire. |
彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 | Elle trouve que peindre est relaxant. |
彼は天文学に興味があります。 | Il s'intéresse à l'astronomie. |
私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 | Nous aimons essayer de nouveaux restaurants. |
屋外での活動の方が好きです。 | Je préfère les activités de plein air. |
彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 | Elle aime essayer de nouveaux passe-temps. |
空港 | Aéroport. |
飛行機 | Vol |
切符 | Billet |
パスポート | Passeport |
荷物 | Bagages |
ホテル | Hôtel. |
予約 | Réservation. |
部屋 | Chambre. |
切符が必要です | J'ai besoin d'un billet. |
空港はどこですか? | Où est l'aéroport ? |
予約があります | J'ai une réservation. |
チェックインをお願いします。 | Enregistrement, s'il vous plaît. |
飛行機は何時ですか? | À quelle heure est le vol ? |
荷物を失くしました | J'ai perdu mes bagages. |
駅はどこですか? | Où se trouve la gare ? |
市中心部へはどう行けばいいですか? | Comment puis-je me rendre au centre-ville ? |
車を借りたいです | Je veux louer une voiture. |
いくらですか? | Combien ça coûte ? |
ホテルを探しています | Je cherche un hôtel. |
空室はありますか? | Avez-vous une chambre disponible ? |
チェックアウトをお願いします。 | Je voudrais régler ma note. |
地下鉄の切符はどこで買えますか? | Où puis-je acheter un ticket de métro ? |
何番線ですか? | Quel quai ? |
この席は空いていますか? | Cette place est-elle prise ? |
パリに行きます。 | Je vais à Paris. |
無事に到着しました。 | Nous sommes bien arrivés. |
出張で来ています。 | Je voyage pour affaires. |
彼女は休暇中です。 | Elle est en vacances. |
私たちは観光客です。 | Nous sommes des touristes. |
道案内が必要です。 | J'ai besoin d'indications. |
両替が必要です。 | J'ai besoin de changer de l'argent. |
観光案内所はどこですか? | Où se trouve l'office de tourisme ? |
部屋を予約したいです。 | J'aimerais réserver une chambre. |
チェックインの時間は何時ですか? | À quelle heure est l'enregistrement ? |
朝食は含まれていますか? | Le petit-déjeuner est-il inclus ? |
予約をキャンセルする必要があります。 | Je dois annuler ma réservation. |
便が遅れています。 | Le vol a été retardé. |
乗り継ぎの便があります。 | J'ai une correspondance. |
店 | Magasin. |
買う | Acheter. |
売る | Vendre. |
値段. | Prix. |
お金 | argent |
クレジットカード | Carte de crédit. |
現金 | Espèces. |
レシート. | Reçu. |
これを買いたいです。 | Je voudrais acheter ceci. |
いくらですか? | Combien ça coûte ? |
高すぎます。 | C'est trop cher. |
割引はありますか? | Avez-vous une réduction ? |
カードでお支払いできますか? | Puis-je payer par carte ? |
これにします。 | Je le prends. |
これの他のサイズはありますか? | Avez-vous ceci dans une autre taille ? |
ちょっと見ているだけです。 | Je regarde seulement. |
試着室はどこですか? | Où est la cabine d'essayage ? |
これを両替する必要があります。 | J'ai besoin d'échanger ceci. |
返金してもらえますか? | Puis-je obtenir un remboursement ? |
プレゼントを探しています。 | Je cherche un cadeau. |
ご予算はいくらですか? | Quel est votre budget ? |
それはお買い得です。 | C'est une bonne affaire. |
考えておきます。 | Je vais y réfléchir. |
閉店しています。 | Nous sommes fermés. |
お店は午前9時に開店します。 | Le magasin ouvre à neuf heures. |
もう少し安くしていただけますか? | Pouvez-vous me faire un meilleur prix ? |
値段を交渉したいです。 | Je voudrais négocier. |
これは合いません。 | Ça ne me va pas. |
これを返品したいです。 | Je voudrais retourner ceci. |
保証はありますか? | Avez-vous une garantie ? |
この商品について苦情を言いたいです。 | Je veux me plaindre de ce produit. |
品質は期待していたとおりではありません。 | La qualité n'est pas ce à quoi je m'attendais. |
店長とお話ししたいです。 | Je voudrais parler au responsable. |
分割払いはできますか? | Puis-je payer en plusieurs fois ? |
セールはありますか? | Y a-t-il une promotion ? |
医者 | Médecin |
病院 | Hôpital. |
薬局 | Pharmacie |
薬 | Médecine |
具合が悪いです。 | Je suis malade. |
頭痛がします | J'ai mal à la tête. |
熱があります。 | J'ai de la fièvre. |
のどが痛いです。 | J'ai mal à la gorge. |
吐き気がします。 | J'ai la nausée. |
痛みがあります。 | J'ai mal. |
医者に診てもらう必要があります | J'ai besoin de voir un médecin. |
ご予約はありますか? | Avez-vous un rendez-vous ? |
どのような症状がありますか? | Quels sont vos symptômes ? |
処方箋が必要です。 | J'ai besoin d'une ordonnance. |
薬局はどこですか? | Où est la pharmacie ? |
薬が必要です | J'ai besoin de médicaments. |
これを1日3回服用してください。 | Prenez ceci trois fois par jour. |
音楽 | Musique |
ペニシリンにアレルギーがあります。 | Je suis allergique à la pénicilline. |
腕を骨折しました。 | Je me suis cassé le bras. |
彼女は風邪をひいています。 | Elle a un rhume. |
彼はインフルエンザにかかっています。 | Il a la grippe. |
休む必要があります。 | J'ai besoin de me reposer. |
気分が良くなりました | Je me sens mieux. |
救急車を呼んでください。 | Appelez une ambulance. |
緊急です。 | C'est une urgence. |
診察の予約があります。 | J'ai un rendez-vous chez le médecin. |
予約をしなければなりません。 | J'ai besoin de prendre un rendez-vous. |
胸の痛みがあります。 | J'ai une douleur thoracique. |
めまいがします。 | Je me sens étourdi. |
呼吸がしにくいです。 | J'ai du mal à respirer. |
痛みは昨日から始まりました。 | La douleur a commencé hier. |
血液検査が必要です。 | J'ai besoin d'une prise de sang. |
予防接種を受ける必要があります。 | Je dois me faire vacciner. |
薬を飲んでいます。 | Je prends des médicaments. |
専門医に診てもらう必要があります。 | Je dois consulter un spécialiste. |
レストラン | Restaurant. |
メニュー | Menu |
ウェイター | Serveur. |
テーブル | table |
テーブルをお願いします。 | Je voudrais une table. |
ご予約はありますか? | Avez-vous une réservation ? |
メニューを見せていただけますか? | Puis-je voir le menu ? |
チキンにします。 | Je prendrai le poulet. |
私はベジタリアンです。 | Je suis végétarien. |
ナッツアレルギーです。 | Je suis allergique aux noix. |
おすすめは何ですか? | Que me recommandez-vous ? |
同じものをお願いします。 | Je prendrai la même chose. |
お会計をお願いします。 | L'addition, s'il vous plaît. |
チップは含まれていますか? | Le pourboire est-il inclus ? |
料理はおいしいです。 | La nourriture est délicieuse. |
ワインを一杯ください。 | Je prendrai un verre de vin. |
夕食を作っています。 | Je prépare le dîner. |
彼女はケーキを焼いています。 | Elle fait cuire un gâteau. |
材料が必要です。 | Nous avons besoin d'ingrédients. |
塩と胡椒を加えてください。 | Ajoutez du sel et du poivre. |
オーブンを予熱してください。 | Préchauffez le four. |
野菜を切ってください。 | Coupez les légumes. |
ソースをかき混ぜてください。 | Remuez la sauce. |
ご飯ができました。 | Le repas est prêt. |
食卓を整えてください。 | Mets la table. |
塩を取ってください。 | Passe-moi le sel. |
おかわりはいかがですか? | Voulez-vous en reprendre ? |
お腹がいっぱいです。 | Je n'ai plus faim. |
おいしいです。 | C'est bon. |
これは好きではありません。 | Je n'aime pas ça. |
注文をお願いします。 | Je voudrais commander. |
お会計をお願いします。 | L'addition, s'il vous plaît. |
サービスは素晴らしかったです。 | Le service était excellent. |
日替わりをお願いします。 | Je prendrai le plat du jour. |
この料理は辛いですか? | Est-ce que ce plat est épicé ? |
よく焼いてください。 | Je le voudrais bien cuit. |
お水をいただけますか? | Pourrais-je avoir de l'eau ? |
特別な食事療法をしています。 | Je suis un régime alimentaire spécial. |
嬉しい | Heureux. |
悲しい。 | Triste. |
怒っている | En colère. |
ワクワクしている。 | Enthousiaste. |
緊張している | Nerveux |
落ち着いた | Calme |
疲れている | Fatigué. |
嬉しいです。 | Je suis heureux. |
彼女は悲しいです。 | Elle est triste. |
彼は怒っている。 | Il est en colère. |
私たちはワクワクしています。 | Nous sommes enthousiastes. |
私は緊張しています。 | Je me sens nerveux. |
彼女は落ち着いているようです。 | Elle semble calme. |
心配しています。 | Je suis inquiet. |
彼はがっかりしている。 | Il est déçu. |
私たちは誇りに思っています。 | Nous sommes fiers. |
驚いています。 | Je suis surpris. |
彼女は恥ずかしがっている。 | Elle est gênée. |
彼は嫉妬している。 | Il est jaloux. |
恋をしています。 | Je suis amoureux. |
圧倒されています。 | Je me sens dépassé. |
彼女はイライラしている。 | Elle est frustrée. |
彼はほっとしている。 | Il se sent soulagé. |
試験のことで不安です。 | Je suis anxieux à propos de l'examen. |
彼女は満足しています。 | Elle est contente. |
彼は感謝している。 | Il se sent reconnaissant. |
前向きな気持ちです。 | Je me sens optimiste. |
彼女は悲観的です。 | Elle est pessimiste. |
彼は混乱している。 | Il se sent confus. |
懐かしい気持ちです。 | Je me sens nostalgique. |
山 | Montagne |
川 | rivière |
森 | Forêt |
海 | Océan |
ビーチ | Plage |
湖 | lac |
木 | Arbre |
花 | Fleur |
春 | Printemps. |
夏 | Été. |
秋 | Automne. |
冬 | hiver |
晴れです。 | Il y a du soleil. |
風が強いです。 | Il y a du vent. |
雪が降っています。 | Il neige. |
嵐が来ています。 | Il y a une tempête. |
天気がいいです。 | Il fait beau. |
外は暑いです。 | Il fait chaud dehors. |
今日は寒いです。 | Il fait froid aujourd'hui. |
私たちは環境を守る必要がある。 | Nous devons protéger l'environnement. |
気候変動は深刻な問題です。 | Le changement climatique est un problème sérieux. |
私たちは汚染を減らすべきです。 | Nous devrions réduire la pollution. |
リサイクルは重要です。 | Le recyclage est important. |
私たちは水を節約する必要があります。 | Nous devons économiser l'eau. |
今日は空気の質が悪い。 | La qualité de l'air est mauvaise aujourd'hui. |
再生可能エネルギーを利用すべきです。 | Nous devrions utiliser des énergies renouvelables. |
森林破壊は問題です。 | La déforestation est un problème. |
素晴らしい映画を見ました。 | J'ai regardé un excellent film. |
私たちは野生動物を守る必要があります。 | Nous devons protéger la faune. |
気温が上がっています。 | La température augmente. |
もっと木を植えるべきです。 | Nous devrions planter plus d'arbres. |
コンピューター | Ordinateur. |
インターネット | Internet |
メール。 | courriel |
ウェブサイト | site web |
パスワード | Mot de passe. |
メールを確認する必要があります。 | Je dois vérifier mes e-mails. |
ファイルを送っていただけますか? | Peux-tu m'envoyer le fichier ? |
リンクを送ります。 | Je vous enverrai un lien. |
インターネットが遅いです。 | La connexion Internet est lente. |
パソコンがクラッシュした。 | Mon ordinateur a planté. |
ソフトウェアをアップデートする必要があります。 | J'ai besoin de mettre à jour mon logiciel. |
パスワードを忘れました。 | J'ai oublié mon mot de passe. |
このファイルをダウンロードする必要があります。 | J'ai besoin de télécharger ce fichier. |
このアプリを手伝ってもらえますか? | Pouvez-vous m'aider avec cette application ? |
SNSに投稿しています。 | Je publie sur les réseaux sociaux. |
これをあなたと共有します。 | Je vais partager cela avec vous. |
接続が不安定です。 | La connexion est instable. |
データをバックアップする必要があります。 | Je dois sauvegarder mes données. |
スマホのバッテリーが切れた。 | La batterie de mon téléphone est déchargée. |
デバイスを充電する必要があります。 | Je dois recharger mon appareil. |
アカウントの設定を手伝っていただけますか? | Pouvez-vous m'aider à configurer mon compte ? |
ログインできません。 | J'ai du mal à me connecter. |
ウェブサイトが読み込まれません。 | Le site web ne se charge pas. |
アップデートをインストールする必要があります。 | J'ai besoin d'installer une mise à jour. |
あなたを友達に追加します。 | Je t'ajouterai en ami. |
パスワードをリセットする必要があります。 | Je dois réinitialiser mon mot de passe. |
ビデオ通話してもらえますか? | Peux-tu m'appeler en vidéo ? |
写真をアップロードしています。 | Je téléverse des photos. |
ファイルが大きすぎます。 | Le fichier est trop volumineux. |
映画 | Film |
テレビ | Télévision. |
この番組を見たことがありますか? | As-tu vu cette émission ? |
面白い本を読んでいます。 | Je lis un livre intéressant. |
どんな音楽が好きですか? | Quel genre de musique aimes-tu ? |
この曲が大好きです。 | J'adore cette chanson. |
映画はつまらなかった。 | Le film était ennuyeux. |
この本をおすすめします。 | Je recommande ce livre. |
コンサートは素晴らしかった。 | Le concert était incroyable. |
ポッドキャストを聞いています。 | J'écoute un podcast. |
今日のニュースを読みましたか? | As-tu lu les nouvelles aujourd'hui ? |
私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 | Je suis plusieurs sources d'information. |
その記事はよく書かれていました。 | L'article était bien écrit. |
ドキュメンタリーを見ています。 | Je regarde un documentaire. |
その演劇は素晴らしかった。 | La pièce était fantastique. |
映画館に行くのが好きです。 | J'aime aller au cinéma. |
好きなジャンルは何ですか? | Quel est ton genre préféré ? |
アクション映画の方が好きです。 | Je préfère les films d'action. |
話の筋が分かりにくかった。 | L'intrigue était confuse. |
私はこの作家のファンです。 | Je suis fan de cet auteur. |
レビューは好評だった。 | La critique était positive. |
このチャンネルを登録しています。 | Je suis abonné à cette chaîne. |
パフォーマンスは素晴らしかった。 | La performance était exceptionnelle. |
来週コンサートに行きます。 | Je vais à un concert la semaine prochaine. |
展示会は印象的でした。 | L'exposition était impressionnante. |
読むのに良い本を探しています。 | Je cherche un bon livre à lire. |
批評家たちはそれに高評価を与えた。 | Il a reçu de bonnes critiques. |
友達 | ami |
家族 | Famille. |
新しい友達ができました。 | Je me suis fait un nouvel ami. |
私たちは何年も友達です。 | Nous sommes amis depuis des années. |
家族と仲がいいです。 | Je suis proche de ma famille. |
誰かと付き合っています。 | Je sors avec quelqu'un. |
私たちは付き合っています。 | Nous sommes en couple. |
私は独身です。 | Je suis célibataire. |
私たちは別れた。 | Nous nous sommes séparés. |
結婚します。 | Je me marie. |
私たちは婚約しています。 | Nous sommes fiancés. |
誰かとコーヒーを飲む予定です。 | Je rencontre quelqu'un pour prendre un café. |
今週末、遊ぼうよ。 | On se voit ce week-end ? |
もっと社交的にならないといけない。 | Je dois être plus sociable. |
私たちは仲がいいです。 | Nous nous entendons bien. |
同僚とは良い関係です。 | J'ai une bonne relation avec mes collègues. |
私たちはパーティーをします。 | On organise une fête. |
友達を家に招待しています。 | J'invite des amis chez moi. |
友人との関係を維持する必要がある。 | J'ai besoin d'entretenir des amitiés. |
私たちは共通点が多いです。 | Nous avons beaucoup en commun. |
ルームメイトを探しています。 | Je cherche un colocataire. |
私たちは隣人です。 | Nous sommes voisins. |
義理の両親に会います。 | Je rencontre mes beaux-parents. |
私たちは記念日を祝っています。 | Nous célébrons un anniversaire. |
離婚の手続きをしています。 | Je suis en train de divorcer. |
私たちは仲直りしようとしています。 | Nous essayons de régler les choses. |
私たちの友情を大切にしています。 | Je tiens à notre amitié. |
私たちはお互いを信頼しています。 | Nous nous faisons confiance. |
お会いできるのを楽しみにしています。 | J'ai hâte de te voir. |
連絡を取り合いましょう。 | Nous devrions rester en contact. |
あなたのアドバイスが必要です。 | J'ai besoin de ton avis. |
どうしたらいいですか? | Que devrais-je faire ? |
手伝ってくれますか? | Pouvez-vous m'aider ? |
問題があります。 | J'ai un problème. |
これを試してみてはどうですか。 | Je vous suggère d'essayer ceci. |
検討したほうがいいです。 | Vous devriez envisager. |
あなたにそうすることをおすすめします。 | Je vous recommande de. |
やってみたらどうですか。 | Pourquoi ne pas essayer ? |
〜について考えたことはありますか。 | Avez-vous pensé à. |
してみたらどうですか。 | Tu pourrais peut-être. |
一番良い解決策はこれだと思います。 | Je pense que la meilleure solution est. |
そうした方がいいかもしれません。 | Vous devriez peut-être. |
あなたに〜することをお勧めします。 | Je te conseillerais de. |
もし私があなたなら、そうするでしょう。 | Si j'étais toi, je le ferais. |
私の立場だったら、あなたはどうしますか? | Que feriez-vous à ma place ? |
これをどう解決すればいいかわかりません。 | Je ne suis pas sûr de savoir comment résoudre cela. |
ちょっと考えさせてください。 | Laisse-moi y réfléchir. |
解決策を見つける必要がある。 | Nous devons trouver une solution. |
きっと方法がある。 | Il doit y avoir un moyen. |
これについて一緒に取り組みましょう。 | Travaillons ensemble là-dessus. |
もう全部試した。 | J'ai tout essayé. |
私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 | Peut-être devrions-nous demander de l'aide. |
私たちならこれを解決できると思います。 | Je pense qu'on peut résoudre ça. |
アドバイスをさせてください。 | Laisse-moi te donner un conseil. |
その通りだね、それはいい考えだ。 | Tu as raison, c'est une bonne idée. |
ご提案ありがとうございます。 | Merci pour la suggestion. |
あなたのアドバイスに従います。 | Je vais suivre votre conseil. |
それはうまくいくかもしれません。 | Ça pourrait marcher. |
その方法を試してみます。 | Laissez-moi essayer cette approche. |
朝飯前だ。 | C'est du gâteau. |
頑張ってね。 | Bonne chance. |
土砂降りだ。 | Il pleut des cordes. |
金欠だ。 | Je suis fauché. |
目玉が飛び出すほど高い。 | Ça coûte les yeux de la tête. |
耳を傾けています。 | Je suis tout ouïe. |
私の好みではない。 | Ce n'est pas ma tasse de thé. |
めったにない | Tous les trente-six du mois. |
一石二鳥 | Faire d'une pierre deux coups. |
次はあなたの番です。 | La balle est dans ton camp. |
人の立場に立つ | Être à la place de quelqu'un. |
的を射る | Taper dans le mille. |
遅れても、やらないよりはましだ。 | Mieux vaut tard que jamais. |
見かけで判断するな。 | Il ne faut pas se fier aux apparences. |
雨降って地固まる。 | Après la pluie, le beau temps. |
行動は言葉よりも雄弁だ。 | Les actes en disent plus que les mots. |
天にも昇る気持ちだ | Être aux anges. |
心が優しい | Avoir un cœur d'or. |
てんてこ舞いだ | Avoir du pain sur la planche. |
秘密をばらす | Vendre la mèche. |
腹をくくる | Prendre son courage à deux mains. |
今日はこれで終わりにする。 | En rester là. |
手を抜く | Prendre des raccourcis. |
きっかけを作る | Donner le coup d'envoi. |
本気で勉強する | Bûcher. |
目を光らせる | Garder un œil sur |
誰かをからかう | Faire marcher quelqu'un. |
意見が一致する | Être sur la même longueur d'onde. |
白旗を上げる | Jeter l'éponge. |
具合が悪い | Ne pas être dans son assiette. |