上級レベル - デンマーク語学習

上級レベルでデンマーク語を学ぶ

複雑な語彙とフレーズで上級デンマーク語をマスターしましょう。日本語話者向けに設計された構造化されたフラッシュカードでスキルを次のレベルに引き上げます。

自由
Frihed.
正義
retfærdighed
平等
Lighed.
民主主義
Demokrati
真理
Sandhed.
美しさ
Skønhed
知恵
Visdom.
勇気
Mod.
自由は不可欠です。
Frihed er essentiel.
正義は果たされなければならない。
Retfærdighed skal ske.
私たちは平等のために闘います。
Vi kæmper for lighed.
民主主義は参加を必要とする。
Demokrati kræver deltagelse.
真実は重要です。
Sandhed er vigtig.
美しさは主観的だ。
Skønhed er subjektiv.
知恵は経験とともに身につく。
Visdom kommer med erfaring.
勇気は称賛に値する。
Mod er beundringsværdigt.
私たちは自由を大切にします。
Vi værdsætter frihed.
正義の概念。
Begrebet retfærdighed.
平等は権利です。
Lighed er en ret.
民主主義は脆い。
Demokrati er skrøbeligt.
私たちは真理を追求します。
Vi søger sandheden.
美は私たちを鼓舞する。
Skønhed inspirerer os.
知恵は決断を導く。
Visdom vejleder beslutninger.
勇気は恐れを克服する。
Mod overvinder frygt.
表現の自由
Ytringsfrihed.
社会正義
Social retfærdighed.
ジェンダー平等
Ligestilling mellem kønnene.
民主的価値観
Demokratiske værdier.
絶対真理
Absolut sandhed.
内面の美しさ
Indre skønhed.
研究によると。
Ifølge forskningen.
結果に基づいて。
På baggrund af resultaterne.
証拠は示唆している。
Evidensen tyder på.
〜と主張することができる。
Det kan hævdes, at.
そのように主張することもできる。
Det kan hævdes, at.
注目すべき点は
Det er værd at bemærke, at
それは強調されるべきである。
Det bør understreges, at.
認めることが重要である。
Det er vigtigt at anerkende.
私たちは文学を読みます。
Vi læser litteratur.
劇場に行きます。
Jeg skal i teatret.
私たちは美術館を訪れました。
Vi besøgte museet.
その芸術家は傑作を生み出した。
Kunstneren skabte et mesterværk.
美術史を勉強しています。
Jeg studerer kunsthistorie.
展覧会は印象的でした。
Udstillingen var imponerende.
私たちはコンサートに行きました。
Vi var til en koncert.
公演は素晴らしかった。
Forestillingen var fremragende.
小説を書いています。
Jeg skriver en roman.
その詩は出版された。
Digtet blev udgivet.
私たちは文化を大切にしています。
Vi sætter pris på kultur.
その彫刻は現代的です。
Skulpturen er moderne.
芸術運動について学んでいます。
Jeg lærer om kunstbevægelser.
ギャラリーが開館しました。
Galleriet åbnede.
私たちはその作品について話し合いました。
Vi diskuterede værket.
そのスタイルは独特です。
Stilen er unik.
芸術に触発されています。
Jeg er inspireret af kunst.
文化イベントは成功しました。
Det kulturelle arrangement var vellykket.
私たちは文化遺産を保存します。
Vi bevarer kulturarven.
伝統は続く。
Traditionen fortsætter.
さまざまな文化を探求しています。
Jeg udforsker forskellige kulturer.
お祭りが祝われた。
Festivalen blev fejret.
私たちは芸術表現を重んじます。
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk.
会社
Virksomhed
ビジネス
Forretning.
会議
Møde.
契約
Kontrakt
投資
Investering
利益
overskud
損失
Tab.
銀行口座
Bankkonto.
ローン
lån
金利
Rentesats.
ビジネスの打ち合わせがあります。
Jeg har et forretningsmøde.
私たちは契約書に署名する必要があります。
Vi skal underskrive kontrakten.
会社は利益を上げた。
Virksomheden opnåede et overskud.
私は銀行口座を開設しました。
Jeg åbnede en bankkonto.
私たちは融資を申請しました。
Vi ansøgte om et lån.
金利が高いです。
Renten er høj.
売上を増やす必要があります。
Vi skal øge salget.
市場は競争が激しいです。
Markedet er konkurrencepræget.
新製品を発売しました。
Vi lancerede et nyt produkt.
予算は承認されました。
Budgettet blev godkendt.
残高を確認する必要があります。
Jeg er nødt til at tjekke saldoen.
私たちは価格を交渉しています。
Vi forhandler prisen.
契約が成立しました。
Handlen blev afsluttet.
私たちは提携しています。
Vi har et partnerskab.
株価が上がった。
Aktiekursen steg.
コストを削減する必要があります。
Vi skal reducere omkostningerne.
請求書が送付されました。
Fakturaen blev sendt.
入金を確認しました。
Vi har modtaget betalingen.
財務報告書が準備できました。
Den finansielle rapport er klar.
当社は事業を拡大しています。
Vi udvider virksomheden.
合併が発表されました。
Fusionen blev annonceret.
データを分析する必要があります。
Vi er nødt til at analysere dataene.
戦略が議論された。
Strategien blev drøftet.
私たちは目標を達成しました。
Vi nåede vores mål.
四半期の業績は好調です。
Kvartalsresultaterne er positive.
業務効率を改善する必要があります。
Vi skal forbedre effektiviteten.
顧客は満足しています。
Kunden er tilfreds.
投資家を募集しています。
Vi søger investorer.
事業計画が提示された。
Forretningsplanen blev præsenteret.
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは出かけました。
Selvom det regnede, gik vi ud.
彼は疲れているにもかかわらず、続ける。
Selvom han er træt, fortsætter han.
どんなに難しくても、私たちは挑戦しなければならない。
Hvor svært det end er, må vi prøve.
勉強すればするほど、学ぶことが増える。
Jo mere du studerer, jo mere lærer du.
睡眠時間が短ければ短いほど、疲れやすい。
Jo mindre du sover, jo mere træt er du.
彼は遅刻しただけでなく、忘れ物もした。
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også.
好きかどうかにかかわらず、それをしなければならない。
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det.
演繹
Deduktion.
着くとすぐに電話をかけた。
Så snart jeg ankom, ringede jeg.
勉強さえすれば、成功します。
Så længe du studerer, vil du få succes.
支払うことを条件に、入ることができます。
Forudsat at du betaler, kan du komme ind.
もし雨が降ったら、傘を持って行ってください。
Hvis det regner, så tag en paraply med.
ここにいるのなら、話をしましょう。
Nu hvor du er her, lad os snakke.
遅いことを考えると、出発した方がいいでしょう。
Da det er sent, bør vi gå.
彼はコーヒーを好む一方で、彼女は紅茶を好む。
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te.
私が本を読んでいる間、彼女は料理をしていました。
Mens jeg læste, lavede hun mad.
私が到着したとたんに雨が降り出した。
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne.
彼女が終わったか終わらないかのうちに、電話が鳴った。
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede.
彼はフランス語を話すだけでなく、書くこともできる。
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også.
その問題は非常に複雑で、誰も解くことができなかった。
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det.
その影響はあまりにも大きかったため、誰もが気づいた。
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den.
これほどの献身を見たことはめったにない。
Sjældent har jeg set så stor dedikation.
彼らはこれから何が起こるかをほとんど知らなかった。
De anede ikke, hvad der ventede dem.
理解してこそ教えられる。
Kun når du forstår, kan du undervise.
彼が説明するまでは理解できなかった。
Ikke før han forklarede, forstod jeg det.
いかなる場合でも決して諦めてはいけません。
Under ingen omstændigheder bør du give op.
決してこれを繰り返してはならない。
Under ingen omstændigheder må dette gentages.
これが結果に影響を与えることは決してありません。
På ingen måde påvirker dette resultatet.
混乱を避けるために、説明させてください。
For at undgå forvirring, lad mig præcisere.
皆が理解できるように、説明します。
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare.
行っただろう。
Jeg ville være gået.
あなたは食べていたでしょう。
Du ville have spist.
彼は来ただろう。
Han ville være kommet.
彼女は出て行っていただろう。
Hun ville være gået.
私たちは見ていただろう。
Vi ville have set.
もし知っていたら、来たのに。
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet.
もしあなたが勉強していたら、合格していただろう。
Hvis du havde studeret, ville du have bestået.
もし彼が電話をかけていたら、私は電話に出ただろう。
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret.
もし私たちがもっと早く出発していたら、時間通りに到着していただろう。
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden.
もし彼女が頼んでいたら、私は助けてあげただろう。
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet.
もしお金があったらそれを買っていただろう。
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge.
もし時間があったなら、私たちはフランスを訪れていただろう。
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid.
もし私があなただったら、断っていたでしょう。
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist.
もし雨が降っていたら、私たちは家にいたでしょう。
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme.
もっと頑張っていたら、成功していただろう。
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere.
もし私たちが説明していれば、彼らは理解しただろう。
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret.
もし彼を見ていたら、彼に言っただろう。
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham.
もしあなたが電話をかけていたら、彼女は幸せだったでしょう。
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet.
もっと上手くプレーしていたら、私たちは勝っていただろう。
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre.
もし彼らが時間通りに到着していたら、私たちは始めただろう。
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet.
彼らがもっと提示してくれていたら、私は受け入れただろう。
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere.
もっと時間があったら、彼は終わっていただろう。
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid.
もし私が真実を知っていたら、違った行動をとっただろう。
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes.
もし来ていたら、楽しめたでしょう。
Du ville have nydt det, hvis du var kommet.
さらに。
Desuden.
さらに。
Desuden.
さらに。
Desuden.
さらに。
Desuden.
それにもかかわらず。
Ikke desto mindre.
それにもかかわらず
Ikke desto mindre.
しかし。
Imidlertid.
一方で。
På den anden side.
逆に。
Omvendt.
それに対して。
Derimod.
したがって。
Derfor.
したがって。
Derfor.
その結果。
Som et resultat.
したがって。
Derfor.
したがって。
Derfor.
例えば。
For eksempel.
例えば。
For eksempel.
つまり。
Nemlig.
つまり。
Med andre ord.
つまり。
Det vil sige.
言い換えれば。
Med andre ord.
まとめると。
Kort sagt.
結論として。
For at konkludere.
結論として。
Afslutningsvis.
要するに。
For at opsummere.
総じて。
Alt i alt.
全体として。
I det store hele.
本質的には。
I det væsentlige.
大学
Universitet
学生
Studerende.
教授
Professor.
学位
grad
論文
Afhandling.
研究
Forskning.
大学で勉強しています。
Jeg studerer på universitetet.
彼女は論文を書いています。
Hun skriver sin afhandling.
私たちは研究をしています。
Vi forsker.
教授は講義をした。
Professoren holdt en forelæsning.
エッセイを書かなければならない。
Jeg skal skrive et essay.
試験は来週です。
Eksamen er i næste uge.
試験に合格しました。
Jeg bestod prøven.
彼女は学位を取得した。
Hun fik sin grad.
私たちはセミナーに参加しました。
Vi deltog i seminaret.
図書館は開いています。
Biblioteket er åbent.
私はコースを履修しています。
Jeg tager et kursus.
課題の提出期限は明日です。
Opgaven skal afleveres i morgen.
私たちはそのテーマについて議論しました。
Vi diskuterede emnet.
学年は9月に始まります。
Det akademiske år starter i september.
文学を専攻しています。
Jeg læser litteratur.
彼女は博士課程に通っています。
Hun tager en ph.d.
参考文献を引用する必要があります。
Vi skal angive vores kilder.
参考文献は必須です。
Bibliografien er påkrævet.
口頭試験の準備をしています。
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen.
成績は優秀でした。
Karakteren var fremragende.
私たちは一緒に勉強しました。
Vi studerede sammen.
教育課程は包括的です。
Læseplanen er omfattende.
フランス語を勉強しています。
Jeg lærer fransk.
奨学金が授与された。
Stipendiet blev tildelt.
こんにちは。
Goddag.
やあ。
Hej.
さようなら。
Farvel.
じゃあね。
Vi ses.
どうもありがとうございます。
Mange tak.
どうもありがとう
Mange tak.
したいと思います
Jeg vil gerne.
欲しい。
jeg vil.
お願いできますか。
Kunne De være så venlig.
できる?
Kan du.
お会いできてうれしく存じます。
Det er mig en fornøjelse at møde Dem.
よろしく
Rart at møde dig.
申し訳ございません。
Jeg beklager.
ごめん。
Undskyld.
していただければ幸いです。
Jeg ville være taknemmelig, hvis.
してくれると助かる。
Jeg ville sætte pris på det, hvis...
残念ながらお知らせしなければなりません。
Jeg beklager at måtte informere Dem.
言うのは悪いけど。
Jeg er ked af at sige det.
ご連絡をお待ちしております。
Jeg ser frem til at høre fra Dem.
連絡待ってるね。
Håber at høre fra dig.
食べながら読む。
Mens jeg spiser, læser jeg.
歩きながら私は考える。
Mens jeg går, tænker jeg.
待っている間に、電話をかけました。
Mens jeg ventede, ringede jeg.
勉強することで、あなたは学ぶでしょう。
Ved at studere vil du lære.
一生懸命働くことで、彼は成功した。
Ved at arbejde hårdt lykkedes han.
何も言わずに、彼女は出て行った。
Uden at sige noget gik hun.
終えて、私たちは出発した。
Efter at være færdige, gik vi.
出発する前に、さよならを言ってください。
Før du går, sig farvel.
話しながら、彼は身振りをした。
Mens han talte, gestikulerede han.
もっと読むことで、上達します。
Ved at læse mere forbedrer du dig.
音楽を聴きながら働きます。
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg.
考えずに、彼は答えた。
Uden at tænke svarede han.
食べてから、私たちは出かけた。
Efter at have spist, gik vi ud.
毎日練習することで、彼女は上達した。
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre.
旅行している間に多くのことを学びました。
Mens jeg rejste, lærte jeg meget.
到着して、彼は家族に電話した。
Da han ankom, ringede han til sin familie.
その知らせを聞いて、彼女は泣いた。
Da hun hørte nyheden, græd hun.
文句を言う代わりに、何かしてください。
I stedet for at klage, gør noget.
仕事をしているほか、彼は勉強もしている。
Udover at arbejde studerer han også.
疲れていながらも、彼女は続けた。
På trods af at være træt, fortsatte hun.
指示に従うことで成功するでしょう。
Ved at følge instruktionerne vil du få succes.
気づかないうちに、時間が過ぎた。
Uden at indse det gik tiden.
それについて話し合った後、私たちは決めた。
Efter at have diskuteret det, besluttede vi.
決断をする前によく考えてください。
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om.
選択肢を検討している間、彼はためらった。
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han.
細部に注意を払うことで、品質が向上します。
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten.
事実を知らずに判断することはできない。
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme.
結果を見て、彼は驚いた。
Da han så resultaterne, blev han overrasket.
諦めることの代わりに、もう一度挑戦してみてください。
I stedet for at give op, prøv igen.
訴訟
Søgsmål.
原告
sagsøger
被告
tiltalte
弁護士
advokat
弁護士
Advokat
証言
Vidneudsagn
証拠
Bevis
証人
Vidne.
陪審団
jury
評決
Dom
控訴
Anke
法的責任
Ansvar.
過失
Uagtsomhed.
契約不履行
Kontraktbrud.
和解
forlig
補償
Erstatning.
損害賠償
Erstatning
差し止め命令
injunktion
召喚状
stævning
宣誓供述書
Erklæring under ed
法令
lov
条例
Vedtægt
管轄権
Jurisdiktion.
適正手続
Retfærdig rettergang.
人身保護令状
Habeas corpus
司法取引
tilståelsesaftale.
起訴
påtalemyndighed
弁護
Forsvar
無罪判決
frifindelse
記者
Journalist.
記事
Artikel.
新聞
Avis.
テレビ
Fjernsyn.
私は毎日新聞を読みます。
Jeg læser avisen hver dag.
記事が公開された。
Artiklen blev offentliggjort.
ニュースを見ています。
Jeg ser nyhederne.
記者は彼にインタビューした。
Journalisten interviewede ham.
私たちは時事問題について話し合いました。
Vi diskuterede aktuelle begivenheder.
そのレポートは放送された。
Reportagen blev sendt.
ソーシャルメディアをフォローしています。
Jeg følger med på sociale medier.
その投稿はバズった。
Indlægget gik viralt.
私たちは情報を共有しました。
Vi delte informationen.
コメントが削除されました。
Kommentaren blev slettet.
コンテンツを作っています。
Jeg skaber indhold.
動画がアップロードされました。
Videoen blev uploadet.
私たちはキャンペーンを開始しました。
Vi lancerede en kampagne.
広告は効果的だった。
Reklamen var effektiv.
プレゼンテーションをしています。
Jeg holder en præsentation.
その演説は感動的だった。
Talen var inspirerende.
私たちはそのメッセージを伝えました。
Vi kommunikerede budskabet.
記者会見が行われました。
Pressekonferencen blev afholdt.
ブログ記事を書いています。
Jeg skriver et blogindlæg.
ポッドキャストは録音されました。
Podcasten blev optaget.
私たちは視聴者を分析しました。
Vi analyserede målgruppen.
メディアの報道は大々的だった。
Mediedækningen var omfattende.
動画を編集しています。
Jeg redigerer videoen.
インタビューが行われた。
Interviewet blev gennemført.
私たちはその記事を公開しました。
Vi offentliggjorde historien.
見出しはキャッチーだった。
Overskriften var fængende.
ソーシャルメディアを管理しています。
Jeg administrerer sociale medier.
エンゲージメント率が上がった。
Engagementraten steg.
私たちはターゲット層に到達しました。
Vi nåede vores målgruppe.
コミュニケーション戦略はうまくいった。
Kommunikationsstrategien virkede.
フィードバックを確認しています。
Jeg overvåger tilbagemeldingerne.
そのメッセージは明確だった。
Beskeden var klar.
私たちはコミュニケーションを改善しました。
Vi forbedrede vores kommunikation.
そのブランドは認知された。
Mærket blev genkendt.
プレスリリースを書いています。
Jeg skriver en pressemeddelelse.
メディアの注目は好意的だった。
Medieopmærksomheden var positiv.
本は学生に読まれています
Bogen læses af elever.
家は去年建てられました
Huset blev bygget sidste år.
手紙は明日送られます
Brevet vil blive sendt i morgen.
問題は解決されています
Problemet bliver løst.
決定は昨日なされました
Beslutningen blev truffet i går.
ここではフランス語が話されます。
Der tales fransk her.
彼は金持ちだと言われている。
Det siges, at han er rig.
彼女が去ったと考えられている。
Det menes, at hun er gået.
ドアが開けられた。
Døren blev åbnet.
窓が閉められた。
Vinduet blev lukket.
車は修理された。
Bilen blev repareret.
書類が署名された。
Dokumentet blev underskrevet.
会議は中止された。
Mødet blev aflyst.
プロジェクトは来月完成されます。
Projektet vil blive færdiggjort næste måned.
レポートが書かれている。
Rapporten bliver skrevet.
その建物は改装された。
Bygningen er blevet renoveret.
提案は来週レビューされます。
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge.
その間違いはすぐに気づかれました。
Fejlen blev bemærket med det samme.
その知らせは昨日発表されました。
Nyheden blev annonceret i går.
その質問は答えられるべきだ。
Spørgsmålet bør besvares.
その仕事は金曜日までに完了しなければなりません。
Arbejdet skal være færdigt senest fredag.
その問題は調査されています。
Sagen bliver undersøgt.
結果が発表されました。
Resultaterne er blevet offentliggjort.
契約は両当事者によって署名された。
Kontrakten blev underskrevet af begge parter.
その映画は有名な監督によって監督された。
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør.
その理論は証明されている。
Teorien er blevet bevist.
申請は処理されています。
Ansøgningen er ved at blive behandlet.
その変更は委員会によって承認されました。
Ændringerne blev godkendt af udvalget.
その問題は対処される必要がある。
Problemet skal behandles.
その仕事は完了することが期待されています。
Arbejdet forventes at blive færdiggjort.
報告書は提出されたと言われている。
Rapporten siges at være blevet indsendt.
その建物は1800年代に建てられたと信じられている。
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne.
その問題は解決されていると見なされている。
Problemet anses for at være løst.
その提案は却下されたと考えられている。
Forslaget anses for at være blevet afvist.
その件は議論されたことが知られている。
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret.
その決定は下されたと理解されている。
Beslutningen forstås at være blevet truffet.
その問題は解決されたと報告されている。
Problemet rapporteres at være blevet løst.
その書類は偽造されたとされている。
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket.
そのプロジェクトは来月までに完成することになっている。
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned.
会議は明日開催される予定です。
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen.
その本は来年出版されそうだ。
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år.
その件は調査されるに違いない。
Sagen vil blive undersøgt.
その問題は確実に解決される。
Det er sikkert, at sagen vil blive løst.
変更を知らされて、私たちは計画を調整した。
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer.
危険について警告されて、彼らは予防措置を取った。
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler.
仕事が完了されて、私たちはようやく休むことができた。
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile.
その理論は正しいと広く信じられている。
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt.
我々の方針を見直すべきだと示唆されている。
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang.
知っていればよかった。
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det.
もっと勉強していればよかった。
Hvis bare jeg havde studeret mere.
帰納法.
Induktion.
あなたが私に言ってくれていたらよかったのに。
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det.
彼が去ってしまっていたのは残念です。
Det er synd, at han var gået.
私は彼女が来なかったことを後悔しています。
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet.
彼らがもう行ってしまっていたことを残念に思います。
Jeg er ked af, at de allerede var gået.
電車に乗り遅れてしまったのは残念だ。
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget.
そこにいたらよかったのに。
Jeg ville ønske, jeg havde været der.
もっと早く電話してくれていたらよかったのに。
Hvis bare du havde ringet tidligere.
彼が残ってくれていたらよかったのに。
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet.
彼女が忘れてしまっていたのは残念だ。
Det er synd, at hun havde glemt det.
もっと早く会っていればよかった。
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere.
あなたの助言を聞いていればよかったのに。
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd.
理解していなかったことを後悔しています。
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået.
彼らが準備していなかったのは残念だ。
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig.
その機会を利用していればよかった。
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen.
私たちが真実を知っていたらよかったのに。
Hvis bare vi havde vidst sandheden.
あなたがそこに来てくれていたらよかったのに。
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede.
彼が私たちに知らせてくれていればよかったのに。
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os.
物事が違っていたらよかったのに。
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes.
倫理学
Etik.
道徳
Moral.
美徳
Dyd
道徳的ジレンマ
Moralsk dilemma.
良心
samvittighed
原則
Princip
価値
Værdi.
信念
Tro.
教義
Læresætning.
理論
Teori.
パラダイム
paradigme
形而上学
Metafysik.
認識論
erkendelsesteori
存在論
Ontologi.
論理学
Logik.
推論
resonering
論証
Argument.
前提
Præmis.
実存主義
Eksistentialisme.
功利主義
utilitarisme
義務論
deontologi
利他主義
Altruisme.
利己主義
Egoisme.
相対主義
Relativisme
絶対主義
Absolutisme.
政府
Regering.
政治
Politik
選挙
valg
投票する
Stem.
市民
borger
選挙で投票しました。
Jeg stemte ved valget.
政府が選出された。
Regeringen blev valgt.
私たちは政治について話し合いました。
Vi diskuterede politik.
市民には権利がある。
Borgeren har rettigheder.
法律が可決された。
Loven blev vedtaget.
私たちは社会改革が必要です。
Vi har brug for sociale reformer.
その政策は実施された。
Politikken blev implementeret.
私は政治に興味があります。
Jeg er interesseret i politik.
議論は白熱していた。
Debatten var ophedet.
私たちはその候補者を支持します。
Vi støtter kandidaten.
議会が採決した。
Parlamentet stemte.
私は市民です。
Jeg er borger.
権利は守られた。
Rettighederne blev beskyttet.
私たちには変化が必要です。
Vi har brug for forandring.
社会は変化している。
Samfundet udvikler sig.
私は民主主義に参加しています。
Jeg deltager i demokratiet.
その問題は対処されました。
Spørgsmålet blev behandlet.
私たちは抗議活動を組織した。
Vi organiserede en protest.
その運動は支持を集めた。
Bevægelsen fik støtte.
社会について心配しています。
Jeg er bekymret for samfundet.
地域社会が団結した。
Fællesskabet kom sammen.
私たちは権利を擁護します。
Vi går ind for rettigheder.
その法案が提案された。
Lovforslaget blev fremsat.
選挙運動を追っています。
Jeg følger kampagnen.
世論は重要です。
Den offentlige mening betyder noget.
あなたが幸せでいてほしい。
Jeg vil gerne have, at du er glad.
怒っている。
Vred.
私たちが時間通りに到着することが重要です。
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden.
あなたがここにいてくれて嬉しいです。
Jeg er glad for, at du er her.
彼が来るとは思えない。
Jeg tvivler på, at han vil komme.
彼女が勉強する必要がある。
Det er nødvendigt, at hun studere.
雨が降るのではないかと心配しています。
Jeg er bange for, at det kommer til at regne.
彼が正しいかもしれない。
Det er muligt, at han har ret.
あなたが出て行ったとは驚きました。
Jeg er overrasket over, at du gik.
私たちが終えることが不可欠だ。
Det er vigtigt, at vi bliver færdige.
彼女が賛成するとは思いません。
Jeg tror ikke, at hun vil være enig.
知っておいた方がいい
Det er bedre, at du ved det.
あなたが病気でお気の毒です。
Jeg er ked af, at du er syg.
彼が電話してこなかったのは不思議だ。
Det er mærkeligt, at han ikke ringede.
あなたが成功しますように。
Jeg håber, at du lykkes.
彼女が来る可能性は低い。
Det er usandsynligt, at hun kommer.
彼が遅れるかもしれないと心配しています。
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent.
私たちが今行動することは非常に重要です。
Det er afgørende, at vi handler nu.
あなたがここにいることを嬉しく思います。
Jeg er glad for, at du er her.
私たちは出発しなければならない。
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted.
彼らが来てくれなかったのが残念です。
Jeg er skuffet over, at de ikke kom.
出かける前に、教えてください。
Fortæl mig, før du går.
勉強しない限り、合格できません。
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå.
あなたが理解できるように説明します。
For at du kan forstå, vil jeg forklare.
助けてくれる人を探しています。
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe.
知っている人はいない。
Der er ingen, som ved det.
彼には直ちに知らされることが不可欠だ。
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes.
私は彼女がその職に考慮されることを勧めます。
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen.
その問題が解決されることが不可欠だ。
Det er vigtigt, at sagen løses.
私は彼にもう一度チャンスを与えることを提案します。
Jeg foreslår, at han får en ny chance.
あなたが出席したほうがよい。
Det er tilrådeligt, at du er til stede.
私はその問題が対処されることを要求します。
Jeg kræver, at sagen behandles.
私たちが事前に通知されることが望ましいです。
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd.
その書類を確認していただけますようお願い申し上げます。
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået.
期限が守られることが不可欠だ。
Det er afgørende, at fristen overholdes.
私はその手順が守られることを強く要求します。
Jeg insisterer på, at proceduren følges.
すべての要件が満たされることが不可欠です。
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes.
委員会を設けることを提案します。
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg.
予防措置を講じることが推奨されます。
Det anbefales, at der tages forholdsregler.
直ちに措置が講じられることを強く求めます。
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind.
措置が講じられる必要がある。
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes.
私は報告書を金曜日までに提出するよう求めます。
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag.
安全プロトコルを遵守することが義務付けられている。
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes.
大きい。
Stor.
大きい
Stor.
巨大
Enorm.
見る
At kigge.
見る
At se.
見る。
at se.
言う
at sige.
伝える
at fortælle.
話す
At tale.
話す
at tale
幸せ。
Glad.
喜びに満ちた
glad
内容。
Indhold.
考える。
at tænke.
反映する
At reflektere.
考慮する。
At overveje.
速い
hurtig
素早い。
Hurtig.
迅速な
Hurtig.
美しい。
Smuk.
きれい
Pæn.
ゴージャス
Smuk.
理解する
At forstå.
理解する
At forstå.
把握する。
At forstå.
助ける。
At hjælpe.
支援する
At hjælpe.
援助する
At hjælpe.
支援する
At støtte.
激怒した
Rasende.
激怒した
rasende
激怒した
Rasende.
小さい
Lille.
とても小さい
bittelille.
微小な
meget lille.
歩く。
At gå.
散歩する
At slentre.
さまよう
At vandre.
のんびり歩く
At slentre.
賢い
Klog.
知的な
Intelligent.
賢い
klog
賢い
Klog.
コンピューター
computer.
ソフトウェア
software
インターネット
Internettet.
ウェブサイト
websted
電子メール.
E-mail.
私は毎日コンピューターを使います。
Jeg bruger min computer dagligt.
ソフトウェアが更新されました。
Softwaren blev opdateret.
インターネットを閲覧しています。
Jeg surfer på internettet.
ウェブサイトを読み込んでいます。
Websitet indlæses.
メールを送信しました。
Jeg sendte en e-mail.
パスワードが変更されました。
Adgangskoden blev ændret.
データをバックアップする必要があります。
Vi skal sikkerhedskopiere dataene.
システムがクラッシュした。
Systemet gik ned.
ファイルをダウンロードしています。
Jeg downloader en fil.
接続が遅いです。
Forbindelsen er langsom.
私たちはクラウドストレージを使います。
Vi bruger skylagring.
アプリがインストールされました。
Appen blev installeret.
プログラミングをしています。
Jeg programmerer.
アルゴリズムは効率的です。
Algoritmen er effektiv.
新機能を開発しました。
Vi udviklede en ny funktion.
実験が行われた。
Eksperimentet blev gennemført.
仮説は検証された。
Hypotesen blev testet.
私たちは結果を解析しました。
Vi analyserede resultaterne.
その理論は証明された。
Teorien blev bevist.
物理学を勉強しています。
Jeg studerer fysik.
その分子が同定された。
Molekylet blev identificeret.
私たちは研究を行いました。
Vi gennemførte forskning.
その発見は発表された。
Opdagelsen blev offentliggjort.
私は実験室で働いています。
Jeg arbejder i laboratoriet.
試料は分析された。
Prøven blev analyseret.
もっとデータが必要です。
Vi har brug for flere data.
方程式が解かれた。
Ligningen blev løst.
科学的な記事を読んでいます。
Jeg læser en videnskabelig artikel.
方法論が説明された。
Metodologien blev forklaret.
結果を検証しました。
Vi verificerede resultaterne.
特許が出願された。
Patentet blev indgivet.
私は人工知能を使っています。
Jeg bruger kunstig intelligens.
データベースが更新されました。
Databasen blev opdateret.
私たちは解決策を実装しました。
Vi implementerede en løsning.
そのイノベーションは成功した。
Innovationen var vellykket.
誤謬
fejlslutning
逆説.
Paradoks.
したがって。
Dermed.
これは疑問を提起する。
Dette rejser spørgsmålet om.
〜かどうかはまだ明らかではない。
Det er endnu uvist, om.
本研究は示している。
Undersøgelsen viser.
データは示している。
Dataene indikerer.
結果は示している。
Resultaterne viser.
分析の結果は示している。
Analysen viser.
〜と思われる。
Det ser ud til, at.
もっともらしいと思われる。
Det synes sandsynligt, at.
そう考える理由がある。
Der er grund til at tro.
それは考えられる。
Det er tænkeligt, at.
ある程度。
I et vist omfang.
この文脈において。
I denne sammenhæng.
に関して
Med hensyn til.
〜の観点から。
Med hensyn til.
に関して
Med hensyn til.
〜を踏まえて
I lyset af
〜を考慮すると。
Givet at.
ただし
Forudsat at.
仮定すると。
Forudsat at.
それにもかかわらず
Ikke desto mindre.
とはいえ
Omend.
懐かしい。
Nostalgisk.
憂鬱な
Melankolsk.
陶酔した
Euforisk.
無関心
apatisk
郷愁を感じる。
Jeg føler mig nostalgisk.
彼女は憂鬱だ。
Hun er melankolsk.
彼は陶酔していた。
Han var euforisk.
無気力です。
Jeg føler mig apatisk.
圧倒されている。
Jeg er overvældet.
彼女は満足しています。
Hun er tilfreds.
彼は充実感を感じている。
Han føler sig opfyldt.
不安です。
Jeg er ængstelig.
彼女は穏やかです。
Hun er fredfyldt.
彼は葛藤を感じている。
Han føler sig splittet.
有頂天です。
Jeg er henrykt.
彼女は意気消沈している。
Hun er fortvivlet.
彼は相反する感情を抱いている。
Han føler sig ambivalent.
高揚しています。
Jeg er euforisk.
彼女は物思いにふけっている。
Hun er eftertænksom.
結論。
Konklusion.
彼は傷つきやすいと感じている。
Han føler sig sårbar.
私は回復力がある。
Jeg er modstandsdygtig.
彼女は共感的だ。
Hun er empatisk.
彼は力を得たと感じている。
Han føler sig styrket.
内省的です。
Jeg er introspektiv.
彼女は情熱的だ。
Hun er lidenskabelig.
彼は解放感を覚えている。
Han føler sig frigjort.
私は思索的です。
Jeg er eftertænksom.
彼女は内省的です。
Hun er eftertænksom.
彼は触発されている。
Han føler sig inspireret.
心が穏やかです。
Jeg er i fred.
情に厚い
At have et hjerte af guld.
天にも昇る気持ちでいる
At være i syvende himmel.
一石二鳥
at slå to fluer med ét smæk
判断はあなたに委ねられている。
Bolden er på din banehalvdel.
人の立場に立つ
At være i nogens sted.
的を射る
At ramme sømmet på hovedet.
遅れてもやらないよりはましだ。
Bedre sent end aldrig.
見た目で人を判断してはいけない。
Døm ikke bogen efter omslaget.
災い転じて福となす
Enhver sky har en sølvkant.
言葉より行動が物を言う。
Handlinger taler højere end ord.
場を和ませる
At bryde isen.
朝飯前だ
At være en leg.
目が飛び出すほど高い
At koste en bondegård.
耳を傾ける
At være hele ører.
ごく稀に
En sjælden gang imellem.
口を滑らせる
at røbe en hemmelighed
てんてこ舞いだ
At være flittig som en bi.
植物を育てるのが得意だ
at have grønne fingre
同じ船に乗っている
At være i samme båd.
見て見ぬ振りをする。
At se gennem fingrene.
腹をくくる
At bide i det sure æble.
徹夜する
at arbejde sent om natten
今日はこの辺で切り上げる。
At stoppe for i dag.
手を抜く
At skære hjørner.
物事を始める
at få bolden til at rulle.
期待以上のことをする
at gøre en ekstra indsats
猛勉強する
at kaste sig over bøgerne
くじけずにいる
At holde hovedet højt.
仕事のいろはを学ぶ
at sætte sig ind i sagerne
やりくりする。
at få enderne til at mødes.
誰かをからかう
At drille nogen.
意見が一致する
At være enige.
どっちつかずでいる
At sidde på hegnet.
口を滑らす
at røbe en hemmelighed
話半分に聞く
At tage det med et gran salt.
降参する
At kaste håndklædet i ringen.
理解する
At få hovedet rundt om.
豚が空を飛ぶとき。
Når grise flyver.
誰も触れようとしない問題。
Elefanten i rummet.
私が話した本
Bogen, om hvilken jeg talte.
私が手紙を書いた相手。
Personen, til hvem jeg skrev.
私たちが住んでいた家。
Huset, hvori vi boede.
彼が去った理由。
Årsagen til, at han gik.
彼女がそれを解決した方法
Måden, hvori hun løste det.
すべてが変わった瞬間。
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig.
彼らが来た国
Det land, hvorfra de kom.
私たちが成功した方法。
Den metode, hvormed vi lykkedes.
それが起こった期間
Den periode, i hvilken det skete.
私たちが止まった点。
Det punkt, på hvilket vi stoppede.
それがどの程度重要であるか
I hvilket omfang det betyder noget.
彼が理解した程度
Den grad, i hvilken han forstod.
私たちがコミュニケーションをとる手段。
De midler, hvormed vi kommunikerer.
それが作られた目的
Formålet, hvortil det blev skabt.
それが起こった状況。
De omstændigheder, under hvilke det skete.
私たちが働いた条件
De forhold, under hvilke vi arbejdede.
私たちが到着した時刻。
Det tidspunkt, hvor vi ankom.
私たちが会った場所。
Stedet, hvor vi mødtes.
彼がそれをした理由
Grunden til, at han gjorde det.
彼女がそれを説明したやり方
Måden, hvorpå hun forklarede det.
芸術
Kunst.
絵画
Maleri
文学
Litteratur
劇場
Teater.
美術館
museum.
私は芸術が大好きです。
Jeg elsker kunst.
絵画は美しいです。
Maleriet er smukt.