雨が降っていた。 | Pršelo. |
食べました | Jedl jsem. |
行きました | Šel jsi. |
お電話の予定を調整できますでしょうか? | Můžeme si domluvit hovor? |
先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 | Dovoluji si navázat na náš rozhovor. |
メールをお送りいただき、ありがとうございます。 | Děkuji za váš e-mail. |
ご連絡をお待ちしております。 | Těším se na Vaši odpověď. |
添付ファイルをご確認ください。 | V příloze naleznete. |
ご意見をいただけますと幸いです。 | Ocenil bych vaši zpětnou vazbu. |
ご不明な点がございましたらお知らせください。 | Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy. |
来週は都合がつきます。 | Budu k dispozici příští týden. |
この件について、さらに詳しくお話しできますか? | Mohli bychom to dále prodiskutovat? |
来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 | Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí. |
会議の議題を添付いたしました。 | Program jednání je přiložen. |
私の考えを発表させていただきたいと思います。 | Rád bych představil své nápady. |
条件について交渉する必要があります。 | Musíme vyjednat podmínky. |
契約書を見直すことを提案します。 | Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali. |
予算について話し合いましょう。 | Prodiskutujme rozpočet. |
いくつかの点を明確にする必要があります。 | Potřebuji upřesnit několik bodů. |
代替案を検討すべきです。 | Měli bychom zvážit alternativy. |
合意に達することができると確信しています。 | Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody. |
決定を下す必要があります。 | Musíme učinit rozhodnutí. |
解決策をご提案させていただきたいと思います。 | Rád bych navrhl řešení. |
要点をまとめさせていただきます。 | Dovolte mi shrnout hlavní body. |
この問題に対処する必要があります。 | Musíme tuto záležitost řešit. |
お打ち合わせを設定したいと思います。 | Rád bych si domluvil schůzku. |
詳細をお送りいただけますでしょうか。 | Můžete mi poslat podrobnosti? |
先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 | Navazuji na naši diskusi. |
詳細を詰める必要があります。 | Musíme doladit podrobnosti. |
ご予約の確認をさせていただきたいです。 | Rád bych potvrdil schůzku. |
ご都合をお知らせください。 | Prosím, informujte mě o své dostupnosti. |
お知らせするためにご連絡いたします。 | Píšu vám, abych vás informoval. |
切符 | jízdenka |
私たちは取り組みを調整する必要があります。 | Musíme koordinovat naše úsilí. |
お早めにご返信いただけますと幸いです。 | Ocenil bych rychlou odpověď. |
フォローアップミーティングを予定しましょう。 | Domluvme si následné setkání. |
進捗についてご報告する必要があります。 | Potřebuji vás informovat o postupu. |
この件は対面で話し合うべきです。 | Měli bychom to prodiskutovat osobně. |
明日は空いていますか? | Máš zítra čas? |
コーヒーを飲みに会いませんか? | Nechceš se sejít na kávu? |
何時が都合がいいですか? | Kdy se vám to hodí? |
午後は空いています。 | Odpoledne mám čas. |
レストランで会いましょう。 | Sejdeme se v restauraci. |
金曜日は都合がつきません。 | V pátek to nestihnu. |
来週はどうですか? | Co takhle příští týden? |
予定を確認しないといけません。 | Musím si zkontrolovat svůj rozvrh. |
時間を確認させてください。 | Dovolte mi potvrdit čas. |
打ち合わせの日時を調整するために電話します。 | Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku. |
日程を決めましょう。 | Měli bychom stanovit datum. |
予約を取りたいです。 | Rád bych si domluvil schůzku. |
ご都合はありますか? | Máte nějaký volný termín? |
今週は忙しいです。 | Jsem tento týden zaneprázdněný. |
来月に予定を変更しましょう。 | Přesuneme to na příští měsíc. |
私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 | Potřebuji zrušit naše setkání. |
それを延期できますか? | Můžeme to odložit? |
何か変更があったらお知らせします。 | Dám vám vědět, jestli se něco změní. |
予定はどうですか? | Jak vypadá tvůj rozvrh? |
火曜日に空きがあります。 | Mám volný termín v úterý. |
週末に何か計画を立てましょう。 | Pojďme si na víkend něco naplánovat. |
チームと調整する必要があります。 | Potřebuji se domluvit se svým týmem. |
事前に予約したほうがいいです。 | Měli bychom si rezervovat předem. |
カレンダーの招待を送ります。 | Pošlu vám pozvánku do kalendáře. |
詳細を確認しましょう。 | Potvrďme si podrobnosti. |
お会いするのを楽しみにしています。 | Těším se na naše setkání. |
みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 | Musíme najít čas, který vyhovuje všem. |
時間が決まり次第、ご連絡します。 | Dám ti vědět, v kolik. |
途中で会いましょう。 | Sejděme se na půli cesty. |
メールで確認します。 | Potvrdím e-mailem. |
読書が好きです | Rád čtu. |
テニスをします | Hraje tenis. |
ギターを弾きます | On hraje na kytaru. |
泳ぎに行きます | Chodíme plavat. |
料理を楽しんでいます | Baví mě vaření. |
ダンスが大好きです | Ráda tančí. |
ヨガをしています | On cvičí jógu. |
ハイキングに行きます | Chodíme na turistiku. |
チェスをします | Hraju šachy. |
絵を描きます | Ona maluje. |
写真を撮ります | On fotografuje. |
映画を見ます | Díváme se na filmy. |
音楽を聞きます | Poslouchám hudbu. |
劇場に行きます | Chodí do divadla. |
切手を集めています | Sbírá známky. |
ボードゲームをします | Hrajeme deskové hry. |
ジムに行きます | Chodím do posilovny. |
ガーデニングをしています | Zahradničí. |
釣りに行きます | Chodí na ryby. |
サッカーをします | Hrajeme fotbal. |
私は自転車に乗ります。 | Jezdím na kole. |
彼女はジョギングをします。 | Chodí běhat. |
彼はビデオゲームをします。 | Hraje videohry. |
私たちはキャンプに行きます。 | Jdeme kempovat. |
私は詩を書きます。 | Píšu poezii. |
写真が大好きです。 | Miluji fotografování. |
彼女はロッククライミングが好きです。 | Má ráda horolezectví. |
彼は木工を楽しんでいます。 | Rád pracuje se dřevem. |
私たちはコンサートに行くのが大好きです。 | Rádi chodíme na koncerty. |
自由時間は読書で過ごします。 | Volný čas trávím čtením. |
彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 | Malování jí připadá uklidňující. |
彼は天文学に興味があります。 | Zajímá se o astronomii. |
私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 | Rádi zkoušíme nové restaurace. |
屋外での活動の方が好きです。 | Upřednostňuji venkovní aktivity. |
彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 | Ráda zkouší nové koníčky. |
ホテル | Hotel. |
予約 | Rezervace. |
部屋 | Pokoj. |
切符が必要です | Potřebuji jízdenku. |
空港はどこですか? | Kde je letiště? |
予約があります | Mám rezervaci. |
チェックインをお願いします。 | Odbavení, prosím. |
飛行機は何時ですか? | V kolik je odlet? |
荷物を失くしました | Ztratilo se mi zavazadlo. |
駅はどこですか? | Kde je nádraží? |
市中心部へはどう行けばいいですか? | Jak se dostanu do centra města? |
車を借りたいです | Chci si pronajmout auto. |
いくらですか? | Kolik to stojí? |
ホテルを探しています | Hledám hotel. |
空室はありますか? | Máte volný pokoj? |
チェックアウトをお願いします。 | Chtěl bych se odhlásit. |
地下鉄の切符はどこで買えますか? | Kde si mohu koupit jízdenku na metro? |
何番線ですか? | Které nástupiště? |
この席は空いていますか? | Je toto sedadlo volné? |
パリに行きます。 | Jedu do Paříže. |
無事に到着しました。 | Dorazili jsme v pořádku. |
出張で来ています。 | Cestuji služebně. |
彼女は休暇中です。 | Je na dovolené. |
私たちは観光客です。 | Jsme turisté. |
道案内が必要です。 | Potřebuji pokyny. |
両替が必要です。 | Potřebuji vyměnit měnu. |
観光案内所はどこですか? | Kde je turistické informační centrum? |
部屋を予約したいです。 | Rád bych si rezervoval pokoj. |
チェックインの時間は何時ですか? | V kolik hodin je odbavení? |
朝食は含まれていますか? | Je snídaně v ceně? |
予約をキャンセルする必要があります。 | Potřebuji zrušit rezervaci. |
便が遅れています。 | Let byl zpožděn. |
乗り継ぎの便があります。 | Mám přestupní let. |
店 | obchod |
買う | Koupit. |
売る | prodávat |
値段. | Cena. |
お金 | Peníze. |
クレジットカード | kreditní karta. |
現金 | Hotovost. |
レシート. | účtenka |
これを買いたいです。 | Chci si to koupit. |
いくらですか? | Kolik to stojí? |
高すぎます。 | Je to příliš drahé. |
割引はありますか? | Máte slevu? |
カードでお支払いできますか? | Mohu platit kartou? |
これにします。 | Vezmu to. |
これの他のサイズはありますか? | Máte to v jiné velikosti? |
ちょっと見ているだけです。 | Jen se dívám. |
試着室はどこですか? | Kde je zkušební kabinka? |
これを両替する必要があります。 | Potřebuji to vyměnit. |
返金してもらえますか? | Mohu dostat peníze zpět? |
プレゼントを探しています。 | Hledám dárek. |
ご予算はいくらですか? | Jaký je váš rozpočet? |
それはお買い得です。 | To je výhodná nabídka. |
考えておきます。 | Promyslím to. |
閉店しています。 | Máme zavřeno. |
お店は午前9時に開店します。 | Obchod se otevírá v devět. |
もう少し安くしていただけますか? | Můžete mi dát lepší cenu? |
値段を交渉したいです。 | Chtěl bych smlouvat. |
これは合いません。 | To mi nesedí. |
これを返品したいです。 | Chtěl bych to vrátit. |
保証はありますか? | Máte záruku? |
この商品について苦情を言いたいです。 | Chci si stěžovat na tento výrobek. |
品質は期待していたとおりではありません。 | Kvalita není taková, jakou jsem očekával. |
店長とお話ししたいです。 | Chtěl bych mluvit s manažerem. |
分割払いはできますか? | Mohu platit na splátky? |
セールはありますか? | Je výprodej? |
医者 | Lékař. |
病院 | nemocnice |
薬局 | lékárna |
薬 | Lékařství |
具合が悪いです。 | Jsem nemocný. |
頭痛がします | Mám bolesti hlavy. |
熱があります。 | Mám horečku. |
のどが痛いです。 | Bolí mě v krku. |
吐き気がします。 | Je mi na zvracení. |
痛みがあります。 | Bolí mě. |
医者に診てもらう必要があります | Potřebuji vidět lékaře. |
ご予約はありますか? | Máte objednanou schůzku? |
どのような症状がありますか? | Jaké máte příznaky? |
処方箋が必要です。 | Potřebuji recept. |
薬局はどこですか? | Kde je lékárna? |
薬が必要です | Potřebuji léky. |
これを1日3回服用してください。 | Užívejte to třikrát denně. |
ペニシリンにアレルギーがあります。 | Jsem alergický na penicilin. |
腕を骨折しました。 | Zlomil jsem si ruku. |
彼女は風邪をひいています。 | Je nachlazená. |
彼はインフルエンザにかかっています。 | Má chřipku. |
休む必要があります。 | Potřebuji si odpočinout. |
気分が良くなりました | Cítím se lépe. |
救急車を呼んでください。 | Zavolejte sanitku. |
緊急です。 | Jde o naléhavý případ. |
診察の予約があります。 | Mám schůzku u lékaře. |
予約をしなければなりません。 | Potřebuji si domluvit termín. |
胸の痛みがあります。 | Mám bolest na hrudi. |
めまいがします。 | Mám závrať. |
呼吸がしにくいです。 | Mám potíže s dýcháním. |
痛みは昨日から始まりました。 | Bolest začala včera. |
血液検査が必要です。 | Potřebuji krevní vyšetření. |
予防接種を受ける必要があります。 | Potřebuji se nechat očkovat. |
薬を飲んでいます。 | Beru léky. |
専門医に診てもらう必要があります。 | Potřebuji vidět specialistu. |
レストラン | restaurace |
メニュー | Jídelní lístek |
ウェイター | Číšník. |
テーブル | Stůl. |
テーブルをお願いします。 | Chtěl bych stůl. |
ご予約はありますか? | Máte rezervaci? |
メニューを見せていただけますか? | Mohu vidět jídelní lístek? |
チキンにします。 | Dám si kuře. |
私はベジタリアンです。 | Jsem vegetarián. |
ナッツアレルギーです。 | Mám alergii na ořechy. |
おすすめは何ですか? | Co doporučujete? |
同じものをお願いします。 | Dám si to samé. |
お会計をお願いします。 | Účet, prosím. |
チップは含まれていますか? | Je spropitné zahrnuto? |
料理はおいしいです。 | Jídlo je vynikající. |
ワインを一杯ください。 | Dám si sklenku vína. |
夕食を作っています。 | Vařím večeři. |
彼女はケーキを焼いています。 | Peče dort. |
材料が必要です。 | Potřebujeme suroviny. |
塩と胡椒を加えてください。 | Přidejte sůl a pepř. |
オーブンを予熱してください。 | Předehřejte troubu. |
野菜を切ってください。 | Nakrájejte zeleninu. |
ソースをかき混ぜてください。 | Promíchejte omáčku. |
ご飯ができました。 | Jídlo je připravené. |
食卓を整えてください。 | Prostři stůl. |
塩を取ってください。 | Podej mi sůl. |
おかわりはいかがですか? | Dáte si ještě? |
お腹がいっぱいです。 | Jsem plný. |
おいしいです。 | Je to chutné. |
これは好きではありません。 | Tohle mi nechutná. |
注文をお願いします。 | Chtěl bych si objednat. |
お会計をお願いします。 | Mohl bych dostat účet? |
サービスは素晴らしかったです。 | Obsluha byla vynikající. |
日替わりをお願いします。 | Dám si dnešní specialitu. |
この料理は辛いですか? | Je toto jídlo pálivé? |
よく焼いてください。 | Chtěl bych ho dobře propečený. |
お水をいただけますか? | Mohl bych dostat trochu vody? |
特別な食事療法をしています。 | Jsem na speciální dietě. |
嬉しい | Šťastný. |
悲しい。 | Smutný. |
怒っている | Naštvaný |
ワクワクしている。 | Nadšený. |
緊張している | Nervózní |
落ち着いた | Klidný |
疲れている | Unavený. |
嬉しいです。 | Jsem šťastný. |
彼女は悲しいです。 | Ona je smutná. |
彼は怒っている。 | On je naštvaný. |
私たちはワクワクしています。 | Jsme nadšení. |
私は緊張しています。 | Cítím se nervózní. |
彼女は落ち着いているようです。 | Zdá se, že je klidná. |
心配しています。 | Mám obavy. |
彼はがっかりしている。 | Je zklamaný. |
私たちは誇りに思っています。 | Jsme hrdí. |
驚いています。 | Jsem překvapený. |
彼女は恥ずかしがっている。 | Je zahanbená. |
彼は嫉妬している。 | Je žárlivý. |
恋をしています。 | Jsem zamilovaný. |
圧倒されています。 | Cítím se zahlcený. |
彼女はイライラしている。 | Je frustrovaná. |
彼はほっとしている。 | Cítí úlevu. |
試験のことで不安です。 | Jsem nervózní kvůli zkoušce. |
彼女は満足しています。 | Je spokojená. |
彼は感謝している。 | Cítí se vděčný. |
前向きな気持ちです。 | Cítím se optimisticky. |
彼女は悲観的です。 | Je pesimistická. |
彼は混乱している。 | Cítí se zmatený. |
懐かしい気持ちです。 | Cítím se nostalgicky. |
山 | Hora. |
川 | Řeka |
森 | les |
海 | Oceán |
ビーチ | pláž |
湖 | jezero |
木 | strom |
花 | Květina. |
春 | Jaro. |
夏 | Léto. |
秋 | podzim |
冬 | Zima. |
晴れです。 | Je slunečno. |
風が強いです。 | Je větrno. |
雪が降っています。 | Sněží. |
嵐が来ています。 | Je bouřka. |
天気がいいです。 | Počasí je hezké. |
外は暑いです。 | Venku je horko. |
今日は寒いです。 | Dnes je zima. |
私たちは環境を守る必要がある。 | Musíme chránit životní prostředí. |
気候変動は深刻な問題です。 | Změna klimatu je vážný problém. |
私たちは汚染を減らすべきです。 | Měli bychom omezit znečištění. |
リサイクルは重要です。 | Recyklace je důležitá. |
私たちは水を節約する必要があります。 | Musíme šetřit vodou. |
今日は空気の質が悪い。 | Kvalita ovzduší je dnes špatná. |
再生可能エネルギーを利用すべきです。 | Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie. |
森林破壊は問題です。 | Odlesňování je problém. |
私たちは野生動物を守る必要があります。 | Musíme chránit divokou zvěř. |
気温が上がっています。 | Teplota stoupá. |
もっと木を植えるべきです。 | Měli bychom vysadit více stromů. |
コンピューター | počítač. |
インターネット | internet |
メール。 | e-mail |
ウェブサイト | webová stránka |
パスワード | Heslo. |
メールを確認する必要があります。 | Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail. |
ファイルを送っていただけますか? | Můžete mi poslat ten soubor? |
リンクを送ります。 | Pošlu ti odkaz. |
インターネットが遅いです。 | Internet je pomalý. |
パソコンがクラッシュした。 | Můj počítač havaroval. |
ソフトウェアをアップデートする必要があります。 | Potřebuji aktualizovat svůj software. |
パスワードを忘れました。 | Zapomněl jsem své heslo. |
このファイルをダウンロードする必要があります。 | Potřebuji stáhnout tento soubor. |
このアプリを手伝ってもらえますか? | Můžeš mi s touto aplikací pomoci? |
SNSに投稿しています。 | Publikuji na sociálních sítích. |
これをあなたと共有します。 | Pošlu ti to. |
接続が不安定です。 | Připojení je nestabilní. |
データをバックアップする必要があります。 | Potřebuji zálohovat svá data. |
スマホのバッテリーが切れた。 | Baterie v mém telefonu je vybitá. |
デバイスを充電する必要があります。 | Potřebuji nabít své zařízení. |
アカウントの設定を手伝っていただけますか? | Můžete mi pomoci nastavit můj účet? |
ログインできません。 | Mám potíže s přihlášením. |
ウェブサイトが読み込まれません。 | Webová stránka se nenačítá. |
アップデートをインストールする必要があります。 | Potřebuji nainstalovat aktualizaci. |
あなたを友達に追加します。 | Přidám tě mezi přátele. |
パスワードをリセットする必要があります。 | Potřebuji obnovit své heslo. |
ビデオ通話してもらえますか? | Můžeš mi zavolat přes videohovor? |
写真をアップロードしています。 | Nahrávám fotky. |
ファイルが大きすぎます。 | Soubor je příliš velký. |
映画 | Film. |
テレビ | Televize. |
本 | Kniha |
音楽 | Hudba. |
素晴らしい映画を見ました。 | Viděl jsem skvělý film. |
この番組を見たことがありますか? | Viděl jsi tenhle pořad? |
面白い本を読んでいます。 | Čtu zajímavou knihu. |
どんな音楽が好きですか? | Jakou hudbu máš rád? |
この曲が大好きです。 | Miluju tuhle píseň. |
映画はつまらなかった。 | Ten film byl nudný. |
この本をおすすめします。 | Doporučuji tuto knihu. |
コンサートは素晴らしかった。 | Koncert byl úžasný. |
ポッドキャストを聞いています。 | Poslouchám podcast. |
今日のニュースを読みましたか? | Četl jsi dnes zprávy? |
私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 | Sleduji několik zpravodajských zdrojů. |
その記事はよく書かれていました。 | Článek byl dobře napsaný. |
ドキュメンタリーを見ています。 | Dívám se na dokument. |
その演劇は素晴らしかった。 | Představení bylo fantastické. |
映画館に行くのが好きです。 | Baví mě chodit do kina. |
好きなジャンルは何ですか? | Jaký je tvůj oblíbený žánr? |
アクション映画の方が好きです。 | Dávám přednost akčním filmům. |
話の筋が分かりにくかった。 | Zápletka byla matoucí. |
私はこの作家のファンです。 | Jsem fanoušek tohoto autora. |
レビューは好評だった。 | Recenze byla pozitivní. |
このチャンネルを登録しています。 | Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu. |
パフォーマンスは素晴らしかった。 | Představení bylo vynikající. |
来週コンサートに行きます。 | Půjdu na koncert příští týden. |
展示会は印象的でした。 | Výstava byla působivá. |
読むのに良い本を探しています。 | Hledám dobrou knihu ke čtení. |
批評家たちはそれに高評価を与えた。 | Kritici tomu dali dobré recenze. |
友達 | Kamarád. |
家族 | Rodina |
新しい友達ができました。 | Seznámil jsem se s novým kamarádem. |
私たちは何年も友達です。 | Jsme přátelé už roky. |
家族と仲がいいです。 | Mám blízký vztah se svou rodinou. |
誰かと付き合っています。 | Chodím s někým. |
私たちは付き合っています。 | Jsme ve vztahu. |
私は独身です。 | Jsem svobodný. |
私たちは別れた。 | Rozešli jsme se. |
結婚します。 | Beru se. |
私たちは婚約しています。 | Jsme zasnoubení. |
誰かとコーヒーを飲む予定です。 | Sejdu se s někým na kávu. |
今週末、遊ぼうよ。 | Pojďme se tento víkend sejít. |
もっと社交的にならないといけない。 | Potřebuji se více stýkat. |
私たちは仲がいいです。 | Rozumíme si dobře. |
同僚とは良い関係です。 | Mám dobrý vztah se svými kolegy. |
私たちはパーティーをします。 | Máme večírek. |
友達を家に招待しています。 | Zvu přátele k sobě. |
友人との関係を維持する必要がある。 | Potřebuji udržovat přátelství. |
私たちは共通点が多いです。 | Máme toho hodně společného. |
ルームメイトを探しています。 | Hledám spolubydlícího. |
私たちは隣人です。 | Jsme sousedi. |
義理の両親に会います。 | Sejdu se se svými tchánem a tchyní. |
私たちは記念日を祝っています。 | Oslavujeme výročí. |
離婚の手続きをしています。 | Procházím rozvodem. |
私たちは仲直りしようとしています。 | Snažíme se to vyřešit. |
私たちの友情を大切にしています。 | Vážím si našeho přátelství. |
私たちはお互いを信頼しています。 | Důvěřujeme si. |
お会いできるのを楽しみにしています。 | Těším se, až tě uvidím. |
連絡を取り合いましょう。 | Měli bychom zůstat v kontaktu. |
あなたのアドバイスが必要です。 | Potřebuji vaši radu. |
どうしたらいいですか? | Co mám dělat? |
手伝ってくれますか? | Můžeš mi pomoci? |
問題があります。 | Mám problém. |
これを試してみてはどうですか。 | Doporučuji, abyste to zkusili. |
検討したほうがいいです。 | Měli byste zvážit. |
あなたにそうすることをおすすめします。 | Doporučuji, abyste. |
やってみたらどうですか。 | Proč to nezkusíš? |
〜について考えたことはありますか。 | Už jste o tom přemýšlel? |
してみたらどうですか。 | Možná bys mohl. |
一番良い解決策はこれだと思います。 | Myslím, že nejlepší řešení je. |
そうした方がいいかもしれません。 | Možná byste měli. |
あなたに〜することをお勧めします。 | Doporučil bych vám, abyste... |
もし私があなたなら、そうするでしょう。 | Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to. |
私の立場だったら、あなたはどうしますか? | Co bys na mém místě udělal? |
これをどう解決すればいいかわかりません。 | Nejsem si jistý, jak to vyřešit. |
ちょっと考えさせてください。 | Nech mě to promyslet. |
解決策を見つける必要がある。 | Musíme najít řešení. |
きっと方法がある。 | Musí existovat nějaký způsob. |
これについて一緒に取り組みましょう。 | Pojďme na tom spolu pracovat. |
もう全部試した。 | Zkusil jsem všechno. |
私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 | Možná bychom měli požádat o pomoc. |
私たちならこれを解決できると思います。 | Myslím, že na to přijdeme. |
アドバイスをさせてください。 | Dovolte mi, abych vám poradil. |
その通りだね、それはいい考えだ。 | Máš pravdu, to je dobrý nápad. |
ご提案ありがとうございます。 | Díky za návrh. |
あなたのアドバイスに従います。 | Vezmu si tvou radu. |
それはうまくいくかもしれません。 | To by mohlo fungovat. |
その方法を試してみます。 | Dovol mi vyzkoušet ten přístup. |
朝飯前だ。 | Je to hračka. |
頑張ってね。 | Zlom vaz! |
土砂降りだ。 | Prší jako z konve. |
金欠だ。 | Jsem na mizině. |
目玉が飛び出すほど高い。 | Stojí to majlant. |
耳を傾けています。 | Jsem všemi ušima. |
私の好みではない。 | Není to můj šálek čaje. |
めったにない | Jednou za uherský rok |
一石二鳥 | Zabít dvě mouchy jednou ranou. |
次はあなたの番です。 | Teď je to na tobě. |
人の立場に立つ | Být na něčí místě. |
的を射る | Trefit hřebíček na hlavičku. |
遅れても、やらないよりはましだ。 | Lepší pozdě než nikdy. |
見かけで判断するな。 | Nesuď knihu podle obalu. |
雨降って地固まる。 | Každá mráčka má stříbrný lem. |
行動は言葉よりも雄弁だ。 | Činy mluví hlasitěji než slova. |
天にも昇る気持ちだ | Být v sedmém nebi. |
心が優しい | Mít srdce ze zlata. |
てんてこ舞いだ | Být pilný jako včelka. |
秘密をばらす | prozradit tajemství |
腹をくくる | Skousnout hořkou pilulku. |
今日はこれで終わりにする。 | Skončit pro dnešek. |
手を抜く | šetřit na úkor kvality |
きっかけを作る | Rozjet to. |
本気で勉強する | šprtovat |
目を光らせる | mít na oku |
誰かをからかう | tahat někoho za nos |
意見が一致する | Shodnout se. |
白旗を上げる | Hodit ručník do ringu. |
具合が悪い | cítit se pod psa |
着きました | Dorazil. |
出発しました | Odešla. |
見ました | Viděli jsme. |
あなたはした。 | Udělal jsi. |
彼らは来た。 | Přišli. |
行きませんでした | Nešel jsem. |
食べませんでした | Ty jsi nejedl. |
私は起きた。 | Probudil jsem se. |
彼女は着替えた。 | Ona se oblékla. |
私たちは寝ました。 | Šli jsme spát. |
昨日行きました | Včera jsem šel. |
先週着きました | Ona přijela minulý týden. |
二日前に会いました | Potkali jsme se před dvěma dny. |
仕事を終えました | Dokončil jsem svou práci. |
車を買いました | Koupil jsi auto. |
鍵を失くしました | Ztratil své klíče. |
携帯電話を見つけました | Našla svůj telefon. |
私たちはパリを訪れました。 | Navštívili jsme Paříž. |
あなたが来たとき、私はもう食べていました。 | Už jsem se najedl, když jsi přišel. |
私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 | Oni to dokončili dříve, než jsme začali. |
私は読んでいたときに電話が鳴った。 | Četl jsem, když telefon zazvonil. |
彼女は一日中働いていた。 | Pracovala celý den. |
私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 | Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce. |
ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 | Právě jsem odešel, když začalo pršet. |
彼は私に電話するのを忘れていた。 | Zapomněl mi zavolat. |
彼らはそこに5年間住んでいました。 | Už tam bydleli pět let. |
私は1時間待っていた。 | Už jsem čekal hodinu. |
彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 | Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže. |
私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 | Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli. |
私は行きます。 | Půjdu. |
あなたは食べるでしょう。 | Budeš jíst. |
彼は来るでしょう。 | On přijde. |
彼女は出発するでしょう。 | Odejde. |
私たちは見ます。 | Uvidíme. |
あなたはするでしょう。 | Uděláš. |
彼らは到着するでしょう。 | Dorazí. |
パスポート | pas |
私は出発するつもりです。 | Chystám se odejít. |
あなたは食べるつもりです。 | Budeš jíst. |
私たちは旅行に行くつもりです。 | Budeme cestovat. |
私は明日行きます。 | Půjdu zítra. |
彼女は来週着きます。 | Přijede příští týden. |
私たちは来月会います。 | Sejdeme se příští měsíc. |
仕事を終えます。 | Dokončím svou práci. |
あなたは家を買うでしょう。 | Koupíš dům. |
彼はフランス語を学ぶでしょう。 | Naučí se francouzštinu. |
彼女は医学を勉強するでしょう。 | Bude studovat medicínu. |
私たちは博物館を訪れます。 | Navštívíme muzeum. |
あなたに電話します。 | Zavolám ti. |
彼らは来年戻ってきます。 | Vrátí se příští rok. |
その時までには終わっているでしょう。 | Do té doby to dokončím. |
あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 | Ona bude už pryč, než přijedeš. |
私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | Budeme tu bydlet už rok. |
今から出ます。 | Chystám se odejít. |
彼らはもうすぐ到着します。 | Chystají se dorazit. |
その時は働いているでしょう。 | V té době budu pracovat. |
あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 | Bude se učit, až zavoláš. |
私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 | Do pátku budeme mít projekt dokončený. |
明日は雨が降ると思います。 | Myslím, že zítra bude pršet. |
彼女はきっと成功するでしょう。 | Jsem si jistý, že uspěje. |
彼らが来るとは思えません。 | Pochybuji, že přijdou. |
私は食べていた。 | Jedl jsem. |
あなたは行っていた。 | Šel jsi. |
彼は寝ていた。 | Spal. |
彼女は読んでいた。 | Četla. |
私たちは遊んでいました。 | Hráli jsme. |
あなたは働いていた。 | Pracoval jsi. |
彼らは勉強していた。 | Studovali. |
学校に通っていました。 | Chodil jsem do školy. |
私たちはパリに住んでいました。 | Dříve jsme žili v Paříži. |
彼女はピアノを弾いていました。 | Hrávala na klavír. |
太陽が輝いていた。 | Slunce svítilo. |
私は幸せだった。 | Byl jsem šťastný. |
私たちは友達でした。 | Byli jsme přátelé. |
彼らは疲れていた。 | Byli unavení. |
毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 | Navštěvoval jsem babičku každou neděli. |
彼はいつも遅刻していた。 | Vždycky chodil pozdě. |
彼女は夕方によく本を読んでいた。 | Ona často večer četla. |
私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 | V té době jsme bydleli v Londýně. |
暗くなってきていた。 | Stmívalo se. |
子供たちは庭で遊んでいました。 | Děti si hrály na zahradě. |
あなたのことを考えていました。 | Myslel jsem na tebe. |
彼らはバスを待っていた。 | Čekali na autobus. |
彼女は青いドレスを着ていた。 | Měla na sobě modré šaty. |
電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 | Večeřeli jsme, když zazvonil telefon. |
出かけようとしていた。 | Chystal jsem se odejít. |
私は行くでしょう。 | Šel bych. |
あなたは食べるでしょう。 | Ty bys jedl. |
彼は来るだろう。 | On by přišel. |
彼女は出て行くだろう。 | Ona by odešla. |
私たちは見るだろう。 | Viděli bychom. |
あなたはするだろう。 | Udělal bys. |
手伝っていただけますか? | Mohl byste mi pomoci? |
コーヒーはいかがですか? | Chtěli byste kávu? |
行きたいです。 | Chtěl bych jít. |
私はむしろ滞在したいです。 | Raději bych zůstal. |
もし時間があったら、旅行するでしょう。 | Kdybych měl čas, cestoval bych. |
もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 | Kdybys studoval, uspěl bys. |
お金があったら車を買います。 | Koupil bych auto, kdybych měl peníze. |
もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 | Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli. |
もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 | Byla by šťastná, kdyby vyhrála. |
私があなたなら、受け入れるでしょう。 | Kdybych byl tebou, přijal bych. |
知っていたら行ったのに。 | Šel bych, kdybych to věděl. |
もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 | Ona by zavolala, kdyby měla čas. |
荷物 | zavazadla |
もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 | Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz. |
家にいるほうがいい。 | Raději bych zůstal doma. |
窓を閉めていただけませんか? | Vadilo by vám zavřít okno? |
お手伝いいただければありがたいです。 | Velmi bych ocenil vaši pomoc. |
もし可能であれば、私はそれをするだろう。 | Kdyby to bylo možné, udělal bych to. |
私は決してそんなことはしないでしょう。 | Nikdy bych to neudělal. |
頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 | Vždy by pomohla, kdyby byla požádána. |
その本は彼によって書かれました。 | Kniha byla napsána ním. |
家が建てられている。 | Dům se staví. |
手紙は昨日送られました。 | Dopis byl včera odeslán. |
車は修理されるでしょう。 | Auto bude opraveno. |
問題は解決されています。 | Problém byl vyřešen. |
ドアが開けられた。 | Dveře byly otevřeny. |
窓が壊された。 | Okno bylo rozbito. |
食事が準備されています。 | Jídlo se připravuje. |
報告書は先週完成されました。 | Zpráva byla dokončena minulý týden. |
会議は明日開かれます。 | Schůzka bude zítra uspořádána. |
その決定は委員会によって下された。 | Rozhodnutí bylo učiněno výborem. |
その建物は火事で破壊された。 | Budova byla zničena požárem. |
その仕事は専門家によって行われている。 | Práce je prováděna profesionály. |
その質問は正しく答えられました。 | Otázka byla správně zodpovězena. |
荷物が配達されました。 | Balíček byl doručen. |
その映画は有名な監督によって監督された。 | Film byl režírován slavným režisérem. |
その歌は子供たちによって歌われている。 | Píseň je zpívána dětmi. |
規則は守られなければならない。 | Pravidla musí být dodržována. |
その間違いは避けられるべきだった。 | Mělo se té chyby vyvarovat. |
プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 | Očekává se, že projekt bude brzy dokončen. |
その情報は私に与えられました。 | Informace mi byla poskytnuta. |
招待が受け入れられた。 | Pozvání bylo přijato. |
その問題は対処される必要がある。 | Problém je třeba řešit. |
書類は確認されました。 | Dokument byl zkontrolován. |
私が読んだ本。 | Kniha, kterou jsem četl. |
そのイベントはボランティアによって組織されました。 | Událost byla zorganizována dobrovolníky. |
ケーキは母によって作られました。 | Dort byl upečen mou matkou. |
メッセージが受け取られた。 | Zpráva byla přijata. |
その仕事は専門家によって行われます。 | Práce bude provedena odborníky. |
彼は疲れていたと言った。 | Řekl, že byl unavený. |
彼女は私に来ると言った。 | Řekla mi, že přijde. |
彼らは終わったと言いました。 | Řekli, že už skončili. |
私は彼に出ると言った。 | Řekl jsem mu, že odcházím. |
彼女はその映画を見たと言った。 | Řekla, že viděla ten film. |
彼は私に後で電話すると言った。 | Řekl mi, že zavolá později. |
彼らは旅行するつもりだと言いました。 | Řekli, že budou cestovat. |
彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 | Zeptal jsem se, jestli byla připravená. |
彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 | Zeptal se, kam jsem šel. |
彼女は何時かと尋ねた。 | Zeptala se, kolik bylo hodin. |
彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 | Zeptali se, kdy bychom dorazili. |
私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 | Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě. |
彼女は私に待つように言った。 | Řekla mi, abych počkal. |
彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 | Požádal mě, abych neodcházel. |
彼らは私たちに静かにするように言った。 | Řekli nám, abychom byli potichu. |
私は一日中働いていたと言いました。 | Řekl jsem, že jsem celý den pracoval. |
彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 | Řekla mi, že tam nikdy nebyla. |
彼はその時までには終わっているだろうと言った。 | Řekl, že to do té doby bude mít hotové. |
彼らは私たちに待っていたと伝えた。 | Řekli nám, že čekali. |
私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 | Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail. |
彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 | Zeptala se, zda jsme chtěli přijít. |
彼は私に手伝えないと言った。 | Řekl mi, že mi nemohl pomoci. |
彼らは後で来るかもしれないと言った。 | Řekli, že by mohli přijít později. |
私は彼女に行かなければならないと伝えた。 | Řekl jsem jí, že jsem musel odejít. |
彼女は電話をかけるべきだったと言った。 | Řekla, že měla zavolat. |
彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 | Požádal mě, abych mu pomohl. |
彼らは私たちに心配しないように言った。 | Řekli nám, abychom se nebáli. |
私はそこにいると言った。 | Řekl jsem, že tam budu. |
着いたら電話します。 | Zavolám ti, až přijedu. |
彼女は疲れていたので出て行った。 | Odešla, protože byla unavená. |
雨が降っていたので、私たちは家にいました。 | Zůstali jsme doma, protože pršelo. |
私は試験に合格できるように勉強します。 | Učím se, abych mohl složit zkoušku. |
彼は成功するために一生懸命働く。 | Pracuje tvrdě, aby uspěl. |
もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 | Když bude pršet, zůstaneme uvnitř. |
遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 | Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme. |
忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 | Přestože byla zaneprázdněná, pomohla. |
私が料理をしている間に、電話が鳴った。 | Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon. |
出かける前に窓を閉めてください。 | Než odejdeš, prosím zavři okno. |
仕事が終わったら、家に帰ります。 | Až dokončím práci, půjdu domů. |
あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 | Dokud nepřijdeš, počkám tady. |
その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 | Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem. |
あなたが頼めば、私は手伝います。 | Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš. |
急がないと、遅刻します。 | Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě. |
それが面白いから好きです。 | Líbí se mi to, protože je to zajímavé. |
あなたがここにいるので、始めましょう。 | Protože jste tady, pojďme začít. |
食べ物を買うために店に行きました。 | Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo. |
彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 | Studovala pilně, aby získala dobré známky. |
私を招待してくれれば、来ます。 | Přijdu, pokud mě pozveš. |
それは高かったけれど、買いました。 | Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to. |
彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 | I když se snažil, neuspěl. |
彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 | Zatímco ona četla, on vařil. |
始める前に、説明させてください。 | Než začneme, dovolte mi vysvětlit. |
彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 | Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu. |
私は彼が来るまで待っていた。 | Čekal jsem, až dorazil. |
彼女を見たとたん、私は笑った。 | Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se. |
空港 | Letiště. |
天気が良ければ行きます。 | Půjdu, pokud bude počasí dobré. |
勉強しなければ合格できません。 | Pokud se nebudeš učit, neuspěješ. |
学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 | Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím. |
彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 | Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty. |
あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 | Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám. |
彼も彼女もいませんでした。 | Ani on, ani ona nebyli přítomni. |
先生も生徒も嬉しかった。 | Jak učitel, tak i studenti byli šťastní. |
私は彼を見ます。 | Vidím ho. |
私は彼女を見ます。 | Vidím ji. |
私は彼らを見ます。 | Vidím je. |
私はあなたを愛しています。 | Miluji Vás. |
私はあなたを愛しています。 | Miluji Vás. |
私はそれをあなたにあげます。 | Dávám vám to. |
私はそれをあなたにあげます。 | Dávám vám to. |
彼女は私に手紙を書きます。 | Ona mi píše. |
彼は私たちに話します。 | On nám mluví. |
私たちは彼らに言います。 | Říkáme jim. |
あなたに電話しています。 | Volám Vás. |
あなたに電話しています。 | Volám Vás. |
あなたを待っています。 | Čekám na vás. |
あなたを待っています。 | Čekám na vás. |
私はそれを必要としています。 | Potřebuji to. |
私は彼にその本をあげた。 | Dal jsem mu knihu. |
彼女は私にその写真を見せた。 | Ukázala mi tu fotografii. |
私たちは彼らにその知らせを伝えた。 | Řekli jsme jim zprávu. |
私はそれを彼女のために買いました。 | Koupil jsem jí to. |
彼は私たちにメッセージを送った。 | On nám poslal zprávu. |
彼らを見つけられません。 | Nemůžu je najít. |
彼女はそれが好きではありません。 | Nemá to ráda. |
私たちは彼を見ていません。 | Neviděli jsme ho. |
私はあなたを助けます。 | Pomohu ti. |
彼らは私たちを招待した。 | Pozvali nás. |
ここにいる男 | Muž, který je tady. |
私が車を借りた友達。 | Přítel, jehož auto jsem si půjčil. |
私が住んでいる町。 | Město, kde bydlím. |
私が会った人。 | Člověk, kterého jsem potkal. |
売りに出されている家。 | Dům, který je na prodej. |
私が見た映画。 | Film, který jsem viděl. |
フランス語を教える先生。 | Učitel, který učí francouzštinu. |
私たちが食べたレストラン | Restaurace, ve které jsme jedli. |
誕生日の友達 | Přítel, který má narozeniny. |
私が欲しい車。 | Auto, které chci. |
私たちが出会った日。 | Den, kdy jsme se setkali. |
私が来た理由。 | Důvod, proč jsem přišel. |
私が話した本。 | Kniha, o které jsem mluvil. |
ここで働く人々。 | Lidé, kteří zde pracují. |
息子が医者である女性。 | Žena, jejíž syn je lékař. |
私が生まれた場所。 | Místo, kde jsem se narodil. |
すべてが変わったとき。 | Čas, kdy se všechno změnilo. |
私がここにいる理由 | Důvod, proč jsem tady. |
私が手紙を書いた人。 | Osoba, které jsem napsal. |
私が勤めている会社 | Společnost, pro kterou pracuji. |
試験が難しかった学生たち。 | Studenti, jejichž zkoušky byly těžké. |
私が気づいた瞬間。 | Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil. |
彼女がそれを解決した方法。 | Způsob, kterým to vyřešila. |
一番大切なこと。 | To, co je nejdůležitější. |
あなたに来てほしいです。 | Chci, abys přišel. |
あなたが勉強することが大切です。 | Je důležité, abys studoval. |
ここに来てくれてうれしいです。 | Jsem rád, že jsi tady. |
彼が来るかどうか疑っています。 | Pochybuji, že přijde. |
私たちは出発しなければならない。 | Je nutné, abychom odešli. |
あなたが残る方がいいです。 | Raději bych, abys zůstal. |
彼女が知っていた方がいい。 | Je lepší, aby věděla. |
雨が降るのではないかと心配です。 | Bojím se, že by mohlo pršet. |
彼が正しいかもしれない。 | Je možné, že má pravdu. |
病気でお気の毒です。 | Je mi líto, že jsi nemocný. |
私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 | Je nezbytné, abychom dorazili včas. |
飛行機 | Let. |
彼が来るとは思わない。 | Nemyslím si, že přijde. |
彼女が去ったのは不思議だ。 | Je zvláštní, že odešla. |
あなたが成功しますように。 | Doufám, abys uspěl. |
私が行く必要がある。 | Je třeba, abych šel. |
休むように勧めます。 | Navrhuji, abyste si odpočinuli. |
私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 | Je nezbytné, abychom to dnes dokončili. |
あなたに来てほしいと主張します。 | Trvám na tom, abys přišel. |
早めに到着することをおすすめします。 | Doporučuje se, abyste dorazili brzy. |
あなたが説明するように要求します。 | Požaduji, abys to vysvětlil. |
私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 | Je nezbytné, abychom jednali nyní. |
私はあなたがこれを完了することを要求します。 | Požaduji, abyste to dokončili. |
私たちが成功することは不可欠だ。 | Je nezbytné, abychom uspěli. |
あなたがここにいたらいいのに。 | Kéž bys tu byl. |
彼女が賛成するとは考えにくい。 | Je nepravděpodobné, že by souhlasila. |
より大きい | Větší. |
より小さい | Menší. |
より良い | Lepší. |
より悪い | Horší. |
より美しい | krásnější |
より安い | levnější. |
同じくらい大きい | tak velký jako. |
一番大きい | Největší. |
一番小さい | Nejmenší. |
一番良い | Nejlepší. |
一番悪い | Nejhorší. |
最も美しい。 | Nejkrásnější. |
最も安い | nejméně drahý. |
彼女は私より背が高いです。 | Je vyšší než já. |
これは一番いいレストランです。 | Toto je nejlepší restaurace. |
彼は兄と同じくらい頭がいい。 | Je stejně chytrý jako jeho bratr. |
これはより難しいです。 | To je obtížnější. |
それは一番美しい都市です。 | Je to nejkrásnější město. |
私はあなたよりお金を多く持っています。 | Mám víc peněz než ty. |
彼女が一番若いです。 | Ona je nejmladší. |
これは思っていたほど複雑ではない。 | To je méně složité, než jsem si myslel. |
彼は最も経験が豊富です。 | On je nejzkušenější. |
ないよりはましだ。 | Je to lepší než nic. |
彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 | Je stejně talentovaná jako její sestra. |
これは最も安い選択肢です。 | To je nejméně drahá možnost. |
彼はクラスメートよりも頭がいいです。 | Je inteligentnější než jeho spolužáci. |
それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 | Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl. |
彼女は以前ほど自信がない。 | Je méně sebevědomá než dřív. |
これは前のバージョンよりずっと良いです。 | Toto je mnohem lepší než předchozí verze. |
彼は父よりずっと背が高いです。 | Je mnohem vyšší než jeho otec. |
それはいい考えだと思います。 | Myslím, že je to dobrý nápad. |
私の意見では、待った方がいいです。 | Podle mého názoru bychom měli počkat. |
それは重要だと思います。 | Věřím, že je to důležité. |
あなたの意見に賛成です。 | Souhlasím s tebou. |
そうは思いません。 | Nesouhlasím. |
部分的に賛成です。 | Částečně souhlasím. |
まったく同意しません。 | Úplně nesouhlasím. |
それはいい点ですね。 | To je dobrý postřeh. |
言いたいことはわかります。 | Rozumím, co tím myslíš. |
そうは思いません。 | Nemyslím si. |
この選択肢の方がいいです。 | Dávám přednost této možnosti. |
家に帰りたいです。 | Raději bych šel domů. |
別の方法を試してみましょう。 | Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup. |
私はこのレストランをおすすめします。 | Doporučuji tuto restauraci. |
考え直すべきだと思います。 | Myslím, že bychom to měli přehodnotit. |
私の見方では、それは理にかなっています。 | Z mého pohledu to dává smysl. |
これが正しいと確信しています。 | Jsem přesvědčený, že je to správné. |
それについてはよくわかりません。 | Nejsem si tím jistý. |
疑問があります。 | Mám pochybnosti. |
私はこの計画に賛成です。 | Jsem pro tento plán. |
私はこの提案に反対です。 | Jsem proti tomuto návrhu. |
試してみる価値があると思います。 | Myslím, že to stojí za to zkusit. |
必要だとは思いません。 | Nemyslím si, že je to nutné. |
このことについて強い思いがあります。 | Mám k tomu silný názor. |
複雑な気持ちです。 | Mám smíšené pocity. |
提案を歓迎します。 | Jsem otevřený návrhům. |
あなたのご意見をお聞かせください。 | Rád bych slyšel váš názor. |
どう思いますか? | Co si myslíš? |
賛成ですか? | Souhlasíš? |
医者 | Lékař. |
先生 | Učitel. |
エンジニア | inženýr |
弁護士 | Právník |
看護師 | Sestra. |
シェフ | šéfkuchař |
建築家 | Architekt |
会計士 | účetní |
マネージャー | manažer |
秘書 | Sekretář/ka |
オフィスで働いています | Pracuji v kanceláři. |
彼女は医者です | Ona je lékařka. |
彼は先生として働いています | On pracuje jako učitel. |
会議があります | Mám jednání. |
一緒に働いています | Pracujeme spolu. |
このプロジェクトを終える必要があります | Musím dokončit tento projekt. |
仕事を探しています | Hledá práci. |
昇進しました | Byl povýšen. |
九時に仕事を始めます | Začínám pracovat v devět. |
五時に終わります | Končíme v pět. |
休暇中です | Jsem na dovolené. |
退職しています | Je v důchodu. |
失業しています | Je nezaměstnaný. |
良い給料をもらっています | Vydělávám dobrý plat. |
締め切りがあります。 | Máme termín. |
明日、仕事の面接があります。 | Zítra mám pracovní pohovor. |
彼女は履歴書を提出しました。 | Odevzdala svůj životopis. |
会議を予定する必要があります。 | Potřebujeme naplánovat schůzku. |
同僚にメールを送りました。 | Poslal jsem e-mail kolegovi. |
彼はプレゼンテーションを行った。 | Udělal prezentaci. |
私たちはプロジェクトについて話し合いました。 | Projednali jsme projekt. |
報告書を作成する必要があります。 | Potřebuji připravit zprávu. |
彼女は自宅で働いています。 | Pracuje z domova. |
彼は出張しています。 | Je na služební cestě. |
電話会議があります。 | Mám konferenční hovor. |
会議を予定したいです。 | Rád bych si domluvil schůzku. |