上級レベル - チェコ語学習

上級レベルでチェコ語を学ぶ

複雑な語彙とフレーズで上級チェコ語をマスターしましょう。日本語話者向けに設計された構造化されたフラッシュカードでスキルを次のレベルに引き上げます。

自由
Svoboda.
正義
spravedlnost
平等
Rovnost
民主主義
demokracie
真理
Pravda.
新聞
noviny
降参する
Hodit ručník do ringu.
要するに。
Shrnuto.
美しさ
Krása
知恵
Moudrost
勇気
Odvaha.
自由は不可欠です。
Svoboda je nezbytná.
正義は果たされなければならない。
Spravedlnost musí být vykonána.
私たちは平等のために闘います。
Bojujeme za rovnost.
民主主義は参加を必要とする。
Demokracie vyžaduje účast.
真実は重要です。
Pravda je důležitá.
美しさは主観的だ。
Krása je subjektivní.
知恵は経験とともに身につく。
Moudrost přichází se zkušenostmi.
勇気は称賛に値する。
Odvaha je obdivuhodná.
私たちは自由を大切にします。
Vážíme si svobody.
正義の概念。
Pojem spravedlnosti.
平等は権利です。
Rovnost je právo.
民主主義は脆い。
Demokracie je křehká.
私たちは真理を追求します。
Hledáme pravdu.
美は私たちを鼓舞する。
Krása nás inspiruje.
知恵は決断を導く。
Moudrost vede rozhodnutí.
勇気は恐れを克服する。
Odvaha překonává strach.
表現の自由
Svoboda projevu.
社会正義
Sociální spravedlnost.
ジェンダー平等
Rovnost pohlaví.
民主的価値観
Demokratické hodnoty.
絶対真理
Absolutní pravda.
内面の美しさ
Vnitřní krása.
研究によると。
Podle výzkumu.
結果に基づいて。
Na základě zjištění.
証拠は示唆している。
Důkazy naznačují.
〜と主張することができる。
Lze tvrdit, že.
そのように主張することもできる。
Dalo by se tvrdit, že.
注目すべき点は
Je třeba poznamenat, že.
それは強調されるべきである。
Je třeba zdůraznit, že.
認めることが重要である。
Je důležité uznat.
これは疑問を提起する。
Tím vyvstává otázka.
〜かどうかはまだ明らかではない。
Zatím není jasné, zda.
本研究は示している。
Studie ukazuje.
データは示している。
Data naznačují.
結果は示している。
Výsledky ukazují.
分析の結果は示している。
Analýza ukazuje.
〜と思われる。
Zdá se, že.
もっともらしいと思われる。
Zdá se pravděpodobné, že.
そう考える理由がある。
Existuje důvod se domnívat.
それは考えられる。
Lze si představit, že.
ある程度。
Do určité míry.
この文脈において。
V tomto kontextu.
に関して
S ohledem na.
〜の観点から。
Z hlediska.
に関して
Ve vztahu k.
〜を踏まえて
Ve světle.
〜を考慮すると。
Vzhledem k tomu, že.
ただし
Za předpokladu, že.
仮定すると。
Za předpokladu, že.
それにもかかわらず
Nicméně.
とはいえ
Ačkoli.
懐かしい。
Nostalgický.
憂鬱な
Melancholický.
陶酔した
Euforický.
無関心
apatický
郷愁を感じる。
Cítím nostalgii.
彼女は憂鬱だ。
Ona je melancholická.
彼は陶酔していた。
Byl euforický.
無気力です。
Cítím apatii.
圧倒されている。
Jsem zahlcený.
彼女は満足しています。
Je spokojená.
彼は充実感を感じている。
Cítí se naplněný.
不安です。
Jsem nervózní.
彼女は穏やかです。
Je klidná.
彼は葛藤を感じている。
Cítí se rozpolcený.
有頂天です。
Jsem nadšený.
彼女は意気消沈している。
Je sklíčená.
彼は相反する感情を抱いている。
Cítí se rozpolcený.
高揚しています。
Jsem nadšený.
彼女は物思いにふけっている。
Je rozjímavá.
彼は傷つきやすいと感じている。
Cítí se zranitelný.
私は回復力がある。
Jsem odolný/á.
彼女は共感的だ。
Je empatická.
彼は力を得たと感じている。
Cítí se posílený.
内省的です。
Jsem introspektivní.
彼女は情熱的だ。
Ona je vášnivá.
彼は解放感を覚えている。
Cítí se osvobozený.
私は思索的です。
Jsem zamyšlený.
彼女は内省的です。
Je přemýšlivá.
彼は触発されている。
Cítí se inspirován.
心が穏やかです。
Jsem v klidu.
情に厚い
Mít srdce ze zlata.
天にも昇る気持ちでいる
být v sedmém nebi
一石二鳥
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
判断はあなたに委ねられている。
Míč je na tvé straně.
人の立場に立つ
Být v něčích botách.
的を射る
Uhodit hřebíček na hlavičku.
遅れてもやらないよりはましだ。
Lépe pozdě než nikdy.
見た目で人を判断してはいけない。
Nesuď knihu podle obalu.
災い転じて福となす
Na každém mraku je stříbrný lem.
言葉より行動が物を言う。
Činy mluví hlasitěji než slova.
場を和ませる
prolomit ledy.
朝飯前だ
Být hračka.
目が飛び出すほど高い
stát majlant
耳を傾ける
viset na rtech
ごく稀に
Jednou za uherský rok.
口を滑らせる
prozradit tajemství
てんてこ舞いだ
Být pilný jako včelka.
植物を育てるのが得意だ
Mít zelený palec.
同じ船に乗っている
Být ve stejné lodi.
見て見ぬ振りをする。
Přimhouřit oči.
腹をくくる
Překousnout to.
徹夜する
pracovat do pozdních hodin
今日はこの辺で切り上げる。
Ukončit to na dnešek.
手を抜く
Brát zkratky.
物事を始める
Dát věci do pohybu.
期待以上のことをする
jít nad rámec povinností
猛勉強する
vrhnout se do učení.
くじけずにいる
držet hlavu vzhůru
仕事のいろはを学ぶ
naučit se, jak to chodí
やりくりする。
Vycházet s penězi.
誰かをからかう
tahat někoho za nos
意見が一致する
vidět to stejně
どっちつかずでいる
Sedět na plotě.
口を滑らす
prozradit tajemství.
話半分に聞く
brát to s rezervou
理解する
přijít něčemu na kloub
豚が空を飛ぶとき。
Až budou prasata létat.
誰も触れようとしない問題。
Slon v místnosti.
私が話した本
Kniha, o které jsem mluvil.
私が手紙を書いた相手。
Osoba, které jsem napsal.
私たちが住んでいた家。
Dům, v němž jsme bydleli.
彼が去った理由。
Důvod, kvůli kterému odešel.
彼女がそれを解決した方法
Způsob, jímž to vyřešila.
すべてが変わった瞬間。
Okamžik, v němž se všechno změnilo.
彼らが来た国
Země, z níž přišli.
私たちが成功した方法。
Metoda, díky níž jsme uspěli.
それが起こった期間
Období, během kterého se to stalo.
私たちが止まった点。
Bod, v němž jsme přestali.
それがどの程度重要であるか
Míra, na níž to záleží.
彼が理解した程度
Míra, do které to pochopil.
私たちがコミュニケーションをとる手段。
Prostředky, jimiž komunikujeme.
それが作られた目的
Účel, pro který byl vytvořen.
それが起こった状況。
Okolnosti, při nichž k tomu došlo.
私たちが働いた条件
Podmínky, v nichž jsme pracovali.
私たちが到着した時刻。
Čas, kdy jsme dorazili.
私たちが会った場所。
Místo, kde jsme se setkali.
彼がそれをした理由
Důvod, proč to udělal.
彼女がそれを説明したやり方
Způsob, jakým to vysvětlila.
芸術
Umění.
絵画
Malířství
文学
Literatura
劇場
Divadlo.
美術館
Muzeum.
私は芸術が大好きです。
Miluji umění.
絵画は美しいです。
Obraz je krásný.
私たちは文学を読みます。
Čteme literaturu.
劇場に行きます。
Jdu do divadla.
私たちは美術館を訪れました。
Navštívili jsme muzeum.
その芸術家は傑作を生み出した。
Umělec vytvořil mistrovské dílo.
美術史を勉強しています。
Studuji dějiny umění.
展覧会は印象的でした。
Výstava byla působivá.
私たちはコンサートに行きました。
Byli jsme na koncertě.
公演は素晴らしかった。
Představení bylo vynikající.
小説を書いています。
Píšu román.
その詩は出版された。
Báseň byla publikována.
私たちは文化を大切にしています。
Vážíme si kultury.
その彫刻は現代的です。
Socha je moderní.
芸術運動について学んでいます。
Učím se o uměleckých směrech.
ギャラリーが開館しました。
Galerie se otevřela.
私たちはその作品について話し合いました。
Diskutovali jsme o díle.
そのスタイルは独特です。
Styl je jedinečný.
芸術に触発されています。
Umění mě inspiruje.
文化イベントは成功しました。
Kulturní akce byla úspěšná.
私たちは文化遺産を保存します。
Uchováváme dědictví.
伝統は続く。
Tradice pokračuje.
さまざまな文化を探求しています。
Prozkoumávám různé kultury.
お祭りが祝われた。
Festival se slavil.
私たちは芸術表現を重んじます。
Ceníme si uměleckého vyjádření.
会社
Společnost
ビジネス
Podnikání.
会議
Schůzka
契約
Smlouva.
投資
Investice
利益
Zisk.
損失
Ztráta.
銀行口座
Bankovní účet.
ローン
úvěr
金利
úroková sazba
ビジネスの打ち合わせがあります。
Mám obchodní schůzku.
私たちは契約書に署名する必要があります。
Musíme podepsat smlouvu.
会社は利益を上げた。
Společnost vykázala zisk.
私は銀行口座を開設しました。
Založil jsem bankovní účet.
私たちは融資を申請しました。
Zažádali jsme o úvěr.
金利が高いです。
Úroková sazba je vysoká.
売上を増やす必要があります。
Potřebujeme zvýšit tržby.
市場は競争が激しいです。
Trh je konkurenční.
新製品を発売しました。
Uvedli jsme na trh nový produkt.
予算は承認されました。
Rozpočet byl schválen.
残高を確認する必要があります。
Potřebuji zkontrolovat zůstatek.
私たちは価格を交渉しています。
Vyjednáváme cenu.
契約が成立しました。
Dohoda byla uzavřena.
私たちは提携しています。
Máme partnerství.
株価が上がった。
Cena akcie vzrostla.
コストを削減する必要があります。
Musíme snížit náklady.
請求書が送付されました。
Faktura byla odeslána.
入金を確認しました。
Obdrželi jsme platbu.
財務報告書が準備できました。
Finanční zpráva je připravena.
当社は事業を拡大しています。
Rozšiřujeme podnikání.
合併が発表されました。
Fúze byla oznámena.
データを分析する必要があります。
Musíme analyzovat data.
戦略が議論された。
Strategie byla projednána.
私たちは目標を達成しました。
Dosáhli jsme našich cílů.
四半期の業績は好調です。
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní.
業務効率を改善する必要があります。
Musíme zlepšit efektivitu.
顧客は満足しています。
Klient je spokojen.
投資家を募集しています。
Hledáme investory.
事業計画が提示された。
Podnikatelský plán byl představen.
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは出かけました。
Ačkoli pršelo, šli jsme ven.
彼は疲れているにもかかわらず、続ける。
Přestože je unavený, pokračuje.
どんなに難しくても、私たちは挑戦しなければならない。
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit.
勉強すればするほど、学ぶことが増える。
Čím více studuješ, tím více se naučíš.
睡眠時間が短ければ短いほど、疲れやすい。
Čím méně spíte, tím jste unavenější.
彼は遅刻しただけでなく、忘れ物もした。
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl.
好きかどうかにかかわらず、それをしなければならない。
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat.
着くとすぐに電話をかけた。
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem.
勉強さえすれば、成功します。
Pokud se budeš učit, uspěješ.
支払うことを条件に、入ることができます。
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit.
もし雨が降ったら、傘を持って行ってください。
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník.
ここにいるのなら、話をしましょう。
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit.
遅いことを考えると、出発した方がいいでしょう。
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít.
総じて。
Celkově.
彼はコーヒーを好む一方で、彼女は紅茶を好む。
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji.
私が本を読んでいる間、彼女は料理をしていました。
Zatímco jsem četl, ona vařila.
私が到着したとたんに雨が降り出した。
Jen co jsem dorazil, začalo pršet.
彼女が終わったか終わらないかのうちに、電話が鳴った。
Sotva dokončila, zazvonil telefon.
彼はフランス語を話すだけでなく、書くこともできる。
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky.
その問題は非常に複雑で、誰も解くことができなかった。
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit.
その影響はあまりにも大きかったため、誰もが気づいた。
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni.
これほどの献身を見たことはめったにない。
Zřídka jsem viděl takovou oddanost.
彼らはこれから何が起こるかをほとんど知らなかった。
Netušili, co je čekalo.
理解してこそ教えられる。
Teprve když rozumíš, můžeš učit.
彼が説明するまでは理解できなかった。
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil.
いかなる場合でも決して諦めてはいけません。
V žádném případě byste se neměli vzdávat.
決してこれを繰り返してはならない。
Za žádných okolností se to nesmí opakovat.
これが結果に影響を与えることは決してありません。
To nijak neovlivňuje výsledek.
混乱を避けるために、説明させてください。
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit.
皆が理解できるように、説明します。
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to.
行っただろう。
Šel bych.
あなたは食べていたでしょう。
Snědl bys.
彼は来ただろう。
Přišel by.
彼女は出て行っていただろう。
Ona by odešla.
私たちは見ていただろう。
Viděli bychom.
もし知っていたら、来たのに。
Kdybych to věděl, přišel bych.
もしあなたが勉強していたら、合格していただろう。
Kdybys se učil, uspěl bys.
もし彼が電話をかけていたら、私は電話に出ただろう。
Kdyby zavolal, odpověděl bych.
もし私たちがもっと早く出発していたら、時間通りに到着していただろう。
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas.
もし彼女が頼んでいたら、私は助けてあげただろう。
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych.
もしお金があったらそれを買っていただろう。
Koupil bych to, kdybych měl peníze.
もし時間があったなら、私たちはフランスを訪れていただろう。
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas.
もし私があなただったら、断っていたでしょう。
Kdybych byl tebou, odmítl bych.
もし雨が降っていたら、私たちは家にいたでしょう。
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma.
もっと頑張っていたら、成功していただろう。
Uspěl bych, kdybych se více snažil.
もし私たちが説明していれば、彼らは理解しただろう。
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili.
もし彼を見ていたら、彼に言っただろう。
Kdybych ho viděl, řekl bych mu.
もしあなたが電話をかけていたら、彼女は幸せだったでしょう。
Byla by šťastná, kdybys zavolal.
もっと上手くプレーしていたら、私たちは勝っていただろう。
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe.
もし彼らが時間通りに到着していたら、私たちは始めただろう。
Kdyby přijeli včas, začali bychom.
彼らがもっと提示してくれていたら、私は受け入れただろう。
Přijal bych to, kdyby nabídli více.
もっと時間があったら、彼は終わっていただろう。
Dokončil by to, kdyby měl více času.
もし私が真実を知っていたら、違った行動をとっただろう。
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak.
もし来ていたら、楽しめたでしょう。
Užil bys si to, kdybys přišel.
さらに。
Navíc.
さらに。
Navíc.
さらに。
Kromě toho.
さらに。
Navíc.
それにもかかわらず。
Nicméně.
それにもかかわらず
Nicméně.
しかし。
Nicméně.
一方で。
Na druhou stranu.
逆に。
Naopak.
それに対して。
Naopak.
したがって。
Proto.
したがって。
V důsledku toho.
その結果。
V důsledku toho.
したがって。
Proto.
したがって。
Tudíž.
したがって。
Proto.
例えば。
Například.
例えば。
Například.
つまり。
konkrétně
つまり。
Jinými slovy.
つまり。
To znamená.
言い換えれば。
Jinými slovy.
まとめると。
Stručně řečeno.
結論として。
Na závěr.
結論として。
Na závěr.
全体として。
Celkově.
本質的には。
V podstatě.
大学
Univerzita.
学生
student
教授
Profesor.
学位
titul
論文
Diplomová práce.
研究
Výzkum.
大学で勉強しています。
Studuji na univerzitě.
彼女は論文を書いています。
Píše svou diplomovou práci.
私たちは研究をしています。
Provádíme výzkum.
教授は講義をした。
Profesor pronesl přednášku.
エッセイを書かなければならない。
Potřebuji napsat esej.
試験は来週です。
Zkouška je příští týden.
試験に合格しました。
Uspěl jsem u zkoušky.
彼女は学位を取得した。
Získala titul.
私たちはセミナーに参加しました。
Zúčastnili jsme se semináře.
図書館は開いています。
Knihovna je otevřená.
私はコースを履修しています。
Chodím na kurz.
課題の提出期限は明日です。
Úkol je třeba odevzdat zítra.
私たちはそのテーマについて議論しました。
Probrali jsme téma.
学年は9月に始まります。
Akademický rok začíná v září.
文学を専攻しています。
Studuji literaturu.
彼女は博士課程に通っています。
Dělá doktorát.
参考文献を引用する必要があります。
Musíme uvést své zdroje.
参考文献は必須です。
Bibliografie je povinná.
口頭試験の準備をしています。
Připravuji se na ústní zkoušku.
成績は優秀でした。
Známka byla vynikající.
私たちは一緒に勉強しました。
Studovali jsme spolu.
教育課程は包括的です。
Učební plán je obsáhlý.
フランス語を勉強しています。
Učím se francouzsky.
奨学金が授与された。
Stipendium bylo uděleno.
こんにちは。
Dobrý den.
やあ。
Ahoj.
さようなら。
Na shledanou.
じゃあね。
Čau.
どうもありがとうございます。
Děkuji vám mnohokrát.
どうもありがとう
Díky moc.
したいと思います
Chtěl bych.
欲しい。
Chci.
お願いできますか。
Mohl byste prosím.
できる?
Můžeš?
お会いできてうれしく存じます。
Těší mě, že vás poznávám.
よろしく
Těší mě.
申し訳ございません。
Omlouvám se.
ごめん。
Promiň.
していただければ幸いです。
Byl bych vám vděčný, kdybyste...
してくれると助かる。
Ocenil bych, kdybys...
残念ながらお知らせしなければなりません。
S politováním Vám oznamuji.
言うのは悪いけど。
Promiň, že ti to musím říct.
ご連絡をお待ちしております。
Těším se na Vaši odpověď.
連絡待ってるね。
Těším se, až se ozveš.
食べながら読む。
Při jídle čtu.
歩きながら私は考える。
Při chůzi přemýšlím.
待っている間に、電話をかけました。
Při čekání jsem zavolal.
勉強することで、あなたは学ぶでしょう。
Studováním se naučíš.
一生懸命働くことで、彼は成功した。
Tím, že pilně pracoval, uspěl.
何も言わずに、彼女は出て行った。
Aniž by cokoli řekla, odešla.
終えて、私たちは出発した。
Po dokončení jsme odešli.
出発する前に、さよならを言ってください。
Před odchodem se rozlučte.
話しながら、彼は身振りをした。
Při mluvení gestikuloval.
もっと読むことで、上達します。
Čtením více se zlepšujete.
音楽を聴きながら働きます。
Při poslechu hudby pracuji.
考えずに、彼は答えた。
Bez přemýšlení odpověděl.
食べてから、私たちは出かけた。
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven.
毎日練習することで、彼女は上達した。
Každodenním procvičováním se zlepšila.
旅行している間に多くのことを学びました。
Při cestování jsem se hodně naučil.
到着して、彼は家族に電話した。
Po příjezdu zavolal své rodině.
その知らせを聞いて、彼女は泣いた。
Po uslyšení zprávy se rozplakala.
文句を言う代わりに、何かしてください。
Místo stěžování si udělej něco.
仕事をしているほか、彼は勉強もしている。
Kromě práce také studuje.
疲れていながらも、彼女は続けた。
Přestože byla unavená, pokračovala.
指示に従うことで成功するでしょう。
Dodržováním pokynů uspějete.
気づかないうちに、時間が過ぎた。
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl.
それについて話し合った後、私たちは決めた。
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli.
決断をする前によく考えてください。
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte.
選択肢を検討している間、彼はためらった。
Zvažujíc možnosti, váhal.
細部に注意を払うことで、品質が向上します。
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu.
事実を知らずに判断することはできない。
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit.
結果を見て、彼は驚いた。
Když uviděl výsledky, byl překvapen.
諦めることの代わりに、もう一度挑戦してみてください。
Místo vzdávání se zkuste to znovu.
訴訟
žaloba
原告
žalobce
被告
obžalovaný
弁護士
advokát
弁護士
Právní zástupce.
証言
svědectví
証拠
Důkazy.
証人
svědek
陪審団
Porota
評決
Verdikt
控訴
odvolání
法的責任
odpovědnost.
過失
nedbalost
契約不履行
Porušení smlouvy.
和解
narovnání
補償
Odškodnění.
損害賠償
Náhrada škody.
差し止め命令
Soudní příkaz.
召喚状
předvolání
宣誓供述書
prohlášení pod přísahou
法令
Zákon.
条例
vyhláška
管轄権
Jurisdikce.
適正手続
Řádný proces.
人身保護令状
Habeas corpus.
司法取引
Dohoda o vině a trestu.
起訴
Trestní stíhání
弁護
Obhajoba.
無罪判決
zproštění viny
記者
Novinář.
記事
Článek.
私は毎日新聞を読みます。
Čtu noviny každý den.
記事が公開された。
Článek byl publikován.
ニュースを見ています。
Dívám se na zprávy.
記者は彼にインタビューした。
Novinář ho vyzpovídal.
私たちは時事問題について話し合いました。
Diskutovali jsme o aktuálních událostech.
そのレポートは放送された。
Zpráva byla odvysílána.
ソーシャルメディアをフォローしています。
Sleduji sociální média.
その投稿はバズった。
Příspěvek se stal virálním.
私たちは情報を共有しました。
Sdíleli jsme informace.
コメントが削除されました。
Komentář byl smazán.
コンテンツを作っています。
Vytvářím obsah.
動画がアップロードされました。
Video bylo nahráno.
私たちはキャンペーンを開始しました。
Spustili jsme kampaň.
広告は効果的だった。
Reklama byla účinná.
プレゼンテーションをしています。
Prezentuji.
その演説は感動的だった。
Projev byl inspirující.
私たちはそのメッセージを伝えました。
Sděli jsme zprávu.
記者会見が行われました。
Tisková konference se konala.
ブログ記事を書いています。
Píšu příspěvek na blog.
ポッドキャストは録音されました。
Podcast byl nahrán.
私たちは視聴者を分析しました。
Analyzovali jsme publikum.
メディアの報道は大々的だった。
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé.
動画を編集しています。
Upravuji video.
インタビューが行われた。
Rozhovor byl veden.
私たちはその記事を公開しました。
Publikovali jsme ten příběh.
見出しはキャッチーだった。
Titulek byl chytlavý.
ソーシャルメディアを管理しています。
Spravuji sociální média.
エンゲージメント率が上がった。
Míra zapojení se zvýšila.
私たちはターゲット層に到達しました。
Dosáhli jsme naší cílové skupiny.
コミュニケーション戦略はうまくいった。
Komunikační strategie fungovala.
フィードバックを確認しています。
Sleduji zpětnou vazbu.
そのメッセージは明確だった。
Zpráva byla jasná.
私たちはコミュニケーションを改善しました。
Zlepšili jsme naši komunikaci.
ソフトウェア
software.
そのブランドは認知された。
Značka byla rozpoznána.
プレスリリースを書いています。
Píšu tiskovou zprávu.
メディアの注目は好意的だった。
Pozornost médií byla pozitivní.
本は学生に読まれています
Kniha je čtena studenty.
家は去年建てられました
Dům byl postaven loni.
手紙は明日送られます
Dopis bude zítra odeslán.
問題は解決されています
Problém je řešen.
決定は昨日なされました
Rozhodnutí bylo učiněno včera.
ここではフランス語が話されます。
Tady se mluví francouzsky.
彼は金持ちだと言われている。
Říká se, že je bohatý.
彼女が去ったと考えられている。
Věří se, že odešla.
ドアが開けられた。
Dveře byly otevřeny.
窓が閉められた。
Okno bylo zavřeno.
車は修理された。
Auto bylo opraveno.
書類が署名された。
Dokument byl podepsán.
会議は中止された。
Schůzka byla zrušena.
プロジェクトは来月完成されます。
Projekt bude dokončen příští měsíc.
レポートが書かれている。
Zpráva je psána.
その建物は改装された。
Budova byla renovována.
提案は来週レビューされます。
Návrh bude příští týden posouzen.
その間違いはすぐに気づかれました。
Chyba byla okamžitě zjištěna.
その知らせは昨日発表されました。
Zpráva byla oznámena včera.
その質問は答えられるべきだ。
Otázka by měla být zodpovězena.
その仕事は金曜日までに完了しなければなりません。
Práce musí být dokončena do pátku.
その問題は調査されています。
Problém je vyšetřován.
結果が発表されました。
Výsledky byly zveřejněny.
契約は両当事者によって署名された。
Smlouva byla podepsána oběma stranami.
その映画は有名な監督によって監督された。
Film byl režírován slavným režisérem.
その理論は証明されている。
Teorie byla prokázána.
申請は処理されています。
Žádost je zpracovávána.
その変更は委員会によって承認されました。
Změny byly schváleny výborem.
その問題は対処される必要がある。
Je třeba, aby byl problém řešen.
その仕事は完了することが期待されています。
Očekává se, že práce bude dokončena.
報告書は提出されたと言われている。
O zprávě se říká, že byla podána.
その建物は1800年代に建てられたと信じられている。
Věří se, že budova byla postavena v 19. století.
その問題は解決されていると見なされている。
Problém je považován za vyřešený.
その提案は却下されたと考えられている。
O návrhu se má za to, že byl zamítnut.
その件は議論されたことが知られている。
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno.
その決定は下されたと理解されている。
Rozhodnutí je považováno za učiněné.
その問題は解決されたと報告されている。
Uvádí se, že problém byl vyřešen.
その書類は偽造されたとされている。
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován.
そのプロジェクトは来月までに完成することになっている。
Projekt má být dokončen do příštího měsíce.
会議は明日開催される予定です。
Schůzka má být uskutečněna zítra.
その本は来年出版されそうだ。
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok.
その件は調査されるに違いない。
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen.
その問題は確実に解決される。
Je jisté, že záležitost bude vyřešena.
変更を知らされて、私たちは計画を調整した。
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány.
危険について警告されて、彼らは予防措置を取った。
Po varování před nebezpečím přijali opatření.
仕事が完了されて、私たちはようやく休むことができた。
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout.
その理論は正しいと広く信じられている。
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná.
我々の方針を見直すべきだと示唆されている。
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup.
知っていればよかった。
Kéž bych to věděl.
もっと勉強していればよかった。
Kdybych jen více studoval.
あなたが私に言ってくれていたらよかったのに。
Raději bych, abys mi to byl řekl.
彼が去ってしまっていたのは残念です。
Je škoda, že už odešel.
私は彼女が来なかったことを後悔しています。
Lituji, že nepřišla.
彼らがもう行ってしまっていたことを残念に思います。
Je mi líto, že už by odešli.
電車に乗り遅れてしまったのは残念だ。
Je škoda, že jsme zmeškali vlak.
そこにいたらよかったのに。
Přál bych si, abych tam byl.
もっと早く電話してくれていたらよかったのに。
Kéž bys zavolal dříve.
彼が残ってくれていたらよかったのに。
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal.
彼女が忘れてしまっていたのは残念だ。
Škoda, že zapomněla.
選挙で投票しました。
Hlasoval jsem ve volbách.
もっと早く会っていればよかった。
Kéž bychom se dříve potkali.
あなたの助言を聞いていればよかったのに。
Kdybych jen poslechl tvou radu.
理解していなかったことを後悔しています。
Lituji, že jsem tomu nerozuměl.
彼らが準備していなかったのは残念だ。
Je škoda, že se nepřipravili.
その機会を利用していればよかった。
Kéž bych tu příležitost využil.
私たちが真実を知っていたらよかったのに。
Kdybychom věděli pravdu.
あなたがそこに来てくれていたらよかったのに。
Přál bych si, aby ses zúčastnil.
彼が私たちに知らせてくれていればよかったのに。
Škoda, že nás neinformoval.
物事が違っていたらよかったのに。
Kéž by věci byly jiné.
倫理学
Etika.
道徳
Morálka.
美徳
Ctnost.
道徳的ジレンマ
Morální dilema.
良心
Svědomí.
原則
Princip.
価値
hodnota
信念
Přesvědčení
教義
Doktrína.
理論
Teorie.
パラダイム
paradigma
形而上学
Metafyzika.
認識論
Epistemologie
存在論
Ontologie.
論理学
Logika.
推論
Usuzování
論証
Argument.
前提
Premisa.
結論。
Závěr.
演繹
Dedukce.
帰納法.
Indukce.
誤謬
Logický klam
逆説.
Paradox.
実存主義
Existencialismus.
功利主義
utilitarismus
義務論
Deontologie
利他主義
Altruismus
利己主義
Egoismus.
相対主義
Relativismus.
絶対主義
Absolutismus.
政府
Vláda.
政治
Politika.
選挙
Volby
投票する
volit
市民
Občan.
政府が選出された。
Vláda byla zvolena.
私たちは政治について話し合いました。
Diskutovali jsme o politice.
市民には権利がある。
Občan má práva.
法律が可決された。
Zákon byl schválen.
私たちは社会改革が必要です。
Potřebujeme sociální reformu.
その政策は実施された。
Politika byla zavedena.
私は政治に興味があります。
Zajímám se o politiku.
議論は白熱していた。
Debata byla vyhrocená.
私たちはその候補者を支持します。
Podporujeme kandidáta.
議会が採決した。
Parlament hlasoval.
私は市民です。
Jsem občan.
権利は守られた。
Práva byla chráněna.
私たちには変化が必要です。
Potřebujeme změnu.
社会は変化している。
Společnost se vyvíjí.
私は民主主義に参加しています。
Podílím se na demokracii.
その問題は対処されました。
Problém byl řešen.
私たちは抗議活動を組織した。
Zorganizovali jsme protest.
その運動は支持を集めた。
Hnutí získalo podporu.
社会について心配しています。
Mám obavy o společnost.
地域社会が団結した。
Komunita se spojila.
私たちは権利を擁護します。
Prosazujeme práva.
その法案が提案された。
Legislativa byla navržena.
選挙運動を追っています。
Sleduji kampaň.
世論は重要です。
Veřejné mínění je důležité.
あなたが幸せでいてほしい。
Chci, abys byl šťastný.
私たちが時間通りに到着することが重要です。
Je důležité, abychom dorazili včas.
あなたがここにいてくれて嬉しいです。
Jsem rád, že jsi tady.
彼が来るとは思えない。
Pochybuji, že přijde.
彼女が勉強する必要がある。
Je nutné, aby se učila.
雨が降るのではないかと心配しています。
Bojím se, že bude pršet.
彼が正しいかもしれない。
Je možné, že má pravdu.
あなたが出て行ったとは驚きました。
Jsem překvapený, že jsi odešel.
私たちが終えることが不可欠だ。
Je nezbytné, abychom dokončili.
彼女が賛成するとは思いません。
Nemyslím, že by souhlasila.
知っておいた方がいい
Je lepší, abys věděl.
あなたが病気でお気の毒です。
Je mi líto, že jsi nemocný.
彼が電話してこなかったのは不思議だ。
Je zvláštní, že by nezavolal.
あなたが成功しますように。
Doufám, že uspěješ.
彼女が来る可能性は低い。
Je nepravděpodobné, že by přišla.
彼が遅れるかもしれないと心配しています。
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě.
私たちが今行動することは非常に重要です。
Je zásadní, abychom jednali nyní.
あなたがここにいることを嬉しく思います。
Mám radost, že jsi tady.
私たちは出発しなければならない。
Je nutné, abychom odešli.
彼らが来てくれなかったのが残念です。
Jsem zklamaný, že nepřišli.
出かける前に、教えてください。
Než odejdeš, řekni mi.
勉強しない限り、合格できません。
Kdybys se neučil, neuspěl bys.
あなたが理解できるように説明します。
Abys to pochopil, vysvětlím.
助けてくれる人を探しています。
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci.
知っている人はいない。
Neexistuje nikdo, kdo by věděl.
彼には直ちに知らされることが不可欠だ。
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován.
私は彼女がその職に考慮されることを勧めます。
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici.
その問題が解決されることが不可欠だ。
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena.
私は彼にもう一度チャンスを与えることを提案します。
Navrhuji, aby mu byla dána další šance.
あなたが出席したほうがよい。
Je vhodné, abys byl přítomen.
私はその問題が対処されることを要求します。
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena.
私たちが事前に通知されることが望ましいです。
Je lepší, abychom byli předem informováni.
その書類を確認していただけますようお願い申し上げます。
Žádám, aby byl dokument zkontrolován.
期限が守られることが不可欠だ。
Je zásadní, aby byl termín dodržen.
私はその手順が守られることを強く要求します。
Trvám na tom, aby byl postup dodržen.
すべての要件が満たされることが不可欠です。
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky.
委員会を設けることを提案します。
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor.
予防措置を講じることが推奨されます。
Doporučuje se, aby byla přijata opatření.
直ちに措置が講じられることを強く求めます。
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření.
措置が講じられる必要がある。
Je třeba, aby byla opatření přijata.
私は報告書を金曜日までに提出するよう求めます。
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku.
安全プロトコルを遵守することが義務付けられている。
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly.
大きい。
Velký.
大きい
Velký.
巨大
Obrovský.
見る
dívat se
見る
sledovat
見る。
Vidět.
言う
říci.
伝える
Říct.
話す
mluvit
話す
Mluvit.
幸せ。
Šťastný
喜びに満ちた
radostný
内容。
Obsah.
考える。
Myslet.
反映する
přemýšlet
考慮する。
zvažovat
速い
rychlý
素早い。
Rychlý.
迅速な
Rychlý.
美しい。
Krásný.
きれい
Pěkný.
ゴージャス
Nádherný
理解する
Pochopit.
理解する
Pochopit
把握する。
Pochopit.
助ける。
Pomoci.
支援する
Pomoci.
援助する
Pomoci.
支援する
Podporovat.
怒っている。
Naštvaný.
激怒した
Rozzuřený.
激怒した
rozzuřený
激怒した
Rozzuřený.
小さい
Malý.
とても小さい
Maličký.
微小な
Maličký.
歩く。
chodit
散歩する
procházet se
さまよう
toulat se
のんびり歩く
procházet se
賢い
Chytrý.
知的な
inteligentní
賢い
Chytrý.
賢い
Moudrý.
コンピューター
Počítač.
インターネット
internet
ウェブサイト
webová stránka
電子メール.
E-mail.
私は毎日コンピューターを使います。
Používám svůj počítač každý den.
ソフトウェアが更新されました。
Software byl aktualizován.
インターネットを閲覧しています。
Prohlížím si internet.
ウェブサイトを読み込んでいます。
Webová stránka se načítá.
メールを送信しました。
Poslal jsem e-mail.
パスワードが変更されました。
Heslo bylo změněno.
データをバックアップする必要があります。
Musíme zálohovat data.
システムがクラッシュした。
Systém havaroval.
ファイルをダウンロードしています。
Stahuji soubor.
接続が遅いです。
Připojení je pomalé.
私たちはクラウドストレージを使います。
Používáme cloudové úložiště.
アプリがインストールされました。
Aplikace byla nainstalována.
プログラミングをしています。
Programuji.
アルゴリズムは効率的です。
Algoritmus je efektivní.
新機能を開発しました。
Vyvinuli jsme novou funkci.
実験が行われた。
Experiment byl proveden.
仮説は検証された。
Hypotéza byla otestována.
私たちは結果を解析しました。
Analyzovali jsme výsledky.
その理論は証明された。
Teorie byla prokázána.
物理学を勉強しています。
Studuji fyziku.
その分子が同定された。
Molekula byla identifikována.
私たちは研究を行いました。
Provedli jsme výzkum.
その発見は発表された。
Objev byl publikován.
私は実験室で働いています。
Pracuji v laboratoři.
試料は分析された。
Vzorek byl analyzován.
もっとデータが必要です。
Potřebujeme více dat.
方程式が解かれた。
Rovnice byla vyřešena.
科学的な記事を読んでいます。
Čtu vědecký článek.
方法論が説明された。
Metodologie byla vysvětlena.
結果を検証しました。
Ověřili jsme výsledky.
特許が出願された。
Patent byl podán.
私は人工知能を使っています。
Používám umělou inteligenci.
データベースが更新されました。
Databáze byla aktualizována.
私たちは解決策を実装しました。
Implementovali jsme řešení.
そのイノベーションは成功した。
Inovace byla úspěšná.
テレビ
Televize