Livello esperto - Apprendimento dell'svedese

Impara l'svedese al livello esperto

Raggiungi la padronanza dell'svedese con vocabolario e frasi di livello esperto. Perfeziona le tue competenze con flashcard strutturate per italofoni.

Tesi.
Tes.
dissertazione
Avhandling
Articolo di ricerca.
forskningsuppsats
Sto scrivendo la mia tesi.
Jag skriver på min avhandling.
La tesi è esaustiva.
Avhandlingen är omfattande.
L'articolo di ricerca è stato pubblicato.
Forskningsartikeln publicerades.
La metodologia è rigorosa.
Metodologin är rigorös.
L'ipotesi è stata verificata.
Hypotesen testades.
I risultati sono significativi.
Resultaten är betydande.
La conclusione riassume la ricerca.
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
La revisione della letteratura è ampia.
Litteraturöversikten är omfattande.
L'abstract fornisce una panoramica.
Sammanfattningen ger en översikt.
La citazione segue lo standard.
Citeringen följer standarden.
La bibliografia è completa.
Bibliografin är fullständig.
La revisione tra pari è stata positiva.
Den kollegiala granskningen var positiv.
La rivista accademica lo ha pubblicato.
Den akademiska tidskriften publicerade den.
Il quadro teorico guida lo studio.
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
Le prove empiriche sostengono l'affermazione.
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
L'analisi quantitativa evidenzia schemi.
Den kvantitativa analysen visar mönster.
La ricerca qualitativa esplora prospettive.
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza.
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
Il discorso accademico è formale.
Den akademiska diskursen är formell.
La domanda di ricerca è chiara.
Forskningsfrågan är tydlig.
L'analisi dei dati è approfondita.
Dataanalysen är grundlig.
La scrittura accademica segue le convenzioni.
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari.
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
La ricerca contribuisce al campo.
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
L'argomentazione accademica è ben strutturata.
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
La prospettiva teorica informa l'analisi.
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
La pubblicazione accademica avanza la comprensione.
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
Il quadro epistemologico è alla base della ricerca.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
L'approccio ermeneutico interpreta i dati.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
I fondamenti teorici sono solidi.
De teoretiska grunderna är solida.
Il quadro concettuale guida l'analisi.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
Il rigore metodologico garantisce la validità.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
La posizione epistemologica è esplicita.
Den epistemologiska positionen är explicit.
L'impegno ontologico plasma l'indagine.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
Le considerazioni assiologiche sono affrontate.
De axiologiska övervägandena behandlas.
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
La posizione epistemologica è coerente.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
La lente teorica fornisce approfondimenti.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
La prospettiva ontologica inquadra lo studio.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
Avere un cuore d'oro.
Att ha ett hjärta av guld.
Essere al settimo cielo.
Att vara i sjunde himlen.
Prendere due piccioni con una fava.
Att slå två flugor i en smäll.
La palla è nel tuo campo.
Bollen ligger hos dig.
Essere nei panni di qualcuno.
Att vara i någons situation
Colpire nel segno.
Att träffa mitt i prick.
Meglio tardi che mai.
Bättre sent än aldrig.
Non giudicare un libro dalla copertina.
Döm inte boken efter omslaget.
Non tutto il male viene per nuocere.
Varje moln har en silverkant.
I fatti parlano più delle parole.
Handlingar talar högre än ord.
Rompere il ghiaccio.
Att bryta isen.
Essere un gioco da ragazzi.
att vara lätt som en plätt.
Costare un occhio della testa.
Att kosta skjortan.
Essere tutto orecchi.
att lyssna uppmärksamt
Ogni morte di papa.
En gång i blåmånen
Svelare un segreto.
att avslöja en hemlighet
Essere indaffarato come un'ape.
Att vara flitig som ett bi.
Avere il pollice verde.
Att ha gröna fingrar.
essere nella stessa barca.
Att sitta i samma båt.
Chiudere un occhio.
Att blunda för.
fare le ore piccole
att sitta uppe hela natten och arbeta
Essere un lupo travestito da pecora.
att vara en varg i fårakläder.
Piangere sul latte versato.
Att gråta över spilld mjölk.
Essere il beniamino di qualcuno.
Att vara någons ögonsten.
menare il can per l'aia
Att gå som katten kring het gröt.
Essere un ago in un pagliaio.
Att vara en nål i en höstack.
Essere la goccia che fa traboccare il vaso.
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
Essere tra l'incudine e il martello.
Att stå mellan hammaren och städet.
Essere la ciliegina sulla torta.
att vara pricken över i:et.
Essere una goccia nel mare.
Att vara en droppe i havet.
Essere il sale della terra.
Att vara jordens salt.
meritare il proprio stipendio
Att vara värd sitt salt.
Essere un diversivo.
Att vara ett villospår.
Essere un elefante bianco.
Att vara en vit elefant.
Essere un outsider.
Att vara en doldis.
Essere un giorno da ricordare.
en minnesvärd dag
essere colto con le mani nel sacco.
att bli ertappad på bar gärning
Morire d'invidia.
Att vara grön av avund.
Essere in rosso.
att vara på minus
Essere in attivo.
Att vara i plus.
insistere fino allo sfinimento
Prata tills man blir blå i ansiktet.
una volta ogni morte di papa
att inträffa mycket sällan
Essere inaspettato.
att komma helt oväntat
essere fedele
Att vara lojal.
Essere un codardo.
att vara feg
Essere un'opportunità d'oro.
Att vara en gyllene möjlighet.
Valere il suo peso in oro.
Att vara värt sin vikt i guld.
Essere la regola d'oro.
Att vara den gyllene regeln.
Essere il lato positivo.
Att vara en ljuspunkt.
Essere nato con la camicia.
att vara född med en silversked i munnen
Avere la lingua d'argento.
Att vara vältalig
Essere una zona grigia.
Att vara en gråzon.
Essere licenziato.
att få sparken
essere in ottima forma.
Att vara pigg och kry.
Essere una prosa pomposa.
Att vara prålig prosa.
Essere assorto nei propri pensieri.
Att vara djupt försjunken i tankar.
essere chiaro e inequivocabile.
att vara svartvitt
essere inserito nella lista nera.
Att bli svartlistad.
I social media.
Sociala medier.
Sto scorrendo i social media.
Jag scrollar igenom sociala medier.
Il post è diventato virale.
Inlägget gick viralt.
Seguo le tendenze.
Jag följer trender.
Il meme è stato condiviso.
Memet delades.
Sto trasmettendo contenuti.
Jag streamar innehåll.
L'influencer ha promosso il prodotto.
Influencern marknadsförde produkten.
Sto creando contenuti.
Jag skapar innehåll.
L'hashtag era di tendenza.
Hashtaggen trendade.
Mi sto impegnando con la comunità.
Jag engagerar mig i samhället.
La cultura digitale si evolve.
Den digitala kulturen utvecklas.
Sto usando espressioni moderne.
Jag använder moderna uttryck.
È stato fatto un riferimento alla cultura pop.
En referens till populärkulturen gjordes.
Sono al corrente degli eventi attuali.
Jag är medveten om aktuella händelser.
Si usa il gergo contemporaneo.
Samtida slang används.
Mi sto adattando al linguaggio moderno.
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Il fenomeno culturale è emerso.
Det kulturella fenomenet uppstod.
Seguo la cultura pop.
Jag följer populärkulturen.
L'espressione moderna prese piede.
Det moderna uttrycket slog igenom.
Sto usando un lessico contemporaneo.
Jag använder samtida vokabulär.
Il cambiamento culturale è avvenuto.
Den kulturella förändringen inträffade.
Sto interagendo con la cultura contemporanea.
Jag engagerar mig i samtida kultur.
La tendenza è durata poco.
Trenden var kortvarig.
Sono consapevole dei cambiamenti culturali.
Jag är medveten om kulturella förändringar.
Il riferimento contemporaneo è stato compreso.
Den samtida referensen uppfattades.
Ingegneria
Ingenjörsvetenskap
Progettazione
Design.
Prototipo
Prototyp
Il progetto ingegneristico è stato completato.
Ingenjörsprojektet slutfördes.
Il design era innovativo.
Utformningen var innovativ.
Il prototipo è stato testato.
Prototypen testades.
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte.
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
La soluzione ingegneristica è stata efficiente.
Ingenjörslösningen var effektiv.
La documentazione tecnica era esaustiva.
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
Il team di ingegneria ha collaborato.
Ingenjörsteamet samarbetade.
Il processo di progettazione è stato iterativo.
Designprocessen var iterativ.
I requisiti tecnici sono stati analizzati.
De tekniska kraven analyserades.
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata.
Den tekniska innovationen patenterades.
La fattibilità tecnica è stata valutata.
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati.
Ingenjörsstandarderna följdes.
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni.
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
L'implementazione tecnica è stata completata con successo.
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
La metodologia ingegneristica era sistematica.
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
L'analisi tecnica è stata dettagliata.
Den tekniska analysen var detaljerad.
La soluzione ingegneristica era sostenibile.
Den tekniska lösningen var hållbar.
Il progresso tecnologico è stato significativo.
Det tekniska framsteget var betydande.
La progettazione ingegneristica è stata convalidata.
Den tekniska konstruktionen validerades.
La competenza tecnica è stata dimostrata.
Den tekniska expertisen demonstrerades.
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente.
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria.
Den tekniska innovationen var banbrytande.
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare.
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
La soluzione tecnica era scalabile.
Den tekniska lösningen var skalbar.
La qualità ingegneristica è stata garantita.
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato.
Den tekniska utvecklingen accelererades.
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta.
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
Signore e signori.
Mina damer och herrar.
Ho l'onore di.
Jag har äran att.
È con grande piacere che
Det är med stor glädje som
Vorrei esprimere.
Jag skulle vilja uttrycka.
A nome di.
På uppdrag av.
È un onore essere qui.
Jag är hedrad att få vara här.
È un privilegio
Det är ett privilegium att.
Vorrei riconoscere.
Jag skulle vilja erkänna.
Mi permetta di presentare.
Tillåt mig att presentera.
Ho il piacere di annunciare.
Jag har nöjet att meddela.
È per me un grande piacere...
Det är mig ett stort nöje att
Vorrei estendere.
Jag skulle vilja utöka.
In questa occasione.
Vid detta tillfälle.
Ho il piacere di.
Jag har nöjet att.
È per me un piacere.
Det är mig ett nöje att.
Vorrei cogliere questa opportunità.
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Permettetemi di esprimere.
Tillåt mig att framföra.
Sono riconoscente per.
Jag är tacksam för.
È con profonda gratitudine che.
Det är med djup tacksamhet som
Vorrei comunicare.
Jag skulle vilja förmedla.
Rivoluzione.
revolution.
La Rivoluzione francese.
Franska revolutionen.
La Bastiglia.
Bastiljen.
L'Illuminismo.
Upplysningen
Il Medioevo.
Medeltiden.
Il Rinascimento.
Renässansen.
La monarchia fu rovesciata.
Monarkin störtades.
La repubblica fu istituita.
Republiken grundades.
Il periodo storico influenzò la cultura.
Den historiska perioden påverkade kulturen.
L'evento storico ha plasmato la società.
Den historiska händelsen formade samhället.
Il patrimonio culturale è stato preservato.
Kulturarvet bevarades.
La figura storica è stata influente.
Den historiska personen var inflytelserik.
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca.
Det periodsspecifika språket användes.
Il contesto storico è importante.
Det historiska sammanhanget spelar roll.
La storia culturale è stata studiata.
Kulturhistorien studerades.
Il riferimento storico è stato fatto.
Den historiska referensen gjordes.
Il periodo fu caratterizzato da.
Perioden kännetecknades av.
L'importanza storica è stata riconosciuta.
Den historiska betydelsen erkändes.
Il movimento culturale emerse.
Den kulturella rörelsen växte fram.
L'eredità storica perdura.
Det historiska arvet består.
Il periodo segnò una svolta.
Perioden markerade en vändpunkt.
La narrazione storica è stata scritta.
Den historiska berättelsen skrevs.
La tradizione culturale è stata tramandata.
Den kulturella traditionen fördes vidare.
La prospettiva storica è stata analizzata.
Det historiska perspektivet analyserades.
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno.
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
Tribunale.
Domstol.
Giudice
Domare
Avvocato.
Advokat.
Il tribunale ha esaminato il caso.
Domstolen prövade målet.
Il giudice ha emesso una sentenza.
Domaren avkunnade en dom.
L'avvocato ha presentato l'argomentazione.
Advokaten lade fram argumentet.
Il sistema giuridico garantisce la giustizia.
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
Il processo è stato condotto in modo equo.
Rättegången genomfördes rättvist.
Le prove sono state presentate.
Bevisen lades fram.
Il testimone ha deposto.
Vittnet vittnade.
La giuria ha deliberato.
Juryn överlade.
Il verdetto è stato annunciato.
Domen meddelades.
La sentenza è stata pronunciata.
Domen meddelades.
L'appello è stato presentato.
Överklagandet lämnades in.
Il precedente giuridico è stato stabilito.
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
Il diritto costituzionale è stato tutelato.
Den konstitutionella rätten skyddades.
La procedura legale è stata seguita.
Det rättsliga förfarandet följdes.
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente.
Rättsväsendet fungerar oberoende.
Il quadro giuridico tutela i diritti.
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
L'ordine del tribunale è stato emesso.
Domstolsbeslutet utfärdades.
La rappresentanza legale è stata fornita.
Juridiskt biträde tillhandahölls.
Il caso è stato archiviato.
Målet avslogs.
È stato richiesto un rimedio legale.
Rättsmedlet söktes.
È stata fatta giustizia.
Rättvisan skipades.
La controversia legale è stata risolta.
Den rättsliga tvisten löstes.
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti.
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
Il principio giuridico è stato applicato.
Den rättsliga principen tillämpades.
La revisione giudiziaria è stata condotta.
Den rättsliga prövningen genomfördes.
La protezione legale è stata concessa.
Det juridiska skyddet beviljades.
Il sistema giudiziario garantisce l'equità.
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
L'obbligo legale è stato adempiuto.
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
La competenza del tribunale è stata stabilita.
Domstolens behörighet fastställdes.
L'argomentazione legale era persuasiva.
Det juridiska argumentet var övertygande.
La giustizia era imparziale.
Domaren var opartisk.
Il sistema giuridico si è evoluto.
Rättssystemet utvecklades.
La decisione del tribunale era definitiva.
Domstolens beslut var slutgiltigt.
I diritti legali sono stati fatti rispettare.
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
Il processo giudiziario è stato approfondito.
Rättsprocessen var grundlig.
Il quadro giuridico era esaustivo.
Det rättsliga ramverket var omfattande.
Legge
Lag.
Legale.
Laglig.
Contratto.
Avtal
Ho sottoscritto il contratto.
Jag undertecknade kontraktet.
La legge è stata promulgata.
Lagen antogs.
Il documento legale è stato esaminato.
Det juridiska dokumentet granskades.
L'accordo è vincolante.
Avtalet är bindande.
La clausola stabilisce i termini.
Bestämmelsen anger villkoren.
Il procedimento giudiziario è stato avviato.
Det rättsliga förfarandet inleddes.
Il tribunale ha emesso un verdetto.
Domstolen avkunnade en dom.
Il consulente legale ha consigliato.
Den juridiska rådgivaren gav råd.
Il statuto è stato modificato.
Lagen ändrades.
Il regolamento è stato fatto rispettare.
Förordningen tillämpades.
Il quadro normativo disciplina.
Det rättsliga ramverket reglerar.
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio.
Det officiella dokumentet var notariserat.
La procedura burocratica è complessa.
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
Il modulo amministrativo è stato presentato.
Den administrativa blanketten lämnades in.
L'avviso ufficiale è stato emesso.
Det officiella meddelandet utfärdades.
La persona giuridica è stata costituita.
Den juridiska personen bildades.
Il requisito di conformità è stato soddisfatto.
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
Il precedente giuridico è stato citato.
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
La decisione giudiziaria è stata impugnata.
Det rättsliga avgörandet överklagades.
L'obbligo legale deve essere adempiuto.
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
Il documento ufficiale è stato archiviato.
Den officiella handlingen arkiverades.
L'organo di regolamentazione vigila.
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
Si applica la disposizione legale.
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa.
Det officiella tillståndet beviljades.
Il procedimento burocratico è lungo.
Den byråkratiska processen är lång.
L'interpretazione giuridica varia.
Den juridiska tolkningen varierar.
Il protocollo ufficiale è stato seguito.
Det officiella protokollet efterlevdes.
Romanzo
roman
Poesia
poesi
Prosa
Prosa.
Metafora
Metafor
Allegoria
allegori
L'autore ha scritto un capolavoro
Författaren skrev ett mästerverk.
La poesia usa metafore
Dikten använder metaforer.
La narrazione è avvincente
Berättelsen är fängslande.
La prosa è elegante
Prosan är elegant.
L'allegoria rappresenta la libertà
Allegorin representerar frihet.
Il personaggio è ben sviluppato
Karaktären är välutvecklad.
La trama si sviluppa gradualmente
Handlingen utvecklas gradvis.
Le immagini sono vivide
Bildspråket är levande.
Il simbolismo è profondo
Symboliken är djup.
Lo stile è raffinato
Stilen är förfinad.
L'opera è senza tempo
Verket är tidlöst.
L'autore impiega l'ironia
Författaren använder ironi.
Il tema è universale
Temat är universellt.
Il dialogo è autentico
Dialogen är autentisk.
La descrizione è evocativa
Beskrivningen är suggestiv.
La voce narrativa è distintiva
Berättarrösten är distinkt.
Il dispositivo letterario migliora il significato
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
L'epilogo conclude la storia
Epilogen avslutar berättelsen.
Il prologo stabilisce la scena
Prologen sätter scenen.
Il verso è ritmico
Versen är rytmisk.
La strofa contiene quattro versi
Strofen innehåller fyra rader.
Il sonetto segue una forma rigorosa
Sonetten följer en strikt form.
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori
Den litterära rörelsen påverkade författare.
L'opera classica resiste
Det klassiska verket består.
Il romanzo contemporaneo riflette la società
Den samtida romanen speglar samhället.
La critica letteraria analizza i temi.
Litteraturkritiken analyserar teman.
L'antologia raccoglie poesie.
Antologin samlar dikter.
Il manoscritto fu scoperto.
Manuskriptet upptäcktes.
L'edizione è annotata.
Utgåvan är kommenterad.
La traduzione cattura l'essenza.
Översättningen fångar essensen.
La tradizione letteraria continua.
Den litterära traditionen fortsätter.
La teoria etica è stata sviluppata.
Den etiska teorin utvecklades.
La produzione dell'autore è vasta.
Författarens verk är omfattande.
Il canone letterario include i classici.
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
La struttura narrativa è complessa.
Den narrativa strukturen är komplex.
L'analisi letteraria rivela profondità.
Den litterära analysen visar djup.
Diagnosi.
Diagnos.
Trattamento.
Behandling.
Chirurgia.
Kirurgi
La diagnosi è stata confermata.
Diagnosen bekräftades.
Il trattamento è efficace.
Behandlingen är effektiv.
L'intervento è riuscito.
Operationen var framgångsrik.
La condizione del paziente è migliorata.
Patientens tillstånd förbättrades.
L'esame medico ha rivelato.
Den medicinska undersökningen visade.
La ricetta è stata evasa.
Receptet expedierades.
I sintomi sono stati analizzati.
Symtomen analyserades.
La malattia è stata diagnosticata.
Sjukdomen diagnostiserades.
Il farmaco è stato somministrato.
Läkemedlet administrerades.
La procedura medica è stata eseguita.
Det medicinska ingreppet utfördes.
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati.
Patientens vitala tecken övervakades.
L'anatomia è stata studiata.
Anatomin studerades.
La fisiologia è stata spiegata.
Fysiologin förklarades.
La patologia è stata identificata.
Patologin identifierades.
La condizione medica richiede attenzione.
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
Lo studio clinico è stato condotto.
Den kliniska prövningen genomfördes.
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze.
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
Il sistema sanitario fornisce assistenza.
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
La specialità medica si concentra su.
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
La diagnosi era differenziale.
Diagnosen var en differentialdiagnos.
La prognosi è favorevole.
Prognosen är gynnsam.
L'intervento medico è stato necessario.
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
La storia medica del paziente è stata esaminata.
Patientens sjukdomshistoria granskades.
La terminologia medica è precisa.
Den medicinska terminologin är exakt.
Il professionista sanitario consultato.
Den vårdgivare som konsulterades.
Il protocollo medico è stato seguito.
Det medicinska protokollet följdes.
Il recupero del paziente è stato monitorato.
Patientens återhämtning övervakades.
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata.
Den medicinska utrustningen steriliserades.
L'intervento chirurgico è stato pianificato.
Det kirurgiska ingreppet planerades.
L'anestesia è stata somministrata.
Anestesi administrerades.
Il team medico ha collaborato.
Det medicinska teamet samarbetade.
Il consenso del paziente è stato ottenuto.
Patientens samtycke inhämtades.
L'etica medica è stata rispettata.
Den medicinska etiken respekterades.
Avevi mangiato.
Du hade ätit.
La politica sanitaria è stata attuata.
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti.
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
La qualità della vita del paziente è migliorata.
Patientens livskvalitet förbättrades.
Il campo della medicina avanza continuamente.
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata.
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
La formazione medica è rigorosa.
Den medicinska utbildningen är krävande.
I diritti del paziente sono stati tutelati.
Patientens rättigheter skyddades.
La riservatezza medica è stata mantenuta.
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
La riforma sanitaria è stata discussa.
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
La pratica medica era basata sull'evidenza.
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
L'autonomia del paziente è stata rispettata.
Patientens autonomi respekterades.
La decisione medica è stata presa in modo informato.
Det medicinska beslutet var informerat.
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato.
Tillgången till sjukvård förbättrades.
La ricerca medica è stata rivoluzionaria.
Den medicinska forskningen var banbrytande.
Filosofia.
Filosofi.
Etica.
Etik.
Moralità.
Moral.
Studio filosofia.
Jag studerar filosofi.
L'etica guida il comportamento.
Etik vägleder beteende.
La moralità è complessa.
Moral är komplex.
La questione filosofica era profonda.
Den filosofiska frågan var djup.
Il dilemma etico è stato discusso.
Det etiska dilemmat diskuterades.
Il principio morale è stato applicato.
Den moraliska principen tillämpades.
L'argomento filosofico era convincente.
Det filosofiska argumentet var övertygande.
Il quadro etico è stato stabilito.
Det etiska ramverket etablerades.
Il ragionamento morale era solido.
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero.
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
La considerazione etica era importante.
Den etiska övervägningen var viktig.
Il giudizio morale è stato espresso.
Det moraliska omdömet fattades.
L'indagine filosofica ha esplorato il significato.
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
Lo standard etico è stato rispettato.
Den etiska standarden upprätthölls.
Il valore morale è stato riconosciuto.
Det moraliska värdet erkändes.
La prospettiva filosofica era unica.
Det filosofiska perspektivet var unikt.
La decisione etica è stata difficile.
Det etiska beslutet var svårt.
L'obbligo morale è stato adempiuto.
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
Il discorso filosofico era stimolante.
Den filosofiska diskursen var engagerande.
Il codice etico è stato seguito.
Den etiska koden följdes.
La filosofia morale è stata studiata.
Den moraliska filosofin studerades.
Il concetto filosofico era astratto.
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
La filosofia morale guida l'azione.
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
La riflessione filosofica era profonda.
Den filosofiska reflektionen var djup.
Il principio etico era universale.
Den etiska principen var universell.
Il ragionamento morale era logico.
Det moraliska resonemanget var logiskt.
guardare
Att titta.
dare un'occhiata
att kasta en blick
fissare
att stirra.
fissare
att betrakta
Dire.
att säga.
Sussurrare.
att viska
Gridare.
att ropa
mormorare
att murmra
camminare
att gå
Passeggiare.
att strosa.
Camminare a grandi passi.
att gå med långa bestämda steg
Camminare senza fretta.
att strosa.
correre
Att springa.
Scattare.
att spurta.
fare jogging
att jogga.
scattare.
Att rusa.
Pensare.
att tänka.
ponderare
att begrunda.
Contemplare.
att begrunda.
Deliberare.
Att överlägga.
sentire
att känna.
Percepire.
att uppfatta
Percepire.
Att uppfatta.
Rilevare
Att upptäcka.
Capire
Att förstå.
afferrare.
att förstå
Comprendere.
att begripa.
rendersi conto
att inse
Sapere
att veta
Essere consapevole.
att vara medveten.
Riconoscere.
Att känna igen.
Avere familiarità con
att vara bekant med.
Ipotesi.
Hypotes.
Esperimento.
Experiment.
Teoria.
Teori.
L'ipotesi è stata formulata.
Hypotesen formulerades.
L'esperimento è stato progettato.
Experimentet utformades.
La teoria è stata convalidata.
Teorin validerades.
È stato applicato il metodo scientifico.
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso.
Forskningen genomfördes noggrant.
I dati sono stati raccolti sistematicamente.
Data samlades in systematiskt.
L'analisi è stata approfondita.
Analysen var grundlig.
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata.
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
La scoperta scientifica è stata significativa.
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
I risultati della ricerca sono stati pubblicati.
Forskningsresultaten publicerades.
Il processo di revisione tra pari è stato completato.
Den kollegiala granskningen slutfördes.
La comunità scientifica ha risposto.
Det vetenskapliga samfundet svarade.
La metodologia era solida.
Metodiken var välgrundad.
La domanda di ricerca è stata affrontata.
Forskningsfrågan behandlades.
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria.
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza.
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
Il disegno sperimentale era controllato.
Den experimentella designen var kontrollerad.
Le variabili sono state misurate con precisione.
Variablerna mättes noggrant.
L'analisi statistica è stata eseguita.
Den statistiska analysen genomfördes.
Il protocollo di ricerca è stato seguito.
Forskningsprotokollet följdes.
L'indagine scientifica era sistematica.
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
Il lavoro di laboratorio è stato preciso.
Laboratoriearbetet var precist.
La metodologia di ricerca è stata rigorosa.
Forskningsmetodiken var rigorös.
Le prove scientifiche erano convincenti.
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
Lo studio accademico era esaustivo.
Den vetenskapliga studien var omfattande.
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo.
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
La conoscenza scientifica è stata ampliata.
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
La collaborazione di ricerca è stata proficua.
Forskningssamarbetet var fruktbart.
I risultati di laboratorio erano riproducibili.
Laboratoriefynden var reproducerbara.
L'indagine scientifica è stata esaustiva.
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
Il contributo della ricerca è stato originale.
Forskningsbidraget var originellt.
La pubblicazione accademica è stata influente.
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
Il paradigma scientifico è cambiato.
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
La metodologia di ricerca è stata convalidata.
Forskningsmetodologin validerades.
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria.
Laboratorieforskningen var banbrytande.
Il progresso scientifico è stato significativo.
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta.
Forskningskvaliteten erkändes.
La ricerca accademica è stata finanziata.
Den akademiska forskningen finansierades.
L'integrità scientifica è stata mantenuta.
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate.
Forskningsetiken respekterades.
La sicurezza del laboratorio è stata garantita.
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
L'accuratezza scientifica è stata verificata.
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
La trasparenza della ricerca è stata promossa.
Transparensen i forskningen främjades.
La ricerca accademica era rigorosa.
Den akademiska forskningen var rigorös.
La comunità scientifica ha collaborato.
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
L'impatto della ricerca è stato misurato.
Forskningspåverkan mättes.
Ero andato.
Jag hade gått.
Era arrivato.
Han hade kommit.
Era partita.
Hon hade gått.
Avevamo visto.
Vi hade sett.
Avrò finito.
Jag kommer att ha avslutat.
Sarai arrivato.
Du kommer att ha anlänt.
Sarà partito.
Han kommer att ha lämnat.
Lei avrà completato.
Hon kommer att ha slutfört.
Avremo raggiunto.
Vi kommer att ha uppnått.
Sarei andato.
Jag skulle ha gått.
Avresti mangiato.
Du skulle ha ätit.
Sarebbe arrivato.
Han skulle ha kommit.
Sarebbe partita.
Hon skulle ha gått.
Avremmo visto.
Vi skulle ha sett.
Ero stato andando.
Jag hade hållit på att gå.
Avevi mangiato.
Du hade hållit på att äta.
Lui aveva lavorato.
Han hade hållit på att arbeta.
Lei stava studiando.
Hon hade hållit på att studera.
Eravamo stati ad aspettare.
Vi hade väntat.
Io avrò lavorato.
Jag kommer att ha arbetat.
Sarai stato a studiare.
Du kommer att ha hållit på att studera.
Sarà rimasto ad aspettare.
Han kommer att ha väntat.
Sarà stata a leggere.
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
Saremo stati in viaggio.
Vi kommer att ha varit på resande fot.
Sarei stato andando.
Jag skulle ha hållit på att gå.
Saresti stato a mangiare.
Du skulle ha hållit på att äta.
Lui sarebbe stato al lavoro.
Han skulle ha hållit på att arbeta.
Lei sarebbe stata a studiare.
Hon skulle ha hållit på att studera.
Saremmo stati ad aspettare.
Vi skulle ha väntat.
Avendo finito, me ne sono andato.
När jag var färdig gick jag.
Arrivati, ci siamo riposati.
När vi hade anlänt vilade vi.
Avendo studiato, ha superato l'esame.
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Avendo lavorato, si rilassò.
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Avendo letto, ho capito.
Efter att ha läst förstod jag.
Se dovessi andare, ti informerei.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Se si considerassero le implicazioni.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio.
Det vore bättre om du höll tyst.
Vorrei che fosse altrimenti.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Se fossi in te, ci ripenserei.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Per così dire, la situazione è complessa.
Situationen är, så att säga, komplex.
Sia come sia, dobbiamo procedere.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Accada quel che accada, persevereremo.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Basta dire che la questione è risolta.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Lungi da me criticare.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
Così sia.
Så må det vara.