Libertà | Frihet. |
Giustizia. | Rättvisa. |
Uguaglianza. | Jämlikhet |
Democrazia | demokrati |
Verità. | Sanning. |
Bellezza | Skönhet |
Saggezza | Visdom |
Coraggio. | Mod. |
La libertà è essenziale. | Frihet är nödvändig. |
La giustizia deve essere fatta. | Rättvisa måste skipas. |
Lottiamo per l'uguaglianza. | Vi kämpar för jämlikhet. |
La democrazia richiede la partecipazione. | Demokrati kräver deltagande. |
La verità è importante. | Sanningen är viktig. |
La bellezza è soggettiva. | Skönhet är subjektiv. |
La saggezza viene con l'esperienza. | Visdom kommer med erfarenhet. |
Il coraggio è ammirevole. | Mod är beundransvärt. |
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. | Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt. |
Vorrei che lo avessi saputo. | Jag önskar att jag hade vetat. |
Se solo avessi studiato di più. | Om jag bara hade studerat mer. |
Preferirei che tu mi avessi detto. | Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig. |
È un peccato che se ne fosse andato. | Det är synd att han hade gått. |
Mi dispiace che non fosse venuta. | Jag ångrar att hon inte hade kommit. |
Mi dispiace che siano già andati. | Jag är ledsen att de redan hade gått. |
È un peccato che avessimo perso il treno. | Det är synd att vi hade missat tåget. |
Vorrei che fossi stato lì. | Jag önskar att jag hade varit där. |
Se solo tu avessi chiamato prima. | Om du bara hade ringt tidigare. |
Avrei preferito che lui fosse rimasto. | Jag skulle ha föredragit att han hade stannat. |
È un peccato che lei avesse dimenticato. | Det är synd att hon hade glömt det. |
Vorrei che ci fossimo incontrati prima. | Jag önskar att vi hade träffats tidigare. |
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. | Om jag bara hade lyssnat på ditt råd. |
Mi dispiace che non avessi capito. | Jag ångrar att jag inte hade förstått. |
È un peccato che non si fossero preparati. | Det är synd att de inte hade förberett sig. |
Vorrei che avessi colto l'opportunità. | Jag önskar att jag hade tagit chansen. |
Se solo avessimo saputo la verità. | Om vi bara hade vetat sanningen. |
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. | Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande. |
È un peccato che non ci avesse informati. | Det är synd att han inte hade informerat oss. |
Vorrei che le cose fossero state diverse. | Jag önskar att saker hade varit annorlunda. |
Etica. | Etik |
Moralità. | Moral. |
Virtù. | Dygd. |
Dilemma morale. | Moraliskt dilemma. |
Coscienza. | Samvete |
Principio. | princip |
Valore. | Värde |
Credenza | Tro. |
Dottrina. | doktrin |
Teoria. | Teori. |
Paradigma | paradigm |
Metafisica. | Metafysik. |
Epistemologia | Epistemologi |
Ontologia | Ontologi. |
Logica. | Logik. |
Ragionamento. | Resonemang. |
Argomentazione. | Argument. |
Premessa. | Premiss. |
Conclusione. | Slutsats. |
Deduzione. | Deduktion. |
Induzione. | Induktion. |
fallacia | felslut |
Paradosso. | Paradox. |
Utilitarismo | utilitarism |
Deontologia | deontologi |
Altruismo. | Altruism. |
Egoismo. | Egoism. |
Relativismo. | relativism. |
Assolutismo. | Absolutism. |
Governo. | Regering |
Politica. | Politik. |
Elezione. | Val |
Vota. | Rösta. |
Cittadino | medborgare |
Ho votato alle elezioni. | Jag röstade i valet. |
Il governo è stato eletto. | Regeringen valdes. |
Abbiamo discusso di politica. | Vi diskuterade politik. |
Il cittadino ha dei diritti. | Medborgaren har rättigheter. |
La legge è stata approvata. | Lagen antogs. |
Abbiamo bisogno di riforme sociali. | Vi behöver sociala reformer. |
La politica è stata attuata. | Policyn genomfördes. |
Mi interessa la politica. | Jag är intresserad av politik. |
Il dibattito è stato acceso. | Debatten var upphettad. |
Sosteniamo il candidato. | Vi stöder kandidaten. |
Il Parlamento ha votato. | Parlamentet röstade. |
Sono un cittadino. | Jag är medborgare. |
I diritti sono stati protetti. | Rättigheterna skyddades. |
Abbiamo bisogno di cambiamento. | Vi behöver förändring. |
La società si sta evolvendo. | Samhället utvecklas. |
Partecipo alla democrazia. | Jag deltar i demokratin. |
La questione è stata affrontata. | Frågan behandlades. |
Abbiamo organizzato una protesta. | Vi organiserade en protest. |
Il movimento ha guadagnato sostegno. | Rörelsen fick stöd. |
Mi preoccupa la società. | Jag är orolig för samhället. |
La comunità si è unita. | Samhället slöt sig samman. |
Noi sosteniamo i diritti. | Vi förespråkar rättigheter. |
La legislazione è stata proposta. | Lagstiftningen föreslogs. |
Sto seguendo la campagna. | Jag följer kampanjen. |
L'opinione pubblica conta. | Allmänhetens åsikt spelar roll. |
Voglio che tu sia felice. | Jag vill att du ska vara lycklig. |
È importante che arriviamo in orario. | Det är viktigt att vi kommer i tid. |
Sono felice che tu sia qui. | Jag är glad att du är här. |
Dubito che lui venga. | Jag tvivlar på att han skulle komma. |
È necessario che studi. | Det är nödvändigt att hon studerar. |
Ho paura che piova. | Jag är rädd att det ska regna. |
È possibile che abbia ragione. | Det är möjligt att han har rätt. |
Mi sorprende che tu sia partito. | Jag är förvånad över att du gick. |
È essenziale che finiamo. | Det är avgörande att vi blir klara. |
Non penso che lei sia d'accordo. | Jag tror inte att hon skulle hålla med. |
È meglio che tu sappia. | Det är bättre att du vet. |
Mi dispiace che tu sia malato. | Jag är ledsen att du är sjuk. |
È strano che non abbia chiamato. | Det är märkligt att han inte skulle ha ringt. |
Spero che tu riesca. | Jag hoppas att du lyckas. |
È improbabile che lei venga. | Det är osannolikt att hon skulle komma. |
Temo che possa essere in ritardo. | Jag är orolig för att han kanske blir sen. |
È cruciale che agiamo adesso. | Det är avgörande att vi handlar nu. |
Sono lieto che tu sia qui. | Jag är glad att du är här. |
È imperativo che ce ne andiamo. | Det är nödvändigt att vi går. |
Mi dispiace che non siano venuti. | Jag är besviken över att de inte kom. |
Prima che tu parta, dimmi. | Innan du går, berätta för mig. |
A meno che tu non studi, non passerai. | Om du inte studerade skulle du inte klara provet. |
Affinché tu capisca, ti spiegherò. | För att du ska förstå ska jag förklara. |
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. | Jag söker någon som kan hjälpa. |
Non c'è nessuno che sappia. | Det finns ingen som vet. |
È imperativo che egli sia informato immediatamente. | Det är nödvändigt att han informeras omedelbart. |
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. | Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten. |
È vitale che la questione sia risolta. | Det är avgörande att ärendet löses. |
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. | Jag föreslår att han får en ny chans. |
È consigliabile che tu sia presente. | Det vore tillrådligt att du vore närvarande. |
Pretendo che il problema venga affrontato. | Jag kräver att frågan åtgärdas. |
È preferibile che siamo informati in anticipo. | Det är att föredra att vi underrättas i förväg. |
Chiedo che il documento venga esaminato. | Jag begär att dokumentet granskas. |
È cruciale che la scadenza sia rispettata. | Det är avgörande att tidsfristen hålls. |
Insisto che la procedura sia seguita. | Jag insisterar på att proceduren ska följas. |
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. | Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas. |
Propongo che si formi un comitato. | Jag föreslår att en kommitté bildes. |
È consigliabile che si prendano precauzioni. | Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas. |
Esorto che vengano adottate misure immediatamente. | Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart. |
È necessario che vengano attuate delle misure. | Det är nödvändigt att åtgärder vidtas. |
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. | Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag. |
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. | Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas. |
Grande. | Stor. |
Grande. | Stor. |
Enorme. | Enorm. |
Guardare. | Att titta. |
Guardare. | att titta på |
Vedere. | Att se. |
Dire. | att säga |
Dire. | Att berätta. |
Parlare. | Att tala. |
Parlare. | att prata. |
Felice. | Glad. |
Gioioso. | glädjefylld |
Contenuto. | Innehåll. |
Pensare. | Att tänka. |
Riflettere. | att reflektera. |
Considerare. | Att överväga. |
Veloce. | Snabb. |
Veloce. | Snabb. |
Rapido. | Snabb. |
Bello. | Vacker. |
Carina | Vacker. |
Bellissimo. | Underbar. |
Capire. | att förstå |
Comprendere. | att förstå |
comprendere | att förstå |
Aiutare. | Att hjälpa. |
Assistere. | Att hjälpa. |
Aiutare. | Att hjälpa. |
Sostenere. | Att stödja. |
Arrabbiato. | Arg. |
Furioso. | Rasande. |
Irato. | rasande |
Infuriato. | Rasande. |
Piccolo. | Liten. |
Minuscolo. | Pytteliten. |
Minuscolo. | pytteliten. |
camminare. | att gå |
Passeggiare. | att strosa |
Vagare. | vandra |
passeggiare | Att strosa. |
intelligente | Smart. |
Intelligente. | Intelligent. |
Intelligente. | Klyftig. |
Saggio. | klok |
computer | Dator. |
Software. | programvara |
Internet | internet. |
sito web | webbplats |
E-mail. | E-post |
Uso il mio computer ogni giorno. | Jag använder min dator dagligen. |
Il software è stato aggiornato. | Programvaran uppdaterades. |
Sto navigando su Internet. | Jag surfar på internet. |
Il sito web si sta caricando. | Webbplatsen laddas. |
Ho inviato un'email. | Jag skickade ett mejl. |
La password è stata cambiata. | Lösenordet ändrades. |
Dobbiamo fare il backup dei dati. | Vi behöver säkerhetskopiera data. |
Il sistema si è bloccato. | Systemet kraschade. |
Sto scaricando un file. | Jag laddar ner en fil. |
La connessione è lenta. | Anslutningen är långsam. |
Usiamo l'archiviazione cloud. | Vi använder molnlagring. |
L'app è stata installata. | Appen installerades. |
Sto programmando. | Jag programmerar. |
L'algoritmo è efficiente. | Algoritmen är effektiv. |
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. | Vi utvecklade en ny funktion. |
L'esperimento è stato condotto. | Experimentet genomfördes. |
L'ipotesi è stata testata. | Hypotesen testades. |
Abbiamo analizzato i risultati. | Vi analyserade resultaten. |
La teoria è stata dimostrata. | Teorin bevisades. |
Sto studiando fisica. | Jag studerar fysik. |
La molecola è stata identificata. | Molekylen identifierades. |
Abbiamo condotto ricerche. | Vi bedrev forskning. |
La scoperta è stata pubblicata. | Upptäckten publicerades. |
Sto lavorando in laboratorio. | Jag arbetar i laboratoriet. |
Il campione è stato analizzato. | Provet analyserades. |
Abbiamo bisogno di più dati. | Vi behöver mer data. |
L'equazione è stata risolta. | Ekvationen löstes. |
Sto leggendo un articolo scientifico. | Jag läser en vetenskaplig artikel. |
La metodologia è stata spiegata. | Metodologin förklarades. |
Abbiamo verificato i risultati. | Vi verifierade resultaten. |
Il brevetto è stato depositato. | Patentet lämnades in. |
Sto usando l'intelligenza artificiale. | Jag använder artificiell intelligens. |
Il database è stato aggiornato. | Databasen uppdaterades. |
Abbiamo implementato una soluzione. | Vi implementerade en lösning. |
L'innovazione ha avuto successo. | Innovationen var framgångsrik. |
Teatro. | Teater |
Valorizziamo la libertà. | Vi värdesätter frihet. |
Il concetto di giustizia. | Begreppet rättvisa. |
L'uguaglianza è un diritto. | Jämlikhet är en rättighet. |
La democrazia è fragile. | Demokrati är skör. |
Cerchiamo la verità. | Vi söker sanningen. |
La bellezza ci ispira. | Skönhet inspirerar oss. |
La saggezza guida le decisioni. | Visdom vägleder beslut. |
Il coraggio vince la paura. | Mod övervinner rädsla. |
Libertà di espressione. | Yttrandefrihet. |
Giustizia sociale. | social rättvisa. |
Uguaglianza di genere. | Jämställdhet |
Valori democratici. | Demokratiska värderingar |
Verità assoluta. | Absolut sanning. |
Bellezza interiore. | Inre skönhet. |
Secondo la ricerca. | Enligt forskningen. |
Sulla base dei risultati. | Baserat på resultaten. |
Le evidenze suggeriscono. | Evidensen tyder på. |
Si può sostenere che. | Det kan hävdas att. |
Si potrebbe sostenere che. | Man skulle kunna hävda att. |
È importante notare che. | Det är värt att notera att. |
Va sottolineato che. | Det bör betonas att. |
È importante riconoscere. | Det är viktigt att erkänna. |
Ciò solleva la questione di. | Detta väcker frågan om. |
Resta da vedere se. | Det återstår att se huruvida. |
Lo studio dimostra. | Studien visar. |
I dati indicano. | Datan indikerar. |
I risultati rivelano. | Resultaten visar. |
L'analisi mostra. | Analysen visar. |
Sembra che. | Det förefaller som om. |
Sembra plausibile che. | Det verkar rimligt att. |
Vi sono ragioni per ritenere. | Det finns skäl att tro. |
È concepibile che. | Det är tänkbart att. |
In una certa misura. | I viss utsträckning. |
In questo contesto. | I detta sammanhang. |
Per quanto riguarda. | Med avseende på. |
In termini di. | i termer av |
Per quanto riguarda. | Med avseende på. |
Alla luce di. | I ljuset av. |
Dato che. | Givet att. |
A condizione che. | Förutsatt att |
Supponendo che. | Förutsatt att. |
Nonostante. | Oaktat. |
Sebbene. | Om än. |
Nostalgico. | Nostalgisk. |
Melanconico. | melankolisk |
Euforico. | Euforisk. |
Mi sento nostalgico. | Jag känner mig nostalgisk. |
Lei è melanconica. | Hon är melankolisk. |
Lui era euforico. | Han var euforisk. |
Mi sento apatico. | Jag känner mig apatisk. |
Mi sento sopraffatto. | Jag är överväldigad. |
Lei è contenta. | Hon är nöjd. |
Si sente appagato. | Han känner sig uppfylld. |
Sono ansioso. | Jag är ängslig. |
Lei è serena. | Hon är rofylld. |
Si sente combattuto. | Han känner sig kluven. |
Sono al settimo cielo. | Jag är euforisk. |
È abbattuta. | Hon är modfälld. |
Si sente ambivalente. | Han känner sig ambivalent. |
Sono euforico. | Jag är euforisk. |
Lei è contemplativa. | Hon är eftertänksam. |
Si sente vulnerabile. | Han känner sig sårbar. |
Sono resiliente. | Jag är motståndskraftig. |
Lei è empatica. | Hon är empatisk. |
Si sente responsabilizzato. | Han känner sig stärkt. |
Sono introspettivo. | Jag är introspektiv. |
Lei è appassionata. | Hon är passionerad. |
Si sente liberato. | Han känner sig befriad. |
Sono contemplativo. | Jag är eftertänksam. |
Lei è riflessiva. | Hon är eftertänksam. |
Lui si sente ispirato. | Han känner sig inspirerad. |
Sono in pace. | Jag har sinnesro. |
Avere un cuore d'oro. | Att ha ett hjärta av guld. |
Essere al settimo cielo. | att vara i sjunde himlen |
Prendere due piccioni con una fava. | Att slå två flugor i en smäll. |
La palla è nel tuo campo. | Nu ligger bollen hos dig. |
Mettersi nei panni di qualcun altro. | Att vara i någons ställe |
Colpire nel segno. | Att träffa mitt i prick. |
Meglio tardi che mai. | Bättre sent än aldrig. |
L'abito non fa il monaco. | Man ska inte döma en bok efter omslaget. |
Non tutto il male vien per nuocere. | Varje moln har en silverkant. |
I fatti parlano più delle parole. | Handlingar väger tyngre än ord. |
Rompere il ghiaccio. | Att bryta isen. |
Essere un gioco da ragazzi. | att vara lätt som en plätt |
Costare un occhio della testa. | kosta skjortan. |
Essere tutto orecchi. | Att vara allt öra. |
Ogni morte di papa. | mycket sällan |
svelare un segreto | att avslöja en hemlighet |
Essere indaffarato come un'ape. | Att vara flitig som ett bi. |
avere il pollice verde | Att ha gröna fingrar. |
essere nella stessa barca | att sitta i samma båt. |
Chiudere un occhio. | Att blunda för |
Stringere i denti. | Bita i det sura äpplet. |
lavorare fino a notte fonda. | att arbeta in på småtimmarna |
Chiudere per oggi | att avsluta för dagen. |
Prendere scorciatoie. | att ta genvägar. |
Dare il via. | Att sätta bollen i rullning. |
mettersi in quattro. | Att göra en extra insats. |
Mettersi a studiare. | att sätta sig och plugga |
Tenere la testa alta. | Att hålla modet uppe. |
Imparare il mestiere. | Att lära sig grunderna. |
Sbarcare il lunario | Att få det att gå ihop. |
Prendere in giro qualcuno. | att dra någon vid näsan |
essere d'accordo | att vara överens |
non prendere posizione | att sitta på staketet |
Vuotare il sacco. | Att avslöja en hemlighet. |
Prenderla con un pizzico di sale. | Att ta det med en nypa salt. |
Gettare la spugna. | Kasta in handduken. |
Capire | Att få huvudet runt |
Quando gli asini voleranno. | När grisar kan flyga. |
L'elefante nella stanza. | Elefanten i rummet. |
Il libro di cui ho parlato. | Boken om vilken jag talade. |
La persona a cui ho scritto. | Personen till vilken jag skrev. |
La casa in cui abbiamo vissuto. | Huset i vilket vi bodde. |
Il motivo per cui se n'è andato. | Anledningen till att han gick. |
Il modo in cui l'ha risolto. | Det sätt på vilket hon löste det. |
Il momento in cui tutto è cambiato. | Det ögonblick vid vilket allt förändrades. |
Il paese da cui sono venuti. | Det land från vilket de kom. |
Il metodo mediante il quale siamo riusciti. | Metoden genom vilken vi lyckades. |
Il periodo durante il quale è avvenuto. | Den period under vilken det hände. |
Il punto in cui ci siamo fermati. | Den punkt vid vilken vi slutade. |
La misura in cui conta. | I vilken utsträckning det spelar roll. |
Il grado in cui ha capito. | Den grad i vilken han förstod. |
I mezzi attraverso i quali comunichiamo. | De medel genom vilka vi kommunicerar. |
Lo scopo per il quale è stato creato. | Syftet för vilket det skapades. |
Le circostanze in cui si è verificato. | De omständigheter under vilka det inträffade. |
Le condizioni in cui abbiamo lavorato. | De förhållanden under vilka vi arbetade. |
Il momento in cui siamo arrivati. | Den tidpunkt då vi anlände. |
Il luogo in cui ci siamo incontrati. | Platsen där vi träffades. |
Il motivo per cui l'ha fatto. | Anledningen till att han gjorde det. |
Il modo in cui lo ha spiegato. | Det sätt på vilket hon förklarade det. |
Arte. | Konst. |
Pittura | Målning |
Letteratura. | Litteratur |
Il dipinto è bello. | Målningen är vacker. |
Leggiamo letteratura. | Vi läser litteratur. |
Vado a teatro. | Jag går på teatern. |
Abbiamo visitato il museo. | Vi besökte museet. |
L'artista ha creato un capolavoro. | Konstnären skapade ett mästerverk. |
Sto studiando la storia dell'arte. | Jag studerar konsthistoria. |
La mostra è stata impressionante. | Utställningen var imponerande. |
Abbiamo assistito a un concerto. | Vi gick på en konsert. |
L'esibizione è stata straordinaria. | Föreställningen var enastående. |
Sto scrivendo un romanzo. | Jag skriver en roman. |
La poesia è stata pubblicata. | Dikten publicerades. |
Apprezziamo la cultura. | Vi uppskattar kultur. |
La scultura è moderna. | Skulpturen är modern. |
Sto imparando i movimenti artistici. | Jag lär mig om konstströmningar. |
La galleria ha aperto. | Galleriet öppnade. |
Abbiamo discusso l'opera. | Vi diskuterade verket. |
Lo stile è unico. | Stilen är unik. |
L'arte mi ispira. | Jag inspireras av konst. |
L'evento culturale è stato un successo. | Det kulturella evenemanget var framgångsrikt. |
Preserviamo il patrimonio. | Vi bevarar kulturarvet. |
La tradizione continua. | Traditionen fortsätter. |
Sto esplorando culture diverse. | Jag utforskar olika kulturer. |
Il festival è stato celebrato. | Festivalen firades. |
Valorizziamo l'espressione artistica. | Vi värdesätter konstnärligt uttryck. |
azienda | Företag. |
Affari. | Företag |
Riunione | Möte. |
Contratto | avtal |
Investimento. | Investering |
Utile | vinst |
Perdita | Förlust |
Conto bancario. | Bankkonto |
Prestito | Lån |
tasso di interesse | räntesats |
Ho una riunione di lavoro. | Jag har ett affärsmöte. |
Dobbiamo firmare il contratto. | Vi behöver underteckna kontraktet. |
L'azienda ha realizzato un profitto. | Företaget gjorde vinst. |
Ho aperto un conto bancario. | Jag öppnade ett bankkonto. |
Abbiamo richiesto un prestito. | Vi ansökte om ett lån. |
Il tasso d'interesse è alto. | Räntan är hög. |
Dobbiamo aumentare le vendite. | Vi behöver öka försäljningen. |
Il mercato è competitivo. | Marknaden är konkurrensutsatt. |
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. | Vi lanserade en ny produkt. |
Il budget è stato approvato. | Budgeten godkändes. |
Devo controllare il saldo. | Jag behöver kontrollera saldot. |
Stiamo negoziando il prezzo. | Vi förhandlar om priset. |
L'accordo è stato concluso. | Affären slöts. |
Abbiamo una partnership. | Vi har ett partnerskap. |
Il prezzo delle azioni è aumentato. | Aktiekursen steg. |
Dobbiamo ridurre i costi. | Vi måste minska kostnaderna. |
La fattura è stata inviata. | Fakturan skickades. |
Abbiamo ricevuto il pagamento. | Vi har mottagit betalningen. |
Il rapporto finanziario è pronto. | Den finansiella rapporten är klar. |
Stiamo espandendo l'attività. | Vi utökar verksamheten. |
La fusione è stata annunciata. | Fusionen tillkännagavs. |
Dobbiamo analizzare i dati. | Vi behöver analysera data. |
La strategia è stata discussa. | Strategin diskuterades. |
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. | Vi uppnådde våra mål. |
I risultati trimestrali sono positivi. | Kvartalsresultaten är positiva. |
Dobbiamo migliorare l'efficienza. | Vi behöver förbättra effektiviteten. |
Il cliente è soddisfatto. | Kunden är nöjd. |
Stiamo cercando investitori. | Vi söker investerare. |
Il business plan è stato presentato. | Affärsplanen presenterades. |
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. | Trots att det regnade gick vi ut. |
Nonostante sia stanco, continua. | Även om han är trött, fortsätter han. |
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. | Hur svårt det än är, måste vi försöka. |
Quanto più studi, tanto più impari. | Ju mer du studerar, desto mer lär du dig. |
Meno dormi, più sei stanco. | Ju mindre du sover, desto tröttare är du. |
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. | Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också. |
Sia che ti piaccia o no, devi farlo. | Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det. |
Non appena sono arrivato, ho chiamato. | Så snart jag kom fram, ringde jag. |
Finché studi, avrai successo. | Så länge du studerar kommer du att lyckas. |
A condizione che tu paghi, puoi entrare. | Förutsatt att du betalar får du komma in. |
Nel caso in cui piova, porta un ombrello. | Om det skulle regna, ta med ett paraply. |
Poiché sei qui, parliamo. | Eftersom du är här, låt oss prata. |
Dato che è tardi, dovremmo partire. | Givet att det är sent, borde vi gå. |
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. | Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te. |
Mentre leggevo, lei cucinava. | Medan jag läste lagade hon mat. |
Non appena arrivai, cominciò a piovere. | Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna. |
Appena ebbe finito, il telefono squillò. | Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde. |
Non solo parla francese, ma lo scrive anche. | Inte bara talar han franska, utan han skriver den också. |
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. | Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det. |
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. | Så stor var effekten att alla lade märke till den. |
Raramente ho visto tanta dedizione. | Sällan har jag sett en sådan hängivenhet. |
Non avevano idea di ciò che stava per accadere. | De hade ingen aning om vad som väntade. |
Solo quando capisci puoi insegnare. | Endast när du förstår kan du lära ut. |
Fu solo quando lui spiegò che capii. | Inte förrän han förklarade förstod jag. |
In nessun caso dovresti arrenderti. | Under inga omständigheter bör du ge upp. |
In nessun caso questo deve essere ripetuto. | Under inga omständigheter får detta upprepas. |
In nessun modo ciò influisce sull'esito. | På inget sätt påverkar detta resultatet. |
Per evitare confusione, permettimi di chiarire. | För att undvika förvirring, låt mig förtydliga. |
Affinché tutti capiscano, spiegherò. | För att alla ska förstå kommer jag att förklara. |
Sarei andato | Jag skulle ha gått. |
Avresti mangiato | Du skulle ha ätit. |
Sarebbe venuto | Han skulle ha kommit. |
Sarebbe partita | Hon skulle ha lämnat. |
Avremmo visto | Vi skulle ha sett. |
Se avessi saputo, sarei venuto | Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit. |
Se avessi studiato, avresti passato | Om du hade studerat skulle du ha klarat det. |
Se avesse chiamato, avrei risposto | Om han hade ringt skulle jag ha svarat. |
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo | Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid. |
Se avesse chiesto, avrei aiutato | Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt. |
L'avrei comprato se avessi avuto soldi | Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar. |
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. | Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid. |
Se fossi stato tu, avrei rifiutato | Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat. |
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa | Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma. |
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più | Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare. |
Avrebbero capito se avessimo spiegato. | De skulle ha förstått om vi hade förklarat. |
Se l'avessi visto, gli avrei detto. | Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom. |
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. | Hon skulle ha varit glad om du hade ringt. |
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. | Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre. |
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. | Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat. |
Avrei accettato se avessero offerto di più. | Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer. |
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. | Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid. |
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. | Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda. |
Ti saresti divertito se fossi venuto. | Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit. |
Inoltre. | Dessutom. |
Inoltre. | Dessutom. |
Inoltre. | Dessutom. |
Inoltre. | Dessutom. |
Tuttavia. | Ändå. |
Tuttavia. | Ändå. |
Tuttavia. | Emellertid. |
D'altra parte. | Å andra sidan. |
Pertanto. | Därför. |
Di conseguenza. | Följaktligen. |
Di conseguenza. | Som ett resultat. |
Pertanto. | Därför. |
Pertanto. | Således. |
Di conseguenza. | Följaktligen. |
Per esempio. | Till exempel. |
Ad esempio. | Till exempel. |
Cioè. | Nämligen. |
In altre parole. | Med andra ord. |
Cioè. | Det vill säga. |
Per dirla diversamente. | Med andra ord. |
In sintesi. | Sammanfattningsvis. |
Per concludere. | Avslutningsvis. |
In conclusione. | Sammanfattningsvis. |
In sintesi. | Sammanfattningsvis. |
Tutto sommato. | Sammanfattningsvis. |
Nel complesso. | I stort sett. |
In sostanza. | I huvudsak. |
Università | Universitet. |
Studente. | Student. |
Professore. | professor. |
Laurea. | Examen |
Tesi. | avhandling |
Ricerca. | Forskning. |
Studio all'università. | Jag studerar på universitetet. |
Sta scrivendo la sua tesi. | Hon skriver på sin avhandling. |
Stiamo facendo ricerca. | Vi bedriver forskning. |
Il professore ha tenuto una lezione. | Professorn höll en föreläsning. |
Devo scrivere un saggio. | Jag behöver skriva en uppsats. |
L'esame è la prossima settimana. | Tentamen är nästa vecka. |
Ho superato l'esame. | Jag klarade provet. |
Ha conseguito la laurea. | Hon tog sin examen. |
Abbiamo partecipato al seminario. | Vi deltog i seminariet. |
La biblioteca è aperta. | Biblioteket är öppet. |
Sto seguendo un corso. | Jag läser en kurs. |
Il compito è da consegnare domani. | Uppgiften ska lämnas in i morgon. |
Abbiamo discusso l'argomento. | Vi diskuterade ämnet. |
L'anno accademico inizia a settembre. | Läsåret börjar i september. |
Studio letteratura. | Jag läser litteratur som huvudämne. |
Sta facendo un dottorato di ricerca. | Hon doktorerar. |
Dobbiamo citare le nostre fonti. | Vi måste ange våra källor. |
La bibliografia è obbligatoria. | Bibliografin är obligatorisk. |
Mi sto preparando per l'esame orale. | Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen. |
Il voto era eccellente. | Betyget var utmärkt. |
Abbiamo studiato insieme. | Vi studerade tillsammans. |
Il curriculum è completo. | Läroplanen är omfattande. |
Sto imparando il francese. | Jag lär mig franska. |
La borsa di studio è stata assegnata. | Stipendiet tilldelades. |
Buongiorno. | God dag. |
Ciao. | Hej. |
Arrivederci. | Adjö. |
Ciao. | Hej då. |
La ringrazio molto. | Tack så mycket. |
Grazie mille. | Tack så mycket. |
Vorrei. | Jag skulle vilja. |
Voglio. | Jag vill. |
Potrebbe per favore. | Skulle ni vänligen. |
Puoi. | Kan du. |
Piacere di conoscerla. | Det är ett nöje att träffa Er. |
Piacere di conoscerti. | Kul att träffas. |
Le chiedo scusa. | Jag ber om ursäkt. |
Scusa. | Förlåt. |
Le sarei grato se. | Jag vore tacksam om. |
Mi piacerebbe se. | Skulle uppskatta om. |
Mi rincresce informarla. | Jag beklagar att behöva meddela er. |
Mi dispiace dirtelo. | Jag är ledsen att säga det. |
Resto in attesa di un suo cortese riscontro. | Jag ser fram emot att höra från Er. |
Spero di sentirti. | Hoppas du hör av dig. |
Mangiando, leggo. | Medan jag äter läser jag. |
Camminando, penso. | När jag går tänker jag. |
Aspettando, ho chiamato. | Medan jag väntade ringde jag. |
Studiando, imparerai. | Genom att studera kommer du att lära dig. |
Lavorando sodo, è riuscito. | Genom att arbeta hårt lyckades han. |
Non dicendo nulla, se n'è andata. | Utan att säga något gick hon. |
Dopo aver finito, siamo partiti. | Efter att ha avslutat gick vi. |
Prima di partire, saluta. | Innan du går, säg adjö. |
Parlando, gesticolò. | Medan han talade gestikulerade han. |
Leggendo di più, migliori. | Genom att läsa mer förbättrar du dig. |
Ascoltando la musica, lavoro. | Medan jag lyssnar på musik arbetar jag. |
Non pensando, ha risposto. | Utan att tänka svarade han. |
Avendo mangiato, siamo usciti. | Efter att ha ätit gick vi ut. |
Praticando ogni giorno, è migliorata. | Genom att öva dagligen förbättrade hon sig. |
Viaggiando, ho imparato molto. | Medan jag reste lärde jag mig mycket. |
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. | När han anlände ringde han sin familj. |
Sentendo la notizia, lei ha pianto. | När hon hörde nyheten, grät hon. |
Invece di lamentarti, fai qualcosa. | Istället för att klaga, gör något. |
La finestra è stata chiusa. | Fönstret stängdes. |
Oltre a lavorare, studia anche. | Förutom att arbeta studerar han också. |
Pur essendo stanca, continuò. | Trots att hon var trött fortsatte hon. |
Seguendo le istruzioni, riuscirai. | Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas. |
Non accorgendosene, il tempo passò. | Utan att märka det gick tiden. |
Dopo averne discusso, abbiamo deciso. | Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss. |
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. | Innan du fattar ett beslut, tänk noga. |
Considerando le opzioni, esitò. | Medan han övervägde alternativen tvekade han. |
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. | Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten. |
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. | Utan att känna till fakta kan vi inte döma. |
Vedendo i risultati, rimase sorpreso. | När han såg resultaten blev han förvånad. |
Invece di arrenderti, riprova. | Istället för att ge upp, försök igen. |
causa | stämning |
attore | Kärande |
Imputato | Svarande. |
Avvocato | advokat |
Avvocato | ombud |
Testimonianza | Vittnesmål. |
Prova. | Bevis |
Testimone. | vittne |
giuria | jury |
Verdetto. | dom |
Appello | Överklagande |
Responsabilità | Ansvar. |
Negligenza. | Oaktsamhet. |
Inadempimento contrattuale. | avtalsbrott |
Transazione | förlikning |
Risarcimento | Ersättning. |
Danni | Skadestånd. |
ingiunzione | föreläggande |
citazione | kallelse |
Dichiarazione giurata | Skriftlig försäkran under ed |
Statuto. | Lag. |
Ordinanza. | förordning |
Giurisdizione. | Jurisdiktion. |
giusto processo. | Rättssäkerhet |
habeas corpus | Habeas corpus |
Patteggiamento. | överenskommelse om strafflindring |
accusa | Åtal |
Difesa. | Försvar. |
Assoluzione | Frikännande |
Giornalista. | Journalist. |
Articolo. | Artikel. |
Giornale | Tidning. |
Televisione. | TV. |
Leggo il giornale ogni giorno. | Jag läser tidningen dagligen. |
L'articolo è stato pubblicato. | Artikeln publicerades. |
Sto guardando le notizie. | Jag tittar på nyheterna. |
Il giornalista lo ha intervistato. | Journalisten intervjuade honom. |
Abbiamo parlato di attualità. | Vi diskuterade aktuella händelser. |
Il servizio è stato trasmesso. | Rapporten sändes. |
Sto seguendo i social media. | Jag följer sociala medier. |
Il post è diventato virale. | Inlägget gick viralt. |
Abbiamo condiviso le informazioni. | Vi delade informationen. |
Il commento è stato eliminato. | Kommentaren raderades. |
Sto creando contenuti. | Jag skapar innehåll. |
Il video è stato caricato. | Videon laddades upp. |
Abbiamo lanciato una campagna. | Vi lanserade en kampanj. |
La pubblicità è stata efficace. | Annonsen var effektiv. |
Sto tenendo una presentazione. | Jag håller en presentation. |
Il discorso è stato ispirante. | Talet var inspirerande. |
Abbiamo comunicato il messaggio. | Vi förmedlade budskapet. |
La conferenza stampa si è tenuta. | Presskonferensen hölls. |
Sto scrivendo un post sul blog. | Jag skriver ett blogginlägg. |
Il podcast è stato registrato. | Podcasten spelades in. |
Abbiamo analizzato il pubblico. | Vi analyserade publiken. |
La copertura mediatica è stata ampia. | Mediebevakningen var omfattande. |
Sto montando il video. | Jag redigerar videon. |
L'intervista è stata condotta. | Intervjun genomfördes. |
Abbiamo pubblicato la storia. | Vi publicerade artikeln. |
Il titolo era accattivante. | Rubriken var fängslande. |
Gestisco i social media. | Jag sköter sociala medier. |
Il tasso di coinvolgimento è aumentato. | Engagemangsgraden ökade. |
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. | Vi nådde vår målgrupp. |
La strategia di comunicazione ha funzionato. | Kommunikationsstrategin fungerade. |
Sto monitorando il feedback. | Jag övervakar återkopplingen. |
Il messaggio era chiaro. | Meddelandet var tydligt. |
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. | Vi förbättrade vår kommunikation. |
Il brand è stato riconosciuto. | Varumärket blev igenkänt. |
Sto scrivendo un comunicato stampa. | Jag skriver ett pressmeddelande. |
L'attenzione dei media è stata positiva. | Mediebevakningen var positiv. |
Il libro è letto dagli studenti | Boken läses av studenter. |
La casa è stata costruita l'anno scorso | Huset byggdes förra året. |
La lettera sarà inviata domani | Brevet kommer att skickas i morgon. |
Il problema sta essere risolto | Problemet håller på att lösas. |
La decisione è stata presa ieri | Beslutet fattades igår. |
Il francese è parlato qui. | Franska talas här. |
Si dice che lui sia ricco. | Det sägs att han är rik. |
Si crede che sia partita. | Det tros att hon gick. |
La porta è stata aperta. | Dörren öppnades. |
L'auto è stata riparata. | Bilen reparerades. |
Il documento è stato firmato. | Dokumentet undertecknades. |
La riunione è stata cancellata | Mötet ställdes in. |
Il progetto sarà completato il mese prossimo. | Projektet kommer att slutföras nästa månad. |
Il rapporto viene scritto. | Rapporten håller på att skrivas. |
L'edificio è stato ristrutturato. | Byggnaden har renoverats. |
La proposta sarà esaminata la prossima settimana. | Förslaget kommer att granskas nästa vecka. |
L'errore è stato notato immediatamente. | Felet märktes omedelbart. |
La notizia è stata annunciata ieri. | Nyheten tillkännagavs igår. |
La domanda dovrebbe essere risposta. | Frågan bör besvaras. |
Il lavoro deve essere completato entro venerdì. | Arbetet måste vara slutfört senast på fredag. |
La questione è in fase di indagine. | Ärendet utreds. |
I risultati sono stati pubblicati. | Resultaten har publicerats. |
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. | Kontraktet undertecknades av båda parter. |
Il film è stato diretto da un famoso regista. | Filmen regisserades av en berömd regissör. |
La teoria è stata dimostrata. | Teorin har bevisats. |
La domanda viene elaborata. | Ansökan behandlas. |
Le modifiche sono state approvate dal comitato. | Ändringarna godkändes av kommittén. |
Il problema deve essere affrontato. | Problemet måste åtgärdas. |
Il lavoro dovrebbe essere completato. | Arbetet förväntas bli slutfört. |
Si dice che il rapporto sia stato presentato. | Rapporten sägs ha inlämnats. |
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. | Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet. |
La questione è considerata risolta. | Ärendet anses vara löst. |
Si pensa che la proposta sia stata respinta. | Förslaget anses ha avvisats. |
Si sa che la questione è stata discussa. | Det är känt att ärendet har diskuterats. |
La decisione è ritenuta essere stata presa. | Beslutet anses ha fattats. |
Si riporta che il problema sia stato risolto. | Problemet rapporteras ha blivit löst. |
Si sostiene che il documento sia stato falsificato. | Dokumentet påstås ha förfalskats. |
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. | Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad. |
La riunione è programmata per essere tenuta domani. | Mötet är planerat att hållas i morgon. |
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. | Boken kommer troligen att publiceras nästa år. |
Il caso è destinato a essere indagato. | Fallet kommer att utredas. |
È certo che la questione sarà risolta. | Ärendet kommer med säkerhet att lösas. |
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. | Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer. |
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. | Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder. |
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. | När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila. |
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. | Det anses allmänt att teorin är korrekt. |
Esistenzialismo. | existentialism. |
Museo | museum |
Amo l'arte. | Jag älskar konst. |
Viceversa. | Å andra sidan. |
Al contrario. | Däremot. |
apatico | Apatisk. |