Livello avanzato - Apprendimento dello russo

Impara lo russo al livello avanzato

Eccelli in russo con vocabolario avanzato, strutture grammaticali intricate ed espressioni raffinate. Perfeziona la tua competenza quasi nativa con flashcard strutturate per italofoni.

Libertà
Свобода
Giustizia.
Справедливость
Uguaglianza.
Равенство
Democrazia
Демократия
Verità.
Истина
Bellezza
Красота
Saggezza
Мудрость
Coraggio.
Мужество
La libertà è essenziale.
Свобода необходима.
La giustizia deve essere fatta.
Справедливость должна восторжествовать.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Мы боремся за равенство.
La democrazia richiede la partecipazione.
Демократия требует участия.
Ciao.
Привет.
Arrivederci.
До свидания.
Ciao.
Пока.
La ringrazio molto.
Большое вам спасибо.
Grazie mille.
Спасибо большое.
Vorrei.
Мне хотелось бы.
Voglio.
Хочу.
Potrebbe per favore.
Не могли бы вы, пожалуйста.
Puoi.
Можешь?
Piacere di conoscerla.
Приятно познакомиться с вами.
Piacere di conoscerti.
Приятно познакомиться.
Le chiedo scusa.
Приношу свои извинения.
Scusa.
Извини.
Le sarei grato se.
Я был бы признателен, если бы.
Mi piacerebbe se.
Было бы здорово, если.
Mi rincresce informarla.
С сожалением сообщаю вам.
Mi dispiace dirtelo.
Мне жаль говорить тебе это.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Spero di sentirti.
Надеюсь услышать от тебя.
Mangiando, leggo.
Едя, я читаю.
Camminando, penso.
Гуляя, я думаю.
Aspettando, ho chiamato.
Ожидая, я позвонил.
Studiando, imparerai.
Изучая, вы узнаете.
Lavorando sodo, è riuscito.
Работая усердно, он добился успеха.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Не сказав ничего, она ушла.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Закончив, мы ушли.
Prima di partire, saluta.
Уходя, попрощайся.
Parlando, gesticolò.
Разговаривая, он жестикулировал.
Leggendo di più, migliori.
Читая больше, вы улучшаетесь.
Ascoltando la musica, lavoro.
Слушая музыку, я работаю.
Non pensando, ha risposto.
Не думая, он ответил.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Поев, мы вышли.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Viaggiando, ho imparato molto.
Путешествуя, я многому научился.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Услышав новость, она заплакала.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
Oltre a lavorare, studia anche.
Кроме работы, он также учится.
Pur essendo stanca, continuò.
Несмотря на усталость, она продолжала.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Не замечая этого, время прошло.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Обсудив это, мы решили.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Considerando le opzioni, esitò.
Рассматривая варианты, он колебался.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Увидев результаты, он удивился.
Invece di arrenderti, riprova.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
causa
иск
attore
истец
Imputato
Ответчик.
Avvocato
адвокат
Avvocato
адвокат
Testimonianza
Свидетельские показания
Prova.
Доказательство.
Testimone.
свидетель
giuria
присяжные
Verdetto.
Вердикт.
Appello
апелляция
Responsabilità
Ответственность.
Negligenza.
Небрежность.
Inadempimento contrattuale.
Нарушение договора.
Transazione
мировое соглашение
Risarcimento
Компенсация.
Danni
Убытки
ingiunzione
судебный запрет
citazione
повестка
Dichiarazione giurata
Аффидевит
Statuto.
закон
Ordinanza.
Постановление
Giurisdizione.
Юрисдикция
giusto processo.
надлежащая правовая процедура
habeas corpus
хабеас корпус
Patteggiamento.
сделка со следствием
accusa
обвинение
Difesa.
Защита.
Assoluzione
Оправдательный приговор
Giornalista.
Журналист.
Articolo.
Статья.
Giornale
Газета.
Televisione.
Телевидение
Leggo il giornale ogni giorno.
Я читаю газету ежедневно.
L'articolo è stato pubblicato.
Статья была опубликована.
Sto guardando le notizie.
Я смотрю новости.
Il giornalista lo ha intervistato.
Журналист взял у него интервью.
Abbiamo parlato di attualità.
Мы обсудили текущие события.
Il servizio è stato trasmesso.
Репортаж был транслирован.
Sto seguendo i social media.
Я слежу за социальными сетями.
Il post è diventato virale.
Пост стал вирусным.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Мы поделились информацией.
Il commento è stato eliminato.
Комментарий был удалён.
Sto creando contenuti.
Я создаю контент.
Il video è stato caricato.
Видео было загружено.
Abbiamo lanciato una campagna.
Мы запустили кампанию.
La pubblicità è stata efficace.
Реклама была эффективной.
Sto tenendo una presentazione.
Я делаю презентацию.
Il discorso è stato ispirante.
Речь была вдохновляющей.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Мы передали сообщение.
La conferenza stampa si è tenuta.
Пресс-конференция была проведена.
Sto scrivendo un post sul blog.
Я пишу пост в блоге.
Il podcast è stato registrato.
Подкаст был записан.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Мы проанализировали аудиторию.
La copertura mediatica è stata ampia.
Освещение в СМИ было обширным.
Sto montando il video.
Я монтирую видео.
L'intervista è stata condotta.
Интервью было проведено.
Abbiamo pubblicato la storia.
Мы опубликовали эту историю.
Il titolo era accattivante.
Заголовок был броским.
Gestisco i social media.
Я веду социальные сети.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Уровень вовлечённости увеличился.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Мы достигли нашей целевой аудитории.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Стратегия коммуникации сработала.
Sto monitorando il feedback.
Я отслеживаю обратную связь.
Il messaggio era chiaro.
Сообщение было ясным.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Мы улучшили нашу коммуникацию.
Il brand è stato riconosciuto.
Бренд был признан.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Я пишу пресс-релиз.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Внимание СМИ было положительным.
Il libro è letto dagli studenti
Книга читается студентами.
La casa è stata costruita l'anno scorso
Дом был построен в прошлом году.
La lettera sarà inviata domani
Письмо будет отправлено завтра.
Il problema sta essere risolto
Проблема решается.
La decisione è stata presa ieri
Решение было принято вчера.
Il francese è parlato qui.
Здесь говорят по-французски.
Si dice che lui sia ricco.
Говорится, что он богат.
Si crede che sia partita.
Считается, что она ушла.
La porta è stata aperta.
Дверь была открыта.
La finestra è stata chiusa.
Окно было закрыто.
L'auto è stata riparata.
Машина была отремонтирована.
Il documento è stato firmato.
Документ был подписан.
La riunione è stata cancellata
Встреча была отменена.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Проект будет завершён в следующем месяце.
Il rapporto viene scritto.
Отчёт пишется.
L'edificio è stato ristrutturato.
Здание было отремонтировано.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
L'errore è stato notato immediatamente.
Ошибка была замечена сразу.
La notizia è stata annunciata ieri.
Новость была объявлена вчера.
La domanda dovrebbe essere risposta.
На вопрос следует ответить.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
La questione è in fase di indagine.
Проблема расследуется.
I risultati sono stati pubblicati.
Результаты были опубликованы.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Договор был подписан обеими сторонами.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Фильм был снят известным режиссёром.
La teoria è stata dimostrata.
Теория была доказана.
La domanda viene elaborata.
Заявка обрабатывается.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Изменения были одобрены комитетом.
Il problema deve essere affrontato.
Проблему нужно решить.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Ожидается, что работа будет выполнена.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Говорят, что отчёт был подан.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
La questione è considerata risolta.
Проблема считается решённой.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Считается, что предложение было отклонено.
Si sa che la questione è stata discussa.
Известно, что вопрос был обсуждён.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Решение считается принятым.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Сообщается, что проблема была решена.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Документ, как утверждается, был подделан.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Встреча запланирована на завтра.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
Il caso è destinato a essere indagato.
Это дело обязательно будет расследовано.
È certo che la questione sarà risolta.
Дело наверняка будет решено.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Широко считается, что теория верна.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Было предложено пересмотреть наш подход.
Vorrei che lo avessi saputo.
Жаль, что я не знал(а).
Se solo avessi studiato di più.
Если бы я больше учился.
Deduzione.
дедукция.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
È un peccato che se ne fosse andato.
Жаль, что он ушёл.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Мне жаль, что она не пришла.
Mi dispiace che siano già andati.
Мне жаль, что они уже ушли.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Жаль, что мы пропустили поезд.
Vorrei che fossi stato lì.
Жаль, что меня там не было.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Если бы ты позвонил раньше.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Жаль, что она забыла.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Mi dispiace che non avessi capito.
Я сожалею, что не понял.
È un peccato che non si fossero preparati.
Жаль, что они не подготовились.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Se solo avessimo saputo la verità.
Если бы мы только знали правду.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
È un peccato che non ci avesse informati.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Etica.
Этика.
Moralità.
Нравственность.
Virtù.
Добродетель
Dilemma morale.
моральная дилемма.
Coscienza.
Совесть.
Principio.
Принцип.
Valore.
ценность
Credenza
Убеждение.
Dottrina.
Доктрина
Teoria.
Теория.
Paradigma
парадигма
Metafisica.
Метафизика
Epistemologia
Эпистемология
Ontologia
Онтология
Logica.
Логика.
Ragionamento.
Рассуждение.
Argomentazione.
аргумент
Premessa.
Посылка.
Conclusione.
Заключение.
Induzione.
Индукция.
fallacia
Логическая ошибка.
Paradosso.
Парадокс.
Esistenzialismo.
Экзистенциализм
Utilitarismo
Утилитаризм
Deontologia
деонтология
Altruismo.
Альтруизм.
Egoismo.
Эгоизм.
Relativismo.
Релятивизм.
Assolutismo.
абсолютизм.
Governo.
Правительство.
Politica.
Политика.
Elezione.
Выборы
Vota.
Голосуйте.
Cittadino
гражданин
Ho votato alle elezioni.
Я проголосовал на выборах.
Il governo è stato eletto.
Правительство было избрано.
Abbiamo discusso di politica.
Мы обсуждали политику.
Il cittadino ha dei diritti.
Гражданин имеет права.
La legge è stata approvata.
Закон был принят.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Нам нужна социальная реформа.
La politica è stata attuata.
Политика была реализована.
Mi interessa la politica.
Мне интересна политика.
Il dibattito è stato acceso.
Дебаты были жаркими.
Sosteniamo il candidato.
Мы поддерживаем кандидата.
Il Parlamento ha votato.
Парламент проголосовал.
Sono un cittadino.
Я гражданин.
I diritti sono stati protetti.
Права были защищены.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Нам нужны перемены.
La società si sta evolvendo.
Общество развивается.
Partecipo alla democrazia.
Я участвую в демократии.
La questione è stata affrontata.
Вопрос был рассмотрен.
Abbiamo organizzato una protesta.
Мы организовали протест.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Движение получило поддержку.
Mi preoccupa la società.
Меня беспокоит общество.
La comunità si è unita.
Сообщество объединилось.
Noi sosteniamo i diritti.
Мы выступаем за права.
La legislazione è stata proposta.
Законопроект был предложен.
Sto seguendo la campagna.
Я слежу за кампанией.
L'opinione pubblica conta.
Общественное мнение имеет значение.
Voglio che tu sia felice.
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
È importante che arriviamo in orario.
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Sono felice che tu sia qui.
Я рад, что ты здесь.
Dubito che lui venga.
Я сомневаюсь, что он придёт.
È necessario che studi.
Необходимо, чтобы она училась.
Ho paura che piova.
Боюсь, что пойдёт дождь.
È possibile che abbia ragione.
Возможно, он прав.
Mi sorprende che tu sia partito.
Меня удивило, что ты ушёл.
È essenziale che finiamo.
Важно, чтобы мы закончили.
Non penso che lei sia d'accordo.
Я не думаю, что она согласится.
È meglio che tu sappia.
Лучше, чтобы ты знал.
Mi dispiace che tu sia malato.
Мне жаль, что ты болен.
È strano che non abbia chiamato.
Странно, что он не позвонил.
Spero che tu riesca.
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
È improbabile che lei venga.
Вряд ли она придёт.
Temo che possa essere in ritardo.
Я переживаю, что он может опоздать.
È cruciale che agiamo adesso.
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
Sono lieto che tu sia qui.
Я очень рад, что ты здесь.
È imperativo che ce ne andiamo.
Важно, чтобы мы ушли.
Mi dispiace che non siano venuti.
Мне жаль, что они не пришли.
Prima che tu parta, dimmi.
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
A meno che tu non studi, non passerai.
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Чтобы вы поняли, я объясню.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
Non c'è nessuno che sappia.
Нет никого, кто бы знал.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
È vitale che la questione sia risolta.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
comprendere
Понять.
È consigliabile che tu sia presente.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
Insisto che la procedura sia seguita.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
Propongo che si formi un comitato.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
Grande.
Большой.
Grande.
большой
Enorme.
Огромный.
Guardare.
смотреть
Guardare.
смотреть
Vedere.
видеть
Dire.
сказать
Dire.
сказать
Parlare.
Говорить.
Parlare.
говорить
Felice.
Счастливый.
Gioioso.
радостный
Contenuto.
Содержание.
Pensare.
думать
Riflettere.
размышлять
Considerare.
рассматривать.
Veloce.
Быстро.
Veloce.
Быстрый.
Rapido.
Быстрый.
Bello.
Прекрасный.
Carina
Красивый.
Bellissimo.
Великолепный.
Capire.
Понимать
Comprendere.
Понимать
Assistere.
помогать
Aiutare.
помогать
Sostenere.
Поддерживать.
Arrabbiato.
Злой.
Furioso.
в ярости.
Irato.
яростный.
Infuriato.
взбешённый
Piccolo.
маленький
Minuscolo.
крошечный
Minuscolo.
Крошечный.
camminare.
ходить
Passeggiare.
прогуляться
Vagare.
бродить
passeggiare
идти не спеша.
intelligente
умный.
Intelligente.
Умный.
Intelligente.
умный.
Saggio.
Мудрый.
computer
компьютер
Software.
Программное обеспечение.
Internet
Интернет
sito web
веб-сайт
E-mail.
Электронная почта.
Uso il mio computer ogni giorno.
Я пользуюсь компьютером каждый день.
Il software è stato aggiornato.
Программное обеспечение было обновлено.
Sto navigando su Internet.
Я просматриваю интернет.
Il sito web si sta caricando.
Сайт загружается.
Ho inviato un'email.
Я отправил электронное письмо.
La password è stata cambiata.
Пароль был изменён.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Нам нужно сделать резервную копию данных.
Il sistema si è bloccato.
Система дала сбой.
Sto scaricando un file.
Я скачиваю файл.
La connessione è lenta.
Соединение медленное.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Мы используем облачное хранилище.
L'app è stata installata.
Приложение было установлено.
Sto programmando.
Я программирую.
L'algoritmo è efficiente.
Алгоритм эффективен.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Мы разработали новую функцию.
L'esperimento è stato condotto.
Эксперимент был проведён.
L'ipotesi è stata testata.
Гипотеза была проверена.
Abbiamo analizzato i risultati.
Мы проанализировали результаты.
La teoria è stata dimostrata.
Теория была доказана.
Sto studiando fisica.
Я изучаю физику.
La molecola è stata identificata.
Молекула была идентифицирована.
Abbiamo condotto ricerche.
Мы провели исследование.
La scoperta è stata pubblicata.
Открытие было опубликовано.
Sto lavorando in laboratorio.
Я работаю в лаборатории.
Il campione è stato analizzato.
Образец был проанализирован.
Abbiamo bisogno di più dati.
Нам нужно больше данных.
L'equazione è stata risolta.
Уравнение было решено.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Я читаю научную статью.
La metodologia è stata spiegata.
Методология была объяснена.
Abbiamo verificato i risultati.
Мы проверили результаты.
Il brevetto è stato depositato.
Заявка на патент была подана.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Я использую искусственный интеллект.
Il database è stato aggiornato.
База данных была обновлена.
Abbiamo implementato una soluzione.
Мы реализовали решение.
L'innovazione ha avuto successo.
Инновация была успешной.
Capire
осмыслить
Aiutare.
помогать
La verità è importante.
Истина важна.
La bellezza è soggettiva.
Красота субъективна.
La saggezza viene con l'esperienza.
Мудрость приходит с опытом.
Il coraggio è ammirevole.
Мужество достойно восхищения.
Valorizziamo la libertà.
Мы ценим свободу.
Il concetto di giustizia.
Понятие справедливости.
L'uguaglianza è un diritto.
Равенство — это право.
La democrazia è fragile.
Демократия хрупка.
Cerchiamo la verità.
Мы ищем истину.
La bellezza ci ispira.
Красота вдохновляет нас.
La saggezza guida le decisioni.
Мудрость направляет решения.
Il coraggio vince la paura.
Мужество побеждает страх.
Libertà di espressione.
Свобода выражения мнений.
Giustizia sociale.
Социальная справедливость.
Uguaglianza di genere.
Гендерное равенство.
Valori democratici.
Демократические ценности.
Verità assoluta.
Абсолютная истина.
Bellezza interiore.
внутренняя красота.
Secondo la ricerca.
Согласно исследованию.
Sulla base dei risultati.
На основании полученных результатов.
Le evidenze suggeriscono.
Данные свидетельствуют.
Si può sostenere che.
Можно утверждать, что.
Si potrebbe sostenere che.
Можно утверждать, что.
È importante notare che.
Стоит отметить, что.
Va sottolineato che.
Следует подчеркнуть, что.
È importante riconoscere.
Важно признать.
Ciò solleva la questione di.
Это поднимает вопрос о.
Resta da vedere se.
Остаётся выяснить, будет ли.
Lo studio dimostra.
Исследование демонстрирует.
I dati indicano.
Данные показывают.
I risultati rivelano.
Результаты показывают.
L'analisi mostra.
Анализ показывает.
Sembra che.
По-видимому.
Sembra plausibile che.
Представляется правдоподобным, что.
Vi sono ragioni per ritenere.
Есть основания полагать.
È concepibile che.
Можно предположить, что.
In una certa misura.
В определённой степени.
In questo contesto.
В этом контексте.
Per quanto riguarda.
Что касается.
In termini di.
С точки зрения.
Per quanto riguarda.
относительно.
Alla luce di.
в свете.
Dato che.
Учитывая, что.
A condizione che.
при условии, что
Supponendo che.
При условии, что.
Nonostante.
Несмотря на это.
Sebbene.
Хотя.
Nostalgico.
Ностальгический.
Melanconico.
Меланхоличный.
Euforico.
В эйфории.
apatico
Апатичный.
Mi sento nostalgico.
Мне ностальгично.
Lei è melanconica.
Она меланхолична.
Lui era euforico.
Он был в эйфории.
Mi sento apatico.
Я чувствую апатию.
Mi sento sopraffatto.
Меня переполняют эмоции.
Lei è contenta.
Она довольна.
Si sente appagato.
Он чувствует себя реализованным.
Sono ansioso.
Я тревожусь.
Lei è serena.
Она безмятежна.
Si sente combattuto.
Он испытывает внутренний конфликт.
Sono al settimo cielo.
Я в восторге.
È abbattuta.
Она подавлена.
Si sente ambivalente.
Он испытывает противоречивые чувства.
Sono euforico.
Я в восторге.
Lei è contemplativa.
Она задумчива.
Si sente vulnerabile.
Он чувствует себя уязвимым.
Sono resiliente.
Я устойчив(а).
Lei è empatica.
Она эмпатична.
Si sente responsabilizzato.
Он чувствует себя уполномоченным.
Sono introspettivo.
Я интроспективен.
Lei è appassionata.
Она страстная.
Si sente liberato.
Он чувствует себя свободным.
Sono contemplativo.
Я задумчивый.
Lei è riflessiva.
Она задумчива.
Gettare la spugna.
Опустить руки.
Lui si sente ispirato.
Он чувствует вдохновение.
Sono in pace.
Я в мире с собой.
Avere un cuore d'oro.
Иметь золотое сердце.
Essere al settimo cielo.
Быть на седьмом небе.
Prendere due piccioni con una fava.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
La palla è nel tuo campo.
Теперь всё зависит от тебя.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
быть на чьём-то месте
Colpire nel segno.
Попасть в точку.
Meglio tardi che mai.
Лучше поздно, чем никогда.
L'abito non fa il monaco.
Не суди книгу по обложке.
Non tutto il male vien per nuocere.
Нет худа без добра.
I fatti parlano più delle parole.
Дела говорят громче слов.
Rompere il ghiaccio.
сломать лёд
Essere un gioco da ragazzi.
быть пустяком.
Costare un occhio della testa.
стоить целое состояние
Essere tutto orecchi.
висеть на каждом слове
Ogni morte di papa.
раз в сто лет.
svelare un segreto
Проболтаться.
Essere indaffarato come un'ape.
быть занятым как пчела
avere il pollice verde
иметь талант к садоводству
essere nella stessa barca
быть в одной лодке.
Chiudere un occhio.
Закрывать глаза на что-то.
Stringere i denti.
сжать зубы
lavorare fino a notte fonda.
работать допоздна
Chiudere per oggi
На сегодня хватит.
Prendere scorciatoie.
Халтурить.
Dare il via.
сдвинуть с мёртвой точки
mettersi in quattro.
прилагать дополнительные усилия
Mettersi a studiare.
Засесть за книги.
Tenere la testa alta.
Не вешать нос
Imparare il mestiere.
Вникнуть в тонкости
Sbarcare il lunario
сводить концы с концами
Prendere in giro qualcuno.
подшучивать над кем-то
essere d'accordo
сходиться во взглядах
non prendere posizione
занимать нейтральную позицию
Vuotare il sacco.
Выдать секрет.
Prenderla con un pizzico di sale.
принимать с долей скептицизма
Quando gli asini voleranno.
Когда рак на горе свистнет.
L'elefante nella stanza.
слон в комнате.
Il libro di cui ho parlato.
Книга, о которой я говорил.
La persona a cui ho scritto.
Человек, которому я написал.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Дом, в котором мы жили.
Il motivo per cui se n'è andato.
Причина, по которой он ушёл.
Il modo in cui l'ha risolto.
Способ, которым она это решила.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Момент, в который всё изменилось.
Il paese da cui sono venuti.
Страна, из которой они пришли.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Способ, которым мы добились успеха.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Период, в течение которого это произошло.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Точка, на которой мы остановились.
La misura in cui conta.
Степень, в которой это имеет значение.
Il grado in cui ha capito.
Степень того, насколько он понял.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Средства, с помощью которых мы общаемся.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Цель, для которой оно было создано.
Le circostanze in cui si è verificato.
Обстоятельства, при которых это произошло.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Условия, в которых мы работали.
Il momento in cui siamo arrivati.
Время, в которое мы пришли.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Место, где мы встретились.
Il motivo per cui l'ha fatto.
Причина, по которой он это сделал.
Il modo in cui lo ha spiegato.
То, как она это объяснила.
Arte.
Искусство.
Pittura
Живопись
Letteratura.
Литература
Teatro.
Театр.
Museo
Музей.
Amo l'arte.
Я люблю искусство.
Il dipinto è bello.
Картина красивая.
Leggiamo letteratura.
Мы читаем литературу.
Vado a teatro.
Я иду в театр.
Abbiamo visitato il museo.
Мы посетили музей.
L'artista ha creato un capolavoro.
Художник создал шедевр.
Sto studiando la storia dell'arte.
Я изучаю историю искусства.
La mostra è stata impressionante.
Выставка была впечатляющей.
Abbiamo assistito a un concerto.
Мы посетили концерт.
L'esibizione è stata straordinaria.
Выступление было выдающимся.
Sto scrivendo un romanzo.
Я пишу роман.
La poesia è stata pubblicata.
Стихотворение было опубликовано.
Apprezziamo la cultura.
Мы ценим культуру.
La scultura è moderna.
Скульптура современная.
Sto imparando i movimenti artistici.
Я изучаю художественные движения.
La galleria ha aperto.
Галерея открылась.
Abbiamo discusso l'opera.
Мы обсудили произведение.
Lo stile è unico.
Этот стиль уникален.
L'arte mi ispira.
Меня вдохновляет искусство.
L'evento culturale è stato un successo.
Культурное мероприятие прошло успешно.
Preserviamo il patrimonio.
Мы сохраняем наследие.
La tradizione continua.
Традиция продолжается.
Sto esplorando culture diverse.
Я изучаю разные культуры.
Il festival è stato celebrato.
Фестиваль отмечали.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Мы ценим художественное выражение.
azienda
Компания
Affari.
Бизнес
Riunione
встреча
Contratto
Контракт
Investimento.
Инвестиция
Utile
прибыль
Perdita
убыток
Conto bancario.
банковский счёт
Prestito
Кредит
tasso di interesse
процентная ставка.
Ho una riunione di lavoro.
У меня деловая встреча.
Dobbiamo firmare il contratto.
Нам нужно подписать контракт.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Компания получила прибыль.
Ho aperto un conto bancario.
Я открыл банковский счёт.
Abbiamo richiesto un prestito.
Мы подали заявку на кредит.
Il tasso d'interesse è alto.
Процентная ставка высокая.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Нам нужно увеличить продажи.
Il mercato è competitivo.
Рынок конкурентен.
In sintesi.
Вкратце.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Мы запустили новый продукт.
Il budget è stato approvato.
Бюджет был утверждён.
Devo controllare il saldo.
Мне нужно проверить баланс.
Stiamo negoziando il prezzo.
Мы ведём переговоры о цене.
L'accordo è stato concluso.
Сделка заключена.
Abbiamo una partnership.
У нас партнёрство.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Цена акции выросла.
Dobbiamo ridurre i costi.
Нам нужно сократить расходы.
La fattura è stata inviata.
Счёт был отправлен.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Мы получили платёж.
Il rapporto finanziario è pronto.
Финансовый отчёт готов.
Stiamo espandendo l'attività.
Мы расширяем бизнес.
La fusione è stata annunciata.
Было объявлено о слиянии.
Dobbiamo analizzare i dati.
Нам нужно проанализировать данные.
La strategia è stata discussa.
Стратегия была обсуждена.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Мы достигли наших целей.
I risultati trimestrali sono positivi.
Квартальные результаты положительные.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Нам нужно повысить эффективность.
Il cliente è soddisfatto.
Клиент доволен.
Stiamo cercando investitori.
Мы ищем инвесторов.
Il business plan è stato presentato.
Бизнес-план был представлен.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Nonostante sia stanco, continua.
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Quanto più studi, tanto più impari.
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Meno dormi, più sei stanco.
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Он не только опоздал, но и забыл.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Как только я приехал, я позвонил.
Finché studi, avrai successo.
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
Per dirla diversamente.
Другими словами.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Poiché sei qui, parliamo.
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Пока я читал, она готовила.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Они и не догадывались, что их ждёт.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Только после того, как он объяснил, я понял.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
Никаким образом это не влияет на исход.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Чтобы все поняли, я объясню.
Sarei andato
Я бы пошёл.
Avresti mangiato
Вы бы съели.
Sarebbe venuto
Он бы пришёл.
Sarebbe partita
Она бы ушла.
Avremmo visto
Мы бы увидели.
Se avessi saputo, sarei venuto
Если бы я знал, я бы пришёл.
Se avessi studiato, avresti passato
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Se avesse chiamato, avrei risposto
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Se avesse chiesto, avrei aiutato
Если бы она попросила, я бы помог.
L'avrei comprato se avessi avuto soldi
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Se fossi stato tu, avrei rifiutato
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Inoltre.
Более того.
Inoltre.
Более того.
Inoltre.
Кроме того.
Inoltre.
Кроме того.
Tuttavia.
Тем не менее.
Tuttavia.
Тем не менее.
Tuttavia.
Однако.
D'altra parte.
С другой стороны.
Viceversa.
Наоборот.
Al contrario.
Напротив.
Pertanto.
Поэтому.
Di conseguenza.
Следовательно.
Di conseguenza.
В результате.
Pertanto.
следовательно.
Pertanto.
Таким образом.
Di conseguenza.
Соответственно.
Per esempio.
Например.
Ad esempio.
Например.
Cioè.
А именно.
In altre parole.
Другими словами.
Cioè.
То есть.
Per concludere.
В заключение.
In conclusione.
В заключение.
In sintesi.
Подводя итоги.
Tutto sommato.
В целом.
Nel complesso.
В целом.
In sostanza.
По сути.
Università
университет
Studente.
Студент.
Professore.
Профессор.
Laurea.
степень.
Tesi.
диссертация
Ricerca.
исследование.
Studio all'università.
Я учусь в университете.
Sta scrivendo la sua tesi.
Она пишет свою диссертацию.
Stiamo facendo ricerca.
Мы проводим исследования.
Il professore ha tenuto una lezione.
Профессор прочитал лекцию.
Devo scrivere un saggio.
Мне нужно написать эссе.
L'esame è la prossima settimana.
Экзамен на следующей неделе.
Ho superato l'esame.
Я сдал тест.
Ha conseguito la laurea.
Она получила степень.
Abbiamo partecipato al seminario.
Мы посетили семинар.
La biblioteca è aperta.
Библиотека открыта.
Sto seguendo un corso.
Я посещаю курс.
Il compito è da consegnare domani.
Срок сдачи задания — завтра.
Abbiamo discusso l'argomento.
Мы обсудили тему.
L'anno accademico inizia a settembre.
Учебный год начинается в сентябре.
Studio letteratura.
Моя специальность — литература.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Она учится в аспирантуре.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Нам нужно ссылаться на наши источники.
La bibliografia è obbligatoria.
Библиография обязательна.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Я готовлюсь к устному экзамену.
Il voto era eccellente.
Оценка была отличной.
Abbiamo studiato insieme.
Мы учились вместе.
Il curriculum è completo.
Учебная программа всесторонняя.
Sto imparando il francese.
Я учу французский.
La borsa di studio è stata assegnata.
Стипендия была присуждена.
Buongiorno.
Здравствуйте.