Tesi. | Tese. |
dissertazione | Dissertação. |
Articolo di ricerca. | Artigo científico. |
Sto scrivendo la mia tesi. | Estou a redigir a minha tese. |
La tesi è esaustiva. | A dissertação é abrangente. |
L'articolo di ricerca è stato pubblicato. | O artigo científico foi publicado. |
La metodologia è rigorosa. | A metodologia é rigorosa. |
L'ipotesi è stata verificata. | A hipótese foi testada. |
I risultati sono significativi. | Os resultados são significativos. |
La conclusione riassume la ricerca. | A conclusão resume a pesquisa. |
La revisione della letteratura è ampia. | A revisão da literatura é extensa. |
L'abstract fornisce una panoramica. | O resumo fornece uma visão geral. |
La citazione segue lo standard. | A citação segue a norma. |
La bibliografia è completa. | A bibliografia está completa. |
La revisione tra pari è stata positiva. | A revisão por pares foi positiva. |
La rivista accademica lo ha pubblicato. | A revista acadêmica o publicou. |
Il quadro teorico guida lo studio. | O referencial teórico orienta o estudo. |
Le prove empiriche sostengono l'affermazione. | A evidência empírica sustenta a alegação. |
L'analisi quantitativa evidenzia schemi. | A análise quantitativa revela padrões. |
La ricerca qualitativa esplora prospettive. | A pesquisa qualitativa explora perspectivas. |
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. | O artigo acadêmico contribui para o conhecimento. |
Il discorso accademico è formale. | O discurso acadêmico é formal. |
La domanda di ricerca è chiara. | A questão de pesquisa está clara. |
L'analisi dei dati è approfondita. | A análise dos dados é minuciosa. |
La scrittura accademica segue le convenzioni. | A escrita acadêmica segue convenções. |
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. | O trabalho acadêmico é revisado por pares. |
La ricerca contribuisce al campo. | A pesquisa contribui para a área. |
L'argomentazione accademica è ben strutturata. | O argumento acadêmico está bem estruturado. |
La prospettiva teorica informa l'analisi. | A perspectiva teórica informa a análise. |
La pubblicazione accademica avanza la comprensione. | A publicação acadêmica contribui para o avanço do conhecimento. |
Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. | O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa. |
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. | As pressuposições ontológicas informam a metodologia. |
L'approccio ermeneutico interpreta i dati. | A abordagem hermenêutica interpreta os dados. |
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. | A mudança de paradigma ocorreu na área. |
I fondamenti teorici sono solidi. | Os fundamentos teóricos são sólidos. |
Il quadro concettuale guida l'analisi. | O quadro conceitual orienta a análise. |
Il rigore metodologico garantisce la validità. | O rigor metodológico garante a validade. |
La posizione epistemologica è esplicita. | A posição epistemológica é explícita. |
scattare. | Correr em disparada. |
Pensare. | Pensar. |
ponderare | ponderar |
Contemplare. | contemplar |
Deliberare. | Deliberar. |
sentire | sentir |
Percepire. | Perceber. |
Percepire. | Perceber. |
Rilevare | detectar. |
Capire | Entender. |
afferrare. | Compreender |
Comprendere. | Compreender. |
rendersi conto | Perceber. |
Sapere | Saber. |
Essere consapevole. | estar ciente. |
Riconoscere. | Reconhecer. |
Avere familiarità con | Estar familiarizado com. |
Ipotesi. | Hipótese. |
Esperimento. | Experimento. |
Teoria. | Teoria. |
L'ipotesi è stata formulata. | A hipótese foi formulada. |
L'esperimento è stato progettato. | O experimento foi projetado. |
La teoria è stata convalidata. | A teoria foi validada. |
È stato applicato il metodo scientifico. | O método científico foi aplicado. |
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. | A pesquisa foi conduzida rigorosamente. |
I dati sono stati raccolti sistematicamente. | Os dados foram coletados sistematicamente. |
L'analisi è stata approfondita. | A análise foi minuciosa. |
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. | O equipamento de laboratório foi calibrado. |
La scoperta scientifica è stata significativa. | A descoberta científica foi significativa. |
I risultati della ricerca sono stati pubblicati. | Os resultados da pesquisa foram publicados. |
Il processo di revisione tra pari è stato completato. | O processo de revisão por pares foi concluído. |
La comunità scientifica ha risposto. | A comunidade científica respondeu. |
La metodologia era solida. | A metodologia era sólida. |
La domanda di ricerca è stata affrontata. | A questão de pesquisa foi abordada. |
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. | O artigo científico foi revisado por pares. |
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. | A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento. |
Il disegno sperimentale era controllato. | O desenho experimental foi controlado. |
Le variabili sono state misurate con precisione. | As variáveis foram medidas com precisão. |
L'analisi statistica è stata eseguita. | A análise estatística foi realizada. |
Il protocollo di ricerca è stato seguito. | O protocolo de pesquisa foi seguido. |
L'indagine scientifica era sistematica. | A investigação científica foi sistemática. |
Il lavoro di laboratorio è stato preciso. | O trabalho de laboratório foi preciso. |
La metodologia di ricerca è stata rigorosa. | A metodologia de pesquisa foi rigorosa. |
Le prove scientifiche erano convincenti. | As evidências científicas eram convincentes. |
Lo studio accademico era esaustivo. | A pesquisa acadêmica foi abrangente. |
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. | A inovação em pesquisa avançou o campo. |
La conoscenza scientifica è stata ampliata. | O conhecimento científico foi ampliado. |
La collaborazione di ricerca è stata proficua. | A colaboração na pesquisa foi frutífera. |
I risultati di laboratorio erano riproducibili. | Os resultados laboratoriais foram reproduzíveis. |
L'indagine scientifica è stata esaustiva. | A investigação científica foi minuciosa. |
Il contributo della ricerca è stato originale. | A contribuição da pesquisa foi original. |
La pubblicazione accademica è stata influente. | A publicação acadêmica foi influente. |
Il paradigma scientifico è cambiato. | O paradigma científico mudou. |
La metodologia di ricerca è stata convalidata. | A metodologia de pesquisa foi validada. |
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. | A pesquisa de laboratório foi inovadora. |
Il progresso scientifico è stato significativo. | O avanço científico foi significativo. |
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. | A excelência da pesquisa foi reconhecida. |
La ricerca accademica è stata finanziata. | A pesquisa acadêmica foi financiada. |
L'integrità scientifica è stata mantenuta. | A integridade científica foi mantida. |
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. | A ética da pesquisa foi respeitada. |
La sicurezza del laboratorio è stata garantita. | A segurança no laboratório foi garantida. |
L'accuratezza scientifica è stata verificata. | A precisão científica foi verificada. |
La trasparenza della ricerca è stata promossa. | A transparência na pesquisa foi promovida. |
La ricerca accademica era rigorosa. | A bolsa de estudos acadêmica foi rigorosa. |
La comunità scientifica ha collaborato. | A comunidade científica colaborou. |
L'impatto della ricerca è stato misurato. | O impacto da pesquisa foi medido. |
Ero andato. | Eu tinha ido. |
Avevi mangiato. | Você tinha comido. |
Era arrivato. | Ele chegara. |
Era partita. | Ela havia partido. |
Avevamo visto. | Nós tínhamos visto. |
Avrò finito. | Eu terei terminado. |
Sarai arrivato. | Você terá chegado. |
Sarà partito. | Ele terá partido. |
Lei avrà completato. | Ela terá completado. |
Avremo raggiunto. | Teremos alcançado. |
Sarei andato. | Eu teria ido. |
Avresti mangiato. | Você teria comido. |
Sarebbe arrivato. | Ele teria chegado. |
Sarebbe partita. | Ela teria partido. |
Avremmo visto. | Nós teríamos visto. |
Ero stato andando. | Eu vinha indo. |
Avevi mangiato. | Você tinha estado comendo. |
Lui aveva lavorato. | Ele tinha estado trabalhando. |
Lei stava studiando. | Ela tinha estado estudando. |
Eravamo stati ad aspettare. | Nós tínhamos estado esperando. |
Io avrò lavorato. | Eu terei estado trabalhando. |
Sarai stato a studiare. | Você terá estado estudando. |
Sarà rimasto ad aspettare. | Ele terá estado esperando. |
Sarà stata a leggere. | Ela terá estado lendo. |
Saremo stati in viaggio. | Nós teremos estado viajando. |
Sarei stato andando. | Eu teria estado indo. |
Saresti stato a mangiare. | Você teria estado comendo. |
Lui sarebbe stato al lavoro. | Ele teria estado trabalhando. |
Lei sarebbe stata a studiare. | Ela teria estado estudando. |
Saremmo stati ad aspettare. | Teríamos estado esperando. |
Avendo finito, me ne sono andato. | Tendo terminado, saí. |
Arrivati, ci siamo riposati. | Tendo chegado, descansamos. |
Avendo studiato, ha superato l'esame. | Tendo estudado, ela passou. |
Avendo lavorato, si rilassò. | Tendo trabalhado, ele relaxou. |
Avendo letto, ho capito. | Tendo lido, compreendi. |
Se dovessi andare, ti informerei. | Se eu fosse, eu lhe informaria. |
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. | Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente. |
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. | Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco. |
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. | Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado. |
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. | Se tivesse sido possível, teríamos comparecido. |
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. | Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria. |
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. | Caso surja a necessidade, responderemos. |
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. | Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado. |
Se si considerassero le implicazioni. | Se alguém considerasse as implicações. |
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. | Seria melhor que você permanecesse em silêncio. |
Vorrei che fosse altrimenti. | Eu queria que fosse diferente. |
Se fossi in te, ci ripenserei. | Se eu fosse você, eu reconsideraria. |
Per così dire, la situazione è complessa. | Por assim dizer, a situação é complexa. |
Sia come sia, dobbiamo procedere. | Mesmo que assim seja, devemos prosseguir. |
Accada quel che accada, persevereremo. | Venha o que vier, perseveraremos. |
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. | Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar. |
Basta dire che la questione è risolta. | Basta dizer que o assunto está resolvido. |
Lungi da me criticare. | Longe de mim criticar. |
Così sia. | Que assim seja. |
L'impegno ontologico plasma l'indagine. | O compromisso ontológico molda a investigação. |
Le considerazioni assiologiche sono affrontate. | As considerações axiológicas são abordadas. |
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. | O paradigma de pesquisa influencia a interpretação. |
La posizione epistemologica è coerente. | A posição epistemológica é coerente. |
La lente teorica fornisce approfondimenti. | O enquadramento teórico proporciona compreensão. |
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. | A triangulação metodológica aumenta a credibilidade. |
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. | As pressuposições epistemológicas são transparentes. |
La prospettiva ontologica inquadra lo studio. | A perspectiva ontológica enquadra o estudo. |
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. | A contribuição teórica avança o conhecimento. |
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. | A inovação metodológica abre novos caminhos. |
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. | O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica. |
Avere un cuore d'oro. | Ter um coração de ouro. |
Essere al settimo cielo. | Estar nas nuvens. |
Prendere due piccioni con una fava. | Matar dois coelhos com uma cajadada só. |
La palla è nel tuo campo. | A bola está com você. |
Essere nei panni di qualcuno. | Estar no lugar de alguém. |
Colpire nel segno. | Acertar na mosca. |
Meglio tardi che mai. | Antes tarde do que nunca. |
Non giudicare un libro dalla copertina. | Não julgue um livro pela capa. |
Non tutto il male viene per nuocere. | Há males que vêm para bem. |
I fatti parlano più delle parole. | Atos valem mais do que palavras. |
Rompere il ghiaccio. | Quebrar o gelo. |
Essere un gioco da ragazzi. | Ser mamão com açúcar. |
Costare un occhio della testa. | Custar os olhos da cara. |
Essere tutto orecchi. | Estar todo ouvidos. |
Ogni morte di papa. | uma vez na vida, outra na morte |
Svelare un segreto. | Dar com a língua nos dentes. |
Essere indaffarato come un'ape. | Ser tão atarefado quanto uma abelha. |
Avere il pollice verde. | Ter o dedo verde. |
essere nella stessa barca. | Estar no mesmo barco. |
Chiudere un occhio. | Fazer vista grossa. |
fare le ore piccole | Virar a noite. |
Essere un lupo travestito da pecora. | Ser um lobo em pele de cordeiro. |
Piangere sul latte versato. | Chorar sobre o leite derramado. |
Essere il beniamino di qualcuno. | Ser a menina dos olhos de alguém. |
menare il can per l'aia | Fazer rodeios. |
Essere un ago in un pagliaio. | Ser uma agulha num palheiro. |
Essere la goccia che fa traboccare il vaso. | Ser a gota d'água. |
Essere tra l'incudine e il martello. | Estar entre a cruz e a espada. |
Essere la ciliegina sulla torta. | Ser a cereja do bolo. |
Essere una goccia nel mare. | Ser uma gota no oceano. |
Essere il sale della terra. | Ser o sal da terra. |
meritare il proprio stipendio | merecer o salário que recebe |
Essere un diversivo. | Ser uma pista falsa. |
Essere un elefante bianco. | Ser um elefante branco. |
Essere un outsider. | Ser um azarão. |
Essere un giorno da ricordare. | Ser um dia memorável. |
essere colto con le mani nel sacco. | Ser apanhado com a mão na massa. |
Morire d'invidia. | Morrer de inveja. |
Essere in rosso. | estar no vermelho. |
Essere in attivo. | Estar no azul. |
insistere fino allo sfinimento | Argumentar até ficar rouco. |
una volta ogni morte di papa | Raramente |
Essere inaspettato. | Surgir do nada. |
essere fedele | Ser leal. |
Essere un codardo. | Ser covarde. |
Essere un'opportunità d'oro. | Ser uma oportunidade de ouro. |
Valere il suo peso in oro. | Valer o seu peso em ouro |
Essere la regola d'oro. | Ser a regra de ouro. |
Essere il lato positivo. | Ser o lado positivo. |
Essere nato con la camicia. | Nascer em berço de ouro. |
Avere la lingua d'argento. | Ter lábia |
Essere una zona grigia. | Ser uma zona cinzenta. |
Essere licenziato. | Ser um aviso de demissão. |
essere in ottima forma. | estar em plena forma |
Essere una prosa pomposa. | Ser prosa pomposa. |
Essere assorto nei propri pensieri. | estar absorto em pensamentos |
essere chiaro e inequivocabile. | Ser preto e branco. |
essere inserito nella lista nera. | Ser colocado na lista negra. |
I social media. | Redes sociais. |
Sto scorrendo i social media. | Estou rolando pelas redes sociais. |
Il post è diventato virale. | A postagem viralizou. |
Seguo le tendenze. | Estou seguindo as tendências. |
Il meme è stato condiviso. | O meme foi compartilhado. |
Sto trasmettendo contenuti. | Estou transmitindo conteúdo. |
L'influencer ha promosso il prodotto. | O influenciador promoveu o produto. |
Sto creando contenuti. | Estou criando conteúdo. |
L'hashtag era di tendenza. | A hashtag estava em alta. |
Mi sto impegnando con la comunità. | Estou me engajando com a comunidade. |
La cultura digitale si evolve. | A cultura digital evolui. |
Sto usando espressioni moderne. | Estou usando expressões modernas. |
È stato fatto un riferimento alla cultura pop. | A referência à cultura pop foi feita. |
Sono al corrente degli eventi attuali. | Estou ciente dos acontecimentos atuais. |
Si usa il gergo contemporaneo. | A gíria contemporânea é usada. |
Mi sto adattando al linguaggio moderno. | Estou me adaptando à linguagem moderna. |
Il fenomeno culturale è emerso. | O fenômeno cultural surgiu. |
Seguo la cultura pop. | Estou acompanhando a cultura pop. |
L'espressione moderna prese piede. | A expressão moderna pegou. |
Sto usando un lessico contemporaneo. | Estou usando vocabulário contemporâneo. |
Il cambiamento culturale è avvenuto. | A mudança cultural ocorreu. |
Sto interagendo con la cultura contemporanea. | Estou me envolvendo com a cultura contemporânea. |
La tendenza è durata poco. | A tendência foi efêmera. |
Sono consapevole dei cambiamenti culturali. | Estou ciente das mudanças culturais. |
Il riferimento contemporaneo è stato compreso. | A referência contemporânea foi entendida. |
Ingegneria | Engenharia. |
Progettazione | Projeto. |
Prototipo | Protótipo |
Il progetto ingegneristico è stato completato. | O projeto de engenharia foi concluído. |
Il design era innovativo. | O design foi inovador. |
Il prototipo è stato testato. | O protótipo foi testado. |
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. | As especificações técnicas foram atendidas. |
La soluzione ingegneristica è stata efficiente. | A solução de engenharia foi eficiente. |
La documentazione tecnica era esaustiva. | A documentação técnica foi abrangente. |
Il team di ingegneria ha collaborato. | A equipe de engenharia colaborou. |
Il processo di progettazione è stato iterativo. | O processo de projeto foi iterativo. |
I requisiti tecnici sono stati analizzati. | Os requisitos técnicos foram analisados. |
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. | A inovação de engenharia foi patenteada. |
La fattibilità tecnica è stata valutata. | A viabilidade técnica foi avaliada. |
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. | As normas de engenharia foram seguidas. |
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. | A otimização do projeto melhorou o desempenho. |
L'implementazione tecnica è stata completata con successo. | A implementação técnica foi bem-sucedida. |
La metodologia ingegneristica era sistematica. | A metodologia de engenharia era sistemática. |
L'analisi tecnica è stata dettagliata. | A análise técnica foi detalhada. |
La soluzione ingegneristica era sostenibile. | A solução de engenharia foi sustentável. |
Il progresso tecnologico è stato significativo. | O avanço tecnológico foi significativo. |
La progettazione ingegneristica è stata convalidata. | O projeto de engenharia foi validado. |
La competenza tecnica è stata dimostrata. | A competência técnica foi demonstrada. |
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. | O projeto de engenharia foi gerenciado de forma eficaz. |
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. | A inovação técnica foi revolucionária. |
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. | A abordagem de engenharia foi multidisciplinar. |
La soluzione tecnica era scalabile. | A solução técnica era escalável. |
La qualità ingegneristica è stata garantita. | A qualidade da engenharia foi assegurada. |
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. | O desenvolvimento técnico foi acelerado. |
Filosofia. | Filosofia. |
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. | A excelência em engenharia foi reconhecida. |
Signore e signori. | Senhoras e senhores. |
Ho l'onore di. | Tenho a honra de. |
È con grande piacere che | É com grande prazer que. |
Vorrei esprimere. | Gostaria de expressar. |
A nome di. | Em nome de. |
È un onore essere qui. | É uma honra estar aqui. |
È un privilegio | É um privilégio poder. |
Vorrei riconoscere. | Gostaria de reconhecer. |
Mi permetta di presentare. | Permita-me apresentar. |
Ho il piacere di annunciare. | Tenho o prazer de anunciar. |
È per me un grande piacere... | É com grande prazer que. |
Vorrei estendere. | Gostaria de estender. |
In questa occasione. | Nesta ocasião. |
Ho il piacere di. | Tenho o prazer de. |
È per me un piacere. | Tenho o prazer de. |
Vorrei cogliere questa opportunità. | Gostaria de aproveitar esta oportunidade. |
Permettetemi di esprimere. | Permita-me que eu me expresse. |
Sono riconoscente per. | Tenho gratidão por. |
È con profonda gratitudine che. | É com profunda gratidão que. |
Vorrei comunicare. | Gostaria de transmitir. |
Rivoluzione. | Revolução. |
La Rivoluzione francese. | A Revolução Francesa. |
La Bastiglia. | A Bastilha. |
L'Illuminismo. | O Iluminismo. |
Il Medioevo. | A Idade Média. |
Il Rinascimento. | O Renascimento. |
La monarchia fu rovesciata. | A monarquia foi derrubada. |
La repubblica fu istituita. | A república foi estabelecida. |
Il periodo storico influenzò la cultura. | O período histórico influenciou a cultura. |
L'evento storico ha plasmato la società. | O evento histórico moldou a sociedade. |
Il patrimonio culturale è stato preservato. | O patrimônio cultural foi preservado. |
La figura storica è stata influente. | A figura histórica foi influente. |
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. | A linguagem específica do período foi usada. |
Il contesto storico è importante. | O contexto histórico importa. |
La storia culturale è stata studiata. | A história cultural foi estudada. |
Il riferimento storico è stato fatto. | A referência histórica foi feita. |
Il periodo fu caratterizzato da. | O período foi caracterizado por. |
L'importanza storica è stata riconosciuta. | A importância histórica foi reconhecida. |
Il movimento culturale emerse. | O movimento cultural surgiu. |
L'eredità storica perdura. | O legado histórico perdura. |
Il periodo segnò una svolta. | O período marcou um ponto de inflexão. |
La narrazione storica è stata scritta. | A narrativa histórica foi escrita. |
La tradizione culturale è stata tramandata. | A tradição cultural foi transmitida. |
La prospettiva storica è stata analizzata. | A perspectiva histórica foi analisada. |
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. | O período influenciou o pensamento moderno. |
Tribunale. | Tribunal |
Giudice | Juiz |
Avvocato. | Advogado. |
Il tribunale ha esaminato il caso. | O tribunal ouviu o caso. |
Il giudice ha emesso una sentenza. | O juiz proferiu uma decisão. |
L'avvocato ha presentato l'argomentazione. | O advogado apresentou o argumento. |
Il sistema giuridico garantisce la giustizia. | O sistema jurídico garante a justiça. |
Il processo è stato condotto in modo equo. | O julgamento foi conduzido de forma justa. |
Le prove sono state presentate. | A prova foi apresentada. |
Il testimone ha deposto. | A testemunha prestou depoimento. |
La giuria ha deliberato. | O júri deliberou. |
Il verdetto è stato annunciato. | O veredicto foi proferido. |
La sentenza è stata pronunciata. | A sentença foi proferida. |
L'appello è stato presentato. | O recurso foi interposto. |
Il precedente giuridico è stato stabilito. | O precedente jurídico foi estabelecido. |
Il diritto costituzionale è stato tutelato. | O direito constitucional foi protegido. |
La procedura legale è stata seguita. | O procedimento legal foi seguido. |
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. | O sistema judicial opera de forma independente. |
Il quadro giuridico tutela i diritti. | O marco legal protege os direitos. |
L'ordine del tribunale è stato emesso. | A ordem judicial foi emitida. |
La rappresentanza legale è stata fornita. | A representação jurídica foi prestada. |
Il caso è stato archiviato. | O caso foi arquivado. |
È stato richiesto un rimedio legale. | O remédio jurídico foi buscado. |
È stata fatta giustizia. | A justiça foi feita. |
La controversia legale è stata risolta. | A disputa legal foi resolvida. |
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. | Os procedimentos judiciais foram transparentes. |
Il principio giuridico è stato applicato. | O princípio jurídico foi aplicado. |
La revisione giudiziaria è stata condotta. | A revisão judicial foi conduzida. |
La protezione legale è stata concessa. | A proteção legal foi concedida. |
Il sistema giudiziario garantisce l'equità. | O sistema de justiça garante a equidade. |
L'obbligo legale è stato adempiuto. | A obrigação legal foi cumprida. |
La competenza del tribunale è stata stabilita. | A jurisdição do tribunal foi estabelecida. |
L'argomentazione legale era persuasiva. | O argumento jurídico foi persuasivo. |
La giustizia era imparziale. | A justiça foi imparcial. |
Il sistema giuridico si è evoluto. | O sistema jurídico evoluiu. |
La decisione del tribunale era definitiva. | A decisão do tribunal foi definitiva. |
I diritti legali sono stati fatti rispettare. | Os direitos legais foram aplicados. |
Il processo giudiziario è stato approfondito. | O processo judicial foi minucioso. |
Il quadro giuridico era esaustivo. | O marco legal era abrangente. |
Legge | Lei. |
Legale. | Legal. |
Contratto. | Contrato. |
Ho sottoscritto il contratto. | Assinei o contrato. |
La legge è stata promulgata. | A lei foi promulgada. |
Il documento legale è stato esaminato. | O documento jurídico foi revisado. |
L'accordo è vincolante. | O acordo é vinculante. |
La clausola stabilisce i termini. | A cláusula especifica os termos. |
Il procedimento giudiziario è stato avviato. | O processo judicial foi instaurado. |
Il tribunale ha emesso un verdetto. | O tribunal proferiu o veredicto. |
Il consulente legale ha consigliato. | O assessor jurídico aconselhou. |
Il statuto è stato modificato. | O estatuto foi alterado. |
Il regolamento è stato fatto rispettare. | O regulamento foi aplicado. |
Il quadro normativo disciplina. | O quadro jurídico rege. |
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. | O documento oficial foi autenticado por um notário público. |
La procedura burocratica è complessa. | O procedimento burocrático é complexo. |
Il modulo amministrativo è stato presentato. | O formulário administrativo foi submetido. |
L'avviso ufficiale è stato emesso. | A notificação oficial foi emitida. |
La persona giuridica è stata costituita. | A pessoa jurídica foi constituída. |
Il requisito di conformità è stato soddisfatto. | O requisito de conformidade foi cumprido. |
Il precedente giuridico è stato citato. | O precedente jurídico foi citado. |
La decisione giudiziaria è stata impugnata. | A decisão judicial foi apelada. |
L'obbligo legale deve essere adempiuto. | A obrigação legal deve ser cumprida. |
Il documento ufficiale è stato archiviato. | O registro oficial foi arquivado. |
L'organo di regolamentazione vigila. | O órgão regulador supervisiona. |
Si applica la disposizione legale. | A disposição legal aplica-se. |
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. | A autorização oficial foi concedida. |
Il procedimento burocratico è lungo. | O processo burocrático é moroso. |
L'interpretazione giuridica varia. | A interpretação jurídica varia. |
Il protocollo ufficiale è stato seguito. | O protocolo oficial foi seguido. |
Romanzo | Romance |
Poesia | Poesia. |
Prosa | Prosa. |
Metafora | Metáfora. |
Allegoria | Alegoria |
L'autore ha scritto un capolavoro | O autor escreveu uma obra-prima. |
La poesia usa metafore | O poema usa metáforas. |
La narrazione è avvincente | A narrativa é envolvente. |
La prosa è elegante | A prosa é elegante. |
L'allegoria rappresenta la libertà | A alegoria representa a liberdade. |
Il personaggio è ben sviluppato | O personagem é bem desenvolvido. |
La trama si sviluppa gradualmente | A trama se desenrola gradualmente. |
Le immagini sono vivide | As imagens são vívidas. |
Il simbolismo è profondo | O simbolismo é profundo. |
Lo stile è raffinato | O estilo é refinado. |
L'opera è senza tempo | A obra é atemporal. |
L'autore impiega l'ironia | O autor emprega ironia. |
Il tema è universale | O tema é universal. |
Il dialogo è autentico | O diálogo é autêntico. |
La descrizione è evocativa | A descrição é evocativa. |
La voce narrativa è distintiva | A voz narrativa é distintiva. |
Il dispositivo letterario migliora il significato | O recurso literário realça o significado. |
L'epilogo conclude la storia | O epílogo conclui a história. |
Il prologo stabilisce la scena | O prólogo estabelece o cenário. |
Il verso è ritmico | O verso é rítmico. |
La strofa contiene quattro versi | A estrofe contém quatro versos. |
Il sonetto segue una forma rigorosa | O soneto segue uma forma rígida. |
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori | O movimento literário influenciou escritores. |
L'opera classica resiste | A obra clássica perdura. |
Il romanzo contemporaneo riflette la società | O romance contemporâneo reflete a sociedade. |
La critica letteraria analizza i temi. | A crítica literária analisa temas. |
L'antologia raccoglie poesie. | A antologia reúne poemas. |
Il manoscritto fu scoperto. | O manuscrito foi descoberto. |
L'edizione è annotata. | A edição é anotada. |
La traduzione cattura l'essenza. | A tradução captura a essência. |
La tradizione letteraria continua. | A tradição literária continua. |
La produzione dell'autore è vasta. | A obra do autor é extensa. |
Il canone letterario include i classici. | O cânone literário inclui clássicos. |
La struttura narrativa è complessa. | A estrutura narrativa é complexa. |
L'analisi letteraria rivela profondità. | A análise literária revela profundidade. |
Diagnosi. | Diagnóstico. |
Trattamento. | Tratamento. |
Chirurgia. | Cirurgia. |
La diagnosi è stata confermata. | O diagnóstico foi confirmado. |
Il trattamento è efficace. | O tratamento é eficaz. |
L'intervento è riuscito. | A cirurgia foi bem-sucedida. |
La condizione del paziente è migliorata. | A condição do paciente melhorou. |
L'esame medico ha rivelato. | O exame médico revelou. |
La ricetta è stata evasa. | A receita foi dispensada. |
I sintomi sono stati analizzati. | Os sintomas foram analisados. |
La malattia è stata diagnosticata. | A doença foi diagnosticada. |
Il farmaco è stato somministrato. | O medicamento foi administrado. |
La procedura medica è stata eseguita. | O procedimento médico foi realizado. |
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. | Os sinais vitais do paciente foram monitorados. |
L'anatomia è stata studiata. | A anatomia foi estudada. |
La fisiologia è stata spiegata. | A fisiologia foi explicada. |
La patologia è stata identificata. | A patologia foi identificada. |
La condizione medica richiede attenzione. | A condição médica requer atenção. |
Lo studio clinico è stato condotto. | O ensaio clínico foi realizado. |
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. | A pesquisa médica avançou o conhecimento. |
Il sistema sanitario fornisce assistenza. | O sistema de saúde oferece cuidados. |
La specialità medica si concentra su. | A especialidade médica concentra-se em. |
La diagnosi era differenziale. | O diagnóstico foi diferencial. |
La prognosi è favorevole. | O prognóstico é favorável. |
L'intervento medico è stato necessario. | A intervenção médica foi necessária. |
La storia medica del paziente è stata esaminata. | O histórico médico do paciente foi revisado. |
La terminologia medica è precisa. | A terminologia médica é precisa. |
Il professionista sanitario consultato. | O profissional de saúde consultou. |
Il protocollo medico è stato seguito. | O protocolo médico foi seguido. |
Il recupero del paziente è stato monitorato. | A recuperação do paciente foi monitorada. |
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. | O equipamento médico foi esterilizado. |
L'intervento chirurgico è stato pianificato. | O procedimento cirúrgico foi planejado. |
L'anestesia è stata somministrata. | A anestesia foi administrada. |
Il team medico ha collaborato. | A equipe médica colaborou. |
Il consenso del paziente è stato ottenuto. | O consentimento do paciente foi obtido. |
L'etica medica è stata rispettata. | A ética médica foi respeitada. |
La politica sanitaria è stata attuata. | A política de saúde foi implementada. |
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. | A inovação médica melhorou os resultados. |
La qualità della vita del paziente è migliorata. | A qualidade de vida do paciente melhorou. |
Il campo della medicina avanza continuamente. | O campo da medicina avança continuamente. |
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. | A prestação de cuidados de saúde foi otimizada. |
La formazione medica è rigorosa. | A formação médica é rigorosa. |
I diritti del paziente sono stati tutelati. | Os direitos do paciente foram protegidos. |
La riservatezza medica è stata mantenuta. | O sigilo médico foi mantido. |
La riforma sanitaria è stata discussa. | A reforma da saúde foi debatida. |
La pratica medica era basata sull'evidenza. | A prática médica era baseada em evidências. |
L'autonomia del paziente è stata rispettata. | A autonomia do paciente foi respeitada. |
La decisione medica è stata presa in modo informato. | A decisão médica foi informada. |
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. | O acesso aos cuidados de saúde foi melhorado. |
La ricerca medica è stata rivoluzionaria. | A pesquisa médica foi inovadora. |
Etica. | Ética |
Moralità. | Moralidade. |
Studio filosofia. | Eu estudo filosofia. |
L'etica guida il comportamento. | A ética guia o comportamento. |
La moralità è complessa. | A moralidade é complexa. |
La questione filosofica era profonda. | A questão filosófica foi profunda. |
Il dilemma etico è stato discusso. | O dilema ético foi discutido. |
Il principio morale è stato applicato. | O princípio moral foi aplicado. |
L'argomento filosofico era convincente. | O argumento filosófico foi convincente. |
Il quadro etico è stato stabilito. | A estrutura ética foi estabelecida. |
Il ragionamento morale era solido. | O raciocínio moral foi sólido. |
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. | A tradição filosófica influenciou o pensamento. |
La considerazione etica era importante. | A consideração ética foi importante. |
Il giudizio morale è stato espresso. | O julgamento moral foi feito. |
L'indagine filosofica ha esplorato il significato. | A investigação filosófica explorou o significado. |
Lo standard etico è stato rispettato. | O padrão ético foi mantido. |
Il valore morale è stato riconosciuto. | O valor moral foi reconhecido. |
La prospettiva filosofica era unica. | A perspectiva filosófica era única. |
La decisione etica è stata difficile. | A decisão ética foi difícil. |
L'obbligo morale è stato adempiuto. | A obrigação moral foi cumprida. |
Il discorso filosofico era stimolante. | O discurso filosófico foi envolvente. |
Il codice etico è stato seguito. | O código de ética foi seguido. |
La filosofia morale è stata studiata. | A filosofia moral foi estudada. |
Il concetto filosofico era astratto. | O conceito filosófico era abstrato. |
La teoria etica è stata sviluppata. | A teoria ética foi desenvolvida. |
La filosofia morale guida l'azione. | A filosofia moral orienta a ação. |
La riflessione filosofica era profonda. | A reflexão filosófica foi profunda. |
Il principio etico era universale. | O princípio ético era universal. |
Il ragionamento morale era logico. | O raciocínio moral foi lógico. |
guardare | olhar |
dare un'occhiata | lançar um olhar. |
fissare | Olhar fixamente. |
fissare | olhar fixamente |
Dire. | Dizer. |
Sussurrare. | sussurrar |
Gridare. | Gritar. |
mormorare | murmurar |
camminare | Caminhar. |
Passeggiare. | Passear. |
Camminare a grandi passi. | andar a passos largos |
Camminare senza fretta. | caminhar sem pressa |
correre | Correr. |
Scattare. | Correr em alta velocidade. |
fare jogging | trotar |