Livello esperto - Apprendimento del portoghese

Impara il portoghese al livello esperto

Raggiungi la padronanza del portoghese con vocabolario e frasi di livello esperto. Perfeziona le tue competenze con flashcard strutturate per italofoni.

Tesi.
Tese.
dissertazione
Dissertação.
Articolo di ricerca.
Artigo científico.
Sto scrivendo la mia tesi.
Estou a redigir a minha tese.
La tesi è esaustiva.
A dissertação é abrangente.
L'articolo di ricerca è stato pubblicato.
O artigo científico foi publicado.
La metodologia è rigorosa.
A metodologia é rigorosa.
L'ipotesi è stata verificata.
A hipótese foi testada.
I risultati sono significativi.
Os resultados são significativos.
La conclusione riassume la ricerca.
A conclusão resume a pesquisa.
La revisione della letteratura è ampia.
A revisão da literatura é extensa.
L'abstract fornisce una panoramica.
O resumo fornece uma visão geral.
La citazione segue lo standard.
A citação segue a norma.
La bibliografia è completa.
A bibliografia está completa.
La revisione tra pari è stata positiva.
A revisão por pares foi positiva.
La rivista accademica lo ha pubblicato.
A revista acadêmica o publicou.
Il quadro teorico guida lo studio.
O referencial teórico orienta o estudo.
Le prove empiriche sostengono l'affermazione.
A evidência empírica sustenta a alegação.
L'analisi quantitativa evidenzia schemi.
A análise quantitativa revela padrões.
La ricerca qualitativa esplora prospettive.
A pesquisa qualitativa explora perspectivas.
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza.
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento.
Il discorso accademico è formale.
O discurso acadêmico é formal.
La domanda di ricerca è chiara.
A questão de pesquisa está clara.
L'analisi dei dati è approfondita.
A análise dos dados é minuciosa.
La scrittura accademica segue le convenzioni.
A escrita acadêmica segue convenções.
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari.
O trabalho acadêmico é revisado por pares.
La ricerca contribuisce al campo.
A pesquisa contribui para a área.
L'argomentazione accademica è ben strutturata.
O argumento acadêmico está bem estruturado.
La prospettiva teorica informa l'analisi.
A perspectiva teórica informa a análise.
La pubblicazione accademica avanza la comprensione.
A publicação acadêmica contribui para o avanço do conhecimento.
Il quadro epistemologico è alla base della ricerca.
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa.
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia.
As pressuposições ontológicas informam a metodologia.
L'approccio ermeneutico interpreta i dati.
A abordagem hermenêutica interpreta os dados.
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo.
A mudança de paradigma ocorreu na área.
I fondamenti teorici sono solidi.
Os fundamentos teóricos são sólidos.
Il quadro concettuale guida l'analisi.
O quadro conceitual orienta a análise.
Il rigore metodologico garantisce la validità.
O rigor metodológico garante a validade.
La posizione epistemologica è esplicita.
A posição epistemológica é explícita.
scattare.
Correr em disparada.
Pensare.
Pensar.
ponderare
ponderar
Contemplare.
contemplar
Deliberare.
Deliberar.
sentire
sentir
Percepire.
Perceber.
Percepire.
Perceber.
Rilevare
detectar.
Capire
Entender.
afferrare.
Compreender
Comprendere.
Compreender.
rendersi conto
Perceber.
Sapere
Saber.
Essere consapevole.
estar ciente.
Riconoscere.
Reconhecer.
Avere familiarità con
Estar familiarizado com.
Ipotesi.
Hipótese.
Esperimento.
Experimento.
Teoria.
Teoria.
L'ipotesi è stata formulata.
A hipótese foi formulada.
L'esperimento è stato progettato.
O experimento foi projetado.
La teoria è stata convalidata.
A teoria foi validada.
È stato applicato il metodo scientifico.
O método científico foi aplicado.
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso.
A pesquisa foi conduzida rigorosamente.
I dati sono stati raccolti sistematicamente.
Os dados foram coletados sistematicamente.
L'analisi è stata approfondita.
A análise foi minuciosa.
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata.
O equipamento de laboratório foi calibrado.
La scoperta scientifica è stata significativa.
A descoberta científica foi significativa.
I risultati della ricerca sono stati pubblicati.
Os resultados da pesquisa foram publicados.
Il processo di revisione tra pari è stato completato.
O processo de revisão por pares foi concluído.
La comunità scientifica ha risposto.
A comunidade científica respondeu.
La metodologia era solida.
A metodologia era sólida.
La domanda di ricerca è stata affrontata.
A questão de pesquisa foi abordada.
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria.
O artigo científico foi revisado por pares.
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza.
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento.
Il disegno sperimentale era controllato.
O desenho experimental foi controlado.
Le variabili sono state misurate con precisione.
As variáveis foram medidas com precisão.
L'analisi statistica è stata eseguita.
A análise estatística foi realizada.
Il protocollo di ricerca è stato seguito.
O protocolo de pesquisa foi seguido.
L'indagine scientifica era sistematica.
A investigação científica foi sistemática.
Il lavoro di laboratorio è stato preciso.
O trabalho de laboratório foi preciso.
La metodologia di ricerca è stata rigorosa.
A metodologia de pesquisa foi rigorosa.
Le prove scientifiche erano convincenti.
As evidências científicas eram convincentes.
Lo studio accademico era esaustivo.
A pesquisa acadêmica foi abrangente.
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo.
A inovação em pesquisa avançou o campo.
La conoscenza scientifica è stata ampliata.
O conhecimento científico foi ampliado.
La collaborazione di ricerca è stata proficua.
A colaboração na pesquisa foi frutífera.
I risultati di laboratorio erano riproducibili.
Os resultados laboratoriais foram reproduzíveis.
L'indagine scientifica è stata esaustiva.
A investigação científica foi minuciosa.
Il contributo della ricerca è stato originale.
A contribuição da pesquisa foi original.
La pubblicazione accademica è stata influente.
A publicação acadêmica foi influente.
Il paradigma scientifico è cambiato.
O paradigma científico mudou.
La metodologia di ricerca è stata convalidata.
A metodologia de pesquisa foi validada.
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria.
A pesquisa de laboratório foi inovadora.
Il progresso scientifico è stato significativo.
O avanço científico foi significativo.
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta.
A excelência da pesquisa foi reconhecida.
La ricerca accademica è stata finanziata.
A pesquisa acadêmica foi financiada.
L'integrità scientifica è stata mantenuta.
A integridade científica foi mantida.
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate.
A ética da pesquisa foi respeitada.
La sicurezza del laboratorio è stata garantita.
A segurança no laboratório foi garantida.
L'accuratezza scientifica è stata verificata.
A precisão científica foi verificada.
La trasparenza della ricerca è stata promossa.
A transparência na pesquisa foi promovida.
La ricerca accademica era rigorosa.
A bolsa de estudos acadêmica foi rigorosa.
La comunità scientifica ha collaborato.
A comunidade científica colaborou.
L'impatto della ricerca è stato misurato.
O impacto da pesquisa foi medido.
Ero andato.
Eu tinha ido.
Avevi mangiato.
Você tinha comido.
Era arrivato.
Ele chegara.
Era partita.
Ela havia partido.
Avevamo visto.
Nós tínhamos visto.
Avrò finito.
Eu terei terminado.
Sarai arrivato.
Você terá chegado.
Sarà partito.
Ele terá partido.
Lei avrà completato.
Ela terá completado.
Avremo raggiunto.
Teremos alcançado.
Sarei andato.
Eu teria ido.
Avresti mangiato.
Você teria comido.
Sarebbe arrivato.
Ele teria chegado.
Sarebbe partita.
Ela teria partido.
Avremmo visto.
Nós teríamos visto.
Ero stato andando.
Eu vinha indo.
Avevi mangiato.
Você tinha estado comendo.
Lui aveva lavorato.
Ele tinha estado trabalhando.
Lei stava studiando.
Ela tinha estado estudando.
Eravamo stati ad aspettare.
Nós tínhamos estado esperando.
Io avrò lavorato.
Eu terei estado trabalhando.
Sarai stato a studiare.
Você terá estado estudando.
Sarà rimasto ad aspettare.
Ele terá estado esperando.
Sarà stata a leggere.
Ela terá estado lendo.
Saremo stati in viaggio.
Nós teremos estado viajando.
Sarei stato andando.
Eu teria estado indo.
Saresti stato a mangiare.
Você teria estado comendo.
Lui sarebbe stato al lavoro.
Ele teria estado trabalhando.
Lei sarebbe stata a studiare.
Ela teria estado estudando.
Saremmo stati ad aspettare.
Teríamos estado esperando.
Avendo finito, me ne sono andato.
Tendo terminado, saí.
Arrivati, ci siamo riposati.
Tendo chegado, descansamos.
Avendo studiato, ha superato l'esame.
Tendo estudado, ela passou.
Avendo lavorato, si rilassò.
Tendo trabalhado, ele relaxou.
Avendo letto, ho capito.
Tendo lido, compreendi.
Se dovessi andare, ti informerei.
Se eu fosse, eu lhe informaria.
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente.
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente.
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci.
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco.
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado.
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato.
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido.
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso.
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria.
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo.
Caso surja a necessidade, responderemos.
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati.
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado.
Se si considerassero le implicazioni.
Se alguém considerasse as implicações.
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio.
Seria melhor que você permanecesse em silêncio.
Vorrei che fosse altrimenti.
Eu queria que fosse diferente.
Se fossi in te, ci ripenserei.
Se eu fosse você, eu reconsideraria.
Per così dire, la situazione è complessa.
Por assim dizer, a situação é complexa.
Sia come sia, dobbiamo procedere.
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir.
Accada quel che accada, persevereremo.
Venha o que vier, perseveraremos.
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa.
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar.
Basta dire che la questione è risolta.
Basta dizer que o assunto está resolvido.
Lungi da me criticare.
Longe de mim criticar.
Così sia.
Que assim seja.
L'impegno ontologico plasma l'indagine.
O compromisso ontológico molda a investigação.
Le considerazioni assiologiche sono affrontate.
As considerações axiológicas são abordadas.
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione.
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação.
La posizione epistemologica è coerente.
A posição epistemológica é coerente.
La lente teorica fornisce approfondimenti.
O enquadramento teórico proporciona compreensão.
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità.
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade.
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti.
As pressuposições epistemológicas são transparentes.
La prospettiva ontologica inquadra lo studio.
A perspectiva ontológica enquadra o estudo.
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza.
A contribuição teórica avança o conhecimento.
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive.
A inovação metodológica abre novos caminhos.
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica.
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica.
Avere un cuore d'oro.
Ter um coração de ouro.
Essere al settimo cielo.
Estar nas nuvens.
Prendere due piccioni con una fava.
Matar dois coelhos com uma cajadada só.
La palla è nel tuo campo.
A bola está com você.
Essere nei panni di qualcuno.
Estar no lugar de alguém.
Colpire nel segno.
Acertar na mosca.
Meglio tardi che mai.
Antes tarde do que nunca.
Non giudicare un libro dalla copertina.
Não julgue um livro pela capa.
Non tutto il male viene per nuocere.
Há males que vêm para bem.
I fatti parlano più delle parole.
Atos valem mais do que palavras.
Rompere il ghiaccio.
Quebrar o gelo.
Essere un gioco da ragazzi.
Ser mamão com açúcar.
Costare un occhio della testa.
Custar os olhos da cara.
Essere tutto orecchi.
Estar todo ouvidos.
Ogni morte di papa.
uma vez na vida, outra na morte
Svelare un segreto.
Dar com a língua nos dentes.
Essere indaffarato come un'ape.
Ser tão atarefado quanto uma abelha.
Avere il pollice verde.
Ter o dedo verde.
essere nella stessa barca.
Estar no mesmo barco.
Chiudere un occhio.
Fazer vista grossa.
fare le ore piccole
Virar a noite.
Essere un lupo travestito da pecora.
Ser um lobo em pele de cordeiro.
Piangere sul latte versato.
Chorar sobre o leite derramado.
Essere il beniamino di qualcuno.
Ser a menina dos olhos de alguém.
menare il can per l'aia
Fazer rodeios.
Essere un ago in un pagliaio.
Ser uma agulha num palheiro.
Essere la goccia che fa traboccare il vaso.
Ser a gota d'água.
Essere tra l'incudine e il martello.
Estar entre a cruz e a espada.
Essere la ciliegina sulla torta.
Ser a cereja do bolo.
Essere una goccia nel mare.
Ser uma gota no oceano.
Essere il sale della terra.
Ser o sal da terra.
meritare il proprio stipendio
merecer o salário que recebe
Essere un diversivo.
Ser uma pista falsa.
Essere un elefante bianco.
Ser um elefante branco.
Essere un outsider.
Ser um azarão.
Essere un giorno da ricordare.
Ser um dia memorável.
essere colto con le mani nel sacco.
Ser apanhado com a mão na massa.
Morire d'invidia.
Morrer de inveja.
Essere in rosso.
estar no vermelho.
Essere in attivo.
Estar no azul.
insistere fino allo sfinimento
Argumentar até ficar rouco.
una volta ogni morte di papa
Raramente
Essere inaspettato.
Surgir do nada.
essere fedele
Ser leal.
Essere un codardo.
Ser covarde.
Essere un'opportunità d'oro.
Ser uma oportunidade de ouro.
Valere il suo peso in oro.
Valer o seu peso em ouro
Essere la regola d'oro.
Ser a regra de ouro.
Essere il lato positivo.
Ser o lado positivo.
Essere nato con la camicia.
Nascer em berço de ouro.
Avere la lingua d'argento.
Ter lábia
Essere una zona grigia.
Ser uma zona cinzenta.
Essere licenziato.
Ser um aviso de demissão.
essere in ottima forma.
estar em plena forma
Essere una prosa pomposa.
Ser prosa pomposa.
Essere assorto nei propri pensieri.
estar absorto em pensamentos
essere chiaro e inequivocabile.
Ser preto e branco.
essere inserito nella lista nera.
Ser colocado na lista negra.
I social media.
Redes sociais.
Sto scorrendo i social media.
Estou rolando pelas redes sociais.
Il post è diventato virale.
A postagem viralizou.
Seguo le tendenze.
Estou seguindo as tendências.
Il meme è stato condiviso.
O meme foi compartilhado.
Sto trasmettendo contenuti.
Estou transmitindo conteúdo.
L'influencer ha promosso il prodotto.
O influenciador promoveu o produto.
Sto creando contenuti.
Estou criando conteúdo.
L'hashtag era di tendenza.
A hashtag estava em alta.
Mi sto impegnando con la comunità.
Estou me engajando com a comunidade.
La cultura digitale si evolve.
A cultura digital evolui.
Sto usando espressioni moderne.
Estou usando expressões modernas.
È stato fatto un riferimento alla cultura pop.
A referência à cultura pop foi feita.
Sono al corrente degli eventi attuali.
Estou ciente dos acontecimentos atuais.
Si usa il gergo contemporaneo.
A gíria contemporânea é usada.
Mi sto adattando al linguaggio moderno.
Estou me adaptando à linguagem moderna.
Il fenomeno culturale è emerso.
O fenômeno cultural surgiu.
Seguo la cultura pop.
Estou acompanhando a cultura pop.
L'espressione moderna prese piede.
A expressão moderna pegou.
Sto usando un lessico contemporaneo.
Estou usando vocabulário contemporâneo.
Il cambiamento culturale è avvenuto.
A mudança cultural ocorreu.
Sto interagendo con la cultura contemporanea.
Estou me envolvendo com a cultura contemporânea.
La tendenza è durata poco.
A tendência foi efêmera.
Sono consapevole dei cambiamenti culturali.
Estou ciente das mudanças culturais.
Il riferimento contemporaneo è stato compreso.
A referência contemporânea foi entendida.
Ingegneria
Engenharia.
Progettazione
Projeto.
Prototipo
Protótipo
Il progetto ingegneristico è stato completato.
O projeto de engenharia foi concluído.
Il design era innovativo.
O design foi inovador.
Il prototipo è stato testato.
O protótipo foi testado.
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte.
As especificações técnicas foram atendidas.
La soluzione ingegneristica è stata efficiente.
A solução de engenharia foi eficiente.
La documentazione tecnica era esaustiva.
A documentação técnica foi abrangente.
Il team di ingegneria ha collaborato.
A equipe de engenharia colaborou.
Il processo di progettazione è stato iterativo.
O processo de projeto foi iterativo.
I requisiti tecnici sono stati analizzati.
Os requisitos técnicos foram analisados.
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata.
A inovação de engenharia foi patenteada.
La fattibilità tecnica è stata valutata.
A viabilidade técnica foi avaliada.
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati.
As normas de engenharia foram seguidas.
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni.
A otimização do projeto melhorou o desempenho.
L'implementazione tecnica è stata completata con successo.
A implementação técnica foi bem-sucedida.
La metodologia ingegneristica era sistematica.
A metodologia de engenharia era sistemática.
L'analisi tecnica è stata dettagliata.
A análise técnica foi detalhada.
La soluzione ingegneristica era sostenibile.
A solução de engenharia foi sustentável.
Il progresso tecnologico è stato significativo.
O avanço tecnológico foi significativo.
La progettazione ingegneristica è stata convalidata.
O projeto de engenharia foi validado.
La competenza tecnica è stata dimostrata.
A competência técnica foi demonstrada.
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente.
O projeto de engenharia foi gerenciado de forma eficaz.
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria.
A inovação técnica foi revolucionária.
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare.
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar.
La soluzione tecnica era scalabile.
A solução técnica era escalável.
La qualità ingegneristica è stata garantita.
A qualidade da engenharia foi assegurada.
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato.
O desenvolvimento técnico foi acelerado.
Filosofia.
Filosofia.
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta.
A excelência em engenharia foi reconhecida.
Signore e signori.
Senhoras e senhores.
Ho l'onore di.
Tenho a honra de.
È con grande piacere che
É com grande prazer que.
Vorrei esprimere.
Gostaria de expressar.
A nome di.
Em nome de.
È un onore essere qui.
É uma honra estar aqui.
È un privilegio
É um privilégio poder.
Vorrei riconoscere.
Gostaria de reconhecer.
Mi permetta di presentare.
Permita-me apresentar.
Ho il piacere di annunciare.
Tenho o prazer de anunciar.
È per me un grande piacere...
É com grande prazer que.
Vorrei estendere.
Gostaria de estender.
In questa occasione.
Nesta ocasião.
Ho il piacere di.
Tenho o prazer de.
È per me un piacere.
Tenho o prazer de.
Vorrei cogliere questa opportunità.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade.
Permettetemi di esprimere.
Permita-me que eu me expresse.
Sono riconoscente per.
Tenho gratidão por.
È con profonda gratitudine che.
É com profunda gratidão que.
Vorrei comunicare.
Gostaria de transmitir.
Rivoluzione.
Revolução.
La Rivoluzione francese.
A Revolução Francesa.
La Bastiglia.
A Bastilha.
L'Illuminismo.
O Iluminismo.
Il Medioevo.
A Idade Média.
Il Rinascimento.
O Renascimento.
La monarchia fu rovesciata.
A monarquia foi derrubada.
La repubblica fu istituita.
A república foi estabelecida.
Il periodo storico influenzò la cultura.
O período histórico influenciou a cultura.
L'evento storico ha plasmato la società.
O evento histórico moldou a sociedade.
Il patrimonio culturale è stato preservato.
O patrimônio cultural foi preservado.
La figura storica è stata influente.
A figura histórica foi influente.
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca.
A linguagem específica do período foi usada.
Il contesto storico è importante.
O contexto histórico importa.
La storia culturale è stata studiata.
A história cultural foi estudada.
Il riferimento storico è stato fatto.
A referência histórica foi feita.
Il periodo fu caratterizzato da.
O período foi caracterizado por.
L'importanza storica è stata riconosciuta.
A importância histórica foi reconhecida.
Il movimento culturale emerse.
O movimento cultural surgiu.
L'eredità storica perdura.
O legado histórico perdura.
Il periodo segnò una svolta.
O período marcou um ponto de inflexão.
La narrazione storica è stata scritta.
A narrativa histórica foi escrita.
La tradizione culturale è stata tramandata.
A tradição cultural foi transmitida.
La prospettiva storica è stata analizzata.
A perspectiva histórica foi analisada.
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno.
O período influenciou o pensamento moderno.
Tribunale.
Tribunal
Giudice
Juiz
Avvocato.
Advogado.
Il tribunale ha esaminato il caso.
O tribunal ouviu o caso.
Il giudice ha emesso una sentenza.
O juiz proferiu uma decisão.
L'avvocato ha presentato l'argomentazione.
O advogado apresentou o argumento.
Il sistema giuridico garantisce la giustizia.
O sistema jurídico garante a justiça.
Il processo è stato condotto in modo equo.
O julgamento foi conduzido de forma justa.
Le prove sono state presentate.
A prova foi apresentada.
Il testimone ha deposto.
A testemunha prestou depoimento.
La giuria ha deliberato.
O júri deliberou.
Il verdetto è stato annunciato.
O veredicto foi proferido.
La sentenza è stata pronunciata.
A sentença foi proferida.
L'appello è stato presentato.
O recurso foi interposto.
Il precedente giuridico è stato stabilito.
O precedente jurídico foi estabelecido.
Il diritto costituzionale è stato tutelato.
O direito constitucional foi protegido.
La procedura legale è stata seguita.
O procedimento legal foi seguido.
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente.
O sistema judicial opera de forma independente.
Il quadro giuridico tutela i diritti.
O marco legal protege os direitos.
L'ordine del tribunale è stato emesso.
A ordem judicial foi emitida.
La rappresentanza legale è stata fornita.
A representação jurídica foi prestada.
Il caso è stato archiviato.
O caso foi arquivado.
È stato richiesto un rimedio legale.
O remédio jurídico foi buscado.
È stata fatta giustizia.
A justiça foi feita.
La controversia legale è stata risolta.
A disputa legal foi resolvida.
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti.
Os procedimentos judiciais foram transparentes.
Il principio giuridico è stato applicato.
O princípio jurídico foi aplicado.
La revisione giudiziaria è stata condotta.
A revisão judicial foi conduzida.
La protezione legale è stata concessa.
A proteção legal foi concedida.
Il sistema giudiziario garantisce l'equità.
O sistema de justiça garante a equidade.
L'obbligo legale è stato adempiuto.
A obrigação legal foi cumprida.
La competenza del tribunale è stata stabilita.
A jurisdição do tribunal foi estabelecida.
L'argomentazione legale era persuasiva.
O argumento jurídico foi persuasivo.
La giustizia era imparziale.
A justiça foi imparcial.
Il sistema giuridico si è evoluto.
O sistema jurídico evoluiu.
La decisione del tribunale era definitiva.
A decisão do tribunal foi definitiva.
I diritti legali sono stati fatti rispettare.
Os direitos legais foram aplicados.
Il processo giudiziario è stato approfondito.
O processo judicial foi minucioso.
Il quadro giuridico era esaustivo.
O marco legal era abrangente.
Legge
Lei.
Legale.
Legal.
Contratto.
Contrato.
Ho sottoscritto il contratto.
Assinei o contrato.
La legge è stata promulgata.
A lei foi promulgada.
Il documento legale è stato esaminato.
O documento jurídico foi revisado.
L'accordo è vincolante.
O acordo é vinculante.
La clausola stabilisce i termini.
A cláusula especifica os termos.
Il procedimento giudiziario è stato avviato.
O processo judicial foi instaurado.
Il tribunale ha emesso un verdetto.
O tribunal proferiu o veredicto.
Il consulente legale ha consigliato.
O assessor jurídico aconselhou.
Il statuto è stato modificato.
O estatuto foi alterado.
Il regolamento è stato fatto rispettare.
O regulamento foi aplicado.
Il quadro normativo disciplina.
O quadro jurídico rege.
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio.
O documento oficial foi autenticado por um notário público.
La procedura burocratica è complessa.
O procedimento burocrático é complexo.
Il modulo amministrativo è stato presentato.
O formulário administrativo foi submetido.
L'avviso ufficiale è stato emesso.
A notificação oficial foi emitida.
La persona giuridica è stata costituita.
A pessoa jurídica foi constituída.
Il requisito di conformità è stato soddisfatto.
O requisito de conformidade foi cumprido.
Il precedente giuridico è stato citato.
O precedente jurídico foi citado.
La decisione giudiziaria è stata impugnata.
A decisão judicial foi apelada.
L'obbligo legale deve essere adempiuto.
A obrigação legal deve ser cumprida.
Il documento ufficiale è stato archiviato.
O registro oficial foi arquivado.
L'organo di regolamentazione vigila.
O órgão regulador supervisiona.
Si applica la disposizione legale.
A disposição legal aplica-se.
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa.
A autorização oficial foi concedida.
Il procedimento burocratico è lungo.
O processo burocrático é moroso.
L'interpretazione giuridica varia.
A interpretação jurídica varia.
Il protocollo ufficiale è stato seguito.
O protocolo oficial foi seguido.
Romanzo
Romance
Poesia
Poesia.
Prosa
Prosa.
Metafora
Metáfora.
Allegoria
Alegoria
L'autore ha scritto un capolavoro
O autor escreveu uma obra-prima.
La poesia usa metafore
O poema usa metáforas.
La narrazione è avvincente
A narrativa é envolvente.
La prosa è elegante
A prosa é elegante.
L'allegoria rappresenta la libertà
A alegoria representa a liberdade.
Il personaggio è ben sviluppato
O personagem é bem desenvolvido.
La trama si sviluppa gradualmente
A trama se desenrola gradualmente.
Le immagini sono vivide
As imagens são vívidas.
Il simbolismo è profondo
O simbolismo é profundo.
Lo stile è raffinato
O estilo é refinado.
L'opera è senza tempo
A obra é atemporal.
L'autore impiega l'ironia
O autor emprega ironia.
Il tema è universale
O tema é universal.
Il dialogo è autentico
O diálogo é autêntico.
La descrizione è evocativa
A descrição é evocativa.
La voce narrativa è distintiva
A voz narrativa é distintiva.
Il dispositivo letterario migliora il significato
O recurso literário realça o significado.
L'epilogo conclude la storia
O epílogo conclui a história.
Il prologo stabilisce la scena
O prólogo estabelece o cenário.
Il verso è ritmico
O verso é rítmico.
La strofa contiene quattro versi
A estrofe contém quatro versos.
Il sonetto segue una forma rigorosa
O soneto segue uma forma rígida.
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori
O movimento literário influenciou escritores.
L'opera classica resiste
A obra clássica perdura.
Il romanzo contemporaneo riflette la società
O romance contemporâneo reflete a sociedade.
La critica letteraria analizza i temi.
A crítica literária analisa temas.
L'antologia raccoglie poesie.
A antologia reúne poemas.
Il manoscritto fu scoperto.
O manuscrito foi descoberto.
L'edizione è annotata.
A edição é anotada.
La traduzione cattura l'essenza.
A tradução captura a essência.
La tradizione letteraria continua.
A tradição literária continua.
La produzione dell'autore è vasta.
A obra do autor é extensa.
Il canone letterario include i classici.
O cânone literário inclui clássicos.
La struttura narrativa è complessa.
A estrutura narrativa é complexa.
L'analisi letteraria rivela profondità.
A análise literária revela profundidade.
Diagnosi.
Diagnóstico.
Trattamento.
Tratamento.
Chirurgia.
Cirurgia.
La diagnosi è stata confermata.
O diagnóstico foi confirmado.
Il trattamento è efficace.
O tratamento é eficaz.
L'intervento è riuscito.
A cirurgia foi bem-sucedida.
La condizione del paziente è migliorata.
A condição do paciente melhorou.
L'esame medico ha rivelato.
O exame médico revelou.
La ricetta è stata evasa.
A receita foi dispensada.
I sintomi sono stati analizzati.
Os sintomas foram analisados.
La malattia è stata diagnosticata.
A doença foi diagnosticada.
Il farmaco è stato somministrato.
O medicamento foi administrado.
La procedura medica è stata eseguita.
O procedimento médico foi realizado.
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati.
Os sinais vitais do paciente foram monitorados.
L'anatomia è stata studiata.
A anatomia foi estudada.
La fisiologia è stata spiegata.
A fisiologia foi explicada.
La patologia è stata identificata.
A patologia foi identificada.
La condizione medica richiede attenzione.
A condição médica requer atenção.
Lo studio clinico è stato condotto.
O ensaio clínico foi realizado.
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze.
A pesquisa médica avançou o conhecimento.
Il sistema sanitario fornisce assistenza.
O sistema de saúde oferece cuidados.
La specialità medica si concentra su.
A especialidade médica concentra-se em.
La diagnosi era differenziale.
O diagnóstico foi diferencial.
La prognosi è favorevole.
O prognóstico é favorável.
L'intervento medico è stato necessario.
A intervenção médica foi necessária.
La storia medica del paziente è stata esaminata.
O histórico médico do paciente foi revisado.
La terminologia medica è precisa.
A terminologia médica é precisa.
Il professionista sanitario consultato.
O profissional de saúde consultou.
Il protocollo medico è stato seguito.
O protocolo médico foi seguido.
Il recupero del paziente è stato monitorato.
A recuperação do paciente foi monitorada.
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata.
O equipamento médico foi esterilizado.
L'intervento chirurgico è stato pianificato.
O procedimento cirúrgico foi planejado.
L'anestesia è stata somministrata.
A anestesia foi administrada.
Il team medico ha collaborato.
A equipe médica colaborou.
Il consenso del paziente è stato ottenuto.
O consentimento do paciente foi obtido.
L'etica medica è stata rispettata.
A ética médica foi respeitada.
La politica sanitaria è stata attuata.
A política de saúde foi implementada.
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti.
A inovação médica melhorou os resultados.
La qualità della vita del paziente è migliorata.
A qualidade de vida do paciente melhorou.
Il campo della medicina avanza continuamente.
O campo da medicina avança continuamente.
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata.
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada.
La formazione medica è rigorosa.
A formação médica é rigorosa.
I diritti del paziente sono stati tutelati.
Os direitos do paciente foram protegidos.
La riservatezza medica è stata mantenuta.
O sigilo médico foi mantido.
La riforma sanitaria è stata discussa.
A reforma da saúde foi debatida.
La pratica medica era basata sull'evidenza.
A prática médica era baseada em evidências.
L'autonomia del paziente è stata rispettata.
A autonomia do paciente foi respeitada.
La decisione medica è stata presa in modo informato.
A decisão médica foi informada.
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato.
O acesso aos cuidados de saúde foi melhorado.
La ricerca medica è stata rivoluzionaria.
A pesquisa médica foi inovadora.
Etica.
Ética
Moralità.
Moralidade.
Studio filosofia.
Eu estudo filosofia.
L'etica guida il comportamento.
A ética guia o comportamento.
La moralità è complessa.
A moralidade é complexa.
La questione filosofica era profonda.
A questão filosófica foi profunda.
Il dilemma etico è stato discusso.
O dilema ético foi discutido.
Il principio morale è stato applicato.
O princípio moral foi aplicado.
L'argomento filosofico era convincente.
O argumento filosófico foi convincente.
Il quadro etico è stato stabilito.
A estrutura ética foi estabelecida.
Il ragionamento morale era solido.
O raciocínio moral foi sólido.
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero.
A tradição filosófica influenciou o pensamento.
La considerazione etica era importante.
A consideração ética foi importante.
Il giudizio morale è stato espresso.
O julgamento moral foi feito.
L'indagine filosofica ha esplorato il significato.
A investigação filosófica explorou o significado.
Lo standard etico è stato rispettato.
O padrão ético foi mantido.
Il valore morale è stato riconosciuto.
O valor moral foi reconhecido.
La prospettiva filosofica era unica.
A perspectiva filosófica era única.
La decisione etica è stata difficile.
A decisão ética foi difícil.
L'obbligo morale è stato adempiuto.
A obrigação moral foi cumprida.
Il discorso filosofico era stimolante.
O discurso filosófico foi envolvente.
Il codice etico è stato seguito.
O código de ética foi seguido.
La filosofia morale è stata studiata.
A filosofia moral foi estudada.
Il concetto filosofico era astratto.
O conceito filosófico era abstrato.
La teoria etica è stata sviluppata.
A teoria ética foi desenvolvida.
La filosofia morale guida l'azione.
A filosofia moral orienta a ação.
La riflessione filosofica era profonda.
A reflexão filosófica foi profunda.
Il principio etico era universale.
O princípio ético era universal.
Il ragionamento morale era logico.
O raciocínio moral foi lógico.
guardare
olhar
dare un'occhiata
lançar um olhar.
fissare
Olhar fixamente.
fissare
olhar fixamente
Dire.
Dizer.
Sussurrare.
sussurrar
Gridare.
Gritar.
mormorare
murmurar
camminare
Caminhar.
Passeggiare.
Passear.
Camminare a grandi passi.
andar a passos largos
Camminare senza fretta.
caminhar sem pressa
correre
Correr.
Scattare.
Correr em alta velocidade.
fare jogging
trotar