Livello avanzato - Apprendimento del portoghese

Impara il portoghese al livello avanzato

Eccelli in portoghese con vocabolario avanzato, strutture grammaticali intricate ed espressioni raffinate. Perfeziona la tua competenza quasi nativa con flashcard strutturate per italofoni.

Libertà
Liberdade.
Giustizia.
Justiça.
Uguaglianza.
Igualdade.
Democrazia
Democracia
Verità.
Verdade.
Bellezza
Beleza
Saggezza
Sabedoria.
Coraggio.
Coragem.
La libertà è essenziale.
A liberdade é essencial.
La giustizia deve essere fatta.
A justiça deve ser feita.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Nós lutamos pela igualdade.
La democrazia richiede la partecipazione.
A democracia exige participação.
La verità è importante.
A verdade é importante.
La bellezza è soggettiva.
A beleza é subjetiva.
La saggezza viene con l'esperienza.
A sabedoria vem com a experiência.
Il coraggio è ammirevole.
A coragem é admirável.
Valorizziamo la libertà.
Valorizamos a liberdade.
Il concetto di giustizia.
O conceito de justiça.
L'uguaglianza è un diritto.
Igualdade é um direito.
La democrazia è fragile.
A democracia é frágil.
Cerchiamo la verità.
Buscamos a verdade.
La bellezza ci ispira.
A beleza nos inspira.
La saggezza guida le decisioni.
A sabedoria guia as decisões.
Il coraggio vince la paura.
A coragem vence o medo.
Libertà di espressione.
Liberdade de expressão.
Giustizia sociale.
Justiça social.
Uguaglianza di genere.
Igualdade de gênero.
Valori democratici.
Valores democráticos.
Verità assoluta.
Verdade absoluta.
Bellezza interiore.
Beleza interior.
Secondo la ricerca.
De acordo com a pesquisa.
Sulla base dei risultati.
Com base nos resultados.
Le evidenze suggeriscono.
As evidências sugerem.
Si può sostenere che.
Argumenta-se que.
Si potrebbe sostenere che.
Pode-se sustentar que.
È importante notare che.
Convém notar que.
Va sottolineato che.
Deve-se enfatizar que.
È importante riconoscere.
É importante reconhecer.
Ciò solleva la questione di.
Isso levanta a questão de.
Resta da vedere se.
Resta saber se.
Lo studio dimostra.
O estudo demonstra.
I dati indicano.
Os dados indicam.
I risultati rivelano.
Os resultados revelam.
L'analisi mostra.
A análise mostra.
Sembra che.
Parece que.
Sembra plausibile che.
Parece plausível que.
Vi sono ragioni per ritenere.
Há motivos para acreditar.
È concepibile che.
É concebível que.
In una certa misura.
Em certa medida.
In questo contesto.
Neste contexto.
Per quanto riguarda.
No que diz respeito a.
In termini di.
Em termos de.
Per quanto riguarda.
Em relação a.
Alla luce di.
À luz de.
Dato che.
Dado que.
A condizione che.
Contanto que
Supponendo che.
Assumindo que.
Nonostante.
Não obstante.
Sebbene.
Embora
Nostalgico.
Nostálgico.
Melanconico.
Melancólico.
Euforico.
Eufórico.
apatico
Apatético.
Mi sento nostalgico.
Sinto nostalgia.
Lei è melanconica.
Ela está melancólica.
Lui era euforico.
Ele estava eufórico.
Mi sento apatico.
Estou me sentindo apático.
Mi sento sopraffatto.
Estou sobrecarregado.
Lei è contenta.
Ela está contente.
Si sente appagato.
Ele se sente realizado.
Sono ansioso.
Estou ansioso.
Lei è serena.
Ela está serena.
Si sente combattuto.
Ele se sente dividido.
Sono al settimo cielo.
Estou radiante.
È abbattuta.
Ela está desanimada.
Si sente ambivalente.
Ele se sente ambivalente.
Sono euforico.
Estou eufórico.
Lei è contemplativa.
Ela é contemplativa.
Si sente vulnerabile.
Ele se sente vulnerável.
Sono resiliente.
Sou resiliente.
Lei è empatica.
Ela é empática.
Si sente responsabilizzato.
Ele se sente empoderado.
Sono introspettivo.
Sou introspectivo.
Lei è appassionata.
Ela é apaixonada.
Si sente liberato.
Ele se sente livre.
Sono contemplativo.
Estou contemplativo.
Lei è riflessiva.
Ela é introspectiva.
Lui si sente ispirato.
Ele se sente inspirado.
Sono in pace.
Estou em paz.
Avere un cuore d'oro.
Ter um coração de ouro.
Essere al settimo cielo.
Estar nas nuvens.
Prendere due piccioni con una fava.
Matar dois coelhos com uma cajadada só.
La palla è nel tuo campo.
A bola está no seu campo.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
Estar no lugar de alguém
Colpire nel segno.
Acertar na mosca.
Meglio tardi che mai.
Antes tarde do que nunca.
L'abito non fa il monaco.
Não julgue um livro pela capa.
Non tutto il male vien per nuocere.
Há males que vêm para o bem.
I fatti parlano più delle parole.
Ações falam mais alto do que palavras.
Rompere il ghiaccio.
Quebrar o gelo.
Essere un gioco da ragazzi.
Ser mamão com açúcar.
Costare un occhio della testa.
Custar os olhos da cara.
Essere tutto orecchi.
Estar todo ouvidos.
Ogni morte di papa.
Uma vez a cada morte de papa.
svelare un segreto
dar com a língua nos dentes.
Essere indaffarato come un'ape.
Ser tão atarefado quanto uma abelha.
avere il pollice verde
Ter jeito com plantas.
essere nella stessa barca
estar no mesmo barco.
Chiudere un occhio.
Fazer vista grossa.
Stringere i denti.
Engolir o sapo.
lavorare fino a notte fonda.
Virar a noite trabalhando
Chiudere per oggi
Dar o dia por encerrado.
Prendere scorciatoie.
Fazer as coisas pela metade.
Dare il via.
Dar o pontapé inicial.
mettersi in quattro.
Ir além do esperado.
Mettersi a studiare.
Estudar muito.
Tenere la testa alta.
Manter a cabeça erguida.
Imparare il mestiere.
Aprender os macetes.
Sbarcare il lunario
conseguir pagar as contas
Prendere in giro qualcuno.
Pregar uma peça em alguém.
essere d'accordo
Estar de acordo.
non prendere posizione
Ficar em cima do muro.
Vuotare il sacco.
Dar com a língua nos dentes.
Prenderla con un pizzico di sale.
Levar algo com uma pitada de sal.
Gettare la spugna.
Jogar a toalha.
Capire
Conseguir entender
Quando gli asini voleranno.
Quando os porcos voarem.
L'elefante nella stanza.
O elefante na sala.
Il libro di cui ho parlato.
O livro do qual falei.
La persona a cui ho scritto.
A pessoa a quem escrevi.
La casa in cui abbiamo vissuto.
A casa na qual vivíamos.
Il motivo per cui se n'è andato.
A razão pela qual ele saiu.
Il modo in cui l'ha risolto.
A maneira pela qual ela resolveu isso.
Il momento in cui tutto è cambiato.
O momento no qual tudo mudou.
Il paese da cui sono venuti.
O país de onde eles vieram.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
O método pelo qual tivemos sucesso.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
O período durante o qual isso aconteceu.
Il punto in cui ci siamo fermati.
O ponto em que paramos.
La misura in cui conta.
Até que ponto isso importa.
Il grado in cui ha capito.
O grau em que ele entendeu.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Os meios pelos quais nos comunicamos.
Lo scopo per il quale è stato creato.
O propósito para o qual foi criado.
Le circostanze in cui si è verificato.
As circunstâncias sob as quais ocorreu.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
As condições nas quais trabalhamos.
Il momento in cui siamo arrivati.
O momento em que chegamos.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
O lugar em que nos conhecemos.
Il motivo per cui l'ha fatto.
A razão pela qual ele fez isso.
Il modo in cui lo ha spiegato.
A maneira como ela explicou isso.
Arte.
Arte.
Pittura
Pintura
Letteratura.
Literatura
Teatro.
Teatro.
Museo
Museu.
Amo l'arte.
Eu amo arte.
Il dipinto è bello.
A pintura é linda.
Leggiamo letteratura.
Nós lemos literatura.
Vado a teatro.
Vou ao teatro.
Abbiamo visitato il museo.
Visitamos o museu.
L'artista ha creato un capolavoro.
O artista criou uma obra-prima.
Sto studiando la storia dell'arte.
Estou estudando história da arte.
La mostra è stata impressionante.
A exposição foi impressionante.
Abbiamo assistito a un concerto.
Nós assistimos a um concerto.
L'esibizione è stata straordinaria.
A apresentação foi excepcional.
Sto scrivendo un romanzo.
Estou escrevendo um romance.
La poesia è stata pubblicata.
O poema foi publicado.
Apprezziamo la cultura.
Apreciamos a cultura.
La scultura è moderna.
A escultura é moderna.
Sto imparando i movimenti artistici.
Estou aprendendo sobre movimentos artísticos.
La galleria ha aperto.
A galeria abriu.
Abbiamo discusso l'opera.
Discutimos a obra.
Lo stile è unico.
O estilo é único.
L'arte mi ispira.
Sinto-me inspirado pela arte.
L'evento culturale è stato un successo.
O evento cultural foi um sucesso.
Preserviamo il patrimonio.
Nós preservamos o patrimônio.
La tradizione continua.
A tradição continua.
Sto esplorando culture diverse.
Estou explorando diferentes culturas.
Il festival è stato celebrato.
O festival foi celebrado.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Valorizamos a expressão artística.
azienda
Empresa.
Affari.
Negócios
Riunione
Reunião.
Contratto
Contrato.
Investimento.
Investimento.
Utile
Lucro
Perdita
Prejuízo
Conto bancario.
Conta bancária.
Prestito
Empréstimo
tasso di interesse
Taxa de juros
Ho una riunione di lavoro.
Tenho uma reunião de negócios.
Dobbiamo firmare il contratto.
Precisamos assinar o contrato.
L'azienda ha realizzato un profitto.
A empresa obteve lucro.
Ho aperto un conto bancario.
Abri uma conta bancária.
Abbiamo richiesto un prestito.
Solicitamos um empréstimo.
Il tasso d'interesse è alto.
A taxa de juros está alta.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Precisamos aumentar as vendas.
Il mercato è competitivo.
O mercado é competitivo.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Lançamos um novo produto.
Il budget è stato approvato.
O orçamento foi aprovado.
Devo controllare il saldo.
Preciso verificar o saldo.
Stiamo negoziando il prezzo.
Estamos negociando o preço.
L'accordo è stato concluso.
O acordo foi fechado.
Abbiamo una partnership.
Temos uma parceria.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
O preço das ações aumentou.
Dobbiamo ridurre i costi.
Precisamos reduzir custos.
La fattura è stata inviata.
A fatura foi enviada.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Recebemos o pagamento.
Il rapporto finanziario è pronto.
O relatório financeiro está pronto.
Stiamo espandendo l'attività.
Estamos expandindo o negócio.
La fusione è stata annunciata.
A fusão foi anunciada.
Dobbiamo analizzare i dati.
Precisamos analisar os dados.
La strategia è stata discussa.
A estratégia foi discutida.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Alcançamos nossos objetivos.
I risultati trimestrali sono positivi.
Os resultados trimestrais são positivos.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Precisamos melhorar a eficiência.
Il cliente è soddisfatto.
O cliente está satisfeito.
Stiamo cercando investitori.
Estamos à procura de investidores.
Il business plan è stato presentato.
O plano de negócios foi apresentado.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Embora estivesse chovendo, saímos.
Nonostante sia stanco, continua.
Mesmo que ele esteja cansado, ele continua.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Por mais difícil que seja, devemos tentar.
Quanto più studi, tanto più impari.
Quanto mais você estuda, mais você aprende.
Meno dormi, più sei stanco.
Quanto menos você dorme, mais cansado você fica.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Não só ele chegou atrasado, como também esqueceu.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Quer você goste ou não, você deve fazê-lo.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Assim que cheguei, liguei.
Finché studi, avrai successo.
Contanto que você estude, você terá sucesso.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Desde que você pague, você pode entrar.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Caso chova, traga um guarda‑chuva.
Poiché sei qui, parliamo.
Já que você está aqui, vamos conversar.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Visto que já é tarde, devemos ir.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Enquanto ele prefere café, ela prefere chá.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Enquanto eu estava lendo, ela estava cozinhando.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Mal tinha eu chegado quando começou a chover.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Mal tinha ela terminado quando o telefone tocou.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Não só ele fala francês, como também o escreve.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Tão complexo era o problema que ninguém conseguiu resolvê-lo.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Tal foi o impacto que todos notaram.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Raramente vi tamanha dedicação.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Mal sabiam eles o que estava por vir.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Só quando você entende é que pode ensinar.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Só depois que ele explicou é que eu entendi.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Em nenhuma circunstância você deve desistir.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Em hipótese alguma isto deve ser repetido.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
De maneira alguma isso afeta o resultado.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Para evitar confusão, deixe-me esclarecer.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Para que todos entendam, vou explicar.
Sarei andato
Eu teria ido.
Avresti mangiato
Você teria comido.
Sarebbe venuto
Ele teria vindo.
Sarebbe partita
Ela teria saído.
Avremmo visto
Nós teríamos visto.
Se avessi saputo, sarei venuto
Se eu tivesse sabido, eu teria vindo.
Se avessi studiato, avresti passato
Se você tivesse estudado, você teria passado.
Se avesse chiamato, avrei risposto
Se ele tivesse ligado, eu teria respondido.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo
Se tivéssemos saído mais cedo, teríamos chegado a tempo.
Se avesse chiesto, avrei aiutato
Se ela tivesse pedido, eu teria ajudado.
L'avrei comprato se avessi avuto soldi
Eu teria comprado se eu tivesse tido dinheiro.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Teríamos visitado a França se tivéssemos tido tempo.
Se fossi stato tu, avrei rifiutato
Se eu tivesse sido você, eu teria recusado.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa
Se tivesse chovido, teríamos ficado em casa.
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più
Eu teria conseguido se tivesse me esforçado mais.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Eles teriam entendido se tivéssemos explicado.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Se eu o tivesse visto, eu lhe teria dito.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Ela teria ficado feliz se você tivesse ligado.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Teríamos vencido se tivéssemos jogado melhor.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Se eles tivessem chegado a tempo, nós teríamos começado.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Eu teria aceitado se eles tivessem oferecido mais.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Ele teria terminado se tivesse tido mais tempo.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Se eu tivesse sabido a verdade, teria agido de forma diferente.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Você teria gostado se tivesse vindo.
Inoltre.
Além disso.
Inoltre.
Além disso.
Inoltre.
Além disso.
Inoltre.
Além disso.
Tuttavia.
No entanto.
Tuttavia.
No entanto.
Tuttavia.
No entanto.
D'altra parte.
Por outro lado.
Viceversa.
Por outro lado.
Al contrario.
Em contraste.
Pertanto.
Portanto.
Di conseguenza.
Consequentemente.
Di conseguenza.
Como resultado.
Pertanto.
Portanto.
Pertanto.
Portanto.
Di conseguenza.
Portanto.
Per esempio.
Por exemplo.
Ad esempio.
Por exemplo.
Cioè.
Ou seja.
In altre parole.
Em outras palavras.
Cioè.
Ou seja.
Per dirla diversamente.
Dito de outra forma.
In sintesi.
Em resumo.
Per concludere.
Para concluir.
In conclusione.
Para concluir.
In sintesi.
Para resumir.
Tutto sommato.
No geral.
Nel complesso.
No geral.
In sostanza.
Em essência.
Università
Universidade
Studente.
Estudante.
Professore.
Professor
Laurea.
Grau
Tesi.
Tese.
Ricerca.
Pesquisa.
Studio all'università.
Estou estudando na universidade.
Sta scrivendo la sua tesi.
Ela está escrevendo sua tese.
Stiamo facendo ricerca.
Estamos fazendo pesquisa.
Il professore ha tenuto una lezione.
O professor deu uma palestra.
Devo scrivere un saggio.
Preciso escrever um ensaio.
L'esame è la prossima settimana.
O exame é na próxima semana.
Ho superato l'esame.
Passei na prova.
Ha conseguito la laurea.
Ela obteve seu diploma.
Abbiamo partecipato al seminario.
Assistimos ao seminário.
La biblioteca è aperta.
A biblioteca está aberta.
Sto seguendo un corso.
Estou fazendo um curso.
Il compito è da consegnare domani.
A tarefa vence amanhã.
Abbiamo discusso l'argomento.
Discutimos o assunto.
L'anno accademico inizia a settembre.
O ano letivo começa em setembro.
Studio letteratura.
Estou cursando literatura.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Ela está fazendo um doutorado.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Precisamos citar nossas fontes.
La bibliografia è obbligatoria.
A bibliografia é obrigatória.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Estou me preparando para o exame oral.
Il voto era eccellente.
A nota foi excelente.
Abbiamo studiato insieme.
Nós estudamos juntos.
Il curriculum è completo.
O currículo é abrangente.
Sto imparando il francese.
Estou aprendendo francês.
La borsa di studio è stata assegnata.
A bolsa de estudos foi concedida.
Buongiorno.
Olá.
Ciao.
Oi.
Arrivederci.
Adeus.
Ciao.
Tchau.
La ringrazio molto.
Muito obrigado.
Grazie mille.
Valeu.
Vorrei.
Eu gostaria.
Voglio.
Quero.
Potrebbe per favore.
Poderia, por favor?
Puoi.
Você pode?
Piacere di conoscerla.
Tenho o prazer de conhecê-lo.
Piacere di conoscerti.
Prazer em te conhecer.
Le chiedo scusa.
Peço desculpas.
Scusa.
Desculpa.
Le sarei grato se.
Agradeceria se.
Mi piacerebbe se.
Agradeço se...
Mi rincresce informarla.
Lamento informar-lhe.
Mi dispiace dirtelo.
Sinto muito em te dizer.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Fico no aguardo de sua resposta.
Spero di sentirti.
Espero te ouvir.
Mangiando, leggo.
Comendo, eu leio.
Camminando, penso.
Enquanto caminho, penso.
Aspettando, ho chiamato.
Enquanto esperava, liguei.
Studiando, imparerai.
Estudando, você aprenderá.
Lavorando sodo, è riuscito.
Trabalhando duro, ele teve sucesso.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Sem dizer nada, ela saiu.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Depois de terminar, saímos.
Valore.
Valor
Prima di partire, saluta.
Antes de sair, diga adeus.
Parlando, gesticolò.
Falando, ele gesticulou.
Leggendo di più, migliori.
Lendo mais, você melhora.
Ascoltando la musica, lavoro.
Ouvindo música, trabalho.
Non pensando, ha risposto.
Sem pensar, ele respondeu.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Depois de termos comido, saímos.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Praticando diariamente, ela melhorou.
Viaggiando, ho imparato molto.
Viajando, aprendi muito.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Ao chegar, ele ligou para a família.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Ouvindo a notícia, ela chorou.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Em vez de ficar reclamando, faça algo.
Oltre a lavorare, studia anche.
Além de trabalhar, ele também estuda.
Pur essendo stanca, continuò.
Apesar de estar cansada, ela continuou.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Seguindo as instruções, você terá sucesso.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Sem perceber, o tempo passou.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Depois de termos discutido isso, decidimos.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Antes de tomar uma decisão, pense cuidadosamente.
Considerando le opzioni, esitò.
Considerando as opções, ele hesitou.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Focando nos detalhes, você melhora a qualidade.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Sem saber os fatos, não podemos julgar.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Ao ver os resultados, ele ficou surpreso.
Invece di arrenderti, riprova.
Em vez de desistir, tente novamente.
causa
Ação judicial.
attore
autor
Imputato
Réu
Avvocato
Advogado
Avvocato
Advogado
Testimonianza
Depoimento.
Prova.
Prova.
Testimone.
Testemunha
giuria
Júri
Verdetto.
Veredicto.
Appello
Apelação
Responsabilità
Responsabilidade
Negligenza.
Negligência
Inadempimento contrattuale.
Incumprimento de contrato.
Transazione
acordo
Risarcimento
Indenização
Danni
Indenizações
ingiunzione
injunção
citazione
intimação
Dichiarazione giurata
Declaração juramentada
Statuto.
Estatuto
Ordinanza.
Ordenança.
Giurisdizione.
Jurisdição
giusto processo.
Devido processo legal.
habeas corpus
habeas corpus.
Patteggiamento.
acordo de confissão de culpa.
accusa
Acusação
Difesa.
Defesa.
Assoluzione
Absolvição.
Giornalista.
Jornalista.
Articolo.
Artigo.
Giornale
jornal
Televisione.
Televisão.
Leggo il giornale ogni giorno.
Leio o jornal diariamente.
L'articolo è stato pubblicato.
O artigo foi publicado.
Sto guardando le notizie.
Estou assistindo ao noticiário.
Il giornalista lo ha intervistato.
O jornalista o entrevistou.
Abbiamo parlato di attualità.
Discutimos os acontecimentos atuais.
Il servizio è stato trasmesso.
O relatório foi transmitido.
Sto seguendo i social media.
Estou seguindo as redes sociais.
Il post è diventato virale.
A postagem viralizou.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Compartilhamos a informação.
Il commento è stato eliminato.
O comentário foi excluído.
Sto creando contenuti.
Estou criando conteúdo.
Il video è stato caricato.
O vídeo foi carregado.
Abbiamo lanciato una campagna.
Lançamos uma campanha.
La pubblicità è stata efficace.
O anúncio foi eficaz.
Sto tenendo una presentazione.
Estou fazendo uma apresentação.
Il discorso è stato ispirante.
O discurso foi inspirador.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Comunicamos a mensagem.
La conferenza stampa si è tenuta.
A conferência de imprensa foi realizada.
Sto scrivendo un post sul blog.
Estou escrevendo uma postagem no blog.
Il podcast è stato registrato.
O podcast foi gravado.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Analisamos o público.
La copertura mediatica è stata ampia.
A cobertura da mídia foi extensa.
Sto montando il video.
Estou editando o vídeo.
L'intervista è stata condotta.
A entrevista foi conduzida.
Abbiamo pubblicato la storia.
Publicamos a história.
Il titolo era accattivante.
A manchete era cativante.
Gestisco i social media.
Estou gerenciando as redes sociais.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
A taxa de engajamento aumentou.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Alcançamos nosso público-alvo.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
A estratégia de comunicação funcionou.
Sto monitorando il feedback.
Estou monitorando o feedback.
Il messaggio era chiaro.
A mensagem foi clara.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Melhoramos nossa comunicação.
Il brand è stato riconosciuto.
A marca foi reconhecida.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Estou escrevendo um comunicado de imprensa.
L'attenzione dei media è stata positiva.
A atenção da mídia foi positiva.
Il libro è letto dagli studenti
O livro é lido pelos alunos.
La casa è stata costruita l'anno scorso
A casa foi construída no ano passado.
La lettera sarà inviata domani
A carta será enviada amanhã.
Il problema sta essere risolto
O problema está sendo resolvido.
La decisione è stata presa ieri
A decisão foi tomada ontem.
Il francese è parlato qui.
Fala-se francês aqui.
Si dice che lui sia ricco.
Diz-se que ele é rico.
Si crede che sia partita.
Acredita-se que ela tenha partido.
La porta è stata aperta.
A porta foi aberta.
La finestra è stata chiusa.
A janela foi fechada.
L'auto è stata riparata.
O carro foi reparado.
Il documento è stato firmato.
O documento foi assinado.
La riunione è stata cancellata
A reunião foi cancelada.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
O projeto será concluído no próximo mês.
Il rapporto viene scritto.
O relatório está sendo escrito.
L'edificio è stato ristrutturato.
O edifício foi renovado.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
A proposta será revisada na próxima semana.
L'errore è stato notato immediatamente.
O erro foi notado imediatamente.
La notizia è stata annunciata ieri.
A notícia foi anunciada ontem.
La domanda dovrebbe essere risposta.
A pergunta deve ser respondida.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
O trabalho deve ser concluído até sexta-feira.
La questione è in fase di indagine.
A questão está sendo investigada.
I risultati sono stati pubblicati.
Os resultados foram publicados.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
O contrato foi assinado por ambas as partes.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
O filme foi dirigido por um famoso diretor.
La teoria è stata dimostrata.
A teoria foi comprovada.
La domanda viene elaborata.
A solicitação está sendo processada.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
As alterações foram aprovadas pelo comitê.
Il problema deve essere affrontato.
O problema precisa ser tratado.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Espera-se que o trabalho seja concluído.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Diz-se que o relatório foi submetido.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Acredita-se que o edifício tenha sido construído no século XIX.
La questione è considerata risolta.
O problema é considerado resolvido.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
A proposta é considerada como tendo sido rejeitada.
Si sa che la questione è stata discussa.
É sabido que o assunto foi discutido.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
A decisão é entendida como tendo sido tomada.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
O problema é relatado como tendo sido resolvido.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
É alegado que o documento foi falsificado.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
O projeto deve ser concluído até o próximo mês.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
A reunião está programada para ser realizada amanhã.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
O livro provavelmente será publicado no próximo ano.
Il caso è destinato a essere indagato.
O caso está destinado a ser investigado.
È certo che la questione sarà risolta.
É certo que o assunto será resolvido.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Ao sermos informados das mudanças, ajustamos nossos planos.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Tendo sido avisados sobre o perigo, eles tomaram precauções.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
O trabalho, tendo sido concluído, pudemos finalmente descansar.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Acredita-se amplamente que a teoria está correta.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Foi sugerido que reconsiderássemos nossa abordagem.
Vorrei che lo avessi saputo.
Oxalá eu tivesse sabido.
Se solo avessi studiato di più.
Se eu tivesse estudado mais.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Preferiria que você me tivesse dito.
È un peccato che se ne fosse andato.
É uma pena que ele tivesse partido.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Lamento que ela não tivesse vindo.
Mi dispiace che siano già andati.
Sinto muito que eles já tivessem ido.
È un peccato che avessimo perso il treno.
É uma pena que tivéssemos perdido o trem.
Vorrei che fossi stato lì.
Tomara que eu tivesse estado lá.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Se ao menos você tivesse ligado mais cedo.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Eu teria preferido que ele tivesse ficado.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
É uma pena que ela se esquecesse.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Gostaria que tivéssemos nos conhecido mais cedo.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Se ao menos eu tivesse ouvido o seu conselho.
Mi dispiace che non avessi capito.
Lamento que eu não tivesse entendido.
È un peccato che non si fossero preparati.
É uma pena que eles não tivessem preparado.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Gostaria que eu tivesse aproveitado a oportunidade.
Se solo avessimo saputo la verità.
Se ao menos tivéssemos sabido a verdade.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Eu teria gostado que você tivesse estado presente.
È un peccato che non ci avesse informati.
É lamentável que ele não nos tivesse informado.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Gostaria que as coisas tivessem sido diferentes.
Etica.
Ética.
Moralità.
Moralidade.
Virtù.
Virtude.
Dilemma morale.
Dilema moral.
Coscienza.
Consciência.
Principio.
Princípio.
Credenza
Crença
Dottrina.
Doutrina.
Teoria.
Teoria.
Paradigma
Paradigma
Metafisica.
Metafísica
Epistemologia
Epistemologia
Ontologia
Ontologia.
Logica.
Lógica
Ragionamento.
Raciocínio.
Argomentazione.
Argumento.
Premessa.
Premissa.
Conclusione.
Conclusão.
Deduzione.
Dedução.
Induzione.
Indução.
fallacia
Falácia
Paradosso.
Paradoxo.
Esistenzialismo.
Existencialismo.
Utilitarismo
Utilitarismo
Deontologia
Deontologia
Altruismo.
Altruísmo.
Egoismo.
Egoísmo.
Relativismo.
Relativismo.
Assolutismo.
Absolutismo.
Governo.
Governo
Politica.
Política.
Elezione.
Eleição.
Vota.
Vote.
Cittadino
Cidadão.
Ho votato alle elezioni.
Votei na eleição.
Il governo è stato eletto.
O governo foi eleito.
Abbiamo discusso di politica.
Nós discutimos política.
Il cittadino ha dei diritti.
O cidadão tem direitos.
La legge è stata approvata.
A lei foi aprovada.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Precisamos de reforma social.
La politica è stata attuata.
A política foi implementada.
Mi interessa la politica.
Tenho interesse por política.
Il dibattito è stato acceso.
O debate foi acalorado.
Sosteniamo il candidato.
Nós apoiamos o candidato.
Il Parlamento ha votato.
O parlamento votou.
Sono un cittadino.
Sou cidadão.
I diritti sono stati protetti.
Os direitos foram protegidos.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Precisamos de mudança.
La società si sta evolvendo.
A sociedade está evoluindo.
Partecipo alla democrazia.
Estou participando da democracia.
La questione è stata affrontata.
A questão foi abordada.
Abbiamo organizzato una protesta.
Organizamos um protesto.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
O movimento ganhou apoio.
Mi preoccupa la società.
Estou preocupado com a sociedade.
La comunità si è unita.
A comunidade se uniu.
Noi sosteniamo i diritti.
Nós defendemos os direitos.
La legislazione è stata proposta.
A legislação foi proposta.
Sto seguendo la campagna.
Estou acompanhando a campanha.
L'opinione pubblica conta.
A opinião pública importa.
Voglio che tu sia felice.
Quero que você seja feliz.
È importante che arriviamo in orario.
É importante que cheguemos a tempo.
Sono felice che tu sia qui.
Estou feliz que você esteja aqui.
Dubito che lui venga.
Duvido que ele venha.
È necessario che studi.
É necessário que ela estude.
Ho paura che piova.
Tenho medo de que chova.
È possibile che abbia ragione.
É possível que ele esteja certo.
Mi sorprende che tu sia partito.
Estou surpreso que você tenha partido.
È essenziale che finiamo.
É essencial que terminemos.
Non penso che lei sia d'accordo.
Não acho que ela vá concordar.
È meglio che tu sappia.
É melhor que você saiba.
Mi dispiace che tu sia malato.
Sinto muito que você esteja doente.
È strano che non abbia chiamato.
É estranho que ele não tenha ligado.
Spero che tu riesca.
Espero que você tenha sucesso.
È improbabile che lei venga.
É improvável que ela venha.
Temo che possa essere in ritardo.
Estou preocupado que ele possa se atrasar.
È cruciale che agiamo adesso.
É crucial que ajamos agora.
Sono lieto che tu sia qui.
Estou feliz que você esteja aqui.
È imperativo che ce ne andiamo.
É imperativo que saiamos.
Mi dispiace che non siano venuti.
Estou desapontado que eles não tenham vindo.
Prima che tu parta, dimmi.
Antes que você saia, me diga.
A meno che tu non studi, non passerai.
A menos que você estude, você não vai passar.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Para que você entenda, eu vou explicar.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Estou procurando alguém que possa ajudar.
Non c'è nessuno che sappia.
Não há ninguém que saiba.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
É imperativo que ele seja informado imediatamente.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Recomendo que ela seja considerada para o cargo.
È vitale che la questione sia risolta.
É vital que o assunto seja resolvido.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Sugiro que lhe seja dada outra chance.
È consigliabile che tu sia presente.
É aconselhável que você esteja presente.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Exijo que a questão seja abordada.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
É preferível que sejamos avisados com antecedência.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Peço que o documento seja revisado.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
É crucial que o prazo seja cumprido.
Insisto che la procedura sia seguita.
Insisto que o procedimento seja seguido.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
É essencial que todos os requisitos sejam cumpridos.
Propongo che si formi un comitato.
Proponho que um comitê seja formado.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Recomenda-se que sejam tomadas precauções.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Insisto que medidas sejam tomadas imediatamente.
È necessario che vengano attuate delle misure.
É necessário que medidas sejam implementadas.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Exijo que o relatório seja entregue até sexta-feira.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
É obrigatório que os protocolos de segurança sejam observados.
Grande.
Grande.
Grande.
Grande
Enorme.
Enorme.
Guardare.
Olhar.
Guardare.
Assistir.
Vedere.
Ver.
Dire.
Dizer.
Dire.
Contar.
Parlare.
Falar.
Parlare.
Falar.
Felice.
Feliz.
Gioioso.
Alegre.
Contenuto.
Conteúdo.
Pensare.
Pensar.
Riflettere.
Refletir.
Considerare.
Considerar.
Veloce.
Rápido.
Veloce.
Rápido.
Rapido.
Rápido.
Bello.
Lindo.
Carina
Bonito.
Bellissimo.
Deslumbrante.
Capire.
Entender.
Comprendere.
Compreender.
comprendere
Compreender.
Aiutare.
Ajudar.
Assistere.
Ajudar.
Aiutare.
Auxiliar.
Sostenere.
Apoiar.
Arrabbiato.
Irritado.
Furioso.
Furioso.
Irato.
furioso
Infuriato.
Enfurecido.
Piccolo.
Pequeno.
Minuscolo.
Minúsculo.
Minuscolo.
Minúsculo.
camminare.
caminhar
Passeggiare.
Passear.
Vagare.
vaguear
passeggiare
caminhar lentamente.
intelligente
Inteligente.
Intelligente.
Inteligente.
Intelligente.
Esperto.
Saggio.
Sábio.
computer
Computador
Software.
software.
Internet
Internet
sito web
site
E-mail.
E-mail.
Uso il mio computer ogni giorno.
Eu uso meu computador diariamente.
Il software è stato aggiornato.
O software foi atualizado.
Sto navigando su Internet.
Estou navegando na internet.
Il sito web si sta caricando.
O site está carregando.
Ho inviato un'email.
Enviei um e-mail.
La password è stata cambiata.
A senha foi alterada.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Precisamos fazer backup dos dados.
Il sistema si è bloccato.
O sistema travou.
Sto scaricando un file.
Estou baixando um arquivo.
La connessione è lenta.
A conexão está lenta.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Nós usamos armazenamento em nuvem.
L'app è stata installata.
O aplicativo foi instalado.
Sto programmando.
Estou programando.
L'algoritmo è efficiente.
O algoritmo é eficiente.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Desenvolvemos um novo recurso.
L'esperimento è stato condotto.
O experimento foi conduzido.
L'ipotesi è stata testata.
A hipótese foi testada.
Abbiamo analizzato i risultati.
Analisamos os resultados.
La teoria è stata dimostrata.
A teoria foi comprovada.
Sto studiando fisica.
Estou estudando física.
La molecola è stata identificata.
A molécula foi identificada.
Abbiamo condotto ricerche.
Conduzimos uma pesquisa.
La scoperta è stata pubblicata.
A descoberta foi publicada.
Sto lavorando in laboratorio.
Estou trabalhando no laboratório.
Il campione è stato analizzato.
A amostra foi analisada.
Abbiamo bisogno di più dati.
Precisamos de mais dados.
L'equazione è stata risolta.
A equação foi resolvida.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Estou lendo um artigo científico.
La metodologia è stata spiegata.
A metodologia foi explicada.
Abbiamo verificato i risultati.
Verificamos os resultados.
Il brevetto è stato depositato.
O pedido de patente foi depositado.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Estou usando inteligência artificial.
Il database è stato aggiornato.
O banco de dados foi atualizado.
Abbiamo implementato una soluzione.
Implementamos uma solução.
L'innovazione ha avuto successo.
A inovação foi bem-sucedida.