L'analisi mostra. | Analiza wykazuje. |
Sembra che. | Wydaje się, że. |
Sembra plausibile che. | Wydaje się prawdopodobne, że. |
Vi sono ragioni per ritenere. | Istnieją przesłanki, by sądzić. |
È concepibile che. | Można przypuszczać, że. |
In una certa misura. | W pewnym stopniu. |
In questo contesto. | W tym kontekście. |
Per quanto riguarda. | W odniesieniu do. |
In termini di. | pod względem. |
Per quanto riguarda. | W odniesieniu do. |
Alla luce di. | W świetle. |
Dato che. | Biorąc pod uwagę, że. |
A condizione che. | Pod warunkiem, że. |
Supponendo che. | Zakładając, że. |
Nonostante. | Niemniej jednak. |
Sebbene. | aczkolwiek |
Nostalgico. | Nostalgiczny. |
Melanconico. | Melancholijny. |
Euforico. | Euforyczny |
apatico | Apatyczny. |
Mi sento nostalgico. | Czuję nostalgię. |
Lei è melanconica. | Ona jest melancholijna. |
Lui era euforico. | Był euforyczny. |
Mi sento apatico. | Czuję apatię. |
Mi sento sopraffatto. | Jestem przytłoczony. |
Lei è contenta. | Ona jest zadowolona. |
Si sente appagato. | On czuje się spełniony. |
Sono ansioso. | Jestem zaniepokojony. |
Lei è serena. | Ona jest pogodna. |
Si sente combattuto. | Czuje się rozdarty. |
Sono al settimo cielo. | Jestem w euforii. |
È abbattuta. | Ona jest przygnębiona. |
Si sente ambivalente. | Czuje ambiwalencję. |
Sono euforico. | Ogarnia mnie euforia. |
Lei è contemplativa. | Ona jest zamyślona. |
Si sente vulnerabile. | Czuje się bezbronny. |
Sono resiliente. | Jestem odporny. |
Lei è empatica. | Ona jest empatyczna. |
Si sente responsabilizzato. | On czuje się wzmocniony. |
Sono introspettivo. | Jestem introspekcyjny. |
Lei è appassionata. | Ona jest pełna pasji. |
Si sente liberato. | Czuje się wyzwolony. |
Sono contemplativo. | Jestem w zamyśleniu. |
Lei è riflessiva. | Ona jest refleksyjna. |
Lui si sente ispirato. | On czuje się zainspirowany. |
Sono in pace. | Czuję wewnętrzny spokój. |
Avere un cuore d'oro. | Mieć serce ze złota. |
Essere al settimo cielo. | Być w siódmym niebie. |
Prendere due piccioni con una fava. | Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. |
La palla è nel tuo campo. | Teraz piłka jest po twojej stronie. |
Mettersi nei panni di qualcun altro. | być na czyimś miejscu |
Colpire nel segno. | Trafić w samo sedno. |
Meglio tardi che mai. | Lepiej późno niż wcale. |
L'abito non fa il monaco. | Nie oceniaj książki po okładce. |
Non tutto il male vien per nuocere. | Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. |
I fatti parlano più delle parole. | Czyny mówią głośniej niż słowa. |
Rompere il ghiaccio. | Przełamać lody. |
Essere un gioco da ragazzi. | Być bułką z masłem. |
Costare un occhio della testa. | Kosztować majątek. |
Essere tutto orecchi. | słuchać uważnie |
Ogni morte di papa. | Raz na ruski rok. |
svelare un segreto | zdradzić tajemnicę |
Essere indaffarato come un'ape. | Być pracowitym jak pszczółka. |
avere il pollice verde | Mieć rękę do roślin. |
essere nella stessa barca | Być w tej samej łodzi. |
Chiudere un occhio. | Przymykać oko. |
Stringere i denti. | zacisnąć zęby |
lavorare fino a notte fonda. | pracować do białego rana |
Chiudere per oggi | Skończyć na dziś. |
Prendere scorciatoie. | Iść na skróty. |
Dare il via. | Ruszyć z miejsca. |
mettersi in quattro. | Pójść o krok dalej. |
Mettersi a studiare. | Zakuwać. |
Tenere la testa alta. | zachować pogodę ducha |
Imparare il mestiere. | Poznać tajniki. |
Sbarcare il lunario | wiązać koniec z końcem. |
Prendere in giro qualcuno. | robić kogoś w konia |
essere d'accordo | Mieć takie samo zdanie. |
non prendere posizione | nie opowiadać się po żadnej ze stron |
Vuotare il sacco. | wygadać się |
Prenderla con un pizzico di sale. | brać to z przymrużeniem oka |
Gettare la spugna. | rzucić ręcznik |
Capire | pojąć |
Quando gli asini voleranno. | Kiedy świnie zaczną latać. |
L'elefante nella stanza. | niewygodny temat. |
Il libro di cui ho parlato. | Książka, o której mówiłem. |
La persona a cui ho scritto. | Osoba, do której napisałem. |
La casa in cui abbiamo vissuto. | Dom, w którym mieszkaliśmy. |
Il motivo per cui se n'è andato. | Powód, dla którego odszedł. |
Il modo in cui l'ha risolto. | Sposób, w jaki to rozwiązała. |
Il momento in cui tutto è cambiato. | Moment, w którym wszystko się zmieniło. |
Il paese da cui sono venuti. | Kraj, z którego przyszli. |
Il metodo mediante il quale siamo riusciti. | Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces. |
Il periodo durante il quale è avvenuto. | Okres, podczas którego to się wydarzyło. |
Il punto in cui ci siamo fermati. | Punkt, w którym się zatrzymaliśmy. |
La misura in cui conta. | Stopień, w jakim to ma znaczenie. |
Il grado in cui ha capito. | Stopień, w jakim on zrozumiał. |
I mezzi attraverso i quali comunichiamo. | Środki, za pomocą których się komunikujemy. |
Lo scopo per il quale è stato creato. | Cel, dla którego zostało stworzone. |
Le circostanze in cui si è verificato. | Okoliczności, w których to miało miejsce. |
Le condizioni in cui abbiamo lavorato. | Warunki, w których pracowaliśmy. |
Il momento in cui siamo arrivati. | Godzina, o której przybyliśmy. |
Il luogo in cui ci siamo incontrati. | Miejsce, w którym się spotkaliśmy. |
Il motivo per cui l'ha fatto. | Powód, dla którego to zrobił. |
Il modo in cui lo ha spiegato. | Sposób, w jaki to wyjaśniła. |
Arte. | Sztuka. |
Pittura | Malarstwo |
Letteratura. | Literatura |
Teatro. | Teatr |
Museo | Muzeum. |
Amo l'arte. | Kocham sztukę. |
Il dipinto è bello. | Obraz jest piękny. |
Leggiamo letteratura. | Czytamy literaturę. |
Vado a teatro. | Idę do teatru. |
Abbiamo visitato il museo. | Odwiedziliśmy muzeum. |
L'artista ha creato un capolavoro. | Artysta stworzył arcydzieło. |
Sto studiando la storia dell'arte. | Studiuję historię sztuki. |
La mostra è stata impressionante. | Wystawa była imponująca. |
Abbiamo assistito a un concerto. | Byliśmy na koncercie. |
L'esibizione è stata straordinaria. | Występ był znakomity. |
Sto scrivendo un romanzo. | Piszę powieść. |
La poesia è stata pubblicata. | Wiersz został opublikowany. |
Apprezziamo la cultura. | Doceniamy kulturę. |
La scultura è moderna. | Rzeźba jest nowoczesna. |
Sto imparando i movimenti artistici. | Uczę się o ruchach artystycznych. |
La galleria ha aperto. | Galeria została otwarta. |
Abbiamo discusso l'opera. | Omówiliśmy dzieło. |
Lo stile è unico. | Styl jest wyjątkowy. |
L'arte mi ispira. | Sztuka mnie inspiruje. |
L'evento culturale è stato un successo. | Wydarzenie kulturalne odniosło sukces. |
Preserviamo il patrimonio. | Chronimy dziedzictwo. |
La tradizione continua. | Tradycja trwa. |
Sto esplorando culture diverse. | Poznaję różne kultury. |
Il festival è stato celebrato. | Festiwal był obchodzony. |
Valorizziamo l'espressione artistica. | Cenimy artystyczną ekspresję. |
azienda | Firma. |
Affari. | Biznes. |
Riunione | Spotkanie |
Contratto | Umowa |
Investimento. | Inwestycja |
Utile | Zysk |
Perdita | Strata |
Conto bancario. | Konto bankowe. |
Prestito | Pożyczka |
tasso di interesse | stopa procentowa |
Ho una riunione di lavoro. | Mam spotkanie biznesowe. |
Dobbiamo firmare il contratto. | Musimy podpisać umowę. |
L'azienda ha realizzato un profitto. | Firma osiągnęła zysk. |
Ho aperto un conto bancario. | Otworzyłem konto bankowe. |
Abbiamo richiesto un prestito. | Złożyliśmy wniosek o kredyt. |
Il tasso d'interesse è alto. | Stopa procentowa jest wysoka. |
Dobbiamo aumentare le vendite. | Musimy zwiększyć sprzedaż. |
Il mercato è competitivo. | Rynek jest konkurencyjny. |
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. | Wprowadziliśmy nowy produkt. |
Il budget è stato approvato. | Budżet został zatwierdzony. |
Devo controllare il saldo. | Muszę sprawdzić saldo. |
Stiamo negoziando il prezzo. | Negocjujemy cenę. |
L'accordo è stato concluso. | Transakcja została sfinalizowana. |
Abbiamo una partnership. | Mamy partnerstwo biznesowe. |
Il prezzo delle azioni è aumentato. | Cena akcji wzrosła. |
Dobbiamo ridurre i costi. | Musimy obniżyć koszty. |
La fattura è stata inviata. | Faktura została wysłana. |
Abbiamo ricevuto il pagamento. | Otrzymaliśmy płatność. |
Il rapporto finanziario è pronto. | Raport finansowy jest gotowy. |
Stiamo espandendo l'attività. | Rozszerzamy działalność. |
La fusione è stata annunciata. | Ogłoszono fuzję. |
Dobbiamo analizzare i dati. | Musimy przeanalizować dane. |
La strategia è stata discussa. | Omówiono strategię. |
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. | Osiągnęliśmy nasze cele. |
I risultati trimestrali sono positivi. | Wyniki kwartalne są pozytywne. |
Dobbiamo migliorare l'efficienza. | Musimy poprawić efektywność. |
Il cliente è soddisfatto. | Klient jest zadowolony. |
Stiamo cercando investitori. | Szukamy inwestorów. |
Il business plan è stato presentato. | Plan biznesowy został przedstawiony. |
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. | Chociaż padało, wyszliśmy. |
Nonostante sia stanco, continua. | Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje. |
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. | Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować. |
Studio all'università. | Studiuję na uniwersytecie. |
Quanto più studi, tanto più impari. | Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz. |
Meno dormi, più sei stanco. | Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony. |
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. | Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał. |
Sia che ti piaccia o no, devi farlo. | Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić. |
Non appena sono arrivato, ho chiamato. | Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem. |
Finché studi, avrai successo. | Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces. |
A condizione che tu paghi, puoi entrare. | Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść. |
Nel caso in cui piova, porta un ombrello. | Na wypadek gdyby padało, weź parasol. |
Poiché sei qui, parliamo. | Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy. |
Dato che è tardi, dovremmo partire. | Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść. |
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. | Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę. |
Mentre leggevo, lei cucinava. | Podczas gdy czytałem, ona gotowała. |
Non appena arrivai, cominciò a piovere. | Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać. |
Appena ebbe finito, il telefono squillò. | Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon. |
Non solo parla francese, ma lo scrive anche. | Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku. |
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. | Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać. |
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. | Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli. |
Raramente ho visto tanta dedizione. | Rzadko widziałem takie oddanie. |
Non avevano idea di ciò che stava per accadere. | Nie mieli pojęcia, co ich czekało. |
Solo quando capisci puoi insegnare. | Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć. |
Fu solo quando lui spiegò che capii. | Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem. |
In nessun caso dovresti arrenderti. | Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać. |
In nessun caso questo deve essere ripetuto. | W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać. |
In nessun modo ciò influisce sull'esito. | W żaden sposób nie wpływa to na wynik. |
Per evitare confusione, permettimi di chiarire. | Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię. |
Affinché tutti capiscano, spiegherò. | Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię. |
Sarei andato | Poszedłbym. |
Avresti mangiato | Zjadłbyś. |
Sarebbe venuto | On przyszedłby. |
Sarebbe partita | Ona wyszłaby. |
Avremmo visto | Zobaczylibyśmy. |
Se avessi saputo, sarei venuto | Gdybym wiedział, przyszedłbym. |
Se avessi studiato, avresti passato | Gdybyś się uczył, zdałbyś. |
Se avesse chiamato, avrei risposto | Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym. |
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo | Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas. |
Se avesse chiesto, avrei aiutato | Gdyby ona poprosiła, pomógłbym. |
L'avrei comprato se avessi avuto soldi | Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze. |
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. | Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas. |
Se fossi stato tu, avrei rifiutato | Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym. |
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa | Gdyby padało, zostalibyśmy w domu. |
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più | Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał. |
Avrebbero capito se avessimo spiegato. | Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili. |
Se l'avessi visto, gli avrei detto. | Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu. |
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. | Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił. |
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. | Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej. |
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. | Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy. |
Avrei accettato se avessero offerto di più. | Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej. |
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. | Skończyłby, gdyby miał więcej czasu. |
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. | Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej. |
Ti saresti divertito se fossi venuto. | Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł. |
Inoltre. | Ponadto. |
Inoltre. | Ponadto. |
Inoltre. | Ponadto. |
Inoltre. | Ponadto. |
Tuttavia. | Niemniej jednak. |
Tuttavia. | Niemniej jednak. |
Tuttavia. | Jednak. |
D'altra parte. | Z drugiej strony. |
Viceversa. | Z kolei. |
Al contrario. | Natomiast. |
Pertanto. | Dlatego. |
Di conseguenza. | W konsekwencji. |
Di conseguenza. | W rezultacie. |
Pertanto. | Zatem. |
Pertanto. | Tak więc. |
Di conseguenza. | W związku z tym. |
Per esempio. | Na przykład. |
Ad esempio. | Na przykład. |
Cioè. | A mianowicie. |
In altre parole. | Innymi słowy. |
Cioè. | To znaczy. |
Per dirla diversamente. | Mówiąc inaczej. |
In sintesi. | Podsumowując. |
Per concludere. | Podsumowując. |
In conclusione. | Podsumowując. |
In sintesi. | Podsumowując. |
Tutto sommato. | Ogólnie rzecz biorąc. |
Nel complesso. | Ogólnie rzecz biorąc. |
In sostanza. | W istocie. |
Università | Uniwersytet. |
Studente. | Student. |
Professore. | Profesor. |
Laurea. | Stopień. |
Tesi. | Teza. |
Ricerca. | Badania. |
Sta scrivendo la sua tesi. | Ona pisze swoją pracę dyplomową. |
Stiamo facendo ricerca. | Prowadzimy badania. |
Il professore ha tenuto una lezione. | Profesor wygłosił wykład. |
Devo scrivere un saggio. | Muszę napisać esej. |
L'esame è la prossima settimana. | Egzamin jest w przyszłym tygodniu. |
Ho superato l'esame. | Zdałem test. |
Ha conseguito la laurea. | Ona otrzymała dyplom. |
Abbiamo partecipato al seminario. | Uczestniczyliśmy w seminarium. |
La biblioteca è aperta. | Biblioteka jest otwarta. |
Sto seguendo un corso. | Uczę się na kursie. |
Il compito è da consegnare domani. | Zadanie trzeba oddać jutro. |
Abbiamo discusso l'argomento. | Omówiliśmy temat. |
L'anno accademico inizia a settembre. | Rok akademicki zaczyna się we wrześniu. |
Studio letteratura. | Studiuję literaturę. |
Sta facendo un dottorato di ricerca. | Ona robi doktorat. |
Dobbiamo citare le nostre fonti. | Musimy cytować nasze źródła. |
La bibliografia è obbligatoria. | Bibliografia jest wymagana. |
Mi sto preparando per l'esame orale. | Przygotowuję się do egzaminu ustnego. |
Il voto era eccellente. | Ocena była doskonała. |
Abbiamo studiato insieme. | Uczyliśmy się razem. |
Il curriculum è completo. | Program nauczania jest kompleksowy. |
Sto imparando il francese. | Uczę się francuskiego. |
La borsa di studio è stata assegnata. | Stypendium zostało przyznane. |
Buongiorno. | Dzień dobry. |
Ciao. | Cześć. |
Arrivederci. | Do widzenia. |
Ciao. | Pa. |
La ringrazio molto. | Bardzo dziękuję. |
Grazie mille. | Wielkie dzięki. |
Vorrei. | Chciałbym |
Voglio. | Chcę. |
Potrebbe per favore. | Czy mógłby Pan/Pani... |
Puoi. | Możesz? |
Piacere di conoscerla. | Miło mi Pana/Panią poznać. |
Piacere di conoscerti. | Miło cię poznać. |
Le chiedo scusa. | Przepraszam. |
Scusa. | Sorki. |
Le sarei grato se. | Byłbym wdzięczny, gdyby... |
Mi piacerebbe se. | Byłbym wdzięczny, gdybyś... |
Mi rincresce informarla. | Z przykrością informuję. |
Mi dispiace dirtelo. | Przykro mi ci to mówić. |
Resto in attesa di un suo cortese riscontro. | Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi. |
Spero di sentirti. | Mam nadzieję, że się odezwiesz. |
Mangiando, leggo. | Jedząc, czytam. |
Camminando, penso. | Spacerując, myślę. |
Aspettando, ho chiamato. | Czekając, zadzwoniłem. |
Studiando, imparerai. | Ucząc się, nauczysz się. |
Lavorando sodo, è riuscito. | Pracując ciężko, odniósł sukces. |
Non dicendo nulla, se n'è andata. | Nie mówiąc nic, wyszła. |
Dopo aver finito, siamo partiti. | Po skończeniu wyszliśmy. |
Prima di partire, saluta. | Przed wyjściem, pożegnaj się. |
Parlando, gesticolò. | Mówiąc, on gestykulował. |
Leggendo di più, migliori. | Czytając więcej, poprawiasz się. |
Ascoltando la musica, lavoro. | Słuchając muzyki, pracuję. |
Non pensando, ha risposto. | Nie myśląc, odpowiedział. |
Avendo mangiato, siamo usciti. | Po zjedzeniu wyszliśmy. |
Praticando ogni giorno, è migliorata. | Ćwicząc codziennie, poprawiła się. |
Viaggiando, ho imparato molto. | Podróżując, nauczyłem się wiele. |
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. | Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny. |
Sentendo la notizia, lei ha pianto. | Słysząc wiadomość, zapłakała. |
Invece di lamentarti, fai qualcosa. | Zamiast narzekać, zrób coś. |
Oltre a lavorare, studia anche. | Oprócz pracy on również się uczy. |
Pur essendo stanca, continuò. | Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała. |
Seguendo le istruzioni, riuscirai. | Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces. |
Non accorgendosene, il tempo passò. | Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas. |
Dopo averne discusso, abbiamo deciso. | Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy. |
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. | Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie. |
Considerando le opzioni, esitò. | Rozważając opcje, zawahał się. |
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. | Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość. |
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. | Nie znając faktów, nie możemy oceniać. |
Vedendo i risultati, rimase sorpreso. | Po zobaczeniu wyników był zaskoczony. |
Invece di arrenderti, riprova. | Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz. |
causa | Pozew. |
attore | powód |
Imputato | Oskarżony. |
Avvocato | adwokat |
Avvocato | radca prawny |
Testimonianza | Zeznanie. |
Prova. | Dowód. |
Testimone. | świadek |
giuria | ława przysięgłych |
Verdetto. | Wyrok. |
Appello | apelacja |
Responsabilità | Odpowiedzialność |
Negligenza. | Niedbalstwo. |
Inadempimento contrattuale. | Naruszenie umowy. |
Transazione | Ugoda. |
Risarcimento | Odszkodowanie |
Danni | Odszkodowanie |
ingiunzione | nakaz sądowy |
citazione | wezwanie sądowe |
Dichiarazione giurata | oświadczenie pod przysięgą |
Statuto. | ustawa |
Ordinanza. | rozporządzenie |
Giurisdizione. | Jurysdykcja |
giusto processo. | należyte postępowanie. |
habeas corpus | habeas corpus |
Patteggiamento. | umowa o dobrowolnym poddaniu się karze |
accusa | Oskarżenie |
Difesa. | Obrona |
Assoluzione | Uniewinnienie. |
Giornalista. | Dziennikarz. |
Articolo. | Artykuł. |
Giornale | Gazeta |
Televisione. | Telewizja |
Leggo il giornale ogni giorno. | Czytam gazetę codziennie. |
L'articolo è stato pubblicato. | Artykuł został opublikowany. |
Sto guardando le notizie. | Oglądam wiadomości. |
Il giornalista lo ha intervistato. | Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad. |
Abbiamo parlato di attualità. | Omówiliśmy bieżące wydarzenia. |
Il servizio è stato trasmesso. | Reportaż został wyemitowany. |
Sto seguendo i social media. | Śledzę media społecznościowe. |
Il post è diventato virale. | Wpis stał się wirusowy. |
Abbiamo condiviso le informazioni. | Udostępniliśmy informacje. |
Il commento è stato eliminato. | Komentarz został usunięty. |
Sto creando contenuti. | Tworzę treści. |
Il video è stato caricato. | Wideo zostało przesłane. |
Abbiamo lanciato una campagna. | Uruchomiliśmy kampanię. |
La pubblicità è stata efficace. | Reklama była skuteczna. |
Sto tenendo una presentazione. | Wygłaszam prezentację. |
Il discorso è stato ispirante. | Przemówienie było inspirujące. |
Abbiamo comunicato il messaggio. | Przekazaliśmy wiadomość. |
La conferenza stampa si è tenuta. | Konferencja prasowa odbyła się. |
Sto scrivendo un post sul blog. | Piszę wpis na blogu. |
Il podcast è stato registrato. | Podcast został nagrany. |
Abbiamo analizzato il pubblico. | Przeanalizowaliśmy odbiorców. |
La copertura mediatica è stata ampia. | Relacje medialne były obszerne. |
Sto montando il video. | Edytuję wideo. |
L'intervista è stata condotta. | Przeprowadzono wywiad. |
Abbiamo pubblicato la storia. | Opublikowaliśmy tę historię. |
Il titolo era accattivante. | Nagłówek był chwytliwy. |
Gestisco i social media. | Zarządzam mediami społecznościowymi. |
Il tasso di coinvolgimento è aumentato. | Wskaźnik zaangażowania wzrósł. |
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. | Dotarliśmy do naszej grupy docelowej. |
La strategia di comunicazione ha funzionato. | Strategia komunikacyjna zadziałała. |
Sto monitorando il feedback. | Monitoruję opinie. |
Il messaggio era chiaro. | Przekaz był jasny. |
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. | Poprawiliśmy naszą komunikację. |
Il brand è stato riconosciuto. | Marka została rozpoznana. |
Sto scrivendo un comunicato stampa. | Piszę komunikat prasowy. |
L'attenzione dei media è stata positiva. | Uwaga mediów była pozytywna. |
Il libro è letto dagli studenti | Książka jest czytana przez uczniów. |
La casa è stata costruita l'anno scorso | Dom został zbudowany w zeszłym roku. |
La lettera sarà inviata domani | List zostanie wysłany jutro. |
Il problema sta essere risolto | Problem jest rozwiązywany. |
La decisione è stata presa ieri | Decyzja została podjęta wczoraj. |
Il francese è parlato qui. | Tutaj mówi się po francusku. |
Si dice che lui sia ricco. | Mówi się, że jest bogaty. |
Si crede che sia partita. | Uważa się, że ona odeszła. |
La porta è stata aperta. | Drzwi zostały otwarte. |
La finestra è stata chiusa. | Okno zostało zamknięte. |
L'auto è stata riparata. | Samochód został naprawiony. |
Il documento è stato firmato. | Dokument został podpisany. |
La riunione è stata cancellata | Spotkanie zostało odwołane. |
Il progetto sarà completato il mese prossimo. | Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu. |
Il rapporto viene scritto. | Raport jest pisany. |
L'edificio è stato ristrutturato. | Budynek został wyremontowany. |
La proposta sarà esaminata la prossima settimana. | Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu. |
L'errore è stato notato immediatamente. | Błąd został zauważony natychmiast. |
La notizia è stata annunciata ieri. | Wiadomość została ogłoszona wczoraj. |
La domanda dovrebbe essere risposta. | Pytanie powinno zostać odpowiedziane. |
Il lavoro deve essere completato entro venerdì. | Praca musi być ukończona do piątku. |
La questione è in fase di indagine. | Sprawa jest badana. |
I risultati sono stati pubblicati. | Wyniki zostały opublikowane. |
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. | Umowa została podpisana przez obie strony. |
Il film è stato diretto da un famoso regista. | Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera. |
La teoria è stata dimostrata. | Teoria została udowodniona. |
La domanda viene elaborata. | Wniosek jest przetwarzany. |
Le modifiche sono state approvate dal comitato. | Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję. |
Il problema deve essere affrontato. | Problem musi zostać poruszony. |
Il lavoro dovrebbe essere completato. | Oczekuje się, że praca zostanie ukończona. |
Si dice che il rapporto sia stato presentato. | Mówi się, że raport został złożony. |
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. | Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku. |
La questione è considerata risolta. | Uważa się, że problem został rozwiązany. |
Si pensa che la proposta sia stata respinta. | Uważa się, że propozycja została odrzucona. |
Si sa che la questione è stata discussa. | Wiadomo, że sprawa była omawiana. |
La decisione è ritenuta essere stata presa. | Decyzja jest uważana za podjętą. |
Si riporta che il problema sia stato risolto. | Zgłoszono, że problem został rozwiązany. |
Si sostiene che il documento sia stato falsificato. | Twierdzi się, że dokument został sfałszowany. |
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. | Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca. |
La riunione è programmata per essere tenuta domani. | Spotkanie jest zaplanowane na jutro. |
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. | Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku. |
Il caso è destinato a essere indagato. | Sprawa z pewnością zostanie zbadana. |
È certo che la questione sarà risolta. | Sprawa na pewno zostanie rozwiązana. |
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. | Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany. |
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. | Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności. |
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. | Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć. |
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. | Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna. |
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. | Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście. |
Vorrei che lo avessi saputo. | Chciałbym, żebym wiedział. |
Se solo avessi studiato di più. | Gdybym tylko się więcej uczył. |
Preferirei che tu mi avessi detto. | Wolałbym, żebyś mi to powiedział. |
È un peccato che se ne fosse andato. | Szkoda, że on już wyszedł. |
Mi dispiace che non fosse venuta. | Żałuję, że ona nie przyszła. |
Mi dispiace che siano già andati. | Przykro mi, że oni już wyszli. |
È un peccato che avessimo perso il treno. | Szkoda, że przegapiliśmy pociąg. |
Vorrei che fossi stato lì. | Chciałbym, żebym tam był. |
Se solo tu avessi chiamato prima. | Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej. |
Avrei preferito che lui fosse rimasto. | Wolałbym, żeby on został. |
È un peccato che lei avesse dimenticato. | Szkoda, że zapomniała. |
Vorrei che ci fossimo incontrati prima. | Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej. |
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. | Gdybym tylko posłuchał twojej rady. |
Mi dispiace che non avessi capito. | Żałuję, że nie zrozumiałem. |
È un peccato che non si fossero preparati. | Szkoda, że się nie przygotowali. |
Vorrei che avessi colto l'opportunità. | Chciałbym, żebym skorzystał z okazji. |
Se solo avessimo saputo la verità. | Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę. |
Sono un cittadino. | Jestem obywatelem. |
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. | Chciałbym, żebyś był obecny. |
È un peccato che non ci avesse informati. | Szkoda, że nas nie poinformował. |
Vorrei che le cose fossero state diverse. | Chciałbym, żeby wszystko było inaczej. |
Etica. | Etyka |
Moralità. | Moralność. |
Virtù. | Cnota. |
Dilemma morale. | Dylemat moralny. |
Coscienza. | Sumienie. |
Principio. | Zasada. |
Valore. | Wartość. |
Credenza | Przekonanie |
Dottrina. | Doktryna. |
Teoria. | Teoria. |
Paradigma | paradygmat |
Metafisica. | Metafizyka. |
Epistemologia | Epistemologia |
Ontologia | ontologia |
Logica. | Logika. |
Ragionamento. | rozumowanie |
Argomentazione. | Argument. |
Premessa. | Przesłanka. |
Conclusione. | Konkluzja. |
Deduzione. | Dedukcja |
Induzione. | Indukcja. |
fallacia | Błąd logiczny |
Paradosso. | Paradoks. |
Esistenzialismo. | Egzystencjalizm. |
Utilitarismo | Utylitaryzm |
Deontologia | Deontologia |
Altruismo. | Altruizm. |
Egoismo. | Egoizm. |
Relativismo. | Relatywizm. |
Assolutismo. | Absolutyzm. |
Governo. | Rząd |
Politica. | Polityka. |
Elezione. | Wybory |
Vota. | Głos. |
Cittadino | Obywatel |
Ho votato alle elezioni. | Głosowałem w wyborach. |
Il governo è stato eletto. | Rząd został wybrany. |
Abbiamo discusso di politica. | Rozmawialiśmy o polityce. |
Il cittadino ha dei diritti. | Obywatel ma prawa. |
La legge è stata approvata. | Ustawa została uchwalona. |
Abbiamo bisogno di riforme sociali. | Potrzebujemy reformy społecznej. |
La politica è stata attuata. | Polityka została wdrożona. |
Mi interessa la politica. | Interesuję się polityką. |
Il dibattito è stato acceso. | Debata była zacięta. |
Sosteniamo il candidato. | Popieramy kandydata. |
Il Parlamento ha votato. | Parlament zagłosował. |
I diritti sono stati protetti. | Prawa zostały chronione. |
Abbiamo bisogno di cambiamento. | Potrzebujemy zmian. |
La società si sta evolvendo. | Społeczeństwo się zmienia. |
Partecipo alla democrazia. | Biorę udział w demokracji. |
La questione è stata affrontata. | Kwestia została poruszona. |
Abbiamo organizzato una protesta. | Zorganizowaliśmy protest. |
Il movimento ha guadagnato sostegno. | Ruch zyskał poparcie. |
Mi preoccupa la società. | Martwię się o społeczeństwo. |
La comunità si è unita. | Społeczność zjednoczyła się. |
Noi sosteniamo i diritti. | Opowiadamy się na rzecz praw. |
La legislazione è stata proposta. | Ustawodawstwo zostało zaproponowane. |
Sto seguendo la campagna. | Śledzę kampanię wyborczą. |
L'opinione pubblica conta. | Opinia publiczna ma znaczenie. |
Voglio che tu sia felice. | Chcę, żebyś był szczęśliwy. |
È importante che arriviamo in orario. | Ważne, żebyśmy dotarli na czas. |
Sono felice che tu sia qui. | Cieszę się, że jesteś tutaj. |
Dubito che lui venga. | Wątpię, że on przyjdzie. |
È necessario che studi. | Konieczne jest, aby ona się uczyła. |
Ho paura che piova. | Obawiam się, że będzie padać. |
È possibile che abbia ragione. | Możliwe, że ma rację. |
Mi sorprende che tu sia partito. | Jestem zaskoczony, że wyszedłeś. |
È essenziale che finiamo. | Jest niezbędne, abyśmy skończyli. |
Non penso che lei sia d'accordo. | Nie sądzę, żeby się zgodziła. |
È meglio che tu sappia. | Lepiej, żebyś wiedział. |
Mi dispiace che tu sia malato. | Przykro mi, że jesteś chory. |
È strano che non abbia chiamato. | To dziwne, że on nie zadzwonił. |
Spero che tu riesca. | Mam nadzieję, że ci się uda. |
È improbabile che lei venga. | Mało prawdopodobne, żeby przyszła. |
Temo che possa essere in ritardo. | Martwię się, że on mógłby się spóźnić. |
È cruciale che agiamo adesso. | To kluczowe, abyśmy działali teraz. |
Sono lieto che tu sia qui. | Cieszę się, że jesteś tutaj. |
È imperativo che ce ne andiamo. | Konieczne jest, żebyśmy wyszli. |
Mi dispiace che non siano venuti. | Żałuję, że oni nie przyszli. |
Prima che tu parta, dimmi. | Powiedz mi, zanim wyjdziesz. |
A meno che tu non studi, non passerai. | Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz. |
Affinché tu capisca, ti spiegherò. | Abyś zrozumiał, wyjaśnię. |
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. | Szukam kogoś, kto mógłby pomóc. |
Non c'è nessuno che sappia. | Nie ma nikogo, kto by wiedział. |
È imperativo che egli sia informato immediatamente. | Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany. |
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. | Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko. |
Irato. | Wściekły |
È vitale che la questione sia risolta. | Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana. |
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. | Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę. |
È consigliabile che tu sia presente. | Wskazane jest, żebyś był obecny. |
Pretendo che il problema venga affrontato. | Żądam, aby kwestia została rozwiązana. |
È preferibile che siamo informati in anticipo. | Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem. |
Chiedo che il documento venga esaminato. | Proszę, aby dokument został przejrzany. |
È cruciale che la scadenza sia rispettata. | Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany. |
Insisto che la procedura sia seguita. | Nalegam, aby procedura była przestrzegana. |
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. | Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione. |
Propongo che si formi un comitato. | Proponuję, aby powołano komitet. |
È consigliabile che si prendano precauzioni. | Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności. |
Esorto che vengano adottate misure immediatamente. | Nalegam, aby natychmiast podjęto działania. |
È necessario che vengano attuate delle misure. | Konieczne jest, aby podjęto środki. |
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. | Wymagam, aby raport został złożony do piątku. |
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. | Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane. |
Grande. | Duży. |
Grande. | Duży. |
Enorme. | Ogromny. |
Guardare. | Patrzeć. |
Guardare. | oglądać |
Vedere. | widzieć |
Dire. | powiedzieć |
Dire. | Powiedzieć. |
Parlare. | Mówić. |
Parlare. | Rozmawiać. |
Felice. | Szczęśliwy. |
Gioioso. | Radosny. |
Contenuto. | Treść. |
Pensare. | Myśleć. |
Riflettere. | Zastanawiać się. |
Considerare. | Rozważać. |
Veloce. | Szybki. |
Veloce. | Szybki. |
Rapido. | szybki |
Bello. | Piękny. |
Carina | Ładny. |
Bellissimo. | Przepiękny. |
Capire. | Rozumieć. |
Comprendere. | Pojąć. |
comprendere | Pojąć. |
Aiutare. | Pomóc. |
Assistere. | Pomóc. |
Aiutare. | Pomóc. |
Sostenere. | Wspierać. |
Arrabbiato. | Zły. |
Furioso. | Wściekły. |
passeggiare | iść spacerowym krokiem. |
intelligente | inteligentny |
Intelligente. | Inteligentny. |
Intelligente. | Bystry. |
Saggio. | Mądry. |
computer | komputer |
Software. | oprogramowanie |
Internet | Internet |
sito web | strona internetowa |
E-mail. | E-mail. |
Libertà | Wolność. |
Giustizia. | Sprawiedliwość. |
Uguaglianza. | Równość. |
Democrazia | demokracja |
Verità. | Prawda. |
Bellezza | Piękno |
Saggezza | Mądrość |
Coraggio. | Odwaga. |
La libertà è essenziale. | Wolność jest niezbędna. |
La giustizia deve essere fatta. | Sprawiedliwości musi stać się zadość. |
Lottiamo per l'uguaglianza. | Walczymy o równość. |
La democrazia richiede la partecipazione. | Demokracja wymaga uczestnictwa. |
La verità è importante. | Prawda jest ważna. |
La bellezza è soggettiva. | Piękno jest subiektywne. |
La saggezza viene con l'esperienza. | Mądrość przychodzi z doświadczenia. |
Il coraggio è ammirevole. | Odwaga jest godna podziwu. |
Valorizziamo la libertà. | Cenimy wolność. |
Il concetto di giustizia. | Pojęcie sprawiedliwości. |
L'uguaglianza è un diritto. | Równość jest prawem. |
La democrazia è fragile. | Demokracja jest krucha. |
Cerchiamo la verità. | Szukamy prawdy. |
La bellezza ci ispira. | Piękno nas inspiruje. |
La saggezza guida le decisioni. | Mądrość kieruje decyzjami. |
Il coraggio vince la paura. | Odwaga pokonuje strach. |
Libertà di espressione. | Wolność wypowiedzi. |
Giustizia sociale. | sprawiedliwość społeczna |
Uguaglianza di genere. | Równość płci. |
Valori democratici. | Wartości demokratyczne. |
Verità assoluta. | Absolutna prawda. |
Bellezza interiore. | Piękno wewnętrzne |
Secondo la ricerca. | Według badań. |
Sulla base dei risultati. | Na podstawie wyników. |
Le evidenze suggeriscono. | Dowody sugerują. |
Si può sostenere che. | Można argumentować, że. |
Si potrebbe sostenere che. | Można by twierdzić, że. |
È importante notare che. | Warto zauważyć, że. |
Va sottolineato che. | Należy podkreślić, że. |
È importante riconoscere. | Ważne jest, aby uznać. |
Ciò solleva la questione di. | Nasuwa się pytanie o. |
Resta da vedere se. | Pozostaje kwestią otwartą, czy. |
Lo studio dimostra. | Badanie wykazuje. |
I dati indicano. | Dane wskazują. |
I risultati rivelano. | Wyniki pokazują. |
Infuriato. | Wściekły. |
Piccolo. | Mały. |
Minuscolo. | Maleńki. |
Minuscolo. | Maleńki. |
Vagare. | wędrować |
Passeggiare. | Spacerować. |
Uso il mio computer ogni giorno. | Używam mojego komputera codziennie. |
Il software è stato aggiornato. | Oprogramowanie zostało zaktualizowane. |
Sto navigando su Internet. | Przeglądam Internet. |
Il sito web si sta caricando. | Strona się ładuje. |
Ho inviato un'email. | Wysłałem e-mail. |
La password è stata cambiata. | Hasło zostało zmienione. |
Dobbiamo fare il backup dei dati. | Musimy wykonać kopię zapasową danych. |
Il sistema si è bloccato. | System uległ awarii. |
Sto scaricando un file. | Pobieram plik. |
La connessione è lenta. | Połączenie jest wolne. |
Usiamo l'archiviazione cloud. | Korzystamy z pamięci w chmurze. |
L'app è stata installata. | Aplikacja została zainstalowana. |
Sto programmando. | Programuję. |
L'algoritmo è efficiente. | Algorytm jest wydajny. |
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. | Opracowaliśmy nową funkcję. |
L'esperimento è stato condotto. | Przeprowadzono eksperyment. |
L'ipotesi è stata testata. | Hipoteza została przetestowana. |
Abbiamo analizzato i risultati. | Przeanalizowaliśmy wyniki. |
La teoria è stata dimostrata. | Teoria została udowodniona. |
Sto studiando fisica. | Studiuję fizykę. |
La molecola è stata identificata. | Cząsteczka została zidentyfikowana. |
Abbiamo condotto ricerche. | Przeprowadziliśmy badania. |
La scoperta è stata pubblicata. | Odkrycie zostało opublikowane. |
Sto lavorando in laboratorio. | Pracuję w laboratorium. |
Il campione è stato analizzato. | Próbka została przeanalizowana. |
Abbiamo bisogno di più dati. | Potrzebujemy więcej danych. |
L'equazione è stata risolta. | Równanie zostało rozwiązane. |
Sto leggendo un articolo scientifico. | Czytam artykuł naukowy. |
La metodologia è stata spiegata. | Metodologia została wyjaśniona. |
Abbiamo verificato i risultati. | Zweryfikowaliśmy wyniki. |
Il brevetto è stato depositato. | Patent został złożony. |
Sto usando l'intelligenza artificiale. | Używam sztucznej inteligencji. |
Il database è stato aggiornato. | Baza danych została zaktualizowana. |
Abbiamo implementato una soluzione. | Zaimplementowaliśmy rozwiązanie. |
L'innovazione ha avuto successo. | Innowacja odniosła sukces. |
camminare. | chodzić |