Livello avanzato - Apprendimento dell'polacco

Impara l'polacco al livello avanzato

Eccelli in polacco con vocabolario avanzato, strutture grammaticali intricate ed espressioni raffinate. Perfeziona la tua competenza quasi nativa con flashcard strutturate per italofoni.

L'analisi mostra.
Analiza wykazuje.
Sembra che.
Wydaje się, że.
Sembra plausibile che.
Wydaje się prawdopodobne, że.
Vi sono ragioni per ritenere.
Istnieją przesłanki, by sądzić.
È concepibile che.
Można przypuszczać, że.
In una certa misura.
W pewnym stopniu.
In questo contesto.
W tym kontekście.
Per quanto riguarda.
W odniesieniu do.
In termini di.
pod względem.
Per quanto riguarda.
W odniesieniu do.
Alla luce di.
W świetle.
Dato che.
Biorąc pod uwagę, że.
A condizione che.
Pod warunkiem, że.
Supponendo che.
Zakładając, że.
Nonostante.
Niemniej jednak.
Sebbene.
aczkolwiek
Nostalgico.
Nostalgiczny.
Melanconico.
Melancholijny.
Euforico.
Euforyczny
apatico
Apatyczny.
Mi sento nostalgico.
Czuję nostalgię.
Lei è melanconica.
Ona jest melancholijna.
Lui era euforico.
Był euforyczny.
Mi sento apatico.
Czuję apatię.
Mi sento sopraffatto.
Jestem przytłoczony.
Lei è contenta.
Ona jest zadowolona.
Si sente appagato.
On czuje się spełniony.
Sono ansioso.
Jestem zaniepokojony.
Lei è serena.
Ona jest pogodna.
Si sente combattuto.
Czuje się rozdarty.
Sono al settimo cielo.
Jestem w euforii.
È abbattuta.
Ona jest przygnębiona.
Si sente ambivalente.
Czuje ambiwalencję.
Sono euforico.
Ogarnia mnie euforia.
Lei è contemplativa.
Ona jest zamyślona.
Si sente vulnerabile.
Czuje się bezbronny.
Sono resiliente.
Jestem odporny.
Lei è empatica.
Ona jest empatyczna.
Si sente responsabilizzato.
On czuje się wzmocniony.
Sono introspettivo.
Jestem introspekcyjny.
Lei è appassionata.
Ona jest pełna pasji.
Si sente liberato.
Czuje się wyzwolony.
Sono contemplativo.
Jestem w zamyśleniu.
Lei è riflessiva.
Ona jest refleksyjna.
Lui si sente ispirato.
On czuje się zainspirowany.
Sono in pace.
Czuję wewnętrzny spokój.
Avere un cuore d'oro.
Mieć serce ze złota.
Essere al settimo cielo.
Być w siódmym niebie.
Prendere due piccioni con una fava.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
La palla è nel tuo campo.
Teraz piłka jest po twojej stronie.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
być na czyimś miejscu
Colpire nel segno.
Trafić w samo sedno.
Meglio tardi che mai.
Lepiej późno niż wcale.
L'abito non fa il monaco.
Nie oceniaj książki po okładce.
Non tutto il male vien per nuocere.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
I fatti parlano più delle parole.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Rompere il ghiaccio.
Przełamać lody.
Essere un gioco da ragazzi.
Być bułką z masłem.
Costare un occhio della testa.
Kosztować majątek.
Essere tutto orecchi.
słuchać uważnie
Ogni morte di papa.
Raz na ruski rok.
svelare un segreto
zdradzić tajemnicę
Essere indaffarato come un'ape.
Być pracowitym jak pszczółka.
avere il pollice verde
Mieć rękę do roślin.
essere nella stessa barca
Być w tej samej łodzi.
Chiudere un occhio.
Przymykać oko.
Stringere i denti.
zacisnąć zęby
lavorare fino a notte fonda.
pracować do białego rana
Chiudere per oggi
Skończyć na dziś.
Prendere scorciatoie.
Iść na skróty.
Dare il via.
Ruszyć z miejsca.
mettersi in quattro.
Pójść o krok dalej.
Mettersi a studiare.
Zakuwać.
Tenere la testa alta.
zachować pogodę ducha
Imparare il mestiere.
Poznać tajniki.
Sbarcare il lunario
wiązać koniec z końcem.
Prendere in giro qualcuno.
robić kogoś w konia
essere d'accordo
Mieć takie samo zdanie.
non prendere posizione
nie opowiadać się po żadnej ze stron
Vuotare il sacco.
wygadać się
Prenderla con un pizzico di sale.
brać to z przymrużeniem oka
Gettare la spugna.
rzucić ręcznik
Capire
pojąć
Quando gli asini voleranno.
Kiedy świnie zaczną latać.
L'elefante nella stanza.
niewygodny temat.
Il libro di cui ho parlato.
Książka, o której mówiłem.
La persona a cui ho scritto.
Osoba, do której napisałem.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Dom, w którym mieszkaliśmy.
Il motivo per cui se n'è andato.
Powód, dla którego odszedł.
Il modo in cui l'ha risolto.
Sposób, w jaki to rozwiązała.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Moment, w którym wszystko się zmieniło.
Il paese da cui sono venuti.
Kraj, z którego przyszli.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Metoda, dzięki której odnieśliśmy sukces.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Okres, podczas którego to się wydarzyło.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Punkt, w którym się zatrzymaliśmy.
La misura in cui conta.
Stopień, w jakim to ma znaczenie.
Il grado in cui ha capito.
Stopień, w jakim on zrozumiał.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Środki, za pomocą których się komunikujemy.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Cel, dla którego zostało stworzone.
Le circostanze in cui si è verificato.
Okoliczności, w których to miało miejsce.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Warunki, w których pracowaliśmy.
Il momento in cui siamo arrivati.
Godzina, o której przybyliśmy.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Miejsce, w którym się spotkaliśmy.
Il motivo per cui l'ha fatto.
Powód, dla którego to zrobił.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Sposób, w jaki to wyjaśniła.
Arte.
Sztuka.
Pittura
Malarstwo
Letteratura.
Literatura
Teatro.
Teatr
Museo
Muzeum.
Amo l'arte.
Kocham sztukę.
Il dipinto è bello.
Obraz jest piękny.
Leggiamo letteratura.
Czytamy literaturę.
Vado a teatro.
Idę do teatru.
Abbiamo visitato il museo.
Odwiedziliśmy muzeum.
L'artista ha creato un capolavoro.
Artysta stworzył arcydzieło.
Sto studiando la storia dell'arte.
Studiuję historię sztuki.
La mostra è stata impressionante.
Wystawa była imponująca.
Abbiamo assistito a un concerto.
Byliśmy na koncercie.
L'esibizione è stata straordinaria.
Występ był znakomity.
Sto scrivendo un romanzo.
Piszę powieść.
La poesia è stata pubblicata.
Wiersz został opublikowany.
Apprezziamo la cultura.
Doceniamy kulturę.
La scultura è moderna.
Rzeźba jest nowoczesna.
Sto imparando i movimenti artistici.
Uczę się o ruchach artystycznych.
La galleria ha aperto.
Galeria została otwarta.
Abbiamo discusso l'opera.
Omówiliśmy dzieło.
Lo stile è unico.
Styl jest wyjątkowy.
L'arte mi ispira.
Sztuka mnie inspiruje.
L'evento culturale è stato un successo.
Wydarzenie kulturalne odniosło sukces.
Preserviamo il patrimonio.
Chronimy dziedzictwo.
La tradizione continua.
Tradycja trwa.
Sto esplorando culture diverse.
Poznaję różne kultury.
Il festival è stato celebrato.
Festiwal był obchodzony.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Cenimy artystyczną ekspresję.
azienda
Firma.
Affari.
Biznes.
Riunione
Spotkanie
Contratto
Umowa
Investimento.
Inwestycja
Utile
Zysk
Perdita
Strata
Conto bancario.
Konto bankowe.
Prestito
Pożyczka
tasso di interesse
stopa procentowa
Ho una riunione di lavoro.
Mam spotkanie biznesowe.
Dobbiamo firmare il contratto.
Musimy podpisać umowę.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Firma osiągnęła zysk.
Ho aperto un conto bancario.
Otworzyłem konto bankowe.
Abbiamo richiesto un prestito.
Złożyliśmy wniosek o kredyt.
Il tasso d'interesse è alto.
Stopa procentowa jest wysoka.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Musimy zwiększyć sprzedaż.
Il mercato è competitivo.
Rynek jest konkurencyjny.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Wprowadziliśmy nowy produkt.
Il budget è stato approvato.
Budżet został zatwierdzony.
Devo controllare il saldo.
Muszę sprawdzić saldo.
Stiamo negoziando il prezzo.
Negocjujemy cenę.
L'accordo è stato concluso.
Transakcja została sfinalizowana.
Abbiamo una partnership.
Mamy partnerstwo biznesowe.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Cena akcji wzrosła.
Dobbiamo ridurre i costi.
Musimy obniżyć koszty.
La fattura è stata inviata.
Faktura została wysłana.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Otrzymaliśmy płatność.
Il rapporto finanziario è pronto.
Raport finansowy jest gotowy.
Stiamo espandendo l'attività.
Rozszerzamy działalność.
La fusione è stata annunciata.
Ogłoszono fuzję.
Dobbiamo analizzare i dati.
Musimy przeanalizować dane.
La strategia è stata discussa.
Omówiono strategię.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Osiągnęliśmy nasze cele.
I risultati trimestrali sono positivi.
Wyniki kwartalne są pozytywne.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Musimy poprawić efektywność.
Il cliente è soddisfatto.
Klient jest zadowolony.
Stiamo cercando investitori.
Szukamy inwestorów.
Il business plan è stato presentato.
Plan biznesowy został przedstawiony.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Chociaż padało, wyszliśmy.
Nonostante sia stanco, continua.
Mimo że jest zmęczony, nadal kontynuuje.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Bez względu na to, jak trudno by nie było, musimy spróbować.
Studio all'università.
Studiuję na uniwersytecie.
Quanto più studi, tanto più impari.
Im więcej się uczysz, tym więcej się nauczysz.
Meno dormi, più sei stanco.
Im mniej śpisz, tym bardziej jesteś zmęczony.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Nie dość, że się spóźnił, to jeszcze zapomniał.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Niezależnie od tego, czy ci się to podoba, czy nie, musisz to zrobić.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Jak tylko przyjechałem, zadzwoniłem.
Finché studi, avrai successo.
Tak długo jak będziesz się uczyć, osiągniesz sukces.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Pod warunkiem, że zapłacisz, możesz wejść.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Na wypadek gdyby padało, weź parasol.
Poiché sei qui, parliamo.
Skoro już tu jesteś, porozmawiajmy.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Biorąc pod uwagę, że jest późno, powinniśmy wyjść.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Podczas gdy on woli kawę, ona woli herbatę.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Podczas gdy czytałem, ona gotowała.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Ledwie przyjechałem, gdy zaczęło padać.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Ledwo skończyła, gdy zadzwonił telefon.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Nie tylko mówi po francusku, ale też potrafi pisać po francusku.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Tak skomplikowany był problem, że nikt nie mógł go rozwiązać.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Tak ogromny był wpływ, że wszyscy to zauważyli.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Rzadko widziałem takie oddanie.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Nie mieli pojęcia, co ich czekało.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Dopiero gdy zrozumiesz, możesz uczyć.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Dopiero gdy wyjaśnił, zrozumiałem.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Pod żadnym pozorem nie wolno się poddawać.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
W żadnym wypadku nie wolno tego powtarzać.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
W żaden sposób nie wpływa to na wynik.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Aby uniknąć nieporozumień, pozwól, że wyjaśnię.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Aby wszyscy zrozumieli, wyjaśnię.
Sarei andato
Poszedłbym.
Avresti mangiato
Zjadłbyś.
Sarebbe venuto
On przyszedłby.
Sarebbe partita
Ona wyszłaby.
Avremmo visto
Zobaczylibyśmy.
Se avessi saputo, sarei venuto
Gdybym wiedział, przyszedłbym.
Se avessi studiato, avresti passato
Gdybyś się uczył, zdałbyś.
Se avesse chiamato, avrei risposto
Gdyby zadzwonił, odpowiedziałbym.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo
Gdybyśmy wyszli wcześniej, dotarlibyśmy na czas.
Se avesse chiesto, avrei aiutato
Gdyby ona poprosiła, pomógłbym.
L'avrei comprato se avessi avuto soldi
Kupiłbym to, gdybym miał pieniądze.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mieli czas.
Se fossi stato tu, avrei rifiutato
Gdybym był na twoim miejscu, odmówiłbym.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa
Gdyby padało, zostalibyśmy w domu.
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più
Udałoby mi się, gdybym się bardziej postarał.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Zrozumieliby, gdybyśmy wyjaśnili.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Gdybym go zobaczył, powiedziałbym mu.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Ona byłaby szczęśliwa, gdybyś zadzwonił.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Wygralibyśmy, gdybyśmy zagrali lepiej.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Gdyby przybyli na czas, zaczęlibyśmy.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Przyjąłbym to, gdyby zaoferowali więcej.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Skończyłby, gdyby miał więcej czasu.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Gdybym znał prawdę, postąpiłbym inaczej.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Spodobałoby ci się, gdybyś przyszedł.
Inoltre.
Ponadto.
Inoltre.
Ponadto.
Inoltre.
Ponadto.
Inoltre.
Ponadto.
Tuttavia.
Niemniej jednak.
Tuttavia.
Niemniej jednak.
Tuttavia.
Jednak.
D'altra parte.
Z drugiej strony.
Viceversa.
Z kolei.
Al contrario.
Natomiast.
Pertanto.
Dlatego.
Di conseguenza.
W konsekwencji.
Di conseguenza.
W rezultacie.
Pertanto.
Zatem.
Pertanto.
Tak więc.
Di conseguenza.
W związku z tym.
Per esempio.
Na przykład.
Ad esempio.
Na przykład.
Cioè.
A mianowicie.
In altre parole.
Innymi słowy.
Cioè.
To znaczy.
Per dirla diversamente.
Mówiąc inaczej.
In sintesi.
Podsumowując.
Per concludere.
Podsumowując.
In conclusione.
Podsumowując.
In sintesi.
Podsumowując.
Tutto sommato.
Ogólnie rzecz biorąc.
Nel complesso.
Ogólnie rzecz biorąc.
In sostanza.
W istocie.
Università
Uniwersytet.
Studente.
Student.
Professore.
Profesor.
Laurea.
Stopień.
Tesi.
Teza.
Ricerca.
Badania.
Sta scrivendo la sua tesi.
Ona pisze swoją pracę dyplomową.
Stiamo facendo ricerca.
Prowadzimy badania.
Il professore ha tenuto una lezione.
Profesor wygłosił wykład.
Devo scrivere un saggio.
Muszę napisać esej.
L'esame è la prossima settimana.
Egzamin jest w przyszłym tygodniu.
Ho superato l'esame.
Zdałem test.
Ha conseguito la laurea.
Ona otrzymała dyplom.
Abbiamo partecipato al seminario.
Uczestniczyliśmy w seminarium.
La biblioteca è aperta.
Biblioteka jest otwarta.
Sto seguendo un corso.
Uczę się na kursie.
Il compito è da consegnare domani.
Zadanie trzeba oddać jutro.
Abbiamo discusso l'argomento.
Omówiliśmy temat.
L'anno accademico inizia a settembre.
Rok akademicki zaczyna się we wrześniu.
Studio letteratura.
Studiuję literaturę.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Ona robi doktorat.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Musimy cytować nasze źródła.
La bibliografia è obbligatoria.
Bibliografia jest wymagana.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Przygotowuję się do egzaminu ustnego.
Il voto era eccellente.
Ocena była doskonała.
Abbiamo studiato insieme.
Uczyliśmy się razem.
Il curriculum è completo.
Program nauczania jest kompleksowy.
Sto imparando il francese.
Uczę się francuskiego.
La borsa di studio è stata assegnata.
Stypendium zostało przyznane.
Buongiorno.
Dzień dobry.
Ciao.
Cześć.
Arrivederci.
Do widzenia.
Ciao.
Pa.
La ringrazio molto.
Bardzo dziękuję.
Grazie mille.
Wielkie dzięki.
Vorrei.
Chciałbym
Voglio.
Chcę.
Potrebbe per favore.
Czy mógłby Pan/Pani...
Puoi.
Możesz?
Piacere di conoscerla.
Miło mi Pana/Panią poznać.
Piacere di conoscerti.
Miło cię poznać.
Le chiedo scusa.
Przepraszam.
Scusa.
Sorki.
Le sarei grato se.
Byłbym wdzięczny, gdyby...
Mi piacerebbe se.
Byłbym wdzięczny, gdybyś...
Mi rincresce informarla.
Z przykrością informuję.
Mi dispiace dirtelo.
Przykro mi ci to mówić.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Z niecierpliwością oczekuję Państwa odpowiedzi.
Spero di sentirti.
Mam nadzieję, że się odezwiesz.
Mangiando, leggo.
Jedząc, czytam.
Camminando, penso.
Spacerując, myślę.
Aspettando, ho chiamato.
Czekając, zadzwoniłem.
Studiando, imparerai.
Ucząc się, nauczysz się.
Lavorando sodo, è riuscito.
Pracując ciężko, odniósł sukces.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Nie mówiąc nic, wyszła.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Po skończeniu wyszliśmy.
Prima di partire, saluta.
Przed wyjściem, pożegnaj się.
Parlando, gesticolò.
Mówiąc, on gestykulował.
Leggendo di più, migliori.
Czytając więcej, poprawiasz się.
Ascoltando la musica, lavoro.
Słuchając muzyki, pracuję.
Non pensando, ha risposto.
Nie myśląc, odpowiedział.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Po zjedzeniu wyszliśmy.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Ćwicząc codziennie, poprawiła się.
Viaggiando, ho imparato molto.
Podróżując, nauczyłem się wiele.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Po przybyciu zadzwonił do swojej rodziny.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Słysząc wiadomość, zapłakała.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Zamiast narzekać, zrób coś.
Oltre a lavorare, studia anche.
Oprócz pracy on również się uczy.
Pur essendo stanca, continuò.
Pomimo bycia zmęczoną, kontynuowała.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Postępując zgodnie z instrukcjami, osiągniesz sukces.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Nie zdając sobie z tego sprawy, minął czas.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Po przedyskutowaniu tego, zdecydowaliśmy.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Przed podjęciem decyzji pomyśl uważnie.
Considerando le opzioni, esitò.
Rozważając opcje, zawahał się.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Skupiając się na szczegółach, poprawiasz jakość.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Nie znając faktów, nie możemy oceniać.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Po zobaczeniu wyników był zaskoczony.
Invece di arrenderti, riprova.
Zamiast się poddawać, spróbuj jeszcze raz.
causa
Pozew.
attore
powód
Imputato
Oskarżony.
Avvocato
adwokat
Avvocato
radca prawny
Testimonianza
Zeznanie.
Prova.
Dowód.
Testimone.
świadek
giuria
ława przysięgłych
Verdetto.
Wyrok.
Appello
apelacja
Responsabilità
Odpowiedzialność
Negligenza.
Niedbalstwo.
Inadempimento contrattuale.
Naruszenie umowy.
Transazione
Ugoda.
Risarcimento
Odszkodowanie
Danni
Odszkodowanie
ingiunzione
nakaz sądowy
citazione
wezwanie sądowe
Dichiarazione giurata
oświadczenie pod przysięgą
Statuto.
ustawa
Ordinanza.
rozporządzenie
Giurisdizione.
Jurysdykcja
giusto processo.
należyte postępowanie.
habeas corpus
habeas corpus
Patteggiamento.
umowa o dobrowolnym poddaniu się karze
accusa
Oskarżenie
Difesa.
Obrona
Assoluzione
Uniewinnienie.
Giornalista.
Dziennikarz.
Articolo.
Artykuł.
Giornale
Gazeta
Televisione.
Telewizja
Leggo il giornale ogni giorno.
Czytam gazetę codziennie.
L'articolo è stato pubblicato.
Artykuł został opublikowany.
Sto guardando le notizie.
Oglądam wiadomości.
Il giornalista lo ha intervistato.
Dziennikarz przeprowadził z nim wywiad.
Abbiamo parlato di attualità.
Omówiliśmy bieżące wydarzenia.
Il servizio è stato trasmesso.
Reportaż został wyemitowany.
Sto seguendo i social media.
Śledzę media społecznościowe.
Il post è diventato virale.
Wpis stał się wirusowy.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Udostępniliśmy informacje.
Il commento è stato eliminato.
Komentarz został usunięty.
Sto creando contenuti.
Tworzę treści.
Il video è stato caricato.
Wideo zostało przesłane.
Abbiamo lanciato una campagna.
Uruchomiliśmy kampanię.
La pubblicità è stata efficace.
Reklama była skuteczna.
Sto tenendo una presentazione.
Wygłaszam prezentację.
Il discorso è stato ispirante.
Przemówienie było inspirujące.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Przekazaliśmy wiadomość.
La conferenza stampa si è tenuta.
Konferencja prasowa odbyła się.
Sto scrivendo un post sul blog.
Piszę wpis na blogu.
Il podcast è stato registrato.
Podcast został nagrany.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Przeanalizowaliśmy odbiorców.
La copertura mediatica è stata ampia.
Relacje medialne były obszerne.
Sto montando il video.
Edytuję wideo.
L'intervista è stata condotta.
Przeprowadzono wywiad.
Abbiamo pubblicato la storia.
Opublikowaliśmy tę historię.
Il titolo era accattivante.
Nagłówek był chwytliwy.
Gestisco i social media.
Zarządzam mediami społecznościowymi.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Wskaźnik zaangażowania wzrósł.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Dotarliśmy do naszej grupy docelowej.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Strategia komunikacyjna zadziałała.
Sto monitorando il feedback.
Monitoruję opinie.
Il messaggio era chiaro.
Przekaz był jasny.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Poprawiliśmy naszą komunikację.
Il brand è stato riconosciuto.
Marka została rozpoznana.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Piszę komunikat prasowy.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Uwaga mediów była pozytywna.
Il libro è letto dagli studenti
Książka jest czytana przez uczniów.
La casa è stata costruita l'anno scorso
Dom został zbudowany w zeszłym roku.
La lettera sarà inviata domani
List zostanie wysłany jutro.
Il problema sta essere risolto
Problem jest rozwiązywany.
La decisione è stata presa ieri
Decyzja została podjęta wczoraj.
Il francese è parlato qui.
Tutaj mówi się po francusku.
Si dice che lui sia ricco.
Mówi się, że jest bogaty.
Si crede che sia partita.
Uważa się, że ona odeszła.
La porta è stata aperta.
Drzwi zostały otwarte.
La finestra è stata chiusa.
Okno zostało zamknięte.
L'auto è stata riparata.
Samochód został naprawiony.
Il documento è stato firmato.
Dokument został podpisany.
La riunione è stata cancellata
Spotkanie zostało odwołane.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Projekt zostanie ukończony w przyszłym miesiącu.
Il rapporto viene scritto.
Raport jest pisany.
L'edificio è stato ristrutturato.
Budynek został wyremontowany.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Propozycja zostanie rozpatrzona w przyszłym tygodniu.
L'errore è stato notato immediatamente.
Błąd został zauważony natychmiast.
La notizia è stata annunciata ieri.
Wiadomość została ogłoszona wczoraj.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Pytanie powinno zostać odpowiedziane.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Praca musi być ukończona do piątku.
La questione è in fase di indagine.
Sprawa jest badana.
I risultati sono stati pubblicati.
Wyniki zostały opublikowane.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Umowa została podpisana przez obie strony.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera.
La teoria è stata dimostrata.
Teoria została udowodniona.
La domanda viene elaborata.
Wniosek jest przetwarzany.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Zmiany zostały zatwierdzone przez komisję.
Il problema deve essere affrontato.
Problem musi zostać poruszony.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Oczekuje się, że praca zostanie ukończona.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Mówi się, że raport został złożony.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Uważa się, że budynek został zbudowany w XIX wieku.
La questione è considerata risolta.
Uważa się, że problem został rozwiązany.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Uważa się, że propozycja została odrzucona.
Si sa che la questione è stata discussa.
Wiadomo, że sprawa była omawiana.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Decyzja jest uważana za podjętą.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Zgłoszono, że problem został rozwiązany.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Twierdzi się, że dokument został sfałszowany.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Projekt ma zostać ukończony do następnego miesiąca.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Spotkanie jest zaplanowane na jutro.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Książka prawdopodobnie zostanie opublikowana w przyszłym roku.
Il caso è destinato a essere indagato.
Sprawa z pewnością zostanie zbadana.
È certo che la questione sarà risolta.
Sprawa na pewno zostanie rozwiązana.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Poinformowani o zmianach, dostosowaliśmy nasze plany.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Ostrzeżeni przed niebezpieczeństwem, podjęli środki ostrożności.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Gdy praca została ukończona, mogliśmy wreszcie odpocząć.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Powszechnie uważa się, że teoria jest poprawna.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Zasugerowano, abyśmy ponownie rozważyli nasze podejście.
Vorrei che lo avessi saputo.
Chciałbym, żebym wiedział.
Se solo avessi studiato di più.
Gdybym tylko się więcej uczył.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Wolałbym, żebyś mi to powiedział.
È un peccato che se ne fosse andato.
Szkoda, że on już wyszedł.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Żałuję, że ona nie przyszła.
Mi dispiace che siano già andati.
Przykro mi, że oni już wyszli.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Szkoda, że przegapiliśmy pociąg.
Vorrei che fossi stato lì.
Chciałbym, żebym tam był.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Gdybyś tylko zadzwonił wcześniej.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Wolałbym, żeby on został.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Szkoda, że zapomniała.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Chciałbym, żebyśmy się spotkali wcześniej.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Gdybym tylko posłuchał twojej rady.
Mi dispiace che non avessi capito.
Żałuję, że nie zrozumiałem.
È un peccato che non si fossero preparati.
Szkoda, że się nie przygotowali.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Chciałbym, żebym skorzystał z okazji.
Se solo avessimo saputo la verità.
Gdybyśmy tylko wiedzieli prawdę.
Sono un cittadino.
Jestem obywatelem.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Chciałbym, żebyś był obecny.
È un peccato che non ci avesse informati.
Szkoda, że nas nie poinformował.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Chciałbym, żeby wszystko było inaczej.
Etica.
Etyka
Moralità.
Moralność.
Virtù.
Cnota.
Dilemma morale.
Dylemat moralny.
Coscienza.
Sumienie.
Principio.
Zasada.
Valore.
Wartość.
Credenza
Przekonanie
Dottrina.
Doktryna.
Teoria.
Teoria.
Paradigma
paradygmat
Metafisica.
Metafizyka.
Epistemologia
Epistemologia
Ontologia
ontologia
Logica.
Logika.
Ragionamento.
rozumowanie
Argomentazione.
Argument.
Premessa.
Przesłanka.
Conclusione.
Konkluzja.
Deduzione.
Dedukcja
Induzione.
Indukcja.
fallacia
Błąd logiczny
Paradosso.
Paradoks.
Esistenzialismo.
Egzystencjalizm.
Utilitarismo
Utylitaryzm
Deontologia
Deontologia
Altruismo.
Altruizm.
Egoismo.
Egoizm.
Relativismo.
Relatywizm.
Assolutismo.
Absolutyzm.
Governo.
Rząd
Politica.
Polityka.
Elezione.
Wybory
Vota.
Głos.
Cittadino
Obywatel
Ho votato alle elezioni.
Głosowałem w wyborach.
Il governo è stato eletto.
Rząd został wybrany.
Abbiamo discusso di politica.
Rozmawialiśmy o polityce.
Il cittadino ha dei diritti.
Obywatel ma prawa.
La legge è stata approvata.
Ustawa została uchwalona.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Potrzebujemy reformy społecznej.
La politica è stata attuata.
Polityka została wdrożona.
Mi interessa la politica.
Interesuję się polityką.
Il dibattito è stato acceso.
Debata była zacięta.
Sosteniamo il candidato.
Popieramy kandydata.
Il Parlamento ha votato.
Parlament zagłosował.
I diritti sono stati protetti.
Prawa zostały chronione.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Potrzebujemy zmian.
La società si sta evolvendo.
Społeczeństwo się zmienia.
Partecipo alla democrazia.
Biorę udział w demokracji.
La questione è stata affrontata.
Kwestia została poruszona.
Abbiamo organizzato una protesta.
Zorganizowaliśmy protest.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Ruch zyskał poparcie.
Mi preoccupa la società.
Martwię się o społeczeństwo.
La comunità si è unita.
Społeczność zjednoczyła się.
Noi sosteniamo i diritti.
Opowiadamy się na rzecz praw.
La legislazione è stata proposta.
Ustawodawstwo zostało zaproponowane.
Sto seguendo la campagna.
Śledzę kampanię wyborczą.
L'opinione pubblica conta.
Opinia publiczna ma znaczenie.
Voglio che tu sia felice.
Chcę, żebyś był szczęśliwy.
È importante che arriviamo in orario.
Ważne, żebyśmy dotarli na czas.
Sono felice che tu sia qui.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
Dubito che lui venga.
Wątpię, że on przyjdzie.
È necessario che studi.
Konieczne jest, aby ona się uczyła.
Ho paura che piova.
Obawiam się, że będzie padać.
È possibile che abbia ragione.
Możliwe, że ma rację.
Mi sorprende che tu sia partito.
Jestem zaskoczony, że wyszedłeś.
È essenziale che finiamo.
Jest niezbędne, abyśmy skończyli.
Non penso che lei sia d'accordo.
Nie sądzę, żeby się zgodziła.
È meglio che tu sappia.
Lepiej, żebyś wiedział.
Mi dispiace che tu sia malato.
Przykro mi, że jesteś chory.
È strano che non abbia chiamato.
To dziwne, że on nie zadzwonił.
Spero che tu riesca.
Mam nadzieję, że ci się uda.
È improbabile che lei venga.
Mało prawdopodobne, żeby przyszła.
Temo che possa essere in ritardo.
Martwię się, że on mógłby się spóźnić.
È cruciale che agiamo adesso.
To kluczowe, abyśmy działali teraz.
Sono lieto che tu sia qui.
Cieszę się, że jesteś tutaj.
È imperativo che ce ne andiamo.
Konieczne jest, żebyśmy wyszli.
Mi dispiace che non siano venuti.
Żałuję, że oni nie przyszli.
Prima che tu parta, dimmi.
Powiedz mi, zanim wyjdziesz.
A meno che tu non studi, non passerai.
Jeśli nie będziesz się uczył, nie zdasz.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Abyś zrozumiał, wyjaśnię.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Szukam kogoś, kto mógłby pomóc.
Non c'è nessuno che sappia.
Nie ma nikogo, kto by wiedział.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Konieczne jest, aby został on niezwłocznie poinformowany.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Zalecam, aby jej kandydatura została rozważona na to stanowisko.
Irato.
Wściekły
È vitale che la questione sia risolta.
Ważne jest, aby sprawa została rozwiązana.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Sugeruję, aby dano mu jeszcze jedną szansę.
È consigliabile che tu sia presente.
Wskazane jest, żebyś był obecny.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Żądam, aby kwestia została rozwiązana.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Wskazane byłoby, żebyśmy zostali powiadomieni z wyprzedzeniem.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Proszę, aby dokument został przejrzany.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Kluczowe jest, aby termin został dotrzymany.
Insisto che la procedura sia seguita.
Nalegam, aby procedura była przestrzegana.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Niezbędne jest, aby wszystkie wymagania zostały spełnione.
Propongo che si formi un comitato.
Proponuję, aby powołano komitet.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Zaleca się, aby podjęto środki ostrożności.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Nalegam, aby natychmiast podjęto działania.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Konieczne jest, aby podjęto środki.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Wymagam, aby raport został złożony do piątku.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Obowiązkowe jest, aby protokoły bezpieczeństwa były przestrzegane.
Grande.
Duży.
Grande.
Duży.
Enorme.
Ogromny.
Guardare.
Patrzeć.
Guardare.
oglądać
Vedere.
widzieć
Dire.
powiedzieć
Dire.
Powiedzieć.
Parlare.
Mówić.
Parlare.
Rozmawiać.
Felice.
Szczęśliwy.
Gioioso.
Radosny.
Contenuto.
Treść.
Pensare.
Myśleć.
Riflettere.
Zastanawiać się.
Considerare.
Rozważać.
Veloce.
Szybki.
Veloce.
Szybki.
Rapido.
szybki
Bello.
Piękny.
Carina
Ładny.
Bellissimo.
Przepiękny.
Capire.
Rozumieć.
Comprendere.
Pojąć.
comprendere
Pojąć.
Aiutare.
Pomóc.
Assistere.
Pomóc.
Aiutare.
Pomóc.
Sostenere.
Wspierać.
Arrabbiato.
Zły.
Furioso.
Wściekły.
passeggiare
iść spacerowym krokiem.
intelligente
inteligentny
Intelligente.
Inteligentny.
Intelligente.
Bystry.
Saggio.
Mądry.
computer
komputer
Software.
oprogramowanie
Internet
Internet
sito web
strona internetowa
E-mail.
E-mail.
Libertà
Wolność.
Giustizia.
Sprawiedliwość.
Uguaglianza.
Równość.
Democrazia
demokracja
Verità.
Prawda.
Bellezza
Piękno
Saggezza
Mądrość
Coraggio.
Odwaga.
La libertà è essenziale.
Wolność jest niezbędna.
La giustizia deve essere fatta.
Sprawiedliwości musi stać się zadość.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Walczymy o równość.
La democrazia richiede la partecipazione.
Demokracja wymaga uczestnictwa.
La verità è importante.
Prawda jest ważna.
La bellezza è soggettiva.
Piękno jest subiektywne.
La saggezza viene con l'esperienza.
Mądrość przychodzi z doświadczenia.
Il coraggio è ammirevole.
Odwaga jest godna podziwu.
Valorizziamo la libertà.
Cenimy wolność.
Il concetto di giustizia.
Pojęcie sprawiedliwości.
L'uguaglianza è un diritto.
Równość jest prawem.
La democrazia è fragile.
Demokracja jest krucha.
Cerchiamo la verità.
Szukamy prawdy.
La bellezza ci ispira.
Piękno nas inspiruje.
La saggezza guida le decisioni.
Mądrość kieruje decyzjami.
Il coraggio vince la paura.
Odwaga pokonuje strach.
Libertà di espressione.
Wolność wypowiedzi.
Giustizia sociale.
sprawiedliwość społeczna
Uguaglianza di genere.
Równość płci.
Valori democratici.
Wartości demokratyczne.
Verità assoluta.
Absolutna prawda.
Bellezza interiore.
Piękno wewnętrzne
Secondo la ricerca.
Według badań.
Sulla base dei risultati.
Na podstawie wyników.
Le evidenze suggeriscono.
Dowody sugerują.
Si può sostenere che.
Można argumentować, że.
Si potrebbe sostenere che.
Można by twierdzić, że.
È importante notare che.
Warto zauważyć, że.
Va sottolineato che.
Należy podkreślić, że.
È importante riconoscere.
Ważne jest, aby uznać.
Ciò solleva la questione di.
Nasuwa się pytanie o.
Resta da vedere se.
Pozostaje kwestią otwartą, czy.
Lo studio dimostra.
Badanie wykazuje.
I dati indicano.
Dane wskazują.
I risultati rivelano.
Wyniki pokazują.
Infuriato.
Wściekły.
Piccolo.
Mały.
Minuscolo.
Maleńki.
Minuscolo.
Maleńki.
Vagare.
wędrować
Passeggiare.
Spacerować.
Uso il mio computer ogni giorno.
Używam mojego komputera codziennie.
Il software è stato aggiornato.
Oprogramowanie zostało zaktualizowane.
Sto navigando su Internet.
Przeglądam Internet.
Il sito web si sta caricando.
Strona się ładuje.
Ho inviato un'email.
Wysłałem e-mail.
La password è stata cambiata.
Hasło zostało zmienione.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Musimy wykonać kopię zapasową danych.
Il sistema si è bloccato.
System uległ awarii.
Sto scaricando un file.
Pobieram plik.
La connessione è lenta.
Połączenie jest wolne.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Korzystamy z pamięci w chmurze.
L'app è stata installata.
Aplikacja została zainstalowana.
Sto programmando.
Programuję.
L'algoritmo è efficiente.
Algorytm jest wydajny.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Opracowaliśmy nową funkcję.
L'esperimento è stato condotto.
Przeprowadzono eksperyment.
L'ipotesi è stata testata.
Hipoteza została przetestowana.
Abbiamo analizzato i risultati.
Przeanalizowaliśmy wyniki.
La teoria è stata dimostrata.
Teoria została udowodniona.
Sto studiando fisica.
Studiuję fizykę.
La molecola è stata identificata.
Cząsteczka została zidentyfikowana.
Abbiamo condotto ricerche.
Przeprowadziliśmy badania.
La scoperta è stata pubblicata.
Odkrycie zostało opublikowane.
Sto lavorando in laboratorio.
Pracuję w laboratorium.
Il campione è stato analizzato.
Próbka została przeanalizowana.
Abbiamo bisogno di più dati.
Potrzebujemy więcej danych.
L'equazione è stata risolta.
Równanie zostało rozwiązane.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Czytam artykuł naukowy.
La metodologia è stata spiegata.
Metodologia została wyjaśniona.
Abbiamo verificato i risultati.
Zweryfikowaliśmy wyniki.
Il brevetto è stato depositato.
Patent został złożony.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Używam sztucznej inteligencji.
Il database è stato aggiornato.
Baza danych została zaktualizowana.
Abbiamo implementato una soluzione.
Zaimplementowaliśmy rozwiązanie.
L'innovazione ha avuto successo.
Innowacja odniosła sukces.
camminare.
chodzić