Valore. | Verdi. |
Credenza | Tro |
Dottrina. | doktrine |
Paradigma | paradigme |
Conclusione. | Konklusjon. |
Deduzione. | Deduksjon. |
Induzione. | Induksjon. |
fallacia | feilslutning |
Paradosso. | Paradoks |
Dire. | Å si. |
Transazione | forlik |
Danni | Erstatning. |
ingiunzione | forføyning |
Teoria. | Teori. |
Metafisica. | Metafysikk |
Epistemologia | erkjennelsesteori |
Ontologia | Ontologi. |
Logica. | Logikk. |
Ragionamento. | Resonnement. |
Premessa. | Premiss. |
Dire. | Å fortelle. |
Parlare. | Å snakke. |
Pensare. | Å tenke. |
Riflettere. | Å reflektere. |
Considerare. | Å vurdere. |
Libertà | Frihet. |
Giustizia. | Rettferdighet |
Uguaglianza. | Likhet. |
Democrazia | demokrati |
Verità. | Sannhet. |
Bellezza | Skjønnhet |
Saggezza | Visdom |
Coraggio. | mot. |
La libertà è essenziale. | Frihet er essensiell. |
La giustizia deve essere fatta. | Rettferdighet må skje. |
Lottiamo per l'uguaglianza. | Vi kjemper for likhet. |
La democrazia richiede la partecipazione. | Demokrati krever deltakelse. |
La verità è importante. | Sannhet er viktig. |
La bellezza è soggettiva. | Skjønnhet er subjektiv. |
La saggezza viene con l'esperienza. | Visdom kommer med erfaring. |
Il coraggio è ammirevole. | Mot er beundringsverdig. |
Valorizziamo la libertà. | Vi verdsetter frihet. |
Il concetto di giustizia. | Begrepet rettferdighet. |
L'uguaglianza è un diritto. | Likhet er en rettighet. |
La democrazia è fragile. | Demokratiet er sårbart. |
Cerchiamo la verità. | Vi søker sannhet. |
La bellezza ci ispira. | Skjønnhet inspirerer oss. |
La saggezza guida le decisioni. | Visdom veileder beslutninger. |
Il coraggio vince la paura. | Mot overvinner frykt. |
Libertà di espressione. | Ytringsfrihet. |
Giustizia sociale. | Sosial rettferdighet. |
Uguaglianza di genere. | Likestilling mellom kjønnene. |
Valori democratici. | demokratiske verdier. |
Verità assoluta. | Absolutt sannhet. |
Bellezza interiore. | Indre skjønnhet. |
Secondo la ricerca. | Ifølge forskningen. |
Sulla base dei risultati. | Basert på funnene. |
Le evidenze suggeriscono. | Evidensen tyder på. |
Si può sostenere che. | Det kan hevdes at. |
Si potrebbe sostenere che. | Det kan hevdes at. |
È importante notare che. | Det er verdt å merke seg at. |
Va sottolineato che. | Det bør understrekes at. |
È importante riconoscere. | Det er viktig å erkjenne. |
Ciò solleva la questione di. | Dette reiser spørsmålet om. |
Resta da vedere se. | Det gjenstår å se om. |
Lo studio dimostra. | Studien viser. |
I dati indicano. | Dataene indikerer. |
Si sa che la questione è stata discussa. | Det er kjent at saken har blitt diskutert. |
La decisione è ritenuta essere stata presa. | Beslutningen forstås å ha blitt tatt. |
Si riporta che il problema sia stato risolto. | Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. |
Si sostiene che il documento sia stato falsificato. | Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. |
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. | Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. |
La riunione è programmata per essere tenuta domani. | Møtet er planlagt å holdes i morgen. |
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. | Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. |
Il caso è destinato a essere indagato. | Saken kommer til å bli undersøkt. |
È certo che la questione sarà risolta. | Det er sikkert at saken vil bli løst. |
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. | Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. |
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. | Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. |
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. | Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. |
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. | Det er allment antatt at teorien er riktig. |
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. | Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. |
Vorrei che lo avessi saputo. | Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. |
Se solo avessi studiato di più. | Hvis bare jeg hadde studert mer. |
Preferirei che tu mi avessi detto. | Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. |
È un peccato che se ne fosse andato. | Det er synd at han hadde dratt. |
Mi dispiace che non fosse venuta. | Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. |
Mi dispiace che siano già andati. | Jeg beklager at de allerede hadde dratt. |
È un peccato che avessimo perso il treno. | Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. |
Vorrei che fossi stato lì. | Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. |
Se solo tu avessi chiamato prima. | Hvis bare du hadde ringt tidligere. |
Avrei preferito che lui fosse rimasto. | Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. |
È un peccato che lei avesse dimenticato. | Det er synd at hun hadde glemt det. |
Vorrei che ci fossimo incontrati prima. | Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. |
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. | Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. |
Mi dispiace che non avessi capito. | Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. |
È un peccato che non si fossero preparati. | Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. |
Vorrei che avessi colto l'opportunità. | Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. |
Se solo avessimo saputo la verità. | Hvis bare vi hadde visst sannheten. |
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. | Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. |
È un peccato che non ci avesse informati. | Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. |
Vorrei che le cose fossero state diverse. | Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. |
Etica. | Etikk |
Moralità. | Moral. |
Virtù. | Dyd |
Esistenzialismo. | Eksistensialisme. |
Utilitarismo | nytteetikk |
Deontologia | Deontologi |
Altruismo. | Altruisme |
Egoismo. | Egoisme. |
Relativismo. | Relativisme. |
Assolutismo. | Absolutisme. |
Governo. | Regjering. |
Politica. | Politikk. |
Elezione. | valg |
Vota. | Stem. |
Cittadino | Borger. |
Ho votato alle elezioni. | Jeg stemte i valget. |
Il governo è stato eletto. | Regjeringen ble valgt. |
Abbiamo discusso di politica. | Vi diskuterte politikk. |
Il cittadino ha dei diritti. | Borgeren har rettigheter. |
La legge è stata approvata. | Loven ble vedtatt. |
Abbiamo bisogno di riforme sociali. | Vi trenger sosiale reformer. |
La politica è stata attuata. | Politikken ble iverksatt. |
Mi interessa la politica. | Jeg er interessert i politikk. |
Il dibattito è stato acceso. | Debatten var opphetet. |
Sosteniamo il candidato. | Vi støtter kandidaten. |
Il Parlamento ha votato. | Parlamentet stemte. |
Sono un cittadino. | Jeg er en borger. |
I diritti sono stati protetti. | Rettighetene ble beskyttet. |
Abbiamo bisogno di cambiamento. | Vi trenger forandring. |
La società si sta evolvendo. | Samfunnet er i utvikling. |
Partecipo alla democrazia. | Jeg deltar i demokratiet. |
La questione è stata affrontata. | Saken ble tatt opp. |
Abbiamo organizzato una protesta. | Vi organiserte en demonstrasjon. |
Il movimento ha guadagnato sostegno. | Bevegelsen fikk støtte. |
Mi preoccupa la società. | Jeg er bekymret for samfunnet. |
La comunità si è unita. | Samfunnet samlet seg. |
Noi sosteniamo i diritti. | Vi kjemper for rettigheter. |
La legislazione è stata proposta. | Lovforslaget ble fremmet. |
Sto seguendo la campagna. | Jeg følger valgkampanjen. |
L'opinione pubblica conta. | Den offentlige opinionen betyr noe. |
Voglio che tu sia felice. | Jeg vil at du skal være lykkelig. |
È importante che arriviamo in orario. | Det er viktig at vi kommer i tide. |
Sono felice che tu sia qui. | Jeg er glad for at du er her. |
Dubito che lui venga. | Jeg tviler på at han kommer. |
È necessario che studi. | Det er nødvendig at hun studere. |
Ho paura che piova. | Jeg er redd for at det skal regne. |
È possibile che abbia ragione. | Det er mulig at han har rett. |
Mi sorprende che tu sia partito. | Jeg er overrasket over at du dro. |
È essenziale che finiamo. | Det er nødvendig at vi blir ferdige. |
Non penso che lei sia d'accordo. | Jeg tror ikke at hun vil være enig. |
È meglio che tu sappia. | Det er bedre at du vet. |
Mi dispiace che tu sia malato. | Jeg beklager at du er syk. |
È strano che non abbia chiamato. | Det er rart at han ikke ringte. |
Spero che tu riesca. | Jeg håper at du lykkes. |
È improbabile che lei venga. | Det er usannsynlig at hun skulle komme. |
Temo che possa essere in ritardo. | Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. |
È cruciale che agiamo adesso. | Det er avgjørende at vi handler nå. |
Sono lieto che tu sia qui. | Jeg er glad for at du er her. |
È imperativo che ce ne andiamo. | Det er avgjørende at vi drar. |
Mi dispiace che non siano venuti. | Jeg er skuffet over at de ikke kom. |
Prima che tu parta, dimmi. | Fortell meg før du går. |
A meno che tu non studi, non passerai. | Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. |
Affinché tu capisca, ti spiegherò. | For at du skal forstå, vil jeg forklare. |
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. | Jeg leter etter noen som kan hjelpe. |
Non c'è nessuno che sappia. | Det er ingen som vet. |
È imperativo che egli sia informato immediatamente. | Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. |
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. | Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. |
È vitale che la questione sia risolta. | Det er avgjørende at saken løses. |
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. | Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. |
È consigliabile che tu sia presente. | Det er tilrådelig at du være til stede. |
Pretendo che il problema venga affrontato. | Jeg krever at saken tas opp. |
È preferibile che siamo informati in anticipo. | Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. |
Chiedo che il documento venga esaminato. | Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. |
È cruciale che la scadenza sia rispettata. | Det er avgjørende at fristen overholdes. |
Insisto che la procedura sia seguita. | Jeg insisterer på at prosedyren følges. |
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. | Det er avgjørende at alle krav oppfylles. |
Propongo che si formi un comitato. | Jeg foreslår at det opprettes en komité. |
È consigliabile che si prendano precauzioni. | Det anbefales at forholdsregler tas. |
Esorto che vengano adottate misure immediatamente. | Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. |
È necessario che vengano attuate delle misure. | Det er nødvendig at tiltak iverksettes. |
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. | Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. |
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. | Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. |
Grande. | Stor. |
Grande. | Stor. |
Enorme. | Enorm. |
Guardare. | å se. |
Guardare. | Å se på. |
Vedere. | Å se. |
Uso il mio computer ogni giorno. | Jeg bruker datamaskinen min daglig. |
Il software è stato aggiornato. | Programvaren ble oppdatert. |
Sto navigando su Internet. | Jeg surfer på internett. |
Il sito web si sta caricando. | Nettstedet lastes inn. |
Ho inviato un'email. | Jeg sendte en e-post. |
La password è stata cambiata. | Passordet ble endret. |
Dobbiamo fare il backup dei dati. | Vi må sikkerhetskopiere dataene. |
Il sistema si è bloccato. | Systemet krasjet. |
Sto scaricando un file. | Jeg laster ned en fil. |
La connessione è lenta. | Tilkoblingen er treg. |
Usiamo l'archiviazione cloud. | Vi bruker skylagring. |
L'app è stata installata. | Appen ble installert. |
Sto programmando. | Jeg programmerer. |
L'algoritmo è efficiente. | Algoritmen er effektiv. |
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. | Vi utviklet en ny funksjon. |
L'esperimento è stato condotto. | Eksperimentet ble gjennomført. |
L'ipotesi è stata testata. | Hypotesen ble testet. |
Abbiamo analizzato i risultati. | Vi analyserte resultatene. |
La teoria è stata dimostrata. | Teorien ble bevist. |
Sto studiando fisica. | Jeg studerer fysikk. |
La molecola è stata identificata. | Molekylet ble identifisert. |
Abbiamo condotto ricerche. | Vi gjennomførte forskning. |
La scoperta è stata pubblicata. | Oppdagelsen ble publisert. |
Sto lavorando in laboratorio. | Jeg jobber i laboratoriet. |
Il campione è stato analizzato. | Prøven ble analysert. |
Abbiamo bisogno di più dati. | Vi trenger mer data. |
L'equazione è stata risolta. | Likningen ble løst. |
Sto leggendo un articolo scientifico. | Jeg leser en vitenskapelig artikkel. |
La metodologia è stata spiegata. | Metodologien ble forklart. |
Abbiamo verificato i risultati. | Vi verifiserte resultatene. |
Il brevetto è stato depositato. | Patentet ble innlevert. |
Sto usando l'intelligenza artificiale. | Jeg bruker kunstig intelligens. |
Il database è stato aggiornato. | Databasen ble oppdatert. |
Abbiamo implementato una soluzione. | Vi implementerte en løsning. |
L'innovazione ha avuto successo. | Innovasjonen var vellykket. |
Risarcimento | erstatning |
citazione | vitneinnkallelse |
Coscienza. | Samvittighet. |
Principio. | Prinsipp. |
Argomentazione. | Argument. |
Parlare. | å snakke |
Felice. | Glad. |
Gioioso. | Gledesfylt. |
Contenuto. | Innhold. |
I risultati rivelano. | Resultatene viser. |
L'analisi mostra. | Analysen viser. |
Sembra che. | Det ser ut til at. |
Sembra plausibile che. | Det virker plausibelt at. |
Vi sono ragioni per ritenere. | Det er grunn til å tro. |
È concepibile che. | Det er tenkelig at. |
In una certa misura. | I en viss grad. |
In questo contesto. | I denne sammenhengen. |
Per quanto riguarda. | Med hensyn til. |
In termini di. | Med hensyn til. |
Per quanto riguarda. | Med hensyn til. |
Alla luce di. | I lys av. |
Dato che. | Gitt at. |
A condizione che. | Forutsatt at. |
Supponendo che. | Forutsatt at. |
Nonostante. | Likevel. |
Sebbene. | selv om |
Nostalgico. | Nostalgisk. |
Melanconico. | Melankolsk. |
Euforico. | Euforisk. |
apatico | apatisk |
Mi sento nostalgico. | Jeg føler meg nostalgisk. |
Lei è melanconica. | Hun er melankolsk. |
Lui era euforico. | Han var euforisk. |
Mi sento apatico. | Jeg føler meg apatisk. |
Mi sento sopraffatto. | Jeg føler meg overveldet. |
Lei è contenta. | Hun er fornøyd. |
Si sente appagato. | Han føler seg oppfylt. |
Sono ansioso. | Jeg er engstelig. |
Lei è serena. | Hun er fredfull. |
Si sente combattuto. | Han føler seg ambivalent. |
Sono al settimo cielo. | Jeg er euforisk. |
È abbattuta. | Hun er fortvilet. |
Si sente ambivalente. | Han føler seg ambivalent. |
Sono euforico. | Jeg er henrykt. |
Lei è contemplativa. | Hun er ettertenksom. |
Si sente vulnerabile. | Han føler seg sårbar. |
Sono resiliente. | Jeg er motstandsdyktig. |
Lei è empatica. | Hun er empatisk. |
Si sente responsabilizzato. | Han føler seg styrket. |
Sono introspettivo. | Jeg er introspektiv. |
Lei è appassionata. | Hun er lidenskapelig. |
Si sente liberato. | Han føler seg frigjort. |
Sono contemplativo. | Jeg er ettertenksom. |
Lei è riflessiva. | Hun er ettertenksom. |
Lui si sente ispirato. | Han føler seg inspirert. |
Sono in pace. | Jeg er fredfull. |
Avere un cuore d'oro. | Å ha et hjerte av gull. |
Essere al settimo cielo. | Å være i himmelen. |
Prendere due piccioni con una fava. | Å slå to fluer i én smekk. |
La palla è nel tuo campo. | Ballen ligger på din banehalvdel. |
Mettersi nei panni di qualcun altro. | Å være i noens sko. |
Colpire nel segno. | Å treffe spikeren på hodet. |
Meglio tardi che mai. | Bedre sent enn aldri. |
L'abito non fa il monaco. | Ikke døm en bok etter omslaget. |
Non tutto il male vien per nuocere. | Hver sky har en sølvkant. |
I fatti parlano più delle parole. | Handlinger taler høyere enn ord. |
Rompere il ghiaccio. | Å bryte isen. |
Essere un gioco da ragazzi. | Å være en lek. |
Costare un occhio della testa. | Å koste skjorta. |
Essere tutto orecchi. | Å være helt oppmerksom. |
Ogni morte di papa. | En sjelden gang. |
svelare un segreto | Å røpe en hemmelighet. |
Essere indaffarato come un'ape. | Å være like travel som en bie. |
avere il pollice verde | Å ha grønne fingre. |
essere nella stessa barca | Å være i samme båt. |
Chiudere un occhio. | Å se gjennom fingrene. |
Stringere i denti. | Å bite i det sure eplet. |
lavorare fino a notte fonda. | å sitte oppe hele natten |
Chiudere per oggi | Å gi seg for dagen. |
Prendere scorciatoie. | Å ta snarveier. |
Dare il via. | Å få ballen til å rulle. |
mettersi in quattro. | Å gå den ekstra milen. |
Mettersi a studiare. | å pugge |
Tenere la testa alta. | Å holde motet oppe. |
Imparare il mestiere. | Å lære seg tauene. |
Sbarcare il lunario | å få endene til å møtes. |
Prendere in giro qualcuno. | Å lure noen |
essere d'accordo | Å være enige. |
non prendere posizione | Å sitte på gjerdet. |
Vuotare il sacco. | Å røpe en hemmelighet. |
Prenderla con un pizzico di sale. | Å ta det med en klype salt. |
Gettare la spugna. | Å kaste inn håndkleet. |
Capire | Å få hodet rundt noe |
Quando gli asini voleranno. | Når griser kan fly. |
L'elefante nella stanza. | Elefanten i rommet. |
Il libro di cui ho parlato. | Boken som jeg snakket om. |
La persona a cui ho scritto. | Personen til hvem jeg skrev. |
La casa in cui abbiamo vissuto. | Huset hvori vi bodde. |
Il motivo per cui se n'è andato. | Grunnen til at han dro. |
Il modo in cui l'ha risolto. | Måten hvorpå hun løste det. |
Il momento in cui tutto è cambiato. | Øyeblikket da alt forandret seg. |
Il paese da cui sono venuti. | Landet hvorfra de kom. |
Il metodo mediante il quale siamo riusciti. | Metoden hvorpå vi lyktes. |
Il periodo durante il quale è avvenuto. | Perioden i løpet av hvilken det skjedde. |
Il punto in cui ci siamo fermati. | Punktet på hvilket vi stoppet. |
La misura in cui conta. | I hvilken grad det betyr noe. |
Il grado in cui ha capito. | Graden som han forsto. |
I mezzi attraverso i quali comunichiamo. | Midlene vi kommuniserer gjennom. |
Lo scopo per il quale è stato creato. | Formålet som det ble opprettet for. |
Le circostanze in cui si è verificato. | Omstendighetene under hvilke det skjedde. |
Le condizioni in cui abbiamo lavorato. | De forholdene under hvilke vi arbeidet. |
Il momento in cui siamo arrivati. | Tiden da vi ankom. |
Il luogo in cui ci siamo incontrati. | Stedet hvor vi møttes. |
Il motivo per cui l'ha fatto. | Grunnen til at han gjorde det. |
Il modo in cui lo ha spiegato. | Måten som hun forklarte det på. |
Arte. | Kunst. |
Pittura | Maleri. |
Letteratura. | Litteratur. |
Teatro. | Teater. |
Museo | Museum. |
Amo l'arte. | Jeg elsker kunst. |
Il dipinto è bello. | Maleriet er vakkert. |
Leggiamo letteratura. | Vi leser litteratur. |
Vado a teatro. | Jeg skal på teater. |
Abbiamo visitato il museo. | Vi besøkte museet. |
L'artista ha creato un capolavoro. | Kunstneren skapte et mesterverk. |
Sto studiando la storia dell'arte. | Jeg studerer kunsthistorie. |
La mostra è stata impressionante. | Utstillingen var imponerende. |
Abbiamo assistito a un concerto. | Vi gikk på en konsert. |
L'esibizione è stata straordinaria. | Forestillingen var enestående. |
Sto scrivendo un romanzo. | Jeg skriver en roman. |
La poesia è stata pubblicata. | Diktet ble publisert. |
Apprezziamo la cultura. | Vi setter pris på kultur. |
La scultura è moderna. | Skulpturen er moderne. |
Sto imparando i movimenti artistici. | Jeg lærer om kunstretninger. |
La galleria ha aperto. | Galleriet åpnet. |
Abbiamo discusso l'opera. | Vi diskuterte verket. |
Lo stile è unico. | Stilen er unik. |
L'arte mi ispira. | Jeg er inspirert av kunst. |
L'evento culturale è stato un successo. | Det kulturelle arrangementet var vellykket. |
Preserviamo il patrimonio. | Vi bevarer kulturarven. |
La tradizione continua. | Tradisjonen fortsetter. |
Sto esplorando culture diverse. | Jeg utforsker forskjellige kulturer. |
Il festival è stato celebrato. | Festivalen ble feiret. |
Valorizziamo l'espressione artistica. | Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. |
azienda | Selskap |
Affari. | Forretning |
Riunione | Møte. |
Contratto | Kontrakt |
Investimento. | Investering. |
Utile | Fortjeneste. |
Perdita | tap |
Conto bancario. | bankkonto |
Prestito | Lån |
tasso di interesse | Rente |
Ho una riunione di lavoro. | Jeg har et forretningsmøte. |
Dobbiamo firmare il contratto. | Vi må underskrive kontrakten. |
L'azienda ha realizzato un profitto. | Selskapet gikk med overskudd. |
Ho aperto un conto bancario. | Jeg åpnet en bankkonto. |
Abbiamo richiesto un prestito. | Vi søkte om et lån. |
Il tasso d'interesse è alto. | Renten er høy. |
Dobbiamo aumentare le vendite. | Vi må øke salget. |
Il mercato è competitivo. | Markedet er konkurransepreget. |
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. | Vi lanserte et nytt produkt. |
Il budget è stato approvato. | Budsjettet ble godkjent. |
Devo controllare il saldo. | Jeg må sjekke saldoen. |
Stiamo negoziando il prezzo. | Vi forhandler om prisen. |
L'accordo è stato concluso. | Avtalen ble inngått. |
Abbiamo una partnership. | Vi har et partnerskap. |
Il prezzo delle azioni è aumentato. | Aksjekursen økte. |
Dobbiamo ridurre i costi. | Vi må redusere kostnadene. |
La fattura è stata inviata. | Fakturaen ble sendt. |
Abbiamo ricevuto il pagamento. | Vi har mottatt betalingen. |
Il rapporto finanziario è pronto. | Den finansielle rapporten er klar. |
Stiamo espandendo l'attività. | Vi utvider virksomheten. |
La fusione è stata annunciata. | Fusjonen ble kunngjort. |
Dobbiamo analizzare i dati. | Vi må analysere dataene. |
La strategia è stata discussa. | Strategien ble diskutert. |
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. | Vi oppnådde målene våre. |
I risultati trimestrali sono positivi. | Kvartalsresultatene er positive. |
Dobbiamo migliorare l'efficienza. | Vi må forbedre effektiviteten. |
Il cliente è soddisfatto. | Kunden er fornøyd. |
Stiamo cercando investitori. | Vi søker investorer. |
Il business plan è stato presentato. | Forretningsplanen ble presentert. |
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. | Selv om det regnet, gikk vi ut. |
Nonostante sia stanco, continua. | Selv om han er trøtt, fortsetter han. |
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. | Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. |
Quanto più studi, tanto più impari. | Jo mer du studerer, jo mer lærer du. |
Meno dormi, più sei stanco. | Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. |
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. | Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. |
Sia che ti piaccia o no, devi farlo. | Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. |
Non appena sono arrivato, ho chiamato. | Så snart jeg ankom, ringte jeg. |
Finché studi, avrai successo. | Så lenge du studerer, vil du lykkes. |
A condizione che tu paghi, puoi entrare. | Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. |
Nel caso in cui piova, porta un ombrello. | I tilfelle det regner, ta med en paraply. |
Poiché sei qui, parliamo. | Siden du er her, la oss snakke. |
Dato che è tardi, dovremmo partire. | Gitt at det er sent, bør vi gå. |
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. | Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. |
Mentre leggevo, lei cucinava. | Mens jeg leste, laget hun mat. |
Non appena arrivai, cominciò a piovere. | Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. |
Appena ebbe finito, il telefono squillò. | Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. |
Non solo parla francese, ma lo scrive anche. | Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. |
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. | Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. |
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. | Effekten var så stor at alle la merke til det. |
Raramente ho visto tanta dedizione. | Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. |
Non avevano idea di ciò che stava per accadere. | Lite visste de hva som kom. |
Solo quando capisci puoi insegnare. | Først når du forstår, kan du undervise. |
Fu solo quando lui spiegò che capii. | Ikke før han forklarte forsto jeg. |
In nessun caso dovresti arrenderti. | Under ingen omstendigheter bør du gi opp. |
In nessun caso questo deve essere ripetuto. | Under ingen omstendigheter må dette gjentas. |
In nessun modo ciò influisce sull'esito. | På ingen måte påvirker dette utfallet. |
Per evitare confusione, permettimi di chiarire. | For å unngå forvirring, la meg klargjøre. |
Affinché tutti capiscano, spiegherò. | For at alle skal forstå, skal jeg forklare. |
Sarei andato | Jeg ville ha gått. |
Avresti mangiato | Du ville ha spist. |
Sarebbe venuto | Han ville ha kommet. |
Sarebbe partita | Hun ville ha dratt. |
Avremmo visto | Vi ville ha sett. |
Se avessi saputo, sarei venuto | Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. |
Se avessi studiato, avresti passato | Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. |
Se avesse chiamato, avrei risposto | Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. |
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo | Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. |
Se avesse chiesto, avrei aiutato | Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. |
L'avrei comprato se avessi avuto soldi | Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. |
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. | Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. |
Se fossi stato tu, avrei rifiutato | Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. |
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa | Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. |
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più | Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. |
Avrebbero capito se avessimo spiegato. | De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. |
Se l'avessi visto, gli avrei detto. | Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. |
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. | Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. |
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. | Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. |
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. | Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. |
Avrei accettato se avessero offerto di più. | Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. |
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. | Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. |
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. | Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. |
Ti saresti divertito se fossi venuto. | Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. |
Inoltre. | Videre. |
Inoltre. | Dessuten. |
Inoltre. | I tillegg. |
Inoltre. | I tillegg. |
Tuttavia. | Likevel. |
Tuttavia. | Likevel. |
Tuttavia. | Imidlertid. |
D'altra parte. | På den andre siden. |
Viceversa. | Derimot. |
Al contrario. | Derimot. |
Pertanto. | Derfor. |
Di conseguenza. | Følgelig. |
Di conseguenza. | Som et resultat. |
Pertanto. | Derfor. |
Pertanto. | Dermed. |
Di conseguenza. | Derfor. |
Per esempio. | For eksempel. |
Ad esempio. | For eksempel. |
Cioè. | Nemlig. |
In altre parole. | Med andre ord. |
Cioè. | Det vil si. |
Per dirla diversamente. | For å si det annerledes. |
In sintesi. | Oppsummert. |
Per concludere. | Avslutningsvis. |
In conclusione. | Avslutningsvis. |
In sintesi. | For å oppsummere. |
Tutto sommato. | Alt i alt. |
Nel complesso. | Alt i alt. |
In sostanza. | I hovedsak. |
Università | Universitet |
Studente. | Student. |
Professore. | professor |
Laurea. | grad |
Tesi. | Avhandling |
Ricerca. | Forskning. |
Negligenza. | Uaktsomhet |
Studio all'università. | Jeg studerer ved universitetet. |
Sta scrivendo la sua tesi. | Hun skriver sin avhandling. |
Stiamo facendo ricerca. | Vi utfører forskning. |
Il professore ha tenuto una lezione. | Professoren holdt en forelesning. |
Devo scrivere un saggio. | Jeg må skrive et essay. |
L'esame è la prossima settimana. | Eksamen er neste uke. |
Ho superato l'esame. | Jeg har bestått testen. |
Ha conseguito la laurea. | Hun fikk graden sin. |
Abbiamo partecipato al seminario. | Vi deltok på seminaret. |
La biblioteca è aperta. | Biblioteket er åpent. |
Sto seguendo un corso. | Jeg tar et kurs. |
Il compito è da consegnare domani. | Oppgaven skal leveres i morgen. |
Abbiamo discusso l'argomento. | Vi diskuterte temaet. |
L'anno accademico inizia a settembre. | Det akademiske året begynner i september. |
Studio letteratura. | Jeg studerer litteratur. |
Sta facendo un dottorato di ricerca. | Hun tar en doktorgrad. |
Dobbiamo citare le nostre fonti. | Vi må sitere kildene våre. |
La bibliografia è obbligatoria. | Bibliografien er påkrevd. |
Mi sto preparando per l'esame orale. | Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. |
Il voto era eccellente. | Karakteren var utmerket. |
Abbiamo studiato insieme. | Vi studerte sammen. |
Il curriculum è completo. | Læreplanen er omfattende. |
Sto imparando il francese. | Jeg lærer fransk. |
La borsa di studio è stata assegnata. | Stipendet ble tildelt. |
Buongiorno. | God dag. |
Ciao. | Hei. |
Arrivederci. | Farvel. |
Ciao. | Ha det. |
La ringrazio molto. | Tusen takk. |
Grazie mille. | Tusen takk. |
Vorrei. | Jeg ønsker. |
Voglio. | Jeg vil |
Potrebbe per favore. | Kunne De vennligst. |
Puoi. | Kan du. |
Piacere di conoscerla. | Det er en glede å møte Dem. |
Piacere di conoscerti. | Hyggelig å møte deg. |
Le chiedo scusa. | Jeg beklager. |
Scusa. | Unnskyld. |
Le sarei grato se. | Jeg ville være takknemlig hvis. |
Mi piacerebbe se. | Hadde satt pris på det om. |
Mi rincresce informarla. | Jeg beklager å måtte informere Dem. |
Mi dispiace dirtelo. | Beklager å måtte fortelle deg det. |
Inadempimento contrattuale. | Kontraktsbrudd. |
Resto in attesa di un suo cortese riscontro. | Jeg ser frem til å høre fra Dem. |
Spero di sentirti. | Håper å høre fra deg. |
Mangiando, leggo. | Mens jeg spiser, leser jeg. |
Camminando, penso. | Mens jeg går, tenker jeg. |
Aspettando, ho chiamato. | Mens jeg ventet, ringte jeg. |
Studiando, imparerai. | Ved å studere vil du lære. |
Lavorando sodo, è riuscito. | Ved å jobbe hardt lyktes han. |
Non dicendo nulla, se n'è andata. | Uten å si noe gikk hun. |
Dopo aver finito, siamo partiti. | Etter å ha fullført, dro vi. |
Prima di partire, saluta. | Før du går, si farvel. |
Parlando, gesticolò. | Han gestikulerte mens han snakket. |
Leggendo di più, migliori. | Ved å lese mer forbedrer du deg. |
Ascoltando la musica, lavoro. | Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. |
Non pensando, ha risposto. | Uten å tenke, svarte han. |
Avendo mangiato, siamo usciti. | Etter å ha spist, gikk vi ut. |
Praticando ogni giorno, è migliorata. | Ved å øve daglig, forbedret hun seg. |
Viaggiando, ho imparato molto. | Mens jeg reiste, lærte jeg mye. |
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. | Da han ankom, ringte han familien sin. |
Sentendo la notizia, lei ha pianto. | Da hun hørte nyheten, gråt hun. |
Invece di lamentarti, fai qualcosa. | I stedet for å klage, gjør noe. |
Oltre a lavorare, studia anche. | I tillegg til å jobbe, studerer han også. |
Pur essendo stanca, continuò. | Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. |
Seguendo le istruzioni, riuscirai. | Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. |
Non accorgendosene, il tempo passò. | Uten å merke det, gikk tiden. |
Dopo averne discusso, abbiamo deciso. | Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. |
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. | Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. |
Considerando le opzioni, esitò. | Mens han vurderte alternativene, nølte han. |
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. | Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. |
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. | Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. |
Vedendo i risultati, rimase sorpreso. | Da han så resultatene, ble han overrasket. |
Invece di arrenderti, riprova. | I stedet for å gi opp, prøv igjen. |
causa | søksmål |
attore | saksøker |
Imputato | Tiltalte |
Avvocato | advokat |
Avvocato | advokat |
Testimonianza | vitneforklaring |
Prova. | Bevis. |
Testimone. | Vitne |
giuria | jury |
Verdetto. | dom |
Appello | Anke. |
Responsabilità | Ansvar |
Dichiarazione giurata | erklæring under ed |
Statuto. | lov |
Ordinanza. | forskrift |
Giurisdizione. | jurisdiksjon |
giusto processo. | rettssikkerhet |
habeas corpus | Habeas corpus. |
Patteggiamento. | tilståelsesavtale |
accusa | Påtalemyndigheten |
Difesa. | Forsvar. |
Assoluzione | frifinnelse |
Giornalista. | journalist. |
Articolo. | Artikkel. |
Giornale | Avis |
Televisione. | Fjernsyn. |
Leggo il giornale ogni giorno. | Jeg leser avisen daglig. |
L'articolo è stato pubblicato. | Artikkelen ble publisert. |
Sto guardando le notizie. | Jeg ser på nyhetene. |
Il giornalista lo ha intervistato. | Journalisten intervjuet ham. |
Abbiamo parlato di attualità. | Vi diskuterte aktuelle hendelser. |
Il servizio è stato trasmesso. | Reportasjen ble sendt. |
Sto seguendo i social media. | Jeg følger med på sosiale medier. |
Il post è diventato virale. | Innlegget gikk viralt. |
Abbiamo condiviso le informazioni. | Vi delte informasjonen. |
Il commento è stato eliminato. | Kommentaren ble slettet. |
Sto creando contenuti. | Jeg lager innhold. |
Il video è stato caricato. | Videoen ble lastet opp. |
Abbiamo lanciato una campagna. | Vi lanserte en kampanje. |
La pubblicità è stata efficace. | Annonsen var effektiv. |
Sto tenendo una presentazione. | Jeg holder en presentasjon. |
Il discorso è stato ispirante. | Talen var inspirerende. |
Abbiamo comunicato il messaggio. | Vi kommuniserte budskapet. |
La conferenza stampa si è tenuta. | Pressekonferansen ble avholdt. |
Sto scrivendo un post sul blog. | Jeg skriver et blogginnlegg. |
Il podcast è stato registrato. | Podkasten ble spilt inn. |
Abbiamo analizzato il pubblico. | Vi analyserte publikum. |
La copertura mediatica è stata ampia. | Mediedekningen var omfattende. |
Sto montando il video. | Jeg redigerer videoen. |
L'intervista è stata condotta. | Intervjuet ble gjennomført. |
Abbiamo pubblicato la storia. | Vi publiserte saken. |
Il titolo era accattivante. | Overskriften var fengende. |
Gestisco i social media. | Jeg administrerer sosiale medier. |
Il tasso di coinvolgimento è aumentato. | Engasjementsraten økte. |
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. | Vi nådde målgruppen vår. |
La strategia di comunicazione ha funzionato. | Kommunikasjonsstrategien fungerte. |
Dilemma morale. | Moralsk dilemma. |
Sto monitorando il feedback. | Jeg overvåker tilbakemeldingene. |
Il messaggio era chiaro. | Meldingen var tydelig. |
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. | Vi forbedret kommunikasjonen vår. |
Il brand è stato riconosciuto. | Merket ble gjenkjent. |
Sto scrivendo un comunicato stampa. | Jeg skriver en pressemelding. |
L'attenzione dei media è stata positiva. | Medieoppmerksomheten var positiv. |
Il libro è letto dagli studenti | Boken leses av studenter. |
La casa è stata costruita l'anno scorso | Huset ble bygget i fjor. |
La lettera sarà inviata domani | Brevet vil bli sendt i morgen. |
Il problema sta essere risolto | Problemet blir løst. |
La decisione è stata presa ieri | Beslutningen ble tatt i går. |
Il francese è parlato qui. | Fransk snakkes her. |
Si dice che lui sia ricco. | Det sies at han er rik. |
Si crede che sia partita. | Det antas at hun dro. |
La porta è stata aperta. | Døren ble åpnet. |
La finestra è stata chiusa. | Vinduet ble lukket. |
L'auto è stata riparata. | Bilen ble reparert. |
Il documento è stato firmato. | Dokumentet ble signert. |
La riunione è stata cancellata | Møtet ble avlyst. |
Il progetto sarà completato il mese prossimo. | Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. |
Il rapporto viene scritto. | Rapporten blir skrevet. |
L'edificio è stato ristrutturato. | Bygningen har blitt renovert. |
La proposta sarà esaminata la prossima settimana. | Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. |
L'errore è stato notato immediatamente. | Feilen ble lagt merke til umiddelbart. |
La notizia è stata annunciata ieri. | Nyheten ble kunngjort i går. |
La domanda dovrebbe essere risposta. | Spørsmålet bør besvares. |
Il lavoro deve essere completato entro venerdì. | Arbeidet må være fullført innen fredag. |
La questione è in fase di indagine. | Problemet blir undersøkt. |
I risultati sono stati pubblicati. | Resultatene har blitt publisert. |
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. | Kontrakten ble undertegnet av begge parter. |
Il film è stato diretto da un famoso regista. | Filmen ble regissert av en berømt regissør. |
La teoria è stata dimostrata. | Teorien har blitt bevist. |
La domanda viene elaborata. | Søknaden blir behandlet. |
Le modifiche sono state approvate dal comitato. | Endringene ble godkjent av komiteen. |
Il problema deve essere affrontato. | Problemet må adresseres. |
Il lavoro dovrebbe essere completato. | Arbeidet forventes å bli fullført. |
Si dice che il rapporto sia stato presentato. | Rapporten sies å ha blitt innlevert. |
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. | Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. |
La questione è considerata risolta. | Problemet anses å være løst. |
Si pensa che la proposta sia stata respinta. | Forslaget antas å ha blitt avvist. |
comprendere | å forstå |
Aiutare. | å hjelpe |
Assistere. | å hjelpe |
Aiutare. | Å hjelpe. |
Sostenere. | Å støtte. |
Arrabbiato. | Sint. |
Furioso. | Rasende. |
Irato. | rasende |
Infuriato. | Rasende. |
passeggiare | å rusle |
intelligente | Smart. |
computer | Datamaskin. |
Software. | programvare |
Internet | Internett |
Rapido. | Rask. |
Bellissimo. | Nydelig. |
Intelligente. | intelligent. |
Intelligente. | Smart. |
Saggio. | Klok. |
Veloce. | Rask. |
Veloce. | Rask. |
Bello. | Vakkert. |
Carina | Pen. |
Capire. | Å forstå. |
Comprendere. | Å forstå. |
Piccolo. | Liten. |
Minuscolo. | Pytteliten. |
Minuscolo. | bitteliten |
camminare. | Å gå. |
Passeggiare. | å rusle. |
Vagare. | Å vandre. |
sito web | nettsted |
E-mail. | E-post. |