Allegoria | 우화 |
Sto scrivendo la mia tesi. | 저는 논문을 쓰고 있습니다. |
La tesi è esaustiva. | 학위 논문은 포괄적이다. |
L'articolo di ricerca è stato pubblicato. | 연구 논문이 게재되었다. |
La metodologia è rigorosa. | 방법론은 엄격하다. |
L'ipotesi è stata verificata. | 가설이 검정되었다. |
I risultati sono significativi. | 연구 결과는 중요하다. |
La conclusione riassume la ricerca. | 결론은 연구를 요약한다. |
La revisione della letteratura è ampia. | 문헌 검토가 광범위하다. |
L'abstract fornisce una panoramica. | 초록은 개요를 제시한다. |
La citazione segue lo standard. | 인용은 표준을 따른다. |
La bibliografia è completa. | 참고문헌이 완성되었습니다. |
La revisione tra pari è stata positiva. | 동료 심사는 긍정적이었다. |
La rivista accademica lo ha pubblicato. | 학술지가 이를 게재했다. |
Il quadro teorico guida lo studio. | 이론적 틀이 연구를 안내한다. |
Le prove empiriche sostengono l'affermazione. | 실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다. |
L'analisi quantitativa evidenzia schemi. | 정량적 분석은 패턴을 드러낸다. |
La ricerca qualitativa esplora prospettive. | 질적 연구는 관점들을 탐구한다. |
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. | 학술 논문은 지식에 기여한다. |
Il discorso accademico è formale. | 학술 담론은 형식적이다. |
La domanda di ricerca è chiara. | 연구 질문이 명확하다. |
L'analisi dei dati è approfondita. | 자료 분석이 철저하다. |
La scrittura accademica segue le convenzioni. | 학술적 글쓰기는 관습을 따른다. |
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. | 그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다. |
La ricerca contribuisce al campo. | 본 연구는 해당 분야에 기여한다. |
L'argomentazione accademica è ben strutturata. | 그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다. |
La prospettiva teorica informa l'analisi. | 이론적 관점이 분석에 영향을 미친다. |
La pubblicazione accademica avanza la comprensione. | 학술 간행물은 이해를 증진시킨다. |
Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. | 인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다. |
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. | 존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다. |
L'approccio ermeneutico interpreta i dati. | 해석학적 접근법은 자료를 해석한다. |
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. | 그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다. |
I fondamenti teorici sono solidi. | 이론적 근거는 타당하다. |
Il quadro concettuale guida l'analisi. | 개념적 틀은 분석을 안내한다. |
Il rigore metodologico garantisce la validità. | 연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다. |
La posizione epistemologica è esplicita. | 인식론적 입장이 명시적이다. |
L'impegno ontologico plasma l'indagine. | 존재론적 약속은 탐구를 형성한다. |
Le considerazioni assiologiche sono affrontate. | 가치론적 고려사항이 다루어진다. |
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. | 연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다. |
La posizione epistemologica è coerente. | 인식론적 입장은 일관적이다. |
La lente teorica fornisce approfondimenti. | 이론적 관점은 통찰을 제공한다. |
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. | 방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다. |
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. | 인식론적 가정들은 명확하다. |
La prospettiva ontologica inquadra lo studio. | 존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다. |
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. | 이론적 기여는 지식을 발전시킨다. |
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. | 방법론적 혁신은 새로운 길을 연다. |
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. | 인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다. |
Avere un cuore d'oro. | 마음씨가 착하다. |
Essere al settimo cielo. | 하늘을 나는 기분이다. |
Prendere due piccioni con una fava. | 일석이조 |
La palla è nel tuo campo. | 이제 네 차례야. |
Essere nei panni di qualcuno. | 누군가의 입장이 되다. |
Colpire nel segno. | 정곡을 찌르다. |
Meglio tardi che mai. | 늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다. |
Non giudicare un libro dalla copertina. | 겉모습만 보고 판단하지 마라. |
Non tutto il male viene per nuocere. | 고생 끝에 낙이 온다 |
I fatti parlano più delle parole. | 말보다 행동이 더 중요하다. |
Rompere il ghiaccio. | 어색한 분위기를 깨다 |
Essere un gioco da ragazzi. | 식은 죽 먹기. |
Costare un occhio della testa. | 팔과 다리를 내놓아야 한다. |
Essere tutto orecchi. | 귀를 기울이다 |
Ogni morte di papa. | 가뭄에 콩 나듯 |
Svelare un segreto. | 비밀을 누설하다. |
Essere indaffarato come un'ape. | 벌처럼 바쁘다 |
Avere il pollice verde. | 식물을 잘 키우다 |
essere nella stessa barca. | 같은 처지에 있다. |
Chiudere un occhio. | 눈감아 주다 |
Essere un lupo travestito da pecora. | 양의 탈을 쓴 늑대이다. |
Piangere sul latte versato. | 엎질러진 물을 두고 울다 |
Essere il beniamino di qualcuno. | 누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다. |
menare il can per l'aia | 돌려 말하다 |
Essere un ago in un pagliaio. | 짚더미 속의 바늘이다. |
Essere la goccia che fa traboccare il vaso. | 마지막 지푸라기가 되다. |
Essere tra l'incudine e il martello. | 진퇴양난에 빠지다 |
Essere la ciliegina sulla torta. | 금상첨화가 되다. |
Essere una goccia nel mare. | 새발의 피에 불과하다 |
Essere il sale della terra. | 정직하고 믿음직한 사람이다. |
meritare il proprio stipendio | 제값을 하다 |
Essere un diversivo. | 주의를 딴 데로 돌리는 것이다. |
Essere un elefante bianco. | 사치품이 골칫거리가 되다 |
Essere un outsider. | 다크호스가 되다 |
Essere un giorno da ricordare. | 기억에 남을 날이다. |
essere colto con le mani nel sacco. | 현행범으로 잡히다. |
Morire d'invidia. | 샘이 나다 |
Essere in rosso. | 빚을 지고 있다. |
Essere in attivo. | 흑자이다 |
insistere fino allo sfinimento | 아무리 애를 써도 소용없다 |
una volta ogni morte di papa | 가뭄에 콩 나듯 |
Essere inaspettato. | 갑자기 |
essere fedele | 충성스럽다 |
Essere un codardo. | 겁이 많다 |
Essere un'opportunità d'oro. | 절호의 기회다. |
Valere il suo peso in oro. | 금보다 귀하다 |
Essere la regola d'oro. | 금과옥조가 되다 |
Essere il lato positivo. | 위안이 되다 |
Essere nato con la camicia. | 금수저로 태어나다 |
Avere la lingua d'argento. | 달변이다. |
Essere una zona grigia. | 애매한 영역이다. |
Essere licenziato. | 해고당하다 |
essere in ottima forma. | 팔팔하다 |
Essere una prosa pomposa. | 문체가 화려하다. |
Essere assorto nei propri pensieri. | 깊은 생각에 잠기다. |
essere chiaro e inequivocabile. | 흑백이 분명하다 |
essere inserito nella lista nera. | 블랙리스트에 오르다. |
I social media. | 소셜 미디어. |
Sto scorrendo i social media. | SNS를 스크롤하고 있어요. |
Il post è diventato virale. | 그 게시물이 화제가 됐다. |
Seguo le tendenze. | 트렌드를 따르고 있어요. |
Il meme è stato condiviso. | 그 밈이 공유되었다. |
Sto trasmettendo contenuti. | 저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요. |
L'influencer ha promosso il prodotto. | 그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다. |
Sto creando contenuti. | 콘텐츠를 만들고 있어요. |
L'hashtag era di tendenza. | 해시태그가 유행하고 있었다. |
Mi sto impegnando con la comunità. | 저는 지역사회와 소통하고 있어요. |
La cultura digitale si evolve. | 디지털 문화는 진화한다. |
Sto usando espressioni moderne. | 저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요. |
È stato fatto un riferimento alla cultura pop. | 대중문화에 대한 언급이 있었다. |
Sono al corrente degli eventi attuali. | 저는 시사에 밝습니다. |
Si usa il gergo contemporaneo. | 현대의 은어가 사용된다. |
Mi sto adattando al linguaggio moderno. | 저는 현대 언어에 적응하고 있어요. |
Il fenomeno culturale è emerso. | 그 문화적 현상이 등장했다. |
Seguo la cultura pop. | 저는 대중문화를 따라가고 있어요. |
L'espressione moderna prese piede. | 그 현대적 표현이 널리 퍼졌다. |
Sto usando un lessico contemporaneo. | 저는 현대 어휘를 사용하고 있어요. |
Il cambiamento culturale è avvenuto. | 문화적 변화가 일어났다. |
Sto interagendo con la cultura contemporanea. | 저는 현대 문화에 참여하고 있어요. |
La tendenza è durata poco. | 그 유행은 오래가지 못했다. |
Sono consapevole dei cambiamenti culturali. | 저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다. |
Il riferimento contemporaneo è stato compreso. | 그 동시대적 언급은 이해되었다. |
Ingegneria | 공학 |
Progettazione | 설계 |
Prototipo | 시제품 |
Il progetto ingegneristico è stato completato. | 공학 프로젝트가 완료되었습니다. |
Il design era innovativo. | 그 설계는 혁신적이었다. |
Il prototipo è stato testato. | 시제품이 시험되었다. |
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. | 기술 사양이 충족되었습니다. |
La soluzione ingegneristica è stata efficiente. | 그 공학적 해결책은 효율적이었다. |
La documentazione tecnica era esaustiva. | 기술 문서는 포괄적이었다. |
Il team di ingegneria ha collaborato. | 엔지니어링 팀이 협력했다. |
Sapere | 알다 |
Il processo di progettazione è stato iterativo. | 설계 과정은 반복적이었다. |
I requisiti tecnici sono stati analizzati. | 기술적 요구사항이 분석되었다. |
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. | 그 공학 혁신은 특허를 받았다. |
La fattibilità tecnica è stata valutata. | 기술적 타당성이 평가되었다. |
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. | 공학 기준이 준수되었습니다. |
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. | 설계 최적화가 성능을 향상시켰다. |
L'implementazione tecnica è stata completata con successo. | 기술적 구현은 성공적이었다. |
La metodologia ingegneristica era sistematica. | 그 공학적 방법은 체계적이었다. |
L'analisi tecnica è stata dettagliata. | 기술적 분석은 상세했다. |
La soluzione ingegneristica era sostenibile. | 그 공학적 해결책은 지속 가능했다. |
Il progresso tecnologico è stato significativo. | 그 기술적 진보는 의미가 컸다. |
La progettazione ingegneristica è stata convalidata. | 공학 설계가 검증되었다. |
La competenza tecnica è stata dimostrata. | 기술적 전문성이 입증되었다. |
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. | 그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다. |
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. | 그 기술 혁신은 획기적이었다. |
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. | 공학적 접근은 다학제적이었다. |
La soluzione tecnica era scalabile. | 그 기술적 해결책은 확장 가능했다. |
La qualità ingegneristica è stata garantita. | 엔지니어링 품질이 보장되었다. |
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. | 기술 개발이 가속화되었다. |
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. | 공학의 우수성이 인정되었다. |
Signore e signori. | 신사숙녀 여러분. |
Ho l'onore di. | 저는 영광으로 생각합니다. |
È con grande piacere che | 큰 기쁨으로 |
Vorrei esprimere. | 표현하고자 합니다. |
A nome di. | 을/를 대신하여 |
È un onore essere qui. | 이 자리에 있게 되어 영광입니다. |
È un privilegio | ...하는 것은 영광입니다. |
Vorrei riconoscere. | 인정하고자 합니다. |
Mi permetta di presentare. | 소개해 드리겠습니다. |
Ho il piacere di annunciare. | 기쁜 마음으로 알려드립니다. |
È per me un grande piacere... | 저에게 큰 기쁨이 됩니다. |
Vorrei estendere. | 연장하고자 합니다. |
In questa occasione. | 이 경우에. |
Ho il piacere di. | 기쁘게 생각합니다. |
È per me un piacere. | 기쁘게 생각합니다. |
Vorrei cogliere questa opportunità. | 이 기회를 빌고자 합니다. |
Permettetemi di esprimere. | 표현하게 해 주십시오. |
Sono riconoscente per. | 저는 ...에 감사드립니다. |
È con profonda gratitudine che. | 깊은 감사의 마음으로 |
Vorrei comunicare. | 전하고자 합니다. |
Rivoluzione. | 혁명 |
La Rivoluzione francese. | 프랑스 혁명. |
La Bastiglia. | 바스티유. |
L'Illuminismo. | 계몽주의 |
Il Medioevo. | 중세 시대. |
Il Rinascimento. | 르네상스. |
La monarchia fu rovesciata. | 왕정이 전복되었다. |
La repubblica fu istituita. | 공화국이 수립되었다. |
Il periodo storico influenzò la cultura. | 역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다. |
L'evento storico ha plasmato la società. | 그 역사적 사건은 사회를 형성했다. |
Il patrimonio culturale è stato preservato. | 문화유산이 보존되었다. |
La figura storica è stata influente. | 그 역사적 인물은 영향력이 컸다. |
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. | 그 시대 고유의 언어가 사용되었다. |
Il contesto storico è importante. | 역사적 맥락이 중요하다. |
La storia culturale è stata studiata. | 문화사는 연구되었다. |
Il riferimento storico è stato fatto. | 역사적 언급이 이루어졌다. |
Il periodo fu caratterizzato da. | 그 시기는 ...로 특징지어졌다. |
L'importanza storica è stata riconosciuta. | 역사적 의의가 인정되었다. |
Il movimento culturale emerse. | 문화 운동이 일어났다. |
L'eredità storica perdura. | 역사적 유산은 이어진다. |
Il periodo segnò una svolta. | 그 시기는 전환점이 되었다. |
La narrazione storica è stata scritta. | 역사적 서술이 기록되었다. |
La tradizione culturale è stata tramandata. | 그 문화 전통은 전해 내려왔다. |
La prospettiva storica è stata analizzata. | 역사적 관점이 분석되었다. |
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. | 그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다. |
Tribunale. | 법원 |
Giudice | 판사 |
Avvocato. | 변호사 |
Il tribunale ha esaminato il caso. | 법원은 사건을 심리했다. |
Essere consapevole. | 인지하다 |
Il giudice ha emesso una sentenza. | 판사는 판결을 내렸다. |
L'avvocato ha presentato l'argomentazione. | 변호사는 주장을 제시했다. |
Il sistema giuridico garantisce la giustizia. | 법 체계는 정의를 보장한다. |
Il processo è stato condotto in modo equo. | 재판은 공정하게 진행되었다. |
Le prove sono state presentate. | 증거가 제출되었습니다. |
Il testimone ha deposto. | 증인은 증언했다. |
La giuria ha deliberato. | 배심원단이 평의했다. |
Il verdetto è stato annunciato. | 평결이 발표되었다. |
La sentenza è stata pronunciata. | 선고가 내려졌다. |
L'appello è stato presentato. | 항소가 제기되었다. |
Il precedente giuridico è stato stabilito. | 법적 판례가 확립되었다. |
Il diritto costituzionale è stato tutelato. | 헌법상 권리가 보호되었다. |
La procedura legale è stata seguita. | 법적 절차가 준수되었다. |
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. | 사법 제도는 독립적으로 운영됩니다. |
Il quadro giuridico tutela i diritti. | 법적 체계는 권리를 보호한다. |
L'ordine del tribunale è stato emesso. | 법원 명령이 발부되었다. |
La rappresentanza legale è stata fornita. | 법률 대리가 제공되었습니다. |
Il caso è stato archiviato. | 사건은 기각되었다. |
È stato richiesto un rimedio legale. | 법적 구제가 요청되었다. |
È stata fatta giustizia. | 정의가 실현되었다. |
La controversia legale è stata risolta. | 법적 분쟁이 해결되었다. |
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. | 재판 절차는 투명했다. |
Il principio giuridico è stato applicato. | 그 법적 원칙이 적용되었다. |
La revisione giudiziaria è stata condotta. | 사법심사가 실시되었다. |
La protezione legale è stata concessa. | 법적 보호가 부여되었다. |
Il sistema giudiziario garantisce l'equità. | 사법 제도는 공정성을 보장한다. |
L'obbligo legale è stato adempiuto. | 법적 의무가 이행되었다. |
La competenza del tribunale è stata stabilita. | 법원의 관할권이 확립되었다. |
L'argomentazione legale era persuasiva. | 그 법적 주장은 설득력이 있었다. |
La giustizia era imparziale. | 그 판사는 공정했다. |
Il sistema giuridico si è evoluto. | 법 체계가 진화했다. |
La decisione del tribunale era definitiva. | 법원의 결정은 최종적이었다. |
I diritti legali sono stati fatti rispettare. | 법적 권리가 집행되었다. |
Riconoscere. | 인식하다 |
Il processo giudiziario è stato approfondito. | 사법 절차는 철저했다. |
Il quadro giuridico era esaustivo. | 법적 틀은 포괄적이었다. |
Legge | 법. |
Legale. | 법적 |
Contratto. | 계약 |
Ho sottoscritto il contratto. | 계약서에 서명했습니다. |
La legge è stata promulgata. | 법률이 제정되었다. |
Il documento legale è stato esaminato. | 법률 문서가 검토되었습니다. |
L'accordo è vincolante. | 본 계약은 구속력이 있습니다. |
La clausola stabilisce i termini. | 본 조항은 조건을 명시합니다. |
Il procedimento giudiziario è stato avviato. | 법적 절차가 개시되었다. |
Il tribunale ha emesso un verdetto. | 법원은 판결을 선고했다. |
Il consulente legale ha consigliato. | 법률 고문이 조언했다. |
Il statuto è stato modificato. | 법령이 개정되었다. |
Il regolamento è stato fatto rispettare. | 규정이 시행되었다. |
Il quadro normativo disciplina. | 법적 체계가 규율한다. |
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. | 공식 문서는 공증을 받았습니다. |
La procedura burocratica è complessa. | 관료적 절차는 복잡합니다. |
Il modulo amministrativo è stato presentato. | 행정서식이 제출되었습니다. |
L'avviso ufficiale è stato emesso. | 공식 통지가 발부되었습니다. |
La persona giuridica è stata costituita. | 법인이 설립되었다. |
Il requisito di conformità è stato soddisfatto. | 준수 요건이 충족되었습니다. |
Il precedente giuridico è stato citato. | 해당 판례가 인용되었다. |
La decisione giudiziaria è stata impugnata. | 그 판결은 항소되었다. |
L'obbligo legale deve essere adempiuto. | 법적 의무는 이행되어야 한다. |
Il documento ufficiale è stato archiviato. | 공식 기록은 보관되었습니다. |
L'organo di regolamentazione vigila. | 규제 기관이 감독합니다. |
Si applica la disposizione legale. | 해당 법률 규정이 적용됩니다. |
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. | 공식 허가가 부여되었다. |
Il procedimento burocratico è lungo. | 관료적 절차는 장기간 소요됩니다. |
L'interpretazione giuridica varia. | 법적 해석은 달라질 수 있다. |
Il protocollo ufficiale è stato seguito. | 공식 절차가 준수되었습니다. |
Romanzo | 소설. |
Poesia | 시. |
Prosa | 산문. |
Metafora | 은유 |
L'autore ha scritto un capolavoro | 작가는 걸작을 썼다. |
La poesia usa metafore | 그 시는 은유를 사용한다. |
La narrazione è avvincente | 서사는 매력적이다. |
La prosa è elegante | 산문이 우아하다. |
L'allegoria rappresenta la libertà | 우의는 자유를 상징한다. |
Il personaggio è ben sviluppato | 인물이 잘 발달해 있다. |
La trama si sviluppa gradualmente | 줄거리는 서서히 전개된다. |
Le immagini sono vivide | 심상이 생생하다. |
Il simbolismo è profondo | 상징성이 깊다. |
Lo stile è raffinato | 문체가 세련되었다. |
L'opera è senza tempo | 그 작품은 시대를 초월한다. |
L'autore impiega l'ironia | 작가는 반어법을 사용한다. |
Il tema è universale | 주제는 보편적이다. |
Il dialogo è autentico | 대화가 사실적이다. |
La descrizione è evocativa | 그 묘사는 상상력을 자극한다. |
La voce narrativa è distintiva | 서술자의 목소리가 독특하다. |
Il dispositivo letterario migliora il significato | 문학적 장치가 의미를 강화한다. |
L'epilogo conclude la storia | 에필로그는 이야기를 마무리한다. |
Il prologo stabilisce la scena | 프롤로그는 장면을 설정한다. |
Il verso è ritmico | 그 구절은 운율적이다. |
La strofa contiene quattro versi | 그 연은 네 줄이다. |
Il sonetto segue una forma rigorosa | 소네트는 엄격한 형식을 따른다. |
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori | 그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다. |
L'opera classica resiste | 고전 작품은 오래도록 남는다. |
Il romanzo contemporaneo riflette la società | 현대 소설은 사회를 반영한다. |
La critica letteraria analizza i temi. | 문학 비평은 주제를 분석한다. |
L'antologia raccoglie poesie. | 그 선집은 시를 수록한다. |
Il manoscritto fu scoperto. | 필사본이 발견되었다. |
L'edizione è annotata. | 판본은 주석이 달려 있다. |
La traduzione cattura l'essenza. | 번역은 본질을 포착한다. |
La tradizione letteraria continua. | 문학적 전통은 계속된다. |
La produzione dell'autore è vasta. | 작가의 작품 세계는 방대하다. |
Il canone letterario include i classici. | 문학의 정전에는 고전들이 포함된다. |
La struttura narrativa è complessa. | 서사 구조가 복잡하다. |
Avere familiarità con | ~에 익숙하다. |
L'analisi letteraria rivela profondità. | 문학적 분석은 깊이를 드러낸다. |
Diagnosi. | 진단 |
Trattamento. | 치료 |
Chirurgia. | 수술 |
La diagnosi è stata confermata. | 진단이 확인되었습니다. |
Il trattamento è efficace. | 치료가 효과적입니다. |
L'intervento è riuscito. | 수술은 성공적이었습니다. |
La condizione del paziente è migliorata. | 환자의 상태가 좋아졌습니다. |
L'esame medico ha rivelato. | 의료 검사에서 밝혀졌다. |
La ricetta è stata evasa. | 처방전이 조제되었습니다. |
I sintomi sono stati analizzati. | 증상이 분석되었습니다. |
La malattia è stata diagnosticata. | 질병이 진단되었다. |
Il farmaco è stato somministrato. | 약이 투여되었습니다. |
La procedura medica è stata eseguita. | 의료 절차가 시행되었다. |
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. | 환자의 활력징후가 관찰되었습니다. |
L'anatomia è stata studiata. | 해부학이 연구되었다. |
La fisiologia è stata spiegata. | 생리 현상이 설명되었다. |
La patologia è stata identificata. | 병리 소견이 확인되었습니다. |
La condizione medica richiede attenzione. | 그 의학적 상태는 주의가 필요합니다. |
Lo studio clinico è stato condotto. | 임상시험이 실시되었다. |
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. | 의학 연구는 지식을 발전시켰다. |
Il sistema sanitario fornisce assistenza. | 보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다. |
La specialità medica si concentra su. | 의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다. |
La diagnosi era differenziale. | 진단은 감별진단이었다. |
La prognosi è favorevole. | 예후가 좋습니다. |
L'intervento medico è stato necessario. | 의료 개입이 필요했다. |
La storia medica del paziente è stata esaminata. | 환자의 병력이 검토되었습니다. |
La terminologia medica è precisa. | 의학 용어는 정확하다. |
Il professionista sanitario consultato. | 의료 제공자가 상담했다. |
Il protocollo medico è stato seguito. | 의료 프로토콜이 준수되었습니다. |
Il recupero del paziente è stato monitorato. | 환자의 회복 상태가 모니터링되었다. |
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. | 의료 장비는 멸균 처리되었다. |
L'intervento chirurgico è stato pianificato. | 수술 절차가 계획되었다. |
L'anestesia è stata somministrata. | 마취가 투여되었다. |
Il team medico ha collaborato. | 의료진이 협력했다. |
Il consenso del paziente è stato ottenuto. | 환자의 동의를 얻었습니다. |
L'etica medica è stata rispettata. | 의료 윤리가 존중되었다. |
La politica sanitaria è stata attuata. | 보건 정책이 시행되었다. |
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. | 그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다. |
La qualità della vita del paziente è migliorata. | 환자의 삶의 질이 개선되었다. |
Il campo della medicina avanza continuamente. | 의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다. |
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. | 의료 서비스 제공이 최적화되었다. |
La formazione medica è rigorosa. | 의학 교육은 엄격하다. |
I diritti del paziente sono stati tutelati. | 환자의 권리가 보호되었다. |
La riservatezza medica è stata mantenuta. | 의료 비밀은 지켜졌다. |
La riforma sanitaria è stata discussa. | 의료 개혁이 논의되었다. |
La pratica medica era basata sull'evidenza. | 그 의료 관행은 근거 기반이었다. |
L'autonomia del paziente è stata rispettata. | 환자의 자율성은 존중되었습니다. |
La decisione medica è stata presa in modo informato. | 의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다. |
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. | 의료 접근성이 개선되었다. |
La ricerca medica è stata rivoluzionaria. | 그 의학 연구는 획기적이었다. |
Filosofia. | 철학 |
Etica. | 윤리학 |
Moralità. | 도덕 |
Studio filosofia. | 저는 철학을 공부합니다. |
L'etica guida il comportamento. | 윤리는 행동을 인도한다. |
La moralità è complessa. | 도덕성은 복잡하다. |
La questione filosofica era profonda. | 그 철학적 질문은 심오했다. |
Il dilemma etico è stato discusso. | 윤리적 딜레마가 논의되었다. |
Il principio morale è stato applicato. | 그 도덕 원칙이 적용되었다. |
L'argomento filosofico era convincente. | 그 철학적 논증은 설득력이 있었다. |
Il quadro etico è stato stabilito. | 윤리적 체계가 확립되었다. |
Il ragionamento morale era solido. | 그 도덕적 추론은 타당했다. |
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. | 철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다. |
La considerazione etica era importante. | 윤리적 고려가 중요했다. |
Il giudizio morale è stato espresso. | 도덕적 판단이 내려졌다. |
L'indagine filosofica ha esplorato il significato. | 철학적 탐구는 의미를 탐색했다. |
Lo standard etico è stato rispettato. | 윤리적 기준이 지켜졌다. |
Il valore morale è stato riconosciuto. | 도덕적 가치가 인정되었다. |
La prospettiva filosofica era unica. | 그 철학적 관점은 독특했다. |
La decisione etica è stata difficile. | 그 윤리적 결정은 어려웠다. |
L'obbligo morale è stato adempiuto. | 도덕적 의무가 이행되었다. |
Il discorso filosofico era stimolante. | 철학적 담론은 흥미로웠다. |
Il codice etico è stato seguito. | 윤리 규범이 지켜졌다. |
La filosofia morale è stata studiata. | 도덕 철학이 연구되었다. |
Il concetto filosofico era astratto. | 그 철학적 개념은 추상적이었다. |
La teoria etica è stata sviluppata. | 윤리 이론이 개발되었다. |
La filosofia morale guida l'azione. | 도덕 철학은 행동을 인도한다. |
La riflessione filosofica era profonda. | 철학적 성찰은 깊었다. |
Il principio etico era universale. | 그 윤리 원칙은 보편적이었다. |
Il ragionamento morale era logico. | 그 도덕적 추론은 논리적이었다. |
guardare | 보다. |
dare un'occhiata | 힐끗 보다. |
fissare | 응시하다 |
fissare | 응시하다. |
Dire. | 말하다. |
Sussurrare. | 속삭이다 |
Gridare. | 소리치다 |
mormorare | 속삭이다 |
camminare | 걷다 |
Passeggiare. | 거닐다 |
Camminare a grandi passi. | 성큼성큼 걷다 |
Camminare senza fretta. | 느긋하게 걷다. |
correre | 달리다 |
Scattare. | 전력질주하다 |
fare jogging | 조깅하다. |
scattare. | 질주하다 |
Pensare. | 생각하다 |
ponderare | 숙고하다 |
Contemplare. | 심사숙고하다 |
Deliberare. | 심사숙고하다 |
sentire | 느끼다. |
Percepire. | 감지하다 |
Percepire. | 지각하다 |
Rilevare | 감지하다 |
Capire | 이해하다. |
afferrare. | 파악하다 |
Comprendere. | 이해하다. |
rendersi conto | 깨닫다 |
L'ipotesi è stata formulata. | 가설이 수립되었다. |
L'esperimento è stato progettato. | 실험은 설계되었다. |
La teoria è stata convalidata. | 그 이론은 검증되었다. |
È stato applicato il metodo scientifico. | 과학적 방법이 적용되었다. |
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. | 그 연구는 엄격하게 수행되었다. |
I dati sono stati raccolti sistematicamente. | 데이터는 체계적으로 수집되었다. |
L'analisi è stata approfondita. | 분석은 철저했다. |
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. | 실험실 장비가 교정되었다. |
La scoperta scientifica è stata significativa. | 그 과학적 발견은 중요했다. |
I risultati della ricerca sono stati pubblicati. | 연구 결과가 발표되었다. |
Il processo di revisione tra pari è stato completato. | 동료 심사 과정이 완료되었습니다. |
La comunità scientifica ha risposto. | 과학계가 반응했다. |
La metodologia era solida. | 연구 방법론이 타당했다. |
La domanda di ricerca è stata affrontata. | 연구 질문이 다루어졌다. |
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. | 그 과학 논문은 동료 심사를 받았다. |
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. | 그 학술 연구는 지식에 기여했다. |
Il disegno sperimentale era controllato. | 실험 설계는 통제되었다. |
Le variabili sono state misurate con precisione. | 변수들은 정확하게 측정되었다. |
L'analisi statistica è stata eseguita. | 통계 분석이 수행되었다. |
Il protocollo di ricerca è stato seguito. | 연구 프로토콜이 준수되었다. |
L'indagine scientifica era sistematica. | 그 과학적 탐구는 체계적이었다. |
Il lavoro di laboratorio è stato preciso. | 실험실 작업은 정밀했다. |
La metodologia di ricerca è stata rigorosa. | 연구 방법은 엄격했다. |
Le prove scientifiche erano convincenti. | 과학적 증거는 설득력이 있었다. |
Lo studio accademico era esaustivo. | 그 학술 연구는 포괄적이었다. |
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. | 그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다. |
La conoscenza scientifica è stata ampliata. | 과학적 지식이 확장되었다. |
La collaborazione di ricerca è stata proficua. | 연구 협력이 결실을 보았다. |
I risultati di laboratorio erano riproducibili. | 실험실 결과는 재현 가능했다. |
L'indagine scientifica è stata esaustiva. | 그 과학적 조사는 철저했다. |
Il contributo della ricerca è stato originale. | 그 연구의 기여는 독창적이었다. |
La pubblicazione accademica è stata influente. | 그 학술 간행물은 영향력이 있었다. |
Il paradigma scientifico è cambiato. | 과학적 패러다임이 바뀌었다. |
La metodologia di ricerca è stata convalidata. | 연구 방법론이 검증되었다. |
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. | 실험실 연구는 획기적이었다. |
Il progresso scientifico è stato significativo. | 그 과학적 발전은 상당히 중요했다. |
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. | 연구의 우수성이 인정받았다. |
La ricerca accademica è stata finanziata. | 학술 연구에 자금이 지원되었다. |
L'integrità scientifica è stata mantenuta. | 과학적 진실성이 유지되었다. |
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. | 연구 윤리가 준수되었다. |
La sicurezza del laboratorio è stata garantita. | 실험실 안전이 확보되었다. |
L'accuratezza scientifica è stata verificata. | 과학적 정확성이 검증되었다. |
La trasparenza della ricerca è stata promossa. | 연구의 투명성이 촉진되었다. |
La ricerca accademica era rigorosa. | 학문적 연구는 엄격했다. |
La comunità scientifica ha collaborato. | 과학계가 협력했다. |
L'impatto della ricerca è stato misurato. | 연구의 영향이 측정되었다. |
Ero andato. | 나는 갔었다. |
Avevi mangiato. | 너는 먹었었다. |
Era arrivato. | 그는 도착했었다. |
Era partita. | 그녀는 떠났었다. |
Avevamo visto. | 우리는 보았었다. |
Avrò finito. | 나는 끝냈을 것이다. |
Sarai arrivato. | 너는 도착했을 것이다. |
Sarà partito. | 그는 떠났을 것이다. |
Lei avrà completato. | 그녀는 완료했을 것이다. |
Avremo raggiunto. | 우리는 달성했을 것이다. |
Sarei andato. | 나는 갔을 것이다. |
Avresti mangiato. | 당신은 먹었을 거예요. |
Sarebbe arrivato. | 그는 도착했을 것이다. |
Sarebbe partita. | 그녀는 떠났을 것이다. |
Avremmo visto. | 우리는 보았을 것이다. |
Ero stato andando. | 나는 가고 있었었다. |
Avevi mangiato. | 너는 먹고 있었었다. |
Lui aveva lavorato. | 그는 일을 하고 있었었다. |
Lei stava studiando. | 그녀는 공부하고 있었었다. |
Eravamo stati ad aspettare. | 우리는 기다리고 있었었다. |
Io avrò lavorato. | 나는 일하고 있었을 것이다. |
Sarai stato a studiare. | 너는 공부하고 있었을 것이다. |
Tesi. | 논문 |
Articolo di ricerca. | 연구 논문. |
fare le ore piccole | 밤을 새우다 |
Ipotesi. | 가설 |
Sarà rimasto ad aspettare. | 그는 기다리고 있었을 것이다. |
Sarà stata a leggere. | 그녀는 읽고 있었을 것이다. |
Saremo stati in viaggio. | 우리는 여행하고 있었을 것이다. |
Sarei stato andando. | 나는 가고 있었을 것이다. |
Saresti stato a mangiare. | 당신은 먹고 있었을 거예요. |
Lui sarebbe stato al lavoro. | 그는 일을 하고 있었을 것이다. |
Lei sarebbe stata a studiare. | 그녀는 공부하고 있었을 것이다. |
Saremmo stati ad aspettare. | 우리는 기다리고 있었을 것이다. |
Avendo finito, me ne sono andato. | 끝내고 떠났다. |
Arrivati, ci siamo riposati. | 도착해서 우리는 쉬었다. |
Avendo studiato, ha superato l'esame. | 공부를 해서 그녀는 합격했다. |
Avendo lavorato, si rilassò. | 일을 마치고 그는 쉬었다. |
Avendo letto, ho capito. | 읽고 이해했다. |
Se dovessi andare, ti informerei. | 만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다. |
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. | 내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. |
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. | 도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오. |
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. | 당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다. |
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. | 그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다. |
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. | 상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다. |
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. | 필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다. |
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. | 우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데. |
Se si considerassero le implicazioni. | 만약 그 함의를 고려한다면. |
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. | 당신이 침묵하는 편이 낫겠다. |
Vorrei che fosse altrimenti. | 그렇지 않았으면 좋겠어요. |
Se fossi in te, ci ripenserei. | 내가 너라면 다시 생각해 보겠어. |
Per così dire, la situazione è complessa. | 말하자면, 상황은 복잡하다. |
Sia come sia, dobbiamo procedere. | 그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다. |
Accada quel che accada, persevereremo. | 무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다. |
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. | 집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다. |
Basta dire che la questione è risolta. | 문제가 해결됐다고 말하면 충분하다. |
Lungi da me criticare. | 제가 비판할 입장은 아닙니다. |
Così sia. | 그러하라. |
dissertazione | 학위 논문. |
Esperimento. | 실험. |
Teoria. | 이론. |