Livello intermedio - Apprendimento dello giapponese

Impara lo giapponese al livello intermedio

Migliora le tue competenze in giapponese con vocabolario e frasi di livello intermedio. Costruisci sulla tua base e sviluppa le tue conoscenze con flashcard strutturate per italofoni.

È partita.
彼女は去った。
Sono venuti.
彼らは来た。
Non sono andato.
行かなかった。
Lo hai fatto.
あなたはした。
Abbiamo visto.
私たちは見た。
Contabile
会計士
Insegnante
教師
Ingegnere
エンジニア
Avvocato
弁護士
Infermiera
看護師
Sei d'accordo?
賛成ですか?
Dottoressa
医者
Chef
シェフ
Manager
マネージャー
Segretaria
秘書
Quanto costa?
いくらですか?
Architetto
建築家
È troppo caro.
高すぎます。
Avete uno sconto?
割引はありますか?
Posso pagare con carta?
カードでお支払いできますか?
Lo prendo.
これにします。
Non hai mangiato.
あなたは食べませんでした。
Mi sono svegliato.
私は起きた。
Si è vestita.
彼女は着替えた。
Siamo andati a letto.
私たちは寝ました。
Sono andato ieri.
昨日行きました。
È arrivata la settimana scorsa.
彼女は先週着きました。
Ci siamo incontrati due giorni fa.
私たちはおととい会いました。
Ho finito il mio lavoro.
仕事を終えました。
Hai comprato una macchina.
あなたは車を買いました。
Ha perso le sue chiavi.
彼は鍵をなくした。
Ha trovato il suo telefono.
彼女は自分の電話を見つけた。
Abbiamo visitato Parigi.
私たちはパリを訪れました。
Avevo già mangiato quando sei arrivato.
あなたが来たとき、私はもう食べていました。
Avevano finito prima che iniziassimo.
私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。
Stavo leggendo quando il telefono ha squillato.
私は読んでいたときに電話が鳴った。
Aveva lavorato tutto il giorno.
彼女は一日中働いていた。
Non avevamo mai visto un tramonto così bello.
私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。
Ero appena uscito quando ha cominciato a piovere.
ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。
Aveva dimenticato di chiamarmi.
彼は私に電話するのを忘れていた。
Avevano vissuto lì per cinque anni.
彼らはそこに5年間住んでいました。
Avevo aspettato per un'ora.
私は1時間待っていた。
Aveva studiato francese prima di trasferirsi a Parigi.
彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。
Non eravamo mai stati in quel ristorante.
私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。
Andrò
私は行きます。
Mangerai
あなたは食べるでしょう。
Verrà
彼は来るでしょう。
Partirà
彼女は出発するでしょう。
Vedremo
私たちは見ます。
Farete
あなたはするでしょう。
Arriveranno
彼らは到着するでしょう。
Sto per partire
私は出発するつもりです。
Stai per mangiare
あなたは食べるつもりです。
Stiamo per viaggiare
私たちは旅行に行くつもりです。
Che ne pensi?
どう思いますか?
Andrò domani
私は明日行きます。
Arriverà la prossima settimana
彼女は来週着きます。
Ci incontreremo il prossimo mese
私たちは来月会います。
Finirò il mio lavoro
仕事を終えます。
Comprerai una casa
あなたは家を買うでしょう。
Imparerà il francese.
彼はフランス語を学ぶでしょう。
Studierà medicina
彼女は医学を勉強するでしょう。
Visiteremo il museo
私たちは博物館を訪れます。
Ti chiamerò
あなたに電話します。
Torneranno l'anno prossimo
彼らは来年戻ってきます。
Avrò finito entro allora.
その時までには終わっているでしょう。
Se ne sarà andata prima che tu arrivi.
あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。
Saremo qui da un anno.
私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
Sto per partire.
今から出ます。
Stanno per arrivare.
彼らはもうすぐ到着します。
A quell'ora starò lavorando.
その時は働いているでしょう。
Starà studiando quando la chiamerai.
あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。
Avremo completato il progetto entro venerdì.
私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。
Penso che pioverà domani.
明日は雨が降ると思います。
Sono sicuro che ce la farà.
彼女はきっと成功するでしょう。
Dubito che verranno.
彼らが来るとは思えません。
Mangiavo.
私は食べていた。
Tu andavi.
あなたは行っていた。
Lui dormiva.
彼は寝ていた。
lei leggeva.
彼女は読んでいた。
Giocavamo.
私たちは遊んでいました。
Lavoravi.
あなたは働いていた。
Loro studiavano.
彼らは勉強していた。
Andavo a scuola.
学校に通っていました。
Abitavamo a Parigi.
私たちはパリに住んでいました。
Lei suonava il pianoforte.
彼女はピアノを弾いていました。
Pioveva.
雨が降っていた。
Il sole splendeva.
太陽が輝いていた。
Ero felice.
私は幸せだった。
Eravamo amici.
私たちは友達でした。
Erano stanchi.
彼らは疲れていた。
Visitavo mia nonna ogni domenica.
毎週日曜日は祖母を訪ねていました。
Lui era sempre in ritardo.
彼はいつも遅刻していた。
Leggeva spesso la sera.
彼女は夕方によく本を読んでいた。
All'epoca vivevamo a Londra.
私たちはその当時ロンドンに住んでいました。
Stava diventando buio.
暗くなってきていた。
I bambini giocavano in giardino.
子供たちは庭で遊んでいました。
Pensavo a te.
あなたのことを考えていました。
Aspettavano l'autobus.
彼らはバスを待っていた。
Indossava un vestito blu.
彼女は青いドレスを着ていた。
Stavamo cenando quando il telefono squillò.
電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。
Stavo per partire.
出かけようとしていた。
Andrei
私は行くでしょう。
Mangeresti
あなたは食べるでしょう。
Verrebbe
彼は来るだろう。
Partirebbe
彼女は出て行くだろう。
Vedremmo
私たちは見るだろう。
Tu faresti.
あなたはするだろう。
Potrebbe aiutarmi?
手伝っていただけますか?
Vorrebbe un caffè?
コーヒーはいかがですか?
Vorrei andare
行きたいです。
Preferirei rimanere
私はむしろ滞在したいです。
Se avessi tempo, viaggerei
もし時間があったら、旅行するでしょう。
Se studiassi, passeresti
もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。
Comprerei una macchina se avessi soldi
お金があったら車を買います。
Visiteremmo la Francia se potessimo.
もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。
Sarebbe felice se vincesse
もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。
Se fossi in te, accetterei.
私があなたなら、受け入れるでしょう。
Sarei andato se lo avessi saputo.
知っていたら行ったのに。
Lei avrebbe chiamato se avesse avuto tempo.
もし時間があったら、彼女は電話しただろう。
Saremmo arrivati prima se non ci fosse stato traffico.
もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。
Preferirei restare a casa.
家にいるほうがいい。
Le dispiacerebbe chiudere la finestra?
窓を閉めていただけませんか?
Apprezzerei il suo aiuto.
お手伝いいただければありがたいです。
Se fosse possibile, lo farei.
もし可能であれば、私はそれをするだろう。
Non lo farei mai.
私は決してそんなことはしないでしょう。
Lei aiuterebbe sempre se le venisse chiesto.
頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。
Il libro è stato scritto da lui.
その本は彼によって書かれました。
La casa viene costruita.
家が建てられている。
La lettera è stata inviata ieri.
手紙は昨日送られました。
L'auto sarà riparata.
車は修理されるでしょう。
Il problema è stato risolto.
問題は解決されています。
La porta è stata aperta.
ドアが開けられた。
La finestra è stata rotta.
窓が壊された。
Il pasto viene preparato.
食事が準備されています。
Il rapporto è stato completato la settimana scorsa.
報告書は先週完成されました。
La riunione si terrà domani.
会議は明日開かれます。
La decisione è stata presa dal comitato.
その決定は委員会によって下された。
L'edificio è stato distrutto nell'incendio.
その建物は火事で破壊された。
Il lavoro viene svolto da professionisti.
その仕事は専門家によって行われている。
La domanda è stata risposta correttamente.
その質問は正しく答えられました。
Il pacco è stato consegnato.
荷物が配達されました。
Il film è stato diretto da un famoso regista.
その映画は有名な監督によって監督された。
La canzone viene cantata dai bambini.
その歌は子供たちによって歌われている。
Le regole devono essere seguite.
規則は守られなければならない。
L'errore avrebbe dovuto essere evitato.
その間違いは避けられるべきだった。
Si prevede che il progetto sarà completato presto.
プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。
L'informazione mi è stata data.
その情報は私に与えられました。
L'invito è stato accettato.
招待が受け入れられた。
Il problema deve essere affrontato.
その問題は対処される必要がある。
Il documento è stato esaminato.
書類は確認されました。
L'evento è stato organizzato da volontari.
そのイベントはボランティアによって組織されました。
La torta è stata fatta da mia madre.
ケーキは母によって作られました。
Il messaggio è stato ricevuto.
メッセージが受け取られた。
Il lavoro sarà svolto da esperti.
その仕事は専門家によって行われます。
Ha detto che era stanco.
彼は疲れていたと言った。
Mi ha detto che sarebbe venuta.
彼女は私に来ると言った。
Hanno detto che avevano finito.
彼らは終わったと言いました。
Gli ho detto che me ne stavo andando.
私は彼に出ると言った。
Lei ha detto che aveva visto il film.
彼女はその映画を見たと言った。
Mi ha detto che mi avrebbe chiamato più tardi.
彼は私に後で電話すると言った。
Hanno detto che sarebbero andati in viaggio.
彼らは旅行するつもりだと言いました。
Ho chiesto se fosse pronta.
彼女に準備ができているかどうか尋ねた。
Mi chiese dove stessi andando.
彼は私にどこに行っているのか尋ねた。
Lei ha chiesto che ora fosse.
彼女は何時かと尋ねた。
Hanno chiesto quando saremmo arrivati.
彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。
Gli ho chiesto perché fosse in ritardo.
私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。
Mi ha detto di aspettare.
彼女は私に待つように言った。
Mi ha chiesto di non andarmene.
彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。
Ci hanno detto di stare zitti.
彼らは私たちに静かにするように言った。
Ho detto che avevo lavorato tutto il giorno.
私は一日中働いていたと言いました。
Mi ha detto che non era mai stata lì.
彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。
Ha detto che avrebbe finito entro allora.
彼はその時までには終わっているだろうと言った。
Ci hanno detto che stavano aspettando.
彼らは私たちに待っていたと伝えた。
Ho chiesto se avesse visto l'email.
私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。
Lei ha chiesto se volevamo venire.
彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。
Mi ha detto che non poteva aiutarmi.
彼は私に手伝えないと言った。
Hanno detto che potrebbero venire più tardi.
彼らは後で来るかもしれないと言った。
Le ho detto che dovevo andarmene.
私は彼女に行かなければならないと伝えた。
Ha detto che avrebbe dovuto chiamare.
彼女は電話をかけるべきだったと言った。
Mi ha chiesto di aiutarlo.
彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。
Ci hanno detto di non preoccuparci.
彼らは私たちに心配しないように言った。
Ho detto che ci sarei stato.
私はそこにいると言った。
Ti chiamerò quando arriverò.
着いたら電話します。
Se n'è andata perché era stanca.
彼女は疲れていたので出て行った。
Siamo rimasti a casa perché pioveva.
雨が降っていたので、私たちは家にいました。
Studio affinché io possa superare l'esame.
私は試験に合格できるように勉強します。
Lavora sodo per avere successo.
彼は成功するために一生懸命働く。
Se piove, resteremo dentro.
もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。
Sebbene fosse tardi, abbiamo continuato.
遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。
Anche se era occupata, ha aiutato.
忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。
Mentre cucinavo, il telefono squillò.
私が料理をしている間に、電話が鳴った。
Prima di andare via, per favore chiudi la finestra.
出かける前に窓を閉めてください。
Dopo che avrò finito di lavorare, andrò a casa.
仕事が終わったら、家に帰ります。
Finché non arrivi, aspetterò qui.
あなたが到着するまで、私はここで待ちます。
Non appena ho sentito la notizia, ho chiamato.
その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。
Ti aiuterò purché tu lo chieda.
あなたが頼めば、私は手伝います。
Se non ti sbrighi, sarai in ritardo.
急がないと、遅刻します。
Mi piace perché è interessante.
それが面白いから好きです。
Dato che sei qui, iniziamo.
あなたがここにいるので、始めましょう。
Sono andato al negozio per poter comprare del cibo.
食べ物を買うために店に行きました。
Ha studiato molto per ottenere buoni voti.
彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。
Verrò se mi inviti.
私を招待してくれれば、来ます。
Anche se era caro, l'ho comprato.
それは高かったけれど、買いました。
Anche se ci ha provato, ha fallito.
彼は努力したにもかかわらず、失敗した。
Mentre lei leggeva, lui cucinava.
彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。
Prima di iniziare, lasciami spiegare.
始める前に、説明させてください。
Dopo che se n'era andata, mi sono reso conto del mio errore.
彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。
Ho aspettato finché non è arrivato.
私は彼が来るまで待っていた。
Appena l'ho vista, ho sorriso.
彼女を見たとたん、私は笑った。
Andrò, purché il tempo sia buono.
天気が良ければ行きます。
A meno che tu non studi, non supererai.
勉強しなければ合格できません。
Più imparo, più mi rendo conto di non sapere.
学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。
Non solo è arrivata in ritardo, ma ha anche dimenticato i documenti.
彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。
O vieni con me o vado da solo.
あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。
Né lui né lei era presente.
彼も彼女もいませんでした。
Sia l'insegnante che gli studenti erano felici.
先生も生徒も嬉しかった。
Lo vedo.
私は彼を見ます。
La vedo.
私は彼女を見ます。
Li vedo.
私は彼らを見ます。
Ti amo.
私はあなたを愛しています。
Ti amo.
私はあなたを愛しています。
Te lo do.
私はあなたにそれを差し上げます。
Te lo do.
私はあなたにそれを差し上げます。
Lei mi scrive.
彼女は私に手紙を書きます。
Ci parla.
彼は私たちに話します。
Diciamo loro.
私たちは彼らに言います。
Ti sto chiamando.
私はあなたにお電話しております。
Ti sto chiamando.
私はあなたにお電話しております。
Ti sto aspettando.
あなたをお待ちしています。
Ti sto aspettando.
あなたをお待ちしています。
Ne ho bisogno.
私はそれを必要としています。
Gli ho dato il libro.
私は彼にその本をあげた。
Mi ha mostrato la foto.
彼女は私にその写真を見せた。
Gli abbiamo detto la notizia.
私たちは彼らにその知らせを伝えた。
Gliel'ho comprato.
私はそれを彼女のために買いました。
Ci ha mandato un messaggio.
彼は私たちにメッセージを送った。
Non riesco a trovarli.
彼らを見つけられません。
Non le piace.
彼女はそれが好きではありません。
Non l'abbiamo visto.
私たちは彼を見ていません。
Ti aiuterò.
私はあなたを助けます。
Ci hanno invitato.
彼らは私たちを招待した。
L'uomo che è qui.
ここにいる男
Il libro che ho letto.
私が読んだ本。
L'amico la cui macchina ho preso in prestito.
私が車を借りた友達。
La città in cui vivo.
私が住んでいる町。
Musica.
音楽
La persona che ho incontrato.
私が会った人。
La casa che è in vendita.
売りに出されている家。
Il film che ho visto.
私が見た映画。
L'insegnante che insegna francese.
フランス語を教える先生。
Il ristorante dove abbiamo mangiato.
私たちが食べたレストラン
L'amico di cui è il compleanno.
誕生日の友達
La macchina che voglio.
私が欲しい車。
Il giorno in cui ci siamo incontrati.
私たちが出会った日。
La ragione per cui sono venuto.
私が来た理由。
Il libro di cui ho parlato.
私が話した本。
Le persone che lavorano qui.
ここで働く人々。
La donna il cui figlio è medico.
息子が医者である女性。
Il luogo dove sono nato.
私が生まれた場所。
Il momento in cui tutto è cambiato.
すべてが変わったとき。
Il motivo per cui sono qui.
私がここにいる理由
La persona a cui ho scritto.
私が手紙を書いた人。
L'azienda per cui lavoro.
私が勤めている会社
Gli studenti i cui esami erano difficili.
試験が難しかった学生たち。
Il momento in cui mi sono reso conto.
私が気づいた瞬間。
Il modo in cui l'ha risolto.
彼女がそれを解決した方法。
La cosa che conta di più.
一番大切なこと。
Voglio che tu venga.
あなたに来てほしいです。
È importante che tu studi.
あなたが勉強することが大切です。
Sono felice che tu sia qui.
ここに来てくれてうれしいです。
Dubito che lui venga.
彼が来るかどうか疑っています。
È necessario che ce ne andiamo.
私たちは出発しなければならない。
Preferisco che tu resti.
あなたが残る方がいいです。
È meglio che lei sappia.
彼女が知っていた方がいい。
Ho paura che piova.
雨が降るのではないかと心配です。
È possibile che abbia ragione.
彼が正しいかもしれない。
Mi dispiace che tu sia malato.
病気でお気の毒です。
È essenziale che arriviamo in orario.
私たちが時間通りに到着することが不可欠です。
Non penso che lui venga.
彼が来るとは思わない。
È strano che se ne sia andata.
彼女が去ったのは不思議だ。
Spero che tu riesca.
あなたが成功しますように。
È necessario che io vada.
私が行く必要がある。
Ti suggerisco che tu riposi.
休むように勧めます。
È fondamentale che finiamo oggi.
私たちが今日中に終わらせることが重要だ。
Insisto che tu venga.
あなたに来てほしいと主張します。
È consigliabile che tu arrivi presto.
早めに到着することをおすすめします。
Esigo che tu spieghi.
あなたが説明するように要求します。
È vitale che agiamo ora.
私たちが今すぐ行動することが不可欠です。
Esigo che tu completi questo.
私はあなたがこれを完了することを要求します。
È imperativo che riusciamo.
私たちが成功することは不可欠だ。
Vorrei che tu fossi qui.
あなたがここにいたらいいのに。
È improbabile che sia d'accordo.
彼女が賛成するとは考えにくい。
Più grande
より大きい。
Più piccolo
より小さい。
Meglio
より良い
Peggio
より悪い
più bello
より美しい
Meno caro
より安い。
tanto grande quanto.
同じくらい大きい
Il più grande
一番大きい。
Il più piccolo
一番小さい。
Il migliore
一番いい。
Il peggiore
最悪
Il più bello.
最も美しい。
Il meno costoso.
最も安い
Lei è più alta di me.
彼女は私より背が高いです。
Questo è il miglior ristorante.
これは一番いいレストランです。
Lui è intelligente come suo fratello.
彼は兄と同じくらい頭がいい。
Questo è più difficile.
これはより難しいです。
È la città più bella.
それは一番美しい都市です。
Ho più soldi di te.
私はあなたよりお金を多く持っています。
Lei è la più giovane.
彼女が一番若いです。
Questo è meno complicato di quanto pensassi.
これは思っていたほど複雑ではない。
Lui è il più esperto.
彼は最も経験が豊富です。
È meglio di niente.
ないよりはましだ。
È tanto talentuosa quanto sua sorella.
彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。
Questa è l'opzione meno costosa.
これは最も安い選択肢です。
Lui è più intelligente dei suoi compagni di classe.
彼はクラスメートよりも頭がいいです。
È il libro più interessante che abbia mai letto.
それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。
È meno sicura di prima.
彼女は以前ほど自信がない。
Questa è di gran lunga migliore della versione precedente.
これは前のバージョンよりずっと良いです。
Lui è molto più alto di suo padre.
彼は父よりずっと背が高いです。
Penso che sia una buona idea.
それはいい考えだと思います。
Secondo me, dovremmo aspettare.
私の意見では、待った方がいいです。
Credo che sia importante.
それは重要だと思います。
Sono d'accordo con te.
あなたの意見に賛成です。
Non sono d'accordo.
そうは思いません。
Sono parzialmente d'accordo.
部分的に賛成です。
Sono completamente in disaccordo.
まったく同意しません。
È un buon punto.
それはいい点ですね。
Capisco cosa intendi.
言いたいことはわかります。
Non credo.
そうは思いません。
Preferisco questa opzione.
この選択肢の方がいいです。
Preferirei andare a casa.
家に帰りたいです。
Suggerisco di provare un approccio diverso.
別の方法を試してみましょう。
Consiglio questo ristorante.
私はこのレストランをおすすめします。
Penso che dovremmo riconsiderare.
考え直すべきだと思います。
Dal mio punto di vista, ha senso.
私の見方では、それは理にかなっています。
Sono convinto che sia giusto.
これが正しいと確信しています。
Non ne sono sicuro.
それについてはよくわかりません。
Ho dei dubbi.
疑問があります。
Sono favorevole a questo piano.
私はこの計画に賛成です。
Sono contrario a questa proposta.
私はこの提案に反対です。
Penso che valga la pena provarci.
試してみる価値があると思います。
Non penso che sia necessario.
必要だとは思いません。
Mi sta molto a cuore.
このことについて強い思いがあります。
Ho sentimenti contrastanti.
複雑な気持ちです。
Sono aperto a suggerimenti.
提案を歓迎します。
Mi piacerebbe conoscere la tua opinione.
あなたのご意見をお聞かせください。
Lavoro in un ufficio
私はオフィスで働いています。
Lei è dottoressa
彼女は医者です。
Lui lavora come insegnante
彼は教師として働いています。
Ho una riunione
会議があります。
Lavoriamo insieme
私たちは一緒に働きます。
Devo finire questo progetto
このプロジェクトを終わらせる必要があります。
Sta cercando lavoro
彼女は仕事を探しています。
È stato promosso
彼は昇進しました。
Inizio a lavorare alle nove
私は9時に仕事を始めます。
Finiamo alle cinque
私たちは5時に終わります。
Sono in vacanza
私は休暇中です。
È in pensione
彼女は退職しています。
È disoccupato
彼は失業しています。
Guadagno un buon stipendio
私は良い給料を稼いでいます。
Abbiamo una scadenza
締め切りがあります。
Ho un colloquio di lavoro domani.
明日、仕事の面接があります。
Ha inviato il suo curriculum.
彼女は履歴書を提出しました。
Dobbiamo fissare una riunione.
会議を予定する必要があります。
Ho inviato un'email al mio collega.
同僚にメールを送りました。
Ha tenuto una presentazione.
彼はプレゼンテーションを行った。
Abbiamo discusso il progetto.
私たちはプロジェクトについて話し合いました。
Devo preparare una relazione.
報告書を作成する必要があります。
Lei lavora da casa.
彼女は自宅で働いています。
È in viaggio di lavoro.
彼は出張しています。
Ho una chiamata in conferenza.
電話会議があります。
Vorrei fissare una riunione.
会議を予定したいです。
Potremmo organizzare una chiamata?
お電話の予定を調整できますでしょうか?
Le scrivo per dare seguito alla nostra conversazione.
先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。
La ringrazio per la sua email.
メールをお送りいただき、ありがとうございます。
Resto in attesa di una sua risposta.
ご連絡をお待ちしております。
In allegato troverà.
添付ファイルをご確認ください。
Apprezzerei un suo riscontro.
ご意見をいただけますと幸いです。
Mi faccia sapere se ha domande.
ご不明な点がございましたらお知らせください。
Sono disponibile la prossima settimana.
来週は都合がつきます。
Potremmo discuterne ulteriormente?
この件について、さらに詳しくお話しできますか?
Propongo di incontrarci lunedì prossimo.
来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。
L'ordine del giorno della riunione è allegato.
会議の議題を添付いたしました。
Vorrei presentare le mie idee.
私の考えを発表させていただきたいと思います。
Dobbiamo negoziare i termini.
条件について交渉する必要があります。
Suggerisco di rivedere il contratto.
契約書を見直すことを提案します。
Parliamo del budget.
予算について話し合いましょう。
Ho bisogno di chiarire alcuni punti.
いくつかの点を明確にする必要があります。
Dovremmo prendere in considerazione le alternative.
代替案を検討すべきです。
Sono fiducioso che possiamo raggiungere un accordo.
合意に達することができると確信しています。
Dobbiamo prendere una decisione.
決定を下す必要があります。
Vorrei proporre una soluzione.
解決策をご提案させていただきたいと思います。
Permettetemi di riassumere i punti principali.
要点をまとめさせていただきます。
Dobbiamo affrontare questo problema.
この問題に対処する必要があります。
Vorrei fissare un incontro.
お打ち合わせを設定したいと思います。
Potrebbe inviarmi i dettagli?
詳細をお送りいただけますでしょうか。
Faccio seguito alla nostra discussione.
先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。
Dobbiamo definire i dettagli.
詳細を詰める必要があります。
Vorrei confermare l'appuntamento.
ご予約の確認をさせていただきたいです。
La prego di farmi sapere la sua disponibilità.
ご都合をお知らせください。
Le scrivo per informarla.
お知らせするためにご連絡いたします。
Dobbiamo coordinare i nostri sforzi.
私たちは取り組みを調整する必要があります。
Apprezzerei una pronta risposta.
お早めにご返信いただけますと幸いです。
Programmiamo una riunione di follow-up.
フォローアップミーティングを予定しましょう。
Devo aggiornarla sui progressi.
進捗についてご報告する必要があります。
Dovremmo discuterne di persona.
この件は対面で話し合うべきです。
Sei libero domani?
明日は空いていますか?
Ti va di incontrarci per un caffè?
コーヒーを飲みに会いませんか?
A che ora ti va bene?
何時が都合がいいですか?
Ho mangiato.
私は食べた。
Sei andato.
あなたは行きました。
Lui è arrivato.
彼は到着しました。
Sono disponibile nel pomeriggio.
午後は空いています。
Incontriamoci al ristorante.
レストランで会いましょう。
Non posso venire venerdì.
金曜日は都合がつきません。
Che ne dici della prossima settimana?
来週はどうですか?
Devo controllare la mia agenda.
予定を確認しないといけません。
Fammi confermare l'orario.
時間を確認させてください。
Ti chiamerò per organizzare un incontro.
打ち合わせの日時を調整するために電話します。
Dovremmo fissare una data.
日程を決めましょう。
Vorrei fissare un appuntamento.
予約を取りたいです。
Hai qualche disponibilità?
ご都合はありますか?
Sono impegnato questa settimana.
今週は忙しいです。
Riprogrammiamo per il mese prossimo.
来月に予定を変更しましょう。
Devo cancellare il nostro incontro.
私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。
Possiamo rimandarlo?
それを延期できますか?
Ti farò sapere se cambia qualcosa.
何か変更があったらお知らせします。
Com'è il tuo programma?
予定はどうですか?
Ho una disponibilità martedì.
火曜日に空きがあります。
Organizziamo qualcosa per il weekend.
週末に何か計画を立てましょう。
Devo coordinarmi con il mio team.
チームと調整する必要があります。
Dovremmo prenotare in anticipo.
事前に予約したほうがいいです。
Ti invierò un invito al calendario.
カレンダーの招待を送ります。
Confermiamo i dettagli.
詳細を確認しましょう。
Non vedo l'ora del nostro incontro.
お会いするのを楽しみにしています。
Dobbiamo trovare un orario che vada bene per tutti.
みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。
Ti farò sapere l'orario.
時間が決まり次第、ご連絡します。
Vediamoci a metà strada.
途中で会いましょう。
Confermerò via e-mail.
メールで確認します。
Mi piace leggere
読書が好きです。
Gioca a tennis
彼女はテニスをします。
Suona la chitarra
彼はギターを弾きます。
Andiamo a nuotare
私たちは泳ぎに行きます。
Mi piace cucinare
料理をするのが好きです。
Adora ballare
彼女はダンスが大好きです。
Pratica yoga
彼はヨガをします。
Facciamo escursioni
私たちはハイキングに行きます。
Gioco a scacchi
チェスをします。
Dipinge
彼女は絵を描きます。
Scatta fotografie
彼は写真を撮ります。
Guardiamo film
私たちは映画を見ます。
Ascolto musica
私は音楽を聴きます。
Va a teatro
彼女は劇場に行きます。
Colleziona francobolli
彼は切手を集めています。
Giochiamo a giochi da tavolo
私たちはボードゲームをします。
Vado in palestra
ジムに行きます。
Fa giardinaggio
彼女はガーデニングをします。
Va a pescare
彼は釣りに行きます。
Giochiamo a calcio
私たちはサッカーをします。
Vado in bicicletta
私は自転車に乗ります。
Va a correre
彼女はジョギングをします。
Gioca ai videogiochi
彼はビデオゲームをします。
Andiamo in campeggio
私たちはキャンプに行きます。
Scrivo poesie
私は詩を書きます。
Sono appassionato di fotografia.
写真が大好きです。
Le piace l'arrampicata su roccia.
彼女はロッククライミングが好きです。
Gli piace lavorare il legno.
彼は木工を楽しんでいます。
Amiamo andare ai concerti.
私たちはコンサートに行くのが大好きです。
Trascorro il mio tempo libero leggendo.
自由時間は読書で過ごします。
Trova rilassante dipingere.
彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。
È interessato all'astronomia.
彼は天文学に興味があります。
Ci piace provare nuovi ristoranti.
私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。
Preferisco le attività all'aperto.
屋外での活動の方が好きです。
Le piace provare nuovi hobby.
彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。
Aeroporto
空港
Volo
フライト
Biglietto
切符
Passaporto
パスポート
Bagaglio
荷物
Hotel
ホテル
Prenotazione
予約
Camera
部屋
Ho bisogno di un biglietto
切符が必要です。
Dov'è l'aeroporto?
空港はどこですか?
Ho una prenotazione
予約があります。
Check-in, per favore
チェックインをお願いします。
A che ora è il volo?
フライトは何時ですか?
Ho perso il bagaglio
荷物をなくしました。
Dov'è la stazione?
駅はどこですか?
Come arrivo al centro città?
市の中心部へはどうやって行けばいいですか?
Voglio noleggiare una macchina
レンタカーを借りたいです。
Quanto costa?
いくらですか?
Sto cercando un hotel
ホテルを探しています。
Avete una camera disponibile?
空室はありますか?
Vorrei fare il check-out.
チェックアウトをお願いします。
Dove posso comprare un biglietto della metropolitana?
地下鉄の切符はどこで買えますか?
Quale binario?
何番線ですか?
Questo posto è occupato?
この席は空いていますか?
Vado a Parigi.
パリに行きます。
Siamo arrivati sani e salvi.
無事に到着しました。
Sono in viaggio per lavoro.
出張で来ています。
Lei è in vacanza.
彼女は休暇中です。
Siamo turisti.
私たちは観光客です。
Ho bisogno di indicazioni.
道案内が必要です。
Ho bisogno di cambiare valuta.
両替が必要です。
Dov'è l'ufficio informazioni turistiche?
観光案内所はどこですか?
Vorrei prenotare una camera.
部屋を予約したいです。
A che ora è il check-in?
チェックインの時間は何時ですか?
La colazione è inclusa?
朝食は含まれていますか?
Devo cancellare la mia prenotazione.
予約をキャンセルする必要があります。
Il volo è stato ritardato.
便が遅れています。
Ho un volo di collegamento.
乗り継ぎの便があります。
negozio
Comprare.
買う
Vendere.
売る
Prezzo.
値段.
Soldi.
お金
Carta di credito.
クレジットカード
Contanti.
現金
Ricevuta
レシート.
Voglio comprare questo.
これを買いたいです。
Ce l'ha in un'altra taglia?
これの他のサイズはありますか?
Sto solo guardando.
ちょっと見ているだけです。
Dov'è il camerino?
試着室はどこですか?
Ho bisogno di cambiarlo.
これを両替する必要があります。
Posso avere un rimborso?
返金してもらえますか?
Sto cercando un regalo.
プレゼントを探しています。
Qual è il tuo budget?
ご予算はいくらですか?
È un buon affare.
それはお買い得です。
Ci penserò.
考えておきます。
Siamo chiusi.
閉店しています。
Il negozio apre alle nove.
お店は午前9時に開店します。
Mi può fare un prezzo migliore?
もう少し安くしていただけますか?
Vorrei contrattare.
値段を交渉したいです。
Questo non mi sta bene.
これは合いません。
Vorrei restituire questo.
これを返品したいです。
Avete una garanzia?
保証はありますか?
Vorrei lamentarmi di questo prodotto.
この商品について苦情を言いたいです。
La qualità non è quella che mi aspettavo.
品質は期待していたとおりではありません。
Vorrei parlare con il responsabile.
店長とお話ししたいです。
Posso pagare a rate?
分割払いはできますか?
Ci sono saldi?
セールはありますか?
Dottoressa
医者
Ospedale
病院
Farmacia
薬局
Medicina
Sto male.
具合が悪いです。
Ho mal di testa
頭が痛いです。
Ho la febbre.
熱があります。
Ho mal di gola.
のどが痛いです。
Mi sento nauseato.
吐き気がします。
Ho dolore.
痛みがあります。
Devo vedere un dottore
医師の診察が必要です。
Ha un appuntamento?
ご予約はありますか?
Quali sono i suoi sintomi?
どのような症状がありますか?
Ho bisogno di una prescrizione.
処方箋が必要です。
Dov'è la farmacia?
薬局はどこですか?
Ho bisogno di medicina
薬が必要です。
Prenda questo tre volte al giorno.
これを1日3回服用してください。
Sono allergico alla penicillina.
ペニシリンにアレルギーがあります。
Mi sono rotto il braccio.
腕を骨折しました。
Lei ha il raffreddore.
彼女は風邪をひいています。
Ha l'influenza.
彼はインフルエンザにかかっています。
Ho bisogno di riposare.
休む必要があります。
Mi sento meglio
気分が良くなりました。
Chiama un'ambulanza.
救急車を呼んでください。
È un'emergenza.
緊急です。
Ho un appuntamento con il medico.
診察の予約があります。
Ho bisogno di prendere un appuntamento.
予約をしなければなりません。
Ho dolore al petto.
胸の痛みがあります。
Ho le vertigini.
めまいがします。
Ho difficoltà a respirare.
呼吸がしにくいです。
Il dolore è iniziato ieri.
痛みは昨日から始まりました。
Ho bisogno di un esame del sangue.
血液検査が必要です。
Devo vaccinarmi.
予防接種を受ける必要があります。
Sto assumendo dei farmaci.
薬を飲んでいます。
Ho bisogno di vedere uno specialista.
専門医に診てもらう必要があります。
Ristorante
レストラン
Menù.
メニュー
Cameriere
ウェイター
Tavolo.
テーブル
Vorrei un tavolo.
テーブルをお願いします。
Avete una prenotazione?
ご予約はありますか?
Posso vedere il menù?
メニューを見せていただけますか?
Prendo il pollo.
チキンにします。
Sono vegetariano.
私はベジタリアンです。
Sono allergico alle noci.
ナッツアレルギーです。
Cosa mi consiglia?
おすすめは何ですか?
Prendo lo stesso.
同じものをお願いします。
Il conto, per favore.
お会計をお願いします。
La mancia è inclusa?
チップは含まれていますか?
Il cibo è delizioso.
料理はおいしいです。
Vorrei un bicchiere di vino.
ワインを一杯ください。
Sto cucinando la cena.
夕食を作っています。
Lei sta preparando una torta.
彼女はケーキを焼いています。
Abbiamo bisogno di ingredienti.
材料が必要です。
Aggiungi sale e pepe.
塩と胡椒を加えてください。
Preriscalda il forno.
オーブンを予熱してください。
Taglia le verdure.
野菜を切ってください。
Mescola la salsa.
ソースをかき混ぜてください。
Il pasto è pronto.
ご飯ができました。
Apparecchia la tavola.
食卓を整えてください。
Passami il sale.
塩を取ってください。
Ne vuoi ancora?
おかわりはいかがですか?
Sono pieno.
お腹がいっぱいです。
È buono.
おいしいです。
Non mi piace questo.
これは好きではありません。
Vorrei ordinare.
注文をお願いします。
Potrei avere il conto?
お会計をお願いします。
Il servizio è stato eccellente.
サービスは素晴らしかったです。
Prendo il piatto del giorno.
日替わりをお願いします。
Questo piatto è piccante?
この料理は辛いですか?
Lo vorrei ben cotto.
よく焼いてください。
Potrei avere dell'acqua?
お水をいただけますか?
Sto seguendo una dieta speciale.
特別な食事療法をしています。
Felice
嬉しい
Triste.
悲しい。
Arrabbiato
怒っている
Entusiasta
ワクワクしている。
Nervoso.
緊張している
Calmo.
落ち着いた
Stanco.
疲れている
Sono felice.
嬉しいです。
Lei è triste.
彼女は悲しいです。
Lui è arrabbiato.
彼は怒っている。
Siamo emozionati.
私たちはワクワクしています。
Mi sento nervoso.
私は緊張しています。
Sembra calma.
彼女は落ち着いているようです。
Sono preoccupato.
心配しています。
Lui è deluso.
彼はがっかりしている。
Siamo orgogliosi.
私たちは誇りに思っています。
Sono sorpreso.
驚いています。
Lei è imbarazzata.
彼女は恥ずかしがっている。
Lui è geloso.
彼は嫉妬している。
Sono innamorato.
恋をしています。
Mi sento sopraffatto.
圧倒されています。
Lei è frustrata.
彼女はイライラしている。
Si sente sollevato.
彼はほっとしている。
Sono ansioso per l'esame.
試験のことで不安です。
Lei è contenta.
彼女は満足しています。
Si sente grato.
彼は感謝している。
Mi sento ottimista.
前向きな気持ちです。
Lei è pessimista.
彼女は悲観的です。
Si sente confuso.
彼は混乱している。
Mi sento nostalgico.
懐かしい気持ちです。
Montagna
fiume
Foresta
Oceano.
spiaggia
ビーチ
Lago
Albero
Fiore
Primavera.
Estate.
Autunno.
Inverno
È soleggiato.
晴れです。
È ventoso.
風が強いです。
Sta nevicando.
雪が降っています。
C'è una tempesta.
嵐が来ています。
Il tempo è bello.
天気がいいです。
Fa caldo fuori.
外は暑いです。
Fa freddo oggi.
今日は寒いです。
Dobbiamo proteggere l'ambiente.
私たちは環境を守る必要がある。
Il cambiamento climatico è un problema serio.
気候変動は深刻な問題です。
Dovremmo ridurre l'inquinamento.
私たちは汚染を減らすべきです。
Il riciclo è importante.
リサイクルは重要です。
Dobbiamo risparmiare acqua.
私たちは水を節約する必要があります。
La qualità dell'aria è scarsa oggi.
今日は空気の質が悪い。
Dovremmo usare energia rinnovabile.
再生可能エネルギーを利用すべきです。
La deforestazione è un problema.
森林破壊は問題です。
Dobbiamo proteggere la fauna selvatica.
私たちは野生動物を守る必要があります。
La temperatura sta aumentando.
気温が上がっています。
Dovremmo piantare più alberi.
もっと木を植えるべきです。
Computer.
コンピューター
Internet
インターネット
e-mail
メール。
sito web
ウェブサイト
password
パスワード
Devo controllare la mia email.
メールを確認する必要があります。
Puoi inviarmi il file?
ファイルを送っていただけますか?
Ti invierò un link.
リンクを送ります。
Internet è lento.
インターネットが遅いです。
Il mio computer si è bloccato.
パソコンがクラッシュした。
Devo aggiornare il mio software.
ソフトウェアをアップデートする必要があります。
Ho dimenticato la mia password.
パスワードを忘れました。
Devo scaricare questo file.
このファイルをダウンロードする必要があります。
Puoi aiutarmi con questa app?
このアプリを手伝ってもらえますか?
Sto pubblicando sui social media.
SNSに投稿しています。
Lo condividerò con te.
これをあなたと共有します。
La connessione è instabile.
接続が不安定です。
Ho bisogno di eseguire il backup dei miei dati.
データをバックアップする必要があります。
La batteria del mio telefono è scarica.
スマホのバッテリーが切れた。
Devo caricare il mio dispositivo.
デバイスを充電する必要があります。
Puoi aiutarmi a configurare il mio account?
アカウントの設定を手伝っていただけますか?
Non riesco ad accedere.
ログインできません。
Il sito web non si carica.
ウェブサイトが読み込まれません。
Devo installare un aggiornamento.
アップデートをインストールする必要があります。
Ti aggiungerò come amico.
あなたを友達に追加します。
Ho bisogno di reimpostare la mia password.
パスワードをリセットする必要があります。
Puoi farmi una videochiamata?
ビデオ通話してもらえますか?
Sto caricando foto.
写真をアップロードしています。
Il file è troppo grande.
ファイルが大きすぎます。
Film
映画
Televisione.
テレビ
Libro.
Ho visto un film fantastico.
素晴らしい映画を見ました。
Hai visto questo programma?
この番組を見たことがありますか?
Sto leggendo un libro interessante.
面白い本を読んでいます。
Che genere di musica ti piace?
どんな音楽が好きですか?
Adoro questa canzone.
この曲が大好きです。
Il film era noioso.
映画はつまらなかった。
Consiglio questo libro.
この本をおすすめします。
Il concerto è stato fantastico.
コンサートは素晴らしかった。
Sto ascoltando un podcast.
ポッドキャストを聞いています。
Hai letto le notizie di oggi?
今日のニュースを読みましたか?
Seguo diverse fonti di notizie.
私はいくつかのニュースソースをフォローしています。
L'articolo era ben scritto.
その記事はよく書かれていました。
Sto guardando un documentario.
ドキュメンタリーを見ています。
Lo spettacolo è stato fantastico.
その演劇は素晴らしかった。
Mi piace andare al cinema.
映画館に行くのが好きです。
Qual è il tuo genere preferito?
好きなジャンルは何ですか?
Preferisco i film d'azione.
アクション映画の方が好きです。
La trama era confusa.
話の筋が分かりにくかった。
Sono un fan di questo autore.
私はこの作家のファンです。
La recensione è stata positiva.
レビューは好評だった。
Sono iscritto a questo canale.
このチャンネルを登録しています。
La performance è stata eccezionale.
パフォーマンスは素晴らしかった。
Vado a un concerto la prossima settimana.
来週コンサートに行きます。
La mostra è stata impressionante.
展示会は印象的でした。
Sto cercando un buon libro da leggere.
読むのに良い本を探しています。
I critici gli hanno dato buone recensioni.
批評家たちはそれに高評価を与えた。
Amico
友達
Famiglia.
家族
Mi sono fatto un nuovo amico.
新しい友達ができました。
Siamo amici da anni.
私たちは何年も友達です。
Ho un rapporto stretto con la mia famiglia.
家族と仲がいいです。
Sto uscendo con qualcuno.
誰かと付き合っています。
Siamo in una relazione.
私たちは付き合っています。
Sono single.
私は独身です。
Ci siamo lasciati.
私たちは別れた。
Mi sposo.
結婚します。
Siamo fidanzati.
私たちは婚約しています。
Mi vedo con qualcuno per un caffè.
誰かとコーヒーを飲む予定です。
Usciamo insieme questo weekend.
今週末、遊ぼうよ。
Devo socializzare di più.
もっと社交的にならないといけない。
Andiamo d'accordo.
私たちは仲がいいです。
Ho un buon rapporto con i miei colleghi.
同僚とは良い関係です。
Facciamo una festa.
私たちはパーティーをします。
Sto invitando degli amici a casa mia.
友達を家に招待しています。
Ho bisogno di mantenere le amicizie.
友人との関係を維持する必要がある。
Abbiamo molto in comune.
私たちは共通点が多いです。
Sto cercando un coinquilino.
ルームメイトを探しています。
Siamo vicini di casa.
私たちは隣人です。
Sto incontrando i miei suoceri.
義理の両親に会います。
Stiamo festeggiando un anniversario.
私たちは記念日を祝っています。
Sto affrontando un divorzio.
離婚の手続きをしています。
Stiamo cercando di risolvere le cose.
私たちは仲直りしようとしています。
Apprezzo la nostra amicizia.
私たちの友情を大切にしています。
Ci fidiamo l'uno dell'altro.
私たちはお互いを信頼しています。
Non vedo l'ora di vederti.
お会いできるのを楽しみにしています。
Dovremmo rimanere in contatto.
連絡を取り合いましょう。
Ho bisogno del tuo consiglio.
あなたのアドバイスが必要です。
Cosa dovrei fare?
どうしたらいいですか?
Puoi aiutarmi?
手伝ってくれますか?
Ho un problema.
問題があります。
Ti suggerisco di provare questo.
これを試してみてはどうですか。
Dovresti considerare.
検討したほうがいいです。
Ti consiglio di.
あなたにそうすることをおすすめします。
Perché non provi?
やってみたらどうですか。
Hai pensato a...
〜について考えたことはありますか。
Forse potresti.
してみたらどうですか。
Penso che la soluzione migliore sia.
一番良い解決策はこれだと思います。
Potresti farlo.
そうした方がいいかもしれません。
Ti consiglierei di.
あなたに〜することをお勧めします。
Se fossi in te, lo farei.
もし私があなたなら、そうするでしょう。
Cosa faresti al mio posto?
私の立場だったら、あなたはどうしますか?
Non sono sicuro di come risolvere questo.
これをどう解決すればいいかわかりません。
Fammi pensarci.
ちょっと考えさせてください。
Dobbiamo trovare una soluzione.
解決策を見つける必要がある。
Ci deve essere un modo.
きっと方法がある。
Lavoriamo insieme su questo.
これについて一緒に取り組みましょう。
Ho provato di tutto.
もう全部試した。
Forse dovremmo chiedere aiuto.
私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。
Penso che possiamo risolverlo.
私たちならこれを解決できると思います。
Lasciami darti un consiglio.
アドバイスをさせてください。
Hai ragione, è una buona idea.
その通りだね、それはいい考えだ。
Grazie per il suggerimento.
ご提案ありがとうございます。
Seguirò il tuo consiglio.
あなたのアドバイスに従います。
Potrebbe funzionare.
それはうまくいくかもしれません。
Lascia che provi quell'approccio.
その方法を試してみます。
È un gioco da ragazzi.
朝飯前だ。
In bocca al lupo.
頑張ってね。
Piove a catinelle.
土砂降りだ。
Sono al verde.
金欠だ。
Costa un occhio della testa.
目玉が飛び出すほど高い。
Sono tutto orecchi.
耳を傾けています。
Non è il mio genere.
私の好みではない。
Una volta ogni morte di papa.
めったにない
Prendere due piccioni con una fava.
一石二鳥
La palla è nel tuo campo.
次はあなたの番です。
essere nei panni di qualcuno
人の立場に立つ
Cogliere nel segno.
的を射る
Meglio tardi che mai.
遅れても、やらないよりはましだ。
L'abito non fa il monaco.
見かけで判断するな。
Non tutto il male viene per nuocere.
雨降って地固まる。
I fatti parlano più delle parole.
行動は言葉よりも雄弁だ。
Essere al settimo cielo
天にも昇る気持ちだ
Avere un cuore d'oro.
心が優しい
Essere indaffarato come un'ape.
てんてこ舞いだ
Svelare un segreto
秘密をばらす
stringere i denti
腹をくくる
Chiudere per oggi.
今日はこれで終わりにする。
Prendere scorciatoie.
手を抜く
dare il via
きっかけを作る
Mettersi a studiare
本気で勉強する
tenere d'occhio
目を光らせる
Prendere in giro qualcuno
誰かをからかう
Vedere le cose allo stesso modo
意見が一致する
Gettare la spugna.
白旗を上げる
Non sentirsi bene.
具合が悪い