È partita. | 彼女は去った。 |
Sono venuti. | 彼らは来た。 |
Non sono andato. | 行かなかった。 |
Lo hai fatto. | あなたはした。 |
Abbiamo visto. | 私たちは見た。 |
Contabile | 会計士 |
Insegnante | 教師 |
Ingegnere | エンジニア |
Avvocato | 弁護士 |
Infermiera | 看護師 |
Sei d'accordo? | 賛成ですか? |
Dottoressa | 医者 |
Chef | シェフ |
Manager | マネージャー |
Segretaria | 秘書 |
Quanto costa? | いくらですか? |
Architetto | 建築家 |
È troppo caro. | 高すぎます。 |
Avete uno sconto? | 割引はありますか? |
Posso pagare con carta? | カードでお支払いできますか? |
Lo prendo. | これにします。 |
Non hai mangiato. | あなたは食べませんでした。 |
Mi sono svegliato. | 私は起きた。 |
Si è vestita. | 彼女は着替えた。 |
Siamo andati a letto. | 私たちは寝ました。 |
Sono andato ieri. | 昨日行きました。 |
È arrivata la settimana scorsa. | 彼女は先週着きました。 |
Ci siamo incontrati due giorni fa. | 私たちはおととい会いました。 |
Ho finito il mio lavoro. | 仕事を終えました。 |
Hai comprato una macchina. | あなたは車を買いました。 |
Ha perso le sue chiavi. | 彼は鍵をなくした。 |
Ha trovato il suo telefono. | 彼女は自分の電話を見つけた。 |
Abbiamo visitato Parigi. | 私たちはパリを訪れました。 |
Avevo già mangiato quando sei arrivato. | あなたが来たとき、私はもう食べていました。 |
Avevano finito prima che iniziassimo. | 私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 |
Stavo leggendo quando il telefono ha squillato. | 私は読んでいたときに電話が鳴った。 |
Aveva lavorato tutto il giorno. | 彼女は一日中働いていた。 |
Non avevamo mai visto un tramonto così bello. | 私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 |
Ero appena uscito quando ha cominciato a piovere. | ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 |
Aveva dimenticato di chiamarmi. | 彼は私に電話するのを忘れていた。 |
Avevano vissuto lì per cinque anni. | 彼らはそこに5年間住んでいました。 |
Avevo aspettato per un'ora. | 私は1時間待っていた。 |
Aveva studiato francese prima di trasferirsi a Parigi. | 彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 |
Non eravamo mai stati in quel ristorante. | 私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 |
Andrò | 私は行きます。 |
Mangerai | あなたは食べるでしょう。 |
Verrà | 彼は来るでしょう。 |
Partirà | 彼女は出発するでしょう。 |
Vedremo | 私たちは見ます。 |
Farete | あなたはするでしょう。 |
Arriveranno | 彼らは到着するでしょう。 |
Sto per partire | 私は出発するつもりです。 |
Stai per mangiare | あなたは食べるつもりです。 |
Stiamo per viaggiare | 私たちは旅行に行くつもりです。 |
Che ne pensi? | どう思いますか? |
Andrò domani | 私は明日行きます。 |
Arriverà la prossima settimana | 彼女は来週着きます。 |
Ci incontreremo il prossimo mese | 私たちは来月会います。 |
Finirò il mio lavoro | 仕事を終えます。 |
Comprerai una casa | あなたは家を買うでしょう。 |
Imparerà il francese. | 彼はフランス語を学ぶでしょう。 |
Studierà medicina | 彼女は医学を勉強するでしょう。 |
Visiteremo il museo | 私たちは博物館を訪れます。 |
Ti chiamerò | あなたに電話します。 |
Torneranno l'anno prossimo | 彼らは来年戻ってきます。 |
Avrò finito entro allora. | その時までには終わっているでしょう。 |
Se ne sarà andata prima che tu arrivi. | あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 |
Saremo qui da un anno. | 私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 |
Sto per partire. | 今から出ます。 |
Stanno per arrivare. | 彼らはもうすぐ到着します。 |
A quell'ora starò lavorando. | その時は働いているでしょう。 |
Starà studiando quando la chiamerai. | あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 |
Avremo completato il progetto entro venerdì. | 私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 |
Penso che pioverà domani. | 明日は雨が降ると思います。 |
Sono sicuro che ce la farà. | 彼女はきっと成功するでしょう。 |
Dubito che verranno. | 彼らが来るとは思えません。 |
Mangiavo. | 私は食べていた。 |
Tu andavi. | あなたは行っていた。 |
Lui dormiva. | 彼は寝ていた。 |
lei leggeva. | 彼女は読んでいた。 |
Giocavamo. | 私たちは遊んでいました。 |
Lavoravi. | あなたは働いていた。 |
Loro studiavano. | 彼らは勉強していた。 |
Andavo a scuola. | 学校に通っていました。 |
Abitavamo a Parigi. | 私たちはパリに住んでいました。 |
Lei suonava il pianoforte. | 彼女はピアノを弾いていました。 |
Pioveva. | 雨が降っていた。 |
Il sole splendeva. | 太陽が輝いていた。 |
Ero felice. | 私は幸せだった。 |
Eravamo amici. | 私たちは友達でした。 |
Erano stanchi. | 彼らは疲れていた。 |
Visitavo mia nonna ogni domenica. | 毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 |
Lui era sempre in ritardo. | 彼はいつも遅刻していた。 |
Leggeva spesso la sera. | 彼女は夕方によく本を読んでいた。 |
All'epoca vivevamo a Londra. | 私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 |
Stava diventando buio. | 暗くなってきていた。 |
I bambini giocavano in giardino. | 子供たちは庭で遊んでいました。 |
Pensavo a te. | あなたのことを考えていました。 |
Aspettavano l'autobus. | 彼らはバスを待っていた。 |
Indossava un vestito blu. | 彼女は青いドレスを着ていた。 |
Stavamo cenando quando il telefono squillò. | 電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 |
Stavo per partire. | 出かけようとしていた。 |
Andrei | 私は行くでしょう。 |
Mangeresti | あなたは食べるでしょう。 |
Verrebbe | 彼は来るだろう。 |
Partirebbe | 彼女は出て行くだろう。 |
Vedremmo | 私たちは見るだろう。 |
Tu faresti. | あなたはするだろう。 |
Potrebbe aiutarmi? | 手伝っていただけますか? |
Vorrebbe un caffè? | コーヒーはいかがですか? |
Vorrei andare | 行きたいです。 |
Preferirei rimanere | 私はむしろ滞在したいです。 |
Se avessi tempo, viaggerei | もし時間があったら、旅行するでしょう。 |
Se studiassi, passeresti | もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 |
Comprerei una macchina se avessi soldi | お金があったら車を買います。 |
Visiteremmo la Francia se potessimo. | もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 |
Sarebbe felice se vincesse | もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 |
Se fossi in te, accetterei. | 私があなたなら、受け入れるでしょう。 |
Sarei andato se lo avessi saputo. | 知っていたら行ったのに。 |
Lei avrebbe chiamato se avesse avuto tempo. | もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 |
Saremmo arrivati prima se non ci fosse stato traffico. | もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 |
Preferirei restare a casa. | 家にいるほうがいい。 |
Le dispiacerebbe chiudere la finestra? | 窓を閉めていただけませんか? |
Apprezzerei il suo aiuto. | お手伝いいただければありがたいです。 |
Se fosse possibile, lo farei. | もし可能であれば、私はそれをするだろう。 |
Non lo farei mai. | 私は決してそんなことはしないでしょう。 |
Lei aiuterebbe sempre se le venisse chiesto. | 頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 |
Il libro è stato scritto da lui. | その本は彼によって書かれました。 |
La casa viene costruita. | 家が建てられている。 |
La lettera è stata inviata ieri. | 手紙は昨日送られました。 |
L'auto sarà riparata. | 車は修理されるでしょう。 |
Il problema è stato risolto. | 問題は解決されています。 |
La porta è stata aperta. | ドアが開けられた。 |
La finestra è stata rotta. | 窓が壊された。 |
Il pasto viene preparato. | 食事が準備されています。 |
Il rapporto è stato completato la settimana scorsa. | 報告書は先週完成されました。 |
La riunione si terrà domani. | 会議は明日開かれます。 |
La decisione è stata presa dal comitato. | その決定は委員会によって下された。 |
L'edificio è stato distrutto nell'incendio. | その建物は火事で破壊された。 |
Il lavoro viene svolto da professionisti. | その仕事は専門家によって行われている。 |
La domanda è stata risposta correttamente. | その質問は正しく答えられました。 |
Il pacco è stato consegnato. | 荷物が配達されました。 |
Il film è stato diretto da un famoso regista. | その映画は有名な監督によって監督された。 |
La canzone viene cantata dai bambini. | その歌は子供たちによって歌われている。 |
Le regole devono essere seguite. | 規則は守られなければならない。 |
L'errore avrebbe dovuto essere evitato. | その間違いは避けられるべきだった。 |
Si prevede che il progetto sarà completato presto. | プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 |
L'informazione mi è stata data. | その情報は私に与えられました。 |
L'invito è stato accettato. | 招待が受け入れられた。 |
Il problema deve essere affrontato. | その問題は対処される必要がある。 |
Il documento è stato esaminato. | 書類は確認されました。 |
L'evento è stato organizzato da volontari. | そのイベントはボランティアによって組織されました。 |
La torta è stata fatta da mia madre. | ケーキは母によって作られました。 |
Il messaggio è stato ricevuto. | メッセージが受け取られた。 |
Il lavoro sarà svolto da esperti. | その仕事は専門家によって行われます。 |
Ha detto che era stanco. | 彼は疲れていたと言った。 |
Mi ha detto che sarebbe venuta. | 彼女は私に来ると言った。 |
Hanno detto che avevano finito. | 彼らは終わったと言いました。 |
Gli ho detto che me ne stavo andando. | 私は彼に出ると言った。 |
Lei ha detto che aveva visto il film. | 彼女はその映画を見たと言った。 |
Mi ha detto che mi avrebbe chiamato più tardi. | 彼は私に後で電話すると言った。 |
Hanno detto che sarebbero andati in viaggio. | 彼らは旅行するつもりだと言いました。 |
Ho chiesto se fosse pronta. | 彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 |
Mi chiese dove stessi andando. | 彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 |
Lei ha chiesto che ora fosse. | 彼女は何時かと尋ねた。 |
Hanno chiesto quando saremmo arrivati. | 彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 |
Gli ho chiesto perché fosse in ritardo. | 私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 |
Mi ha detto di aspettare. | 彼女は私に待つように言った。 |
Mi ha chiesto di non andarmene. | 彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 |
Ci hanno detto di stare zitti. | 彼らは私たちに静かにするように言った。 |
Ho detto che avevo lavorato tutto il giorno. | 私は一日中働いていたと言いました。 |
Mi ha detto che non era mai stata lì. | 彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 |
Ha detto che avrebbe finito entro allora. | 彼はその時までには終わっているだろうと言った。 |
Ci hanno detto che stavano aspettando. | 彼らは私たちに待っていたと伝えた。 |
Ho chiesto se avesse visto l'email. | 私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 |
Lei ha chiesto se volevamo venire. | 彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 |
Mi ha detto che non poteva aiutarmi. | 彼は私に手伝えないと言った。 |
Hanno detto che potrebbero venire più tardi. | 彼らは後で来るかもしれないと言った。 |
Le ho detto che dovevo andarmene. | 私は彼女に行かなければならないと伝えた。 |
Ha detto che avrebbe dovuto chiamare. | 彼女は電話をかけるべきだったと言った。 |
Mi ha chiesto di aiutarlo. | 彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 |
Ci hanno detto di non preoccuparci. | 彼らは私たちに心配しないように言った。 |
Ho detto che ci sarei stato. | 私はそこにいると言った。 |
Ti chiamerò quando arriverò. | 着いたら電話します。 |
Se n'è andata perché era stanca. | 彼女は疲れていたので出て行った。 |
Siamo rimasti a casa perché pioveva. | 雨が降っていたので、私たちは家にいました。 |
Studio affinché io possa superare l'esame. | 私は試験に合格できるように勉強します。 |
Lavora sodo per avere successo. | 彼は成功するために一生懸命働く。 |
Se piove, resteremo dentro. | もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 |
Sebbene fosse tardi, abbiamo continuato. | 遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 |
Anche se era occupata, ha aiutato. | 忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 |
Mentre cucinavo, il telefono squillò. | 私が料理をしている間に、電話が鳴った。 |
Prima di andare via, per favore chiudi la finestra. | 出かける前に窓を閉めてください。 |
Dopo che avrò finito di lavorare, andrò a casa. | 仕事が終わったら、家に帰ります。 |
Finché non arrivi, aspetterò qui. | あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 |
Non appena ho sentito la notizia, ho chiamato. | その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 |
Ti aiuterò purché tu lo chieda. | あなたが頼めば、私は手伝います。 |
Se non ti sbrighi, sarai in ritardo. | 急がないと、遅刻します。 |
Mi piace perché è interessante. | それが面白いから好きです。 |
Dato che sei qui, iniziamo. | あなたがここにいるので、始めましょう。 |
Sono andato al negozio per poter comprare del cibo. | 食べ物を買うために店に行きました。 |
Ha studiato molto per ottenere buoni voti. | 彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 |
Verrò se mi inviti. | 私を招待してくれれば、来ます。 |
Anche se era caro, l'ho comprato. | それは高かったけれど、買いました。 |
Anche se ci ha provato, ha fallito. | 彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 |
Mentre lei leggeva, lui cucinava. | 彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 |
Prima di iniziare, lasciami spiegare. | 始める前に、説明させてください。 |
Dopo che se n'era andata, mi sono reso conto del mio errore. | 彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 |
Ho aspettato finché non è arrivato. | 私は彼が来るまで待っていた。 |
Appena l'ho vista, ho sorriso. | 彼女を見たとたん、私は笑った。 |
Andrò, purché il tempo sia buono. | 天気が良ければ行きます。 |
A meno che tu non studi, non supererai. | 勉強しなければ合格できません。 |
Più imparo, più mi rendo conto di non sapere. | 学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 |
Non solo è arrivata in ritardo, ma ha anche dimenticato i documenti. | 彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 |
O vieni con me o vado da solo. | あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 |
Né lui né lei era presente. | 彼も彼女もいませんでした。 |
Sia l'insegnante che gli studenti erano felici. | 先生も生徒も嬉しかった。 |
Lo vedo. | 私は彼を見ます。 |
La vedo. | 私は彼女を見ます。 |
Li vedo. | 私は彼らを見ます。 |
Ti amo. | 私はあなたを愛しています。 |
Ti amo. | 私はあなたを愛しています。 |
Te lo do. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Te lo do. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Lei mi scrive. | 彼女は私に手紙を書きます。 |
Ci parla. | 彼は私たちに話します。 |
Diciamo loro. | 私たちは彼らに言います。 |
Ti sto chiamando. | 私はあなたにお電話しております。 |
Ti sto chiamando. | 私はあなたにお電話しております。 |
Ti sto aspettando. | あなたをお待ちしています。 |
Ti sto aspettando. | あなたをお待ちしています。 |
Ne ho bisogno. | 私はそれを必要としています。 |
Gli ho dato il libro. | 私は彼にその本をあげた。 |
Mi ha mostrato la foto. | 彼女は私にその写真を見せた。 |
Gli abbiamo detto la notizia. | 私たちは彼らにその知らせを伝えた。 |
Gliel'ho comprato. | 私はそれを彼女のために買いました。 |
Ci ha mandato un messaggio. | 彼は私たちにメッセージを送った。 |
Non riesco a trovarli. | 彼らを見つけられません。 |
Non le piace. | 彼女はそれが好きではありません。 |
Non l'abbiamo visto. | 私たちは彼を見ていません。 |
Ti aiuterò. | 私はあなたを助けます。 |
Ci hanno invitato. | 彼らは私たちを招待した。 |
L'uomo che è qui. | ここにいる男 |
Il libro che ho letto. | 私が読んだ本。 |
L'amico la cui macchina ho preso in prestito. | 私が車を借りた友達。 |
La città in cui vivo. | 私が住んでいる町。 |
Musica. | 音楽 |
La persona che ho incontrato. | 私が会った人。 |
La casa che è in vendita. | 売りに出されている家。 |
Il film che ho visto. | 私が見た映画。 |
L'insegnante che insegna francese. | フランス語を教える先生。 |
Il ristorante dove abbiamo mangiato. | 私たちが食べたレストラン |
L'amico di cui è il compleanno. | 誕生日の友達 |
La macchina che voglio. | 私が欲しい車。 |
Il giorno in cui ci siamo incontrati. | 私たちが出会った日。 |
La ragione per cui sono venuto. | 私が来た理由。 |
Il libro di cui ho parlato. | 私が話した本。 |
Le persone che lavorano qui. | ここで働く人々。 |
La donna il cui figlio è medico. | 息子が医者である女性。 |
Il luogo dove sono nato. | 私が生まれた場所。 |
Il momento in cui tutto è cambiato. | すべてが変わったとき。 |
Il motivo per cui sono qui. | 私がここにいる理由 |
La persona a cui ho scritto. | 私が手紙を書いた人。 |
L'azienda per cui lavoro. | 私が勤めている会社 |
Gli studenti i cui esami erano difficili. | 試験が難しかった学生たち。 |
Il momento in cui mi sono reso conto. | 私が気づいた瞬間。 |
Il modo in cui l'ha risolto. | 彼女がそれを解決した方法。 |
La cosa che conta di più. | 一番大切なこと。 |
Voglio che tu venga. | あなたに来てほしいです。 |
È importante che tu studi. | あなたが勉強することが大切です。 |
Sono felice che tu sia qui. | ここに来てくれてうれしいです。 |
Dubito che lui venga. | 彼が来るかどうか疑っています。 |
È necessario che ce ne andiamo. | 私たちは出発しなければならない。 |
Preferisco che tu resti. | あなたが残る方がいいです。 |
È meglio che lei sappia. | 彼女が知っていた方がいい。 |
Ho paura che piova. | 雨が降るのではないかと心配です。 |
È possibile che abbia ragione. | 彼が正しいかもしれない。 |
Mi dispiace che tu sia malato. | 病気でお気の毒です。 |
È essenziale che arriviamo in orario. | 私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 |
Non penso che lui venga. | 彼が来るとは思わない。 |
È strano che se ne sia andata. | 彼女が去ったのは不思議だ。 |
Spero che tu riesca. | あなたが成功しますように。 |
È necessario che io vada. | 私が行く必要がある。 |
Ti suggerisco che tu riposi. | 休むように勧めます。 |
È fondamentale che finiamo oggi. | 私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 |
Insisto che tu venga. | あなたに来てほしいと主張します。 |
È consigliabile che tu arrivi presto. | 早めに到着することをおすすめします。 |
Esigo che tu spieghi. | あなたが説明するように要求します。 |
È vitale che agiamo ora. | 私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 |
Esigo che tu completi questo. | 私はあなたがこれを完了することを要求します。 |
È imperativo che riusciamo. | 私たちが成功することは不可欠だ。 |
Vorrei che tu fossi qui. | あなたがここにいたらいいのに。 |
È improbabile che sia d'accordo. | 彼女が賛成するとは考えにくい。 |
Più grande | より大きい。 |
Più piccolo | より小さい。 |
Meglio | より良い |
Peggio | より悪い |
più bello | より美しい |
Meno caro | より安い。 |
tanto grande quanto. | 同じくらい大きい |
Il più grande | 一番大きい。 |
Il più piccolo | 一番小さい。 |
Il migliore | 一番いい。 |
Il peggiore | 最悪 |
Il più bello. | 最も美しい。 |
Il meno costoso. | 最も安い |
Lei è più alta di me. | 彼女は私より背が高いです。 |
Questo è il miglior ristorante. | これは一番いいレストランです。 |
Lui è intelligente come suo fratello. | 彼は兄と同じくらい頭がいい。 |
Questo è più difficile. | これはより難しいです。 |
È la città più bella. | それは一番美しい都市です。 |
Ho più soldi di te. | 私はあなたよりお金を多く持っています。 |
Lei è la più giovane. | 彼女が一番若いです。 |
Questo è meno complicato di quanto pensassi. | これは思っていたほど複雑ではない。 |
Lui è il più esperto. | 彼は最も経験が豊富です。 |
È meglio di niente. | ないよりはましだ。 |
È tanto talentuosa quanto sua sorella. | 彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 |
Questa è l'opzione meno costosa. | これは最も安い選択肢です。 |
Lui è più intelligente dei suoi compagni di classe. | 彼はクラスメートよりも頭がいいです。 |
È il libro più interessante che abbia mai letto. | それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 |
È meno sicura di prima. | 彼女は以前ほど自信がない。 |
Questa è di gran lunga migliore della versione precedente. | これは前のバージョンよりずっと良いです。 |
Lui è molto più alto di suo padre. | 彼は父よりずっと背が高いです。 |
Penso che sia una buona idea. | それはいい考えだと思います。 |
Secondo me, dovremmo aspettare. | 私の意見では、待った方がいいです。 |
Credo che sia importante. | それは重要だと思います。 |
Sono d'accordo con te. | あなたの意見に賛成です。 |
Non sono d'accordo. | そうは思いません。 |
Sono parzialmente d'accordo. | 部分的に賛成です。 |
Sono completamente in disaccordo. | まったく同意しません。 |
È un buon punto. | それはいい点ですね。 |
Capisco cosa intendi. | 言いたいことはわかります。 |
Non credo. | そうは思いません。 |
Preferisco questa opzione. | この選択肢の方がいいです。 |
Preferirei andare a casa. | 家に帰りたいです。 |
Suggerisco di provare un approccio diverso. | 別の方法を試してみましょう。 |
Consiglio questo ristorante. | 私はこのレストランをおすすめします。 |
Penso che dovremmo riconsiderare. | 考え直すべきだと思います。 |
Dal mio punto di vista, ha senso. | 私の見方では、それは理にかなっています。 |
Sono convinto che sia giusto. | これが正しいと確信しています。 |
Non ne sono sicuro. | それについてはよくわかりません。 |
Ho dei dubbi. | 疑問があります。 |
Sono favorevole a questo piano. | 私はこの計画に賛成です。 |
Sono contrario a questa proposta. | 私はこの提案に反対です。 |
Penso che valga la pena provarci. | 試してみる価値があると思います。 |
Non penso che sia necessario. | 必要だとは思いません。 |
Mi sta molto a cuore. | このことについて強い思いがあります。 |
Ho sentimenti contrastanti. | 複雑な気持ちです。 |
Sono aperto a suggerimenti. | 提案を歓迎します。 |
Mi piacerebbe conoscere la tua opinione. | あなたのご意見をお聞かせください。 |
Lavoro in un ufficio | 私はオフィスで働いています。 |
Lei è dottoressa | 彼女は医者です。 |
Lui lavora come insegnante | 彼は教師として働いています。 |
Ho una riunione | 会議があります。 |
Lavoriamo insieme | 私たちは一緒に働きます。 |
Devo finire questo progetto | このプロジェクトを終わらせる必要があります。 |
Sta cercando lavoro | 彼女は仕事を探しています。 |
È stato promosso | 彼は昇進しました。 |
Inizio a lavorare alle nove | 私は9時に仕事を始めます。 |
Finiamo alle cinque | 私たちは5時に終わります。 |
Sono in vacanza | 私は休暇中です。 |
È in pensione | 彼女は退職しています。 |
È disoccupato | 彼は失業しています。 |
Guadagno un buon stipendio | 私は良い給料を稼いでいます。 |
Abbiamo una scadenza | 締め切りがあります。 |
Ho un colloquio di lavoro domani. | 明日、仕事の面接があります。 |
Ha inviato il suo curriculum. | 彼女は履歴書を提出しました。 |
Dobbiamo fissare una riunione. | 会議を予定する必要があります。 |
Ho inviato un'email al mio collega. | 同僚にメールを送りました。 |
Ha tenuto una presentazione. | 彼はプレゼンテーションを行った。 |
Abbiamo discusso il progetto. | 私たちはプロジェクトについて話し合いました。 |
Devo preparare una relazione. | 報告書を作成する必要があります。 |
Lei lavora da casa. | 彼女は自宅で働いています。 |
È in viaggio di lavoro. | 彼は出張しています。 |
Ho una chiamata in conferenza. | 電話会議があります。 |
Vorrei fissare una riunione. | 会議を予定したいです。 |
Potremmo organizzare una chiamata? | お電話の予定を調整できますでしょうか? |
Le scrivo per dare seguito alla nostra conversazione. | 先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 |
La ringrazio per la sua email. | メールをお送りいただき、ありがとうございます。 |
Resto in attesa di una sua risposta. | ご連絡をお待ちしております。 |
In allegato troverà. | 添付ファイルをご確認ください。 |
Apprezzerei un suo riscontro. | ご意見をいただけますと幸いです。 |
Mi faccia sapere se ha domande. | ご不明な点がございましたらお知らせください。 |
Sono disponibile la prossima settimana. | 来週は都合がつきます。 |
Potremmo discuterne ulteriormente? | この件について、さらに詳しくお話しできますか? |
Propongo di incontrarci lunedì prossimo. | 来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 |
L'ordine del giorno della riunione è allegato. | 会議の議題を添付いたしました。 |
Vorrei presentare le mie idee. | 私の考えを発表させていただきたいと思います。 |
Dobbiamo negoziare i termini. | 条件について交渉する必要があります。 |
Suggerisco di rivedere il contratto. | 契約書を見直すことを提案します。 |
Parliamo del budget. | 予算について話し合いましょう。 |
Ho bisogno di chiarire alcuni punti. | いくつかの点を明確にする必要があります。 |
Dovremmo prendere in considerazione le alternative. | 代替案を検討すべきです。 |
Sono fiducioso che possiamo raggiungere un accordo. | 合意に達することができると確信しています。 |
Dobbiamo prendere una decisione. | 決定を下す必要があります。 |
Vorrei proporre una soluzione. | 解決策をご提案させていただきたいと思います。 |
Permettetemi di riassumere i punti principali. | 要点をまとめさせていただきます。 |
Dobbiamo affrontare questo problema. | この問題に対処する必要があります。 |
Vorrei fissare un incontro. | お打ち合わせを設定したいと思います。 |
Potrebbe inviarmi i dettagli? | 詳細をお送りいただけますでしょうか。 |
Faccio seguito alla nostra discussione. | 先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 |
Dobbiamo definire i dettagli. | 詳細を詰める必要があります。 |
Vorrei confermare l'appuntamento. | ご予約の確認をさせていただきたいです。 |
La prego di farmi sapere la sua disponibilità. | ご都合をお知らせください。 |
Le scrivo per informarla. | お知らせするためにご連絡いたします。 |
Dobbiamo coordinare i nostri sforzi. | 私たちは取り組みを調整する必要があります。 |
Apprezzerei una pronta risposta. | お早めにご返信いただけますと幸いです。 |
Programmiamo una riunione di follow-up. | フォローアップミーティングを予定しましょう。 |
Devo aggiornarla sui progressi. | 進捗についてご報告する必要があります。 |
Dovremmo discuterne di persona. | この件は対面で話し合うべきです。 |
Sei libero domani? | 明日は空いていますか? |
Ti va di incontrarci per un caffè? | コーヒーを飲みに会いませんか? |
A che ora ti va bene? | 何時が都合がいいですか? |
Ho mangiato. | 私は食べた。 |
Sei andato. | あなたは行きました。 |
Lui è arrivato. | 彼は到着しました。 |
Sono disponibile nel pomeriggio. | 午後は空いています。 |
Incontriamoci al ristorante. | レストランで会いましょう。 |
Non posso venire venerdì. | 金曜日は都合がつきません。 |
Che ne dici della prossima settimana? | 来週はどうですか? |
Devo controllare la mia agenda. | 予定を確認しないといけません。 |
Fammi confermare l'orario. | 時間を確認させてください。 |
Ti chiamerò per organizzare un incontro. | 打ち合わせの日時を調整するために電話します。 |
Dovremmo fissare una data. | 日程を決めましょう。 |
Vorrei fissare un appuntamento. | 予約を取りたいです。 |
Hai qualche disponibilità? | ご都合はありますか? |
Sono impegnato questa settimana. | 今週は忙しいです。 |
Riprogrammiamo per il mese prossimo. | 来月に予定を変更しましょう。 |
Devo cancellare il nostro incontro. | 私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 |
Possiamo rimandarlo? | それを延期できますか? |
Ti farò sapere se cambia qualcosa. | 何か変更があったらお知らせします。 |
Com'è il tuo programma? | 予定はどうですか? |
Ho una disponibilità martedì. | 火曜日に空きがあります。 |
Organizziamo qualcosa per il weekend. | 週末に何か計画を立てましょう。 |
Devo coordinarmi con il mio team. | チームと調整する必要があります。 |
Dovremmo prenotare in anticipo. | 事前に予約したほうがいいです。 |
Ti invierò un invito al calendario. | カレンダーの招待を送ります。 |
Confermiamo i dettagli. | 詳細を確認しましょう。 |
Non vedo l'ora del nostro incontro. | お会いするのを楽しみにしています。 |
Dobbiamo trovare un orario che vada bene per tutti. | みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 |
Ti farò sapere l'orario. | 時間が決まり次第、ご連絡します。 |
Vediamoci a metà strada. | 途中で会いましょう。 |
Confermerò via e-mail. | メールで確認します。 |
Mi piace leggere | 読書が好きです。 |
Gioca a tennis | 彼女はテニスをします。 |
Suona la chitarra | 彼はギターを弾きます。 |
Andiamo a nuotare | 私たちは泳ぎに行きます。 |
Mi piace cucinare | 料理をするのが好きです。 |
Adora ballare | 彼女はダンスが大好きです。 |
Pratica yoga | 彼はヨガをします。 |
Facciamo escursioni | 私たちはハイキングに行きます。 |
Gioco a scacchi | チェスをします。 |
Dipinge | 彼女は絵を描きます。 |
Scatta fotografie | 彼は写真を撮ります。 |
Guardiamo film | 私たちは映画を見ます。 |
Ascolto musica | 私は音楽を聴きます。 |
Va a teatro | 彼女は劇場に行きます。 |
Colleziona francobolli | 彼は切手を集めています。 |
Giochiamo a giochi da tavolo | 私たちはボードゲームをします。 |
Vado in palestra | ジムに行きます。 |
Fa giardinaggio | 彼女はガーデニングをします。 |
Va a pescare | 彼は釣りに行きます。 |
Giochiamo a calcio | 私たちはサッカーをします。 |
Vado in bicicletta | 私は自転車に乗ります。 |
Va a correre | 彼女はジョギングをします。 |
Gioca ai videogiochi | 彼はビデオゲームをします。 |
Andiamo in campeggio | 私たちはキャンプに行きます。 |
Scrivo poesie | 私は詩を書きます。 |
Sono appassionato di fotografia. | 写真が大好きです。 |
Le piace l'arrampicata su roccia. | 彼女はロッククライミングが好きです。 |
Gli piace lavorare il legno. | 彼は木工を楽しんでいます。 |
Amiamo andare ai concerti. | 私たちはコンサートに行くのが大好きです。 |
Trascorro il mio tempo libero leggendo. | 自由時間は読書で過ごします。 |
Trova rilassante dipingere. | 彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 |
È interessato all'astronomia. | 彼は天文学に興味があります。 |
Ci piace provare nuovi ristoranti. | 私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 |
Preferisco le attività all'aperto. | 屋外での活動の方が好きです。 |
Le piace provare nuovi hobby. | 彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 |
Aeroporto | 空港 |
Volo | フライト |
Biglietto | 切符 |
Passaporto | パスポート |
Bagaglio | 荷物 |
Hotel | ホテル |
Prenotazione | 予約 |
Camera | 部屋 |
Ho bisogno di un biglietto | 切符が必要です。 |
Dov'è l'aeroporto? | 空港はどこですか? |
Ho una prenotazione | 予約があります。 |
Check-in, per favore | チェックインをお願いします。 |
A che ora è il volo? | フライトは何時ですか? |
Ho perso il bagaglio | 荷物をなくしました。 |
Dov'è la stazione? | 駅はどこですか? |
Come arrivo al centro città? | 市の中心部へはどうやって行けばいいですか? |
Voglio noleggiare una macchina | レンタカーを借りたいです。 |
Quanto costa? | いくらですか? |
Sto cercando un hotel | ホテルを探しています。 |
Avete una camera disponibile? | 空室はありますか? |
Vorrei fare il check-out. | チェックアウトをお願いします。 |
Dove posso comprare un biglietto della metropolitana? | 地下鉄の切符はどこで買えますか? |
Quale binario? | 何番線ですか? |
Questo posto è occupato? | この席は空いていますか? |
Vado a Parigi. | パリに行きます。 |
Siamo arrivati sani e salvi. | 無事に到着しました。 |
Sono in viaggio per lavoro. | 出張で来ています。 |
Lei è in vacanza. | 彼女は休暇中です。 |
Siamo turisti. | 私たちは観光客です。 |
Ho bisogno di indicazioni. | 道案内が必要です。 |
Ho bisogno di cambiare valuta. | 両替が必要です。 |
Dov'è l'ufficio informazioni turistiche? | 観光案内所はどこですか? |
Vorrei prenotare una camera. | 部屋を予約したいです。 |
A che ora è il check-in? | チェックインの時間は何時ですか? |
La colazione è inclusa? | 朝食は含まれていますか? |
Devo cancellare la mia prenotazione. | 予約をキャンセルする必要があります。 |
Il volo è stato ritardato. | 便が遅れています。 |
Ho un volo di collegamento. | 乗り継ぎの便があります。 |
negozio | 店 |
Comprare. | 買う |
Vendere. | 売る |
Prezzo. | 値段. |
Soldi. | お金 |
Carta di credito. | クレジットカード |
Contanti. | 現金 |
Ricevuta | レシート. |
Voglio comprare questo. | これを買いたいです。 |
Ce l'ha in un'altra taglia? | これの他のサイズはありますか? |
Sto solo guardando. | ちょっと見ているだけです。 |
Dov'è il camerino? | 試着室はどこですか? |
Ho bisogno di cambiarlo. | これを両替する必要があります。 |
Posso avere un rimborso? | 返金してもらえますか? |
Sto cercando un regalo. | プレゼントを探しています。 |
Qual è il tuo budget? | ご予算はいくらですか? |
È un buon affare. | それはお買い得です。 |
Ci penserò. | 考えておきます。 |
Siamo chiusi. | 閉店しています。 |
Il negozio apre alle nove. | お店は午前9時に開店します。 |
Mi può fare un prezzo migliore? | もう少し安くしていただけますか? |
Vorrei contrattare. | 値段を交渉したいです。 |
Questo non mi sta bene. | これは合いません。 |
Vorrei restituire questo. | これを返品したいです。 |
Avete una garanzia? | 保証はありますか? |
Vorrei lamentarmi di questo prodotto. | この商品について苦情を言いたいです。 |
La qualità non è quella che mi aspettavo. | 品質は期待していたとおりではありません。 |
Vorrei parlare con il responsabile. | 店長とお話ししたいです。 |
Posso pagare a rate? | 分割払いはできますか? |
Ci sono saldi? | セールはありますか? |
Dottoressa | 医者 |
Ospedale | 病院 |
Farmacia | 薬局 |
Medicina | 薬 |
Sto male. | 具合が悪いです。 |
Ho mal di testa | 頭が痛いです。 |
Ho la febbre. | 熱があります。 |
Ho mal di gola. | のどが痛いです。 |
Mi sento nauseato. | 吐き気がします。 |
Ho dolore. | 痛みがあります。 |
Devo vedere un dottore | 医師の診察が必要です。 |
Ha un appuntamento? | ご予約はありますか? |
Quali sono i suoi sintomi? | どのような症状がありますか? |
Ho bisogno di una prescrizione. | 処方箋が必要です。 |
Dov'è la farmacia? | 薬局はどこですか? |
Ho bisogno di medicina | 薬が必要です。 |
Prenda questo tre volte al giorno. | これを1日3回服用してください。 |
Sono allergico alla penicillina. | ペニシリンにアレルギーがあります。 |
Mi sono rotto il braccio. | 腕を骨折しました。 |
Lei ha il raffreddore. | 彼女は風邪をひいています。 |
Ha l'influenza. | 彼はインフルエンザにかかっています。 |
Ho bisogno di riposare. | 休む必要があります。 |
Mi sento meglio | 気分が良くなりました。 |
Chiama un'ambulanza. | 救急車を呼んでください。 |
È un'emergenza. | 緊急です。 |
Ho un appuntamento con il medico. | 診察の予約があります。 |
Ho bisogno di prendere un appuntamento. | 予約をしなければなりません。 |
Ho dolore al petto. | 胸の痛みがあります。 |
Ho le vertigini. | めまいがします。 |
Ho difficoltà a respirare. | 呼吸がしにくいです。 |
Il dolore è iniziato ieri. | 痛みは昨日から始まりました。 |
Ho bisogno di un esame del sangue. | 血液検査が必要です。 |
Devo vaccinarmi. | 予防接種を受ける必要があります。 |
Sto assumendo dei farmaci. | 薬を飲んでいます。 |
Ho bisogno di vedere uno specialista. | 専門医に診てもらう必要があります。 |
Ristorante | レストラン |
Menù. | メニュー |
Cameriere | ウェイター |
Tavolo. | テーブル |
Vorrei un tavolo. | テーブルをお願いします。 |
Avete una prenotazione? | ご予約はありますか? |
Posso vedere il menù? | メニューを見せていただけますか? |
Prendo il pollo. | チキンにします。 |
Sono vegetariano. | 私はベジタリアンです。 |
Sono allergico alle noci. | ナッツアレルギーです。 |
Cosa mi consiglia? | おすすめは何ですか? |
Prendo lo stesso. | 同じものをお願いします。 |
Il conto, per favore. | お会計をお願いします。 |
La mancia è inclusa? | チップは含まれていますか? |
Il cibo è delizioso. | 料理はおいしいです。 |
Vorrei un bicchiere di vino. | ワインを一杯ください。 |
Sto cucinando la cena. | 夕食を作っています。 |
Lei sta preparando una torta. | 彼女はケーキを焼いています。 |
Abbiamo bisogno di ingredienti. | 材料が必要です。 |
Aggiungi sale e pepe. | 塩と胡椒を加えてください。 |
Preriscalda il forno. | オーブンを予熱してください。 |
Taglia le verdure. | 野菜を切ってください。 |
Mescola la salsa. | ソースをかき混ぜてください。 |
Il pasto è pronto. | ご飯ができました。 |
Apparecchia la tavola. | 食卓を整えてください。 |
Passami il sale. | 塩を取ってください。 |
Ne vuoi ancora? | おかわりはいかがですか? |
Sono pieno. | お腹がいっぱいです。 |
È buono. | おいしいです。 |
Non mi piace questo. | これは好きではありません。 |
Vorrei ordinare. | 注文をお願いします。 |
Potrei avere il conto? | お会計をお願いします。 |
Il servizio è stato eccellente. | サービスは素晴らしかったです。 |
Prendo il piatto del giorno. | 日替わりをお願いします。 |
Questo piatto è piccante? | この料理は辛いですか? |
Lo vorrei ben cotto. | よく焼いてください。 |
Potrei avere dell'acqua? | お水をいただけますか? |
Sto seguendo una dieta speciale. | 特別な食事療法をしています。 |
Felice | 嬉しい |
Triste. | 悲しい。 |
Arrabbiato | 怒っている |
Entusiasta | ワクワクしている。 |
Nervoso. | 緊張している |
Calmo. | 落ち着いた |
Stanco. | 疲れている |
Sono felice. | 嬉しいです。 |
Lei è triste. | 彼女は悲しいです。 |
Lui è arrabbiato. | 彼は怒っている。 |
Siamo emozionati. | 私たちはワクワクしています。 |
Mi sento nervoso. | 私は緊張しています。 |
Sembra calma. | 彼女は落ち着いているようです。 |
Sono preoccupato. | 心配しています。 |
Lui è deluso. | 彼はがっかりしている。 |
Siamo orgogliosi. | 私たちは誇りに思っています。 |
Sono sorpreso. | 驚いています。 |
Lei è imbarazzata. | 彼女は恥ずかしがっている。 |
Lui è geloso. | 彼は嫉妬している。 |
Sono innamorato. | 恋をしています。 |
Mi sento sopraffatto. | 圧倒されています。 |
Lei è frustrata. | 彼女はイライラしている。 |
Si sente sollevato. | 彼はほっとしている。 |
Sono ansioso per l'esame. | 試験のことで不安です。 |
Lei è contenta. | 彼女は満足しています。 |
Si sente grato. | 彼は感謝している。 |
Mi sento ottimista. | 前向きな気持ちです。 |
Lei è pessimista. | 彼女は悲観的です。 |
Si sente confuso. | 彼は混乱している。 |
Mi sento nostalgico. | 懐かしい気持ちです。 |
Montagna | 山 |
fiume | 川 |
Foresta | 森 |
Oceano. | 海 |
spiaggia | ビーチ |
Lago | 湖 |
Albero | 木 |
Fiore | 花 |
Primavera. | 春 |
Estate. | 夏 |
Autunno. | 秋 |
Inverno | 冬 |
È soleggiato. | 晴れです。 |
È ventoso. | 風が強いです。 |
Sta nevicando. | 雪が降っています。 |
C'è una tempesta. | 嵐が来ています。 |
Il tempo è bello. | 天気がいいです。 |
Fa caldo fuori. | 外は暑いです。 |
Fa freddo oggi. | 今日は寒いです。 |
Dobbiamo proteggere l'ambiente. | 私たちは環境を守る必要がある。 |
Il cambiamento climatico è un problema serio. | 気候変動は深刻な問題です。 |
Dovremmo ridurre l'inquinamento. | 私たちは汚染を減らすべきです。 |
Il riciclo è importante. | リサイクルは重要です。 |
Dobbiamo risparmiare acqua. | 私たちは水を節約する必要があります。 |
La qualità dell'aria è scarsa oggi. | 今日は空気の質が悪い。 |
Dovremmo usare energia rinnovabile. | 再生可能エネルギーを利用すべきです。 |
La deforestazione è un problema. | 森林破壊は問題です。 |
Dobbiamo proteggere la fauna selvatica. | 私たちは野生動物を守る必要があります。 |
La temperatura sta aumentando. | 気温が上がっています。 |
Dovremmo piantare più alberi. | もっと木を植えるべきです。 |
Computer. | コンピューター |
Internet | インターネット |
e-mail | メール。 |
sito web | ウェブサイト |
password | パスワード |
Devo controllare la mia email. | メールを確認する必要があります。 |
Puoi inviarmi il file? | ファイルを送っていただけますか? |
Ti invierò un link. | リンクを送ります。 |
Internet è lento. | インターネットが遅いです。 |
Il mio computer si è bloccato. | パソコンがクラッシュした。 |
Devo aggiornare il mio software. | ソフトウェアをアップデートする必要があります。 |
Ho dimenticato la mia password. | パスワードを忘れました。 |
Devo scaricare questo file. | このファイルをダウンロードする必要があります。 |
Puoi aiutarmi con questa app? | このアプリを手伝ってもらえますか? |
Sto pubblicando sui social media. | SNSに投稿しています。 |
Lo condividerò con te. | これをあなたと共有します。 |
La connessione è instabile. | 接続が不安定です。 |
Ho bisogno di eseguire il backup dei miei dati. | データをバックアップする必要があります。 |
La batteria del mio telefono è scarica. | スマホのバッテリーが切れた。 |
Devo caricare il mio dispositivo. | デバイスを充電する必要があります。 |
Puoi aiutarmi a configurare il mio account? | アカウントの設定を手伝っていただけますか? |
Non riesco ad accedere. | ログインできません。 |
Il sito web non si carica. | ウェブサイトが読み込まれません。 |
Devo installare un aggiornamento. | アップデートをインストールする必要があります。 |
Ti aggiungerò come amico. | あなたを友達に追加します。 |
Ho bisogno di reimpostare la mia password. | パスワードをリセットする必要があります。 |
Puoi farmi una videochiamata? | ビデオ通話してもらえますか? |
Sto caricando foto. | 写真をアップロードしています。 |
Il file è troppo grande. | ファイルが大きすぎます。 |
Film | 映画 |
Televisione. | テレビ |
Libro. | 本 |
Ho visto un film fantastico. | 素晴らしい映画を見ました。 |
Hai visto questo programma? | この番組を見たことがありますか? |
Sto leggendo un libro interessante. | 面白い本を読んでいます。 |
Che genere di musica ti piace? | どんな音楽が好きですか? |
Adoro questa canzone. | この曲が大好きです。 |
Il film era noioso. | 映画はつまらなかった。 |
Consiglio questo libro. | この本をおすすめします。 |
Il concerto è stato fantastico. | コンサートは素晴らしかった。 |
Sto ascoltando un podcast. | ポッドキャストを聞いています。 |
Hai letto le notizie di oggi? | 今日のニュースを読みましたか? |
Seguo diverse fonti di notizie. | 私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 |
L'articolo era ben scritto. | その記事はよく書かれていました。 |
Sto guardando un documentario. | ドキュメンタリーを見ています。 |
Lo spettacolo è stato fantastico. | その演劇は素晴らしかった。 |
Mi piace andare al cinema. | 映画館に行くのが好きです。 |
Qual è il tuo genere preferito? | 好きなジャンルは何ですか? |
Preferisco i film d'azione. | アクション映画の方が好きです。 |
La trama era confusa. | 話の筋が分かりにくかった。 |
Sono un fan di questo autore. | 私はこの作家のファンです。 |
La recensione è stata positiva. | レビューは好評だった。 |
Sono iscritto a questo canale. | このチャンネルを登録しています。 |
La performance è stata eccezionale. | パフォーマンスは素晴らしかった。 |
Vado a un concerto la prossima settimana. | 来週コンサートに行きます。 |
La mostra è stata impressionante. | 展示会は印象的でした。 |
Sto cercando un buon libro da leggere. | 読むのに良い本を探しています。 |
I critici gli hanno dato buone recensioni. | 批評家たちはそれに高評価を与えた。 |
Amico | 友達 |
Famiglia. | 家族 |
Mi sono fatto un nuovo amico. | 新しい友達ができました。 |
Siamo amici da anni. | 私たちは何年も友達です。 |
Ho un rapporto stretto con la mia famiglia. | 家族と仲がいいです。 |
Sto uscendo con qualcuno. | 誰かと付き合っています。 |
Siamo in una relazione. | 私たちは付き合っています。 |
Sono single. | 私は独身です。 |
Ci siamo lasciati. | 私たちは別れた。 |
Mi sposo. | 結婚します。 |
Siamo fidanzati. | 私たちは婚約しています。 |
Mi vedo con qualcuno per un caffè. | 誰かとコーヒーを飲む予定です。 |
Usciamo insieme questo weekend. | 今週末、遊ぼうよ。 |
Devo socializzare di più. | もっと社交的にならないといけない。 |
Andiamo d'accordo. | 私たちは仲がいいです。 |
Ho un buon rapporto con i miei colleghi. | 同僚とは良い関係です。 |
Facciamo una festa. | 私たちはパーティーをします。 |
Sto invitando degli amici a casa mia. | 友達を家に招待しています。 |
Ho bisogno di mantenere le amicizie. | 友人との関係を維持する必要がある。 |
Abbiamo molto in comune. | 私たちは共通点が多いです。 |
Sto cercando un coinquilino. | ルームメイトを探しています。 |
Siamo vicini di casa. | 私たちは隣人です。 |
Sto incontrando i miei suoceri. | 義理の両親に会います。 |
Stiamo festeggiando un anniversario. | 私たちは記念日を祝っています。 |
Sto affrontando un divorzio. | 離婚の手続きをしています。 |
Stiamo cercando di risolvere le cose. | 私たちは仲直りしようとしています。 |
Apprezzo la nostra amicizia. | 私たちの友情を大切にしています。 |
Ci fidiamo l'uno dell'altro. | 私たちはお互いを信頼しています。 |
Non vedo l'ora di vederti. | お会いできるのを楽しみにしています。 |
Dovremmo rimanere in contatto. | 連絡を取り合いましょう。 |
Ho bisogno del tuo consiglio. | あなたのアドバイスが必要です。 |
Cosa dovrei fare? | どうしたらいいですか? |
Puoi aiutarmi? | 手伝ってくれますか? |
Ho un problema. | 問題があります。 |
Ti suggerisco di provare questo. | これを試してみてはどうですか。 |
Dovresti considerare. | 検討したほうがいいです。 |
Ti consiglio di. | あなたにそうすることをおすすめします。 |
Perché non provi? | やってみたらどうですか。 |
Hai pensato a... | 〜について考えたことはありますか。 |
Forse potresti. | してみたらどうですか。 |
Penso che la soluzione migliore sia. | 一番良い解決策はこれだと思います。 |
Potresti farlo. | そうした方がいいかもしれません。 |
Ti consiglierei di. | あなたに〜することをお勧めします。 |
Se fossi in te, lo farei. | もし私があなたなら、そうするでしょう。 |
Cosa faresti al mio posto? | 私の立場だったら、あなたはどうしますか? |
Non sono sicuro di come risolvere questo. | これをどう解決すればいいかわかりません。 |
Fammi pensarci. | ちょっと考えさせてください。 |
Dobbiamo trovare una soluzione. | 解決策を見つける必要がある。 |
Ci deve essere un modo. | きっと方法がある。 |
Lavoriamo insieme su questo. | これについて一緒に取り組みましょう。 |
Ho provato di tutto. | もう全部試した。 |
Forse dovremmo chiedere aiuto. | 私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 |
Penso che possiamo risolverlo. | 私たちならこれを解決できると思います。 |
Lasciami darti un consiglio. | アドバイスをさせてください。 |
Hai ragione, è una buona idea. | その通りだね、それはいい考えだ。 |
Grazie per il suggerimento. | ご提案ありがとうございます。 |
Seguirò il tuo consiglio. | あなたのアドバイスに従います。 |
Potrebbe funzionare. | それはうまくいくかもしれません。 |
Lascia che provi quell'approccio. | その方法を試してみます。 |
È un gioco da ragazzi. | 朝飯前だ。 |
In bocca al lupo. | 頑張ってね。 |
Piove a catinelle. | 土砂降りだ。 |
Sono al verde. | 金欠だ。 |
Costa un occhio della testa. | 目玉が飛び出すほど高い。 |
Sono tutto orecchi. | 耳を傾けています。 |
Non è il mio genere. | 私の好みではない。 |
Una volta ogni morte di papa. | めったにない |
Prendere due piccioni con una fava. | 一石二鳥 |
La palla è nel tuo campo. | 次はあなたの番です。 |
essere nei panni di qualcuno | 人の立場に立つ |
Cogliere nel segno. | 的を射る |
Meglio tardi che mai. | 遅れても、やらないよりはましだ。 |
L'abito non fa il monaco. | 見かけで判断するな。 |
Non tutto il male viene per nuocere. | 雨降って地固まる。 |
I fatti parlano più delle parole. | 行動は言葉よりも雄弁だ。 |
Essere al settimo cielo | 天にも昇る気持ちだ |
Avere un cuore d'oro. | 心が優しい |
Essere indaffarato come un'ape. | てんてこ舞いだ |
Svelare un segreto | 秘密をばらす |
stringere i denti | 腹をくくる |
Chiudere per oggi. | 今日はこれで終わりにする。 |
Prendere scorciatoie. | 手を抜く |
dare il via | きっかけを作る |
Mettersi a studiare | 本気で勉強する |
tenere d'occhio | 目を光らせる |
Prendere in giro qualcuno | 誰かをからかう |
Vedere le cose allo stesso modo | 意見が一致する |
Gettare la spugna. | 白旗を上げる |
Non sentirsi bene. | 具合が悪い |