Livello esperto - Apprendimento dell'greco

Impara l'greco al livello esperto

Raggiungi la padronanza dell'greco con vocabolario e frasi di livello esperto. Perfeziona le tue competenze con flashcard strutturate per italofoni.

Tesi.
Διπλωματική εργασία
dissertazione
Διατριβή.
Articolo di ricerca.
Ερευνητική εργασία.
Sto scrivendo la mia tesi.
Γράφω τη διατριβή μου.
La tesi è esaustiva.
Η διατριβή είναι εκτενής.
L'articolo di ricerca è stato pubblicato.
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύθηκε.
La metodologia è rigorosa.
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή.
L'ipotesi è stata verificata.
Η υπόθεση ελέγχθηκε.
I risultati sono significativi.
Τα ευρήματα είναι σημαντικά.
La conclusione riassume la ricerca.
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα.
La revisione della letteratura è ampia.
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής.
L'abstract fornisce una panoramica.
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση.
La citazione segue lo standard.
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο.
La bibliografia è completa.
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης.
La revisione tra pari è stata positiva.
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική.
La rivista accademica lo ha pubblicato.
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε.
Il post è diventato virale.
Η ανάρτηση έγινε viral.
Il quadro teorico guida lo studio.
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη.
Le prove empiriche sostengono l'affermazione.
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό.
L'analisi quantitativa evidenzia schemi.
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα.
La ricerca qualitativa esplora prospettive.
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές.
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza.
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση.
Il discorso accademico è formale.
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος.
La domanda di ricerca è chiara.
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής.
L'analisi dei dati è approfondita.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική.
La scrittura accademica segue le convenzioni.
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις.
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari.
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους.
La ricerca contribuisce al campo.
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο.
L'argomentazione accademica è ben strutturata.
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο.
La prospettiva teorica informa l'analisi.
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση.
La pubblicazione accademica avanza la comprensione.
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση.
Il quadro epistemologico è alla base della ricerca.
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα.
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia.
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία.
L'approccio ermeneutico interpreta i dati.
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα.
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo.
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα.
I fondamenti teorici sono solidi.
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες.
Il quadro concettuale guida l'analisi.
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση.
Il rigore metodologico garantisce la validità.
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα.
La posizione epistemologica è esplicita.
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή.
L'impegno ontologico plasma l'indagine.
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα.
Le considerazioni assiologiche sono affrontate.
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται.
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione.
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία.
La posizione epistemologica è coerente.
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική.
La lente teorica fornisce approfondimenti.
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση.
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità.
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία.
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti.
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς.
La prospettiva ontologica inquadra lo studio.
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη.
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza.
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση.
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive.
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους.
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica.
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα.
Avere un cuore d'oro.
Έχει χρυσή καρδιά.
Essere al settimo cielo.
Να είσαι στα σύννεφα.
Prendere due piccioni con una fava.
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια.
La palla è nel tuo campo.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
Essere nei panni di qualcuno.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Colpire nel segno.
Το πέτυχες διάνα.
Meglio tardi che mai.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Non giudicare un libro dalla copertina.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
Non tutto il male viene per nuocere.
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση.
I fatti parlano più delle parole.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
Rompere il ghiaccio.
Σπάω τον πάγο
Essere un gioco da ragazzi.
Είναι παιχνιδάκι.
Costare un occhio della testa.
Κοστίζει μια περιουσία.
Essere tutto orecchi.
Είμαι όλος αυτιά.
Ogni morte di papa.
Μια στο τόσο.
Svelare un segreto.
Αποκαλύπτω ένα μυστικό.
Essere indaffarato come un'ape.
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Avere il pollice verde.
Έχει πράσινο χέρι.
essere nella stessa barca.
Είμαστε στο ίδιο καζάνι.
Chiudere un occhio.
κάνω τα στραβά μάτια
fare le ore piccole
δουλεύω ως τα ξημερώματα
Essere un lupo travestito da pecora.
Να είναι λύκος με προβιά
Piangere sul latte versato.
Το να κλαις για το χυμένο γάλα.
Essere il beniamino di qualcuno.
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου
menare il can per l'aia
Μασάω τα λόγια μου.
Essere un ago in un pagliaio.
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο.
Essere la goccia che fa traboccare il vaso.
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι.
Essere tra l'incudine e il martello.
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι.
Essere la ciliegina sulla torta.
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα.
Essere una goccia nel mare.
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό.
Essere il sale della terra.
Να είναι το αλάτι της γης.
meritare il proprio stipendio
Να αξίζει το αλάτι του
Essere un diversivo.
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο.
Essere un elefante bianco.
Να είναι λευκός ελέφαντας.
Essere un outsider.
Να είναι αουτσάιντερ.
Essere un giorno da ricordare.
Να είναι μια μέρα ορόσημο.
essere colto con le mani nel sacco.
Να σε πιάσουν στα πράσα.
Morire d'invidia.
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια.
Essere in rosso.
Να είσαι στο κόκκινο
Essere in attivo.
Να είμαι κερδοφόρος.
insistere fino allo sfinimento
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο
una volta ogni morte di papa
Να συμβαίνει μια στο τόσο.
Essere inaspettato.
να είναι κεραυνός εν αιθρία
essere fedele
Να είναι πιστός
Essere un codardo.
είναι δειλός
Essere un'opportunità d'oro.
Να είναι χρυσή ευκαιρία.
Valere il suo peso in oro.
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι.
Essere la regola d'oro.
Να είναι ο χρυσός κανόνας.
Essere il lato positivo.
να είναι η αχτίδα φωτός.
Essere nato con la camicia.
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα.
Avere la lingua d'argento.
Να έχει χρυσή γλώσσα.
Essere una zona grigia.
Να είναι μια γκρίζα ζώνη.
Essere licenziato.
Να απολυθείς
essere in ottima forma.
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση.
Essere una prosa pomposa.
Να είναι πομπώδης πρόζα.
Essere assorto nei propri pensieri.
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό.
essere chiaro e inequivocabile.
Να είναι ξεκάθαρο
essere inserito nella lista nera.
Να τεθεί στη μαύρη λίστα.
I social media.
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Sto scorrendo i social media.
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Seguo le tendenze.
Ακολουθώ τις τάσεις.
Il meme è stato condiviso.
Το meme κοινοποιήθηκε.
Sto trasmettendo contenuti.
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming.
L'influencer ha promosso il prodotto.
Ο influencer προώθησε το προϊόν.
Sto creando contenuti.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
L'hashtag era di tendenza.
Το hashtag ήταν δημοφιλές.
Mi sto impegnando con la comunità.
Ασχολούμαι με την κοινότητα.
La cultura digitale si evolve.
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται.
Sto usando espressioni moderne.
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις.
È stato fatto un riferimento alla cultura pop.
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε.
Sono al corrente degli eventi attuali.
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα.
Si usa il gergo contemporaneo.
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό.
Mi sto adattando al linguaggio moderno.
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα.
Il fenomeno culturale è emerso.
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε.
Seguo la cultura pop.
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα.
L'espressione moderna prese piede.
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής.
Sto usando un lessico contemporaneo.
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο.
Il cambiamento culturale è avvenuto.
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη.
Sto interagendo con la cultura contemporanea.
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα.
La tendenza è durata poco.
Η τάση ήταν βραχύβια.
Sono consapevole dei cambiamenti culturali.
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές.
Il riferimento contemporaneo è stato compreso.
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή.
Ingegneria
Μηχανική
Progettazione
Σχεδιασμός
Prototipo
πρωτότυπο
Il progetto ingegneristico è stato completato.
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε.
Il design era innovativo.
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος.
Il prototipo è stato testato.
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε.
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte.
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν.
La soluzione ingegneristica è stata efficiente.
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική.
La documentazione tecnica era esaustiva.
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη.
Il team di ingegneria ha collaborato.
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε.
Il processo di progettazione è stato iterativo.
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική.
I requisiti tecnici sono stati analizzati.
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν.
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata.
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
La fattibilità tecnica è stata valutata.
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε.
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati.
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν.
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni.
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση.
L'implementazione tecnica è stata completata con successo.
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής.
La metodologia ingegneristica era sistematica.
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική.
L'analisi tecnica è stata dettagliata.
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής.
La soluzione ingegneristica era sostenibile.
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη.
Il progresso tecnologico è stato significativo.
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική.
La progettazione ingegneristica è stata convalidata.
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε.
La competenza tecnica è stata dimostrata.
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε.
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente.
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά.
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria.
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή.
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare.
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική.
La soluzione tecnica era scalabile.
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη.
La qualità ingegneristica è stata garantita.
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε.
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato.
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε.
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta.
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε.
Signore e signori.
Κυρίες και κύριοι.
Ho l'onore di.
Έχω την τιμή να.
È con grande piacere che
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που
Vorrei esprimere.
Θα ήθελα να εκφράσω.
A nome di.
Εκ μέρους.
È un onore essere qui.
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ.
È un privilegio
Είναι προνόμιο να
Vorrei riconoscere.
Θα ήθελα να αναγνωρίσω.
Mi permetta di presentare.
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
Ho il piacere di annunciare.
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω.
È per me un grande piacere...
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να
Vorrei estendere.
Θα ήθελα να επεκτείνω.
In questa occasione.
Κατά την παρούσα περίσταση.
Ho il piacere di.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να.
È per me un piacere.
Είναι χαρά μου να.
Vorrei cogliere questa opportunità.
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία.
Permettetemi di esprimere.
Επιτρέψτε μου να εκφράσω.
Sono riconoscente per.
Είμαι ευγνώμων για.
È con profonda gratitudine che.
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που
Vorrei comunicare.
Θα ήθελα να μεταφέρω.
Rivoluzione.
Επανάσταση
La Rivoluzione francese.
Η Γαλλική Επανάσταση.
La Bastiglia.
Η Βαστίλη
L'Illuminismo.
Ο Διαφωτισμός
Il Medioevo.
Ο Μεσαίωνας.
Il Rinascimento.
Η Αναγέννηση.
La monarchia fu rovesciata.
Η μοναρχία ανατράπηκε.
La repubblica fu istituita.
Η δημοκρατία ιδρύθηκε.
Il periodo storico influenzò la cultura.
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό.
L'evento storico ha plasmato la società.
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία.
Il patrimonio culturale è stato preservato.
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε.
La figura storica è stata influente.
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική.
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca.
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής.
Il contesto storico è importante.
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία.
La storia culturale è stata studiata.
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε.
Il riferimento storico è stato fatto.
Η ιστορική αναφορά έγινε.
Il periodo fu caratterizzato da.
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από
L'importanza storica è stata riconosciuta.
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε.
Il movimento culturale emerse.
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε.
L'eredità storica perdura.
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί.
Il periodo segnò una svolta.
Η περίοδος σήμανε μια στροφή.
La narrazione storica è stata scritta.
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε.
La tradizione culturale è stata tramandata.
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά.
La prospettiva storica è stata analizzata.
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε.
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno.
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη.
Tribunale.
Δικαστήριο
Giudice
Δικαστής
Avvocato.
Δικηγόρος
Il tribunale ha esaminato il caso.
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση.
Il giudice ha emesso una sentenza.
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση.
L'avvocato ha presentato l'argomentazione.
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα.
Il sistema giuridico garantisce la giustizia.
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη.
Il processo è stato condotto in modo equo.
Η δίκη έγινε δίκαια.
Le prove sono state presentate.
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν.
Il testimone ha deposto.
Ο μάρτυρας κατέθεσε.
La giuria ha deliberato.
Οι ένορκοι συζήτησαν.
Il verdetto è stato annunciato.
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε.
La sentenza è stata pronunciata.
Η ποινή ανακοινώθηκε.
L'appello è stato presentato.
Η έφεση κατατέθηκε.
Il precedente giuridico è stato stabilito.
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε.
Il diritto costituzionale è stato tutelato.
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε.
La procedura legale è stata seguita.
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε.
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente.
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα.
Il quadro giuridico tutela i diritti.
Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα.
L'ordine del tribunale è stato emesso.
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε.
La rappresentanza legale è stata fornita.
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση.
Il caso è stato archiviato.
Η υπόθεση απορρίφθηκε.
È stato richiesto un rimedio legale.
Ζητήθηκε ένδικο μέσο.
È stata fatta giustizia.
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε.
La controversia legale è stata risolta.
Η νομική διαφορά επιλύθηκε.
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti.
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς.
Il principio giuridico è stato applicato.
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε.
La revisione giudiziaria è stata condotta.
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη.
La protezione legale è stata concessa.
Η νομική προστασία χορηγήθηκε.
Il sistema giudiziario garantisce l'equità.
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση.
L'obbligo legale è stato adempiuto.
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
La competenza del tribunale è stata stabilita.
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε.
L'argomentazione legale era persuasiva.
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
La giustizia era imparziale.
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη.
Il sistema giuridico si è evoluto.
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε.
La decisione del tribunale era definitiva.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική.
I diritti legali sono stati fatti rispettare.
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν.
Il processo giudiziario è stato approfondito.
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική.
Il quadro giuridico era esaustivo.
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό.
Legge
Νόμος.
Legale.
Νομικός
Contratto.
Σύμβαση
Ho sottoscritto il contratto.
Υπέγραψα τη σύμβαση.
La legge è stata promulgata.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
Il documento legale è stato esaminato.
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε.
L'accordo è vincolante.
Η συμφωνία είναι δεσμευτική.
La clausola stabilisce i termini.
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους.
Il procedimento giudiziario è stato avviato.
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε.
Il tribunale ha emesso un verdetto.
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση.
Il consulente legale ha consigliato.
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε.
Il statuto è stato modificato.
Ο νόμος τροποποιήθηκε.
Il regolamento è stato fatto rispettare.
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε.
Il quadro normativo disciplina.
Το νομικό πλαίσιο διέπει.
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio.
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο.
La procedura burocratica è complessa.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη.
Il modulo amministrativo è stato presentato.
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε.
L'avviso ufficiale è stato emesso.
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε.
La persona giuridica è stata costituita.
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε.
Il requisito di conformità è stato soddisfatto.
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε.
Il precedente giuridico è stato citato.
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε.
La decisione giudiziaria è stata impugnata.
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση.
L'obbligo legale deve essere adempiuto.
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί.
Il documento ufficiale è stato archiviato.
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε.
L'organo di regolamentazione vigila.
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει.
Si applica la disposizione legale.
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται.
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa.
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε.
Il procedimento burocratico è lungo.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα.
L'interpretazione giuridica varia.
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει.
Il protocollo ufficiale è stato seguito.
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο.
Romanzo
Μυθιστόρημα
Poesia
Ποίηση.
Prosa
Πρόζα.
Metafora
Μεταφορά
Allegoria
Αλληγορία
L'autore ha scritto un capolavoro
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα.
La poesia usa metafore
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές.
La narrazione è avvincente
Η αφήγηση είναι συναρπαστική.
La prosa è elegante
Η πρόζα είναι κομψή.
L'allegoria rappresenta la libertà
Η αλληγορία εκπροσωπεί την ελευθερία.
Il personaggio è ben sviluppato
Ο χαρακτήρας είναι καλά αναπτυγμένος.
La trama si sviluppa gradualmente
Η πλοκή ξεδιπλώνεται σταδιακά.
Le immagini sono vivide
Η εικονοπλασία είναι ζωντανή.
Il simbolismo è profondo
Ο συμβολισμός είναι βαθύς.
Lo stile è raffinato
Το ύφος είναι εκλεπτυσμένο.
L'opera è senza tempo
Το έργο είναι διαχρονικό.
L'autore impiega l'ironia
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία.
Il tema è universale
Το θέμα είναι παγκόσμιο.
Il dialogo è autentico
Ο διάλογος είναι αυθεντικός.
La descrizione è evocativa
Η περιγραφή είναι υποβλητική.
La voce narrativa è distintiva
Η αφηγηματική φωνή είναι χαρακτηριστική.
Il dispositivo letterario migliora il significato
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα.
L'epilogo conclude la storia
Ο επίλογος ολοκληρώνει την ιστορία.
Il prologo stabilisce la scena
Το προοίμιο θέτει το σκηνικό.
Il verso è ritmico
Ο στίχος είναι ρυθμικός.
La strofa contiene quattro versi
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους.
Il sonetto segue una forma rigorosa
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή.
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε τους συγγραφείς.
L'opera classica resiste
Το κλασικό έργο διαρκεί.
Il romanzo contemporaneo riflette la società
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντανακλά την κοινωνία.
La critica letteraria analizza i temi.
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα.
L'antologia raccoglie poesie.
Η ανθολογία συγκεντρώνει ποιήματα.
Il manoscritto fu scoperto.
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε.
L'edizione è annotata.
Η έκδοση είναι σχολιασμένη.
La traduzione cattura l'essenza.
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία.
La tradizione letteraria continua.
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται.
La produzione dell'autore è vasta.
Το συγγραφικό έργο του/της είναι εκτενές.
Il canone letterario include i classici.
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά.
La struttura narrativa è complessa.
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη.
L'analisi letteraria rivela profondità.
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος.
Diagnosi.
Διάγνωση
Trattamento.
Θεραπεία
Chirurgia.
Χειρουργική.
La diagnosi è stata confermata.
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε.
Il trattamento è efficace.
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική.
L'intervento è riuscito.
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής.
La condizione del paziente è migliorata.
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε.
L'esame medico ha rivelato.
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε.
La ricetta è stata evasa.
Η συνταγή εκτελέστηκε.
I sintomi sono stati analizzati.
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν.
La malattia è stata diagnosticata.
Η ασθένεια διαγνώστηκε.
Il farmaco è stato somministrato.
Το φάρμακο χορηγήθηκε.
La procedura medica è stata eseguita.
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε.
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati.
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν.
L'anatomia è stata studiata.
Η ανατομία μελετήθηκε.
La fisiologia è stata spiegata.
Η φυσιολογία εξηγήθηκε.
La patologia è stata identificata.
Η παθολογία εντοπίστηκε.
La condizione medica richiede attenzione.
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή.
Lo studio clinico è stato condotto.
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε.
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze.
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση.
Il sistema sanitario fornisce assistenza.
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα.
La specialità medica si concentra su.
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε.
La diagnosi era differenziale.
Η διάγνωση ήταν διαφορική.
La prognosi è favorevole.
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή.
L'intervento medico è stato necessario.
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη.
La storia medica del paziente è stata esaminata.
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε.
La terminologia medica è precisa.
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής.
Il professionista sanitario consultato.
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε.
Il protocollo medico è stato seguito.
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε.
Il recupero del paziente è stato monitorato.
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε.
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata.
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε.
L'intervento chirurgico è stato pianificato.
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη.
L'anestesia è stata somministrata.
Η αναισθησία χορηγήθηκε.
Il team medico ha collaborato.
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε.
Il consenso del paziente è stato ottenuto.
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς.
L'etica medica è stata rispettata.
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία.
La politica sanitaria è stata attuata.
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε.
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti.
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα.
La qualità della vita del paziente è migliorata.
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε.
Il campo della medicina avanza continuamente.
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς.
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata.
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε.
La formazione medica è rigorosa.
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή.
I diritti del paziente sono stati tutelati.
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν.
La riservatezza medica è stata mantenuta.
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε.
La riforma sanitaria è stata discussa.
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε.
La pratica medica era basata sull'evidenza.
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις.
L'autonomia del paziente è stata rispettata.
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε.
La decisione medica è stata presa in modo informato.
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη.
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato.
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε.
La ricerca medica è stata rivoluzionaria.
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Filosofia.
Φιλοσοφία.
Etica.
Ηθική
Moralità.
Ηθική.
Studio filosofia.
Σπουδάζω φιλοσοφία.
L'etica guida il comportamento.
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά.
La moralità è complessa.
Η ηθική είναι πολύπλοκη.
La questione filosofica era profonda.
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ.
Il dilemma etico è stato discusso.
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε.
Il principio morale è stato applicato.
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε.
L'argomento filosofico era convincente.
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
Il quadro etico è stato stabilito.
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε.
Il ragionamento morale era solido.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος.
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero.
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη.
La considerazione etica era importante.
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική.
Il giudizio morale è stato espresso.
Η ηθική κρίση λήφθηκε.
L'indagine filosofica ha esplorato il significato.
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα.
Lo standard etico è stato rispettato.
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε.
Il valore morale è stato riconosciuto.
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε.
La prospettiva filosofica era unica.
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική.
La decisione etica è stata difficile.
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη.
L'obbligo morale è stato adempiuto.
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Il discorso filosofico era stimolante.
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός.
Il codice etico è stato seguito.
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε.
La filosofia morale è stata studiata.
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε.
Il concetto filosofico era astratto.
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη.
La teoria etica è stata sviluppata.
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε.
La filosofia morale guida l'azione.
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση.
La riflessione filosofica era profonda.
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά.
Il principio etico era universale.
Η ηθική αρχή ήταν καθολική.
Il ragionamento morale era logico.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός.
guardare
κοιτάζω
dare un'occhiata
ρίχνω μια ματιά.
fissare
ατενίζω.
fissare
ατενίζω
Dire.
λέω
Sussurrare.
ψιθυρίζω
Gridare.
φωνάζω.
mormorare
μουρμουρίζω
camminare
περπατάω
Passeggiare.
περπατώ
Camminare a grandi passi.
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα
Camminare senza fretta.
βολτάρω
correre
τρέχω
Scattare.
σπριντάρω
fare jogging
Κάνω τζόγκινγκ.
scattare.
τρέχω βιαστικά.
Pensare.
Σκέφτομαι.
ponderare
Συλλογίζομαι.
Contemplare.
στοχάζομαι
Deliberare.
συλλογίζομαι
sentire
αισθάνομαι
Percepire.
αισθάνομαι
Percepire.
αντιλαμβάνομαι
Rilevare
ανιχνεύω
Capire
καταλαβαίνω
afferrare.
να κατανοήσω.
Comprendere.
Κατανοώ.
rendersi conto
συνειδητοποιώ
Sapere
γνωρίζω
Essere consapevole.
Να γνωρίζω.
Riconoscere.
αναγνωρίζω
Avere familiarità con
είμαι εξοικειωμένος με
Ipotesi.
Υπόθεση
Esperimento.
Πείραμα.
Teoria.
Θεωρία.
L'ipotesi è stata formulata.
Η υπόθεση διατυπώθηκε.
L'esperimento è stato progettato.
Το πείραμα σχεδιάστηκε.
La teoria è stata convalidata.
Η θεωρία επαληθεύτηκε.
È stato applicato il metodo scientifico.
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε.
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά.
I dati sono stati raccolti sistematicamente.
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά.
L'analisi è stata approfondita.
Η ανάλυση ήταν διεξοδική.
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata.
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε.
La scoperta scientifica è stata significativa.
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική.
I risultati della ricerca sono stati pubblicati.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν.
Il processo di revisione tra pari è stato completato.
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε.
La comunità scientifica ha risposto.
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε.
La metodologia era solida.
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη.
La domanda di ricerca è stata affrontata.
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε.
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria.
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους.
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza.
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση.
Il disegno sperimentale era controllato.
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος.
Le variabili sono state misurate con precisione.
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια.
L'analisi statistica è stata eseguita.
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε.
Il protocollo di ricerca è stato seguito.
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε.
L'indagine scientifica era sistematica.
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική.
Il lavoro di laboratorio è stato preciso.
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής.
La metodologia di ricerca è stata rigorosa.
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή.
Le prove scientifiche erano convincenti.
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά.
Lo studio accademico era esaustivo.
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής.
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo.
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα.
La conoscenza scientifica è stata ampliata.
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε.
La collaborazione di ricerca è stata proficua.
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα.
I risultati di laboratorio erano riproducibili.
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα.
L'indagine scientifica è stata esaustiva.
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική.
Il contributo della ricerca è stato originale.
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη.
La pubblicazione accademica è stata influente.
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική.
Il paradigma scientifico è cambiato.
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε.
La metodologia di ricerca è stata convalidata.
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε.
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria.
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Il progresso scientifico è stato significativo.
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική.
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta.
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε.
La ricerca accademica è stata finanziata.
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε.
L'integrità scientifica è stata mantenuta.
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε.
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate.
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν.
La sicurezza del laboratorio è stata garantita.
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε.
L'accuratezza scientifica è stata verificata.
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε.
La trasparenza della ricerca è stata promossa.
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε.
La ricerca accademica era rigorosa.
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή.
La comunità scientifica ha collaborato.
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε.
L'impatto della ricerca è stato misurato.
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε.
Ero andato.
Είχα πάει.
Avevi mangiato.
Είχες φάει.
Era arrivato.
Είχε φτάσει.
Era partita.
Είχε φύγει.
Avevamo visto.
Είχαμε δει.
Avrò finito.
Θα έχω τελειώσει.
Sarai arrivato.
Θα έχεις φτάσει.
Sarà partito.
Θα έχει φύγει.
Lei avrà completato.
Θα έχει ολοκληρώσει.
Avremo raggiunto.
Θα έχουμε επιτύχει.
Sarei andato.
Θα είχα πάει.
Avresti mangiato.
Θα είχες φάει.
Sarebbe arrivato.
Θα είχε φτάσει.
Sarebbe partita.
Θα είχε φύγει.
Avremmo visto.
Θα είχαμε δει.
Ero stato andando.
Πήγαινα.
Avevi mangiato.
Εσύ είχες φάει.
Lui aveva lavorato.
Είχε δουλέψει.
Lei stava studiando.
Είχε μελετήσει.
Eravamo stati ad aspettare.
Είχαμε περιμένει.
Io avrò lavorato.
Θα έχω δουλέψει.
Sarai stato a studiare.
Θα έχεις μελετήσει.
Sarà rimasto ad aspettare.
Θα έχει περιμένει.
Sarà stata a leggere.
Θα έχει διαβάσει.
Saremo stati in viaggio.
Θα έχουμε ταξιδέψει.
Sarei stato andando.
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω.
Saresti stato a mangiare.
Θα είχες φάει.
Lui sarebbe stato al lavoro.
Θα δούλευε.
Lei sarebbe stata a studiare.
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα.
Saremmo stati ad aspettare.
Θα είχαμε περιμένει.
Avendo finito, me ne sono andato.
Έχοντας τελειώσει, έφυγα.
Arrivati, ci siamo riposati.
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε.
Avendo studiato, ha superato l'esame.
Έχοντας μελετήσει, πέρασε.
Avendo lavorato, si rilassò.
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε.
Avendo letto, ho capito.
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα.
Se dovessi andare, ti informerei.
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα.
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente.
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci.
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito.
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει.
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato.
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί.
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso.
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε.
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo.
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε.
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati.
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί.
Se si considerassero le implicazioni.
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες.
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio.
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός.
Vorrei che fosse altrimenti.
Μακάρι να ήταν αλλιώς.
Se fossi in te, ci ripenserei.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν.
Per così dire, la situazione è complessa.
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη.
Sia come sia, dobbiamo procedere.
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε.
Accada quel che accada, persevereremo.
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε.
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa.
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι.
Basta dire che la questione è risolta.
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί.
Lungi da me criticare.
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα.
Così sia.
Έτσι να γίνει.