Tesi. | These. |
dissertazione | Dissertation. |
Articolo di ricerca. | Forschungsarbeit |
Sto scrivendo la mia tesi. | Ich schreibe meine Abschlussarbeit. |
La tesi è esaustiva. | Die Dissertation ist umfassend. |
L'articolo di ricerca è stato pubblicato. | Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht. |
La metodologia è rigorosa. | Die Methodik ist rigoros. |
L'ipotesi è stata verificata. | Die Hypothese wurde getestet. |
I risultati sono significativi. | Die Ergebnisse sind signifikant. |
La conclusione riassume la ricerca. | Das Fazit fasst die Forschung zusammen. |
La revisione della letteratura è ampia. | Die Literaturübersicht ist umfangreich. |
L'abstract fornisce una panoramica. | Die Zusammenfassung bietet einen Überblick. |
La citazione segue lo standard. | Die Zitierung entspricht dem Standard. |
La bibliografia è completa. | Das Literaturverzeichnis ist vollständig. |
La revisione tra pari è stata positiva. | Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv. |
La rivista accademica lo ha pubblicato. | Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht. |
Il quadro teorico guida lo studio. | Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung. |
Le prove empiriche sostengono l'affermazione. | Die empirischen Belege stützen die Behauptung. |
L'analisi quantitativa evidenzia schemi. | Die quantitative Analyse zeigt Muster. |
La ricerca qualitativa esplora prospettive. | Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven. |
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. | Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei. |
Il discorso accademico è formale. | Der akademische Diskurs ist formell. |
La domanda di ricerca è chiara. | Die Forschungsfrage ist klar. |
L'analisi dei dati è approfondita. | Die Datenanalyse ist gründlich. |
La scrittura accademica segue le convenzioni. | Das akademische Schreiben folgt Konventionen. |
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. | Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen. |
La ricerca contribuisce al campo. | Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei. |
L'argomentazione accademica è ben strutturata. | Die akademische Argumentation ist gut strukturiert. |
La prospettiva teorica informa l'analisi. | Die theoretische Perspektive prägt die Analyse. |
La pubblicazione accademica avanza la comprensione. | Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis. |
Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. | Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung. |
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. | Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie. |
L'approccio ermeneutico interpreta i dati. | Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten. |
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. | Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet. |
I fondamenti teorici sono solidi. | Die theoretischen Grundlagen sind solide. |
Il quadro concettuale guida l'analisi. | Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse. |
Il rigore metodologico garantisce la validità. | Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität. |
La posizione epistemologica è esplicita. | Die epistemologische Position ist explizit. |
L'impegno ontologico plasma l'indagine. | Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung. |
Le considerazioni assiologiche sono affrontate. | Die axiologischen Überlegungen werden behandelt. |
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. | Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation. |
La posizione epistemologica è coerente. | Die epistemologische Haltung ist kohärent. |
La lente teorica fornisce approfondimenti. | Die theoretische Perspektive bietet Einblicke. |
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. | Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit. |
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. | Die epistemologischen Annahmen sind transparent. |
La prospettiva ontologica inquadra lo studio. | Die ontologische Perspektive rahmt die Studie. |
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. | Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen. |
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. | Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege. |
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. | Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität. |
Avere un cuore d'oro. | Ein Herz aus Gold haben. |
Essere al settimo cielo. | Auf Wolke sieben sein. |
Prendere due piccioni con una fava. | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
La palla è nel tuo campo. | Der Ball liegt jetzt bei dir. |
Essere nei panni di qualcuno. | An jemandes Stelle sein. |
Colpire nel segno. | Den Nagel auf den Kopf treffen. |
Meglio tardi che mai. | Besser spät als nie. |
Non giudicare un libro dalla copertina. | Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. |
Non tutto il male viene per nuocere. | Jede Wolke hat einen Silberstreif. |
I fatti parlano più delle parole. | Taten sagen mehr als Worte. |
Rompere il ghiaccio. | Das Eis brechen. |
Essere un gioco da ragazzi. | Ein Kinderspiel sein. |
Costare un occhio della testa. | Ein Vermögen kosten |
Essere tutto orecchi. | ganz Ohr sein |
Ogni morte di papa. | Alle Jubeljahre einmal. |
Svelare un segreto. | die Katze aus dem Sack lassen. |
Essere indaffarato come un'ape. | So fleißig wie eine Biene sein. |
Avere il pollice verde. | Einen grünen Daumen haben. |
essere nella stessa barca. | Im selben Boot sitzen. |
Chiudere un occhio. | ein Auge zudrücken. |
fare le ore piccole | Bis spät in die Nacht arbeiten. |
Essere un lupo travestito da pecora. | Ein Wolf im Schafspelz sein. |
Piangere sul latte versato. | Über verschüttete Milch weinen. |
Essere il beniamino di qualcuno. | jemandes Augapfel sein |
menare il can per l'aia | um den heißen Brei herumreden |
Essere un ago in un pagliaio. | Eine Nadel im Heuhaufen sein. |
Essere la goccia che fa traboccare il vaso. | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
Essere tra l'incudine e il martello. | Zwischen Baum und Borke stehen. |
Essere la ciliegina sulla torta. | das Sahnehäubchen sein |
Essere una goccia nel mare. | ein Tropfen auf den heißen Stein sein. |
Essere il sale della terra. | das Salz der Erde sein. |
meritare il proprio stipendio | sein Geld wert sein |
Essere un diversivo. | Eine falsche Fährte sein. |
Essere un elefante bianco. | eine teure, unnötige Last sein. |
Essere un outsider. | ein heimlicher Favorit sein |
Essere un giorno da ricordare. | ein denkwürdiger Tag sein |
essere colto con le mani nel sacco. | Auf frischer Tat ertappt werden. |
Morire d'invidia. | grün vor Neid sein. |
Essere in rosso. | In den roten Zahlen sein. |
Essere in attivo. | in den schwarzen Zahlen sein |
insistere fino allo sfinimento | sich vergeblich abmühen |
una volta ogni morte di papa | Alle Jubeljahre einmal. |
Essere inaspettato. | aus heiterem Himmel. |
essere fedele | treu sein |
Essere un codardo. | feige sein. |
Essere un'opportunità d'oro. | eine goldene Gelegenheit sein. |
Valere il suo peso in oro. | seines Gewichts in Gold wert sein. |
Essere la regola d'oro. | Die goldene Regel sein. |
Essere il lato positivo. | Ein Silberstreif am Horizont sein. |
Essere nato con la camicia. | Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden. |
Avere la lingua d'argento. | eine gewandte Zunge haben |
Essere una zona grigia. | eine Grauzone sein. |
Essere licenziato. | Entlassen werden. |
essere in ottima forma. | kerngesund sein. |
Essere una prosa pomposa. | Blumige Prosa sein. |
Essere assorto nei propri pensieri. | in tiefen Gedanken versunken sein. |
essere chiaro e inequivocabile. | klar und eindeutig sein |
essere inserito nella lista nera. | auf die schwarze Liste gesetzt werden. |
I social media. | Soziale Medien. |
Sto scorrendo i social media. | Ich scrolle durch soziale Medien. |
Il post è diventato virale. | Der Beitrag ging viral. |
Seguo le tendenze. | Ich folge den Trends. |
Il meme è stato condiviso. | Das Meme wurde geteilt. |
Sto trasmettendo contenuti. | Ich streame Inhalte. |
L'influencer ha promosso il prodotto. | Der Influencer hat das Produkt beworben. |
Sto creando contenuti. | Ich erstelle Inhalte. |
L'hashtag era di tendenza. | Der Hashtag lag im Trend. |
Mi sto impegnando con la comunità. | Ich engagiere mich in der Community. |
La cultura digitale si evolve. | Die digitale Kultur entwickelt sich. |
Sto usando espressioni moderne. | Ich verwende moderne Ausdrücke. |
È stato fatto un riferimento alla cultura pop. | Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht. |
Sono al corrente degli eventi attuali. | Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert. |
Si usa il gergo contemporaneo. | Der zeitgenössische Slang wird verwendet. |
Mi sto adattando al linguaggio moderno. | Ich passe mich der modernen Sprache an. |
Il fenomeno culturale è emerso. | Das kulturelle Phänomen entstand. |
Seguo la cultura pop. | Ich verfolge Popkultur. |
L'espressione moderna prese piede. | Der moderne Ausdruck setzte sich durch. |
Sto usando un lessico contemporaneo. | Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz. |
Il cambiamento culturale è avvenuto. | Der kulturelle Wandel fand statt. |
Sto interagendo con la cultura contemporanea. | Ich beschäftige mich mit moderner Kultur. |
La tendenza è durata poco. | Der Trend war nur von kurzer Dauer. |
Sono consapevole dei cambiamenti culturali. | Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst. |
Il riferimento contemporaneo è stato compreso. | Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden. |
Ingegneria | Ingenieurwesen |
Progettazione | Entwurf |
Prototipo | Prototyp |
Il progetto ingegneristico è stato completato. | Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen. |
Il design era innovativo. | Der Entwurf war innovativ. |
Il prototipo è stato testato. | Der Prototyp wurde getestet. |
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. | Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt. |
La soluzione ingegneristica è stata efficiente. | Die ingenieurtechnische Lösung war effizient. |
La documentazione tecnica era esaustiva. | Die technische Dokumentation war umfassend. |
Il team di ingegneria ha collaborato. | Das Ingenieurteam arbeitete zusammen. |
Il processo di progettazione è stato iterativo. | Der Entwurfsprozess war iterativ. |
I requisiti tecnici sono stati analizzati. | Die technischen Anforderungen wurden analysiert. |
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. | Die technische Innovation wurde patentiert. |
L'Illuminismo. | Die Aufklärung. |
La fattibilità tecnica è stata valutata. | Die technische Machbarkeit wurde bewertet. |
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. | Die technischen Normen wurden eingehalten. |
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. | Die Designoptimierung verbesserte die Leistung. |
L'implementazione tecnica è stata completata con successo. | Die technische Implementierung war erfolgreich. |
La metodologia ingegneristica era sistematica. | Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch. |
L'analisi tecnica è stata dettagliata. | Die technische Analyse war detailliert. |
La soluzione ingegneristica era sostenibile. | Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig. |
Il progresso tecnologico è stato significativo. | Der technische Fortschritt war erheblich. |
La progettazione ingegneristica è stata convalidata. | Das Ingenieurdesign wurde validiert. |
La competenza tecnica è stata dimostrata. | Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt. |
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. | Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet. |
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. | Die technische Innovation war bahnbrechend. |
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. | Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär. |
La soluzione tecnica era scalabile. | Die technische Lösung war skalierbar. |
La qualità ingegneristica è stata garantita. | Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt. |
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. | Die technische Entwicklung wurde beschleunigt. |
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. | Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt. |
Signore e signori. | Meine Damen und Herren. |
Ho l'onore di. | Ich habe die Ehre, ... |
È con grande piacere che | Es ist mir eine große Freude, dass |
Vorrei esprimere. | Ich möchte zum Ausdruck bringen. |
A nome di. | Im Namen von. |
È un onore essere qui. | Es ist mir eine Ehre, hier zu sein. |
È un privilegio | Es ist ein Privileg, zu. |
Vorrei riconoscere. | Ich möchte anerkennen. |
Mi permetta di presentare. | Gestatten Sie mir, mich vorzustellen. |
Ho il piacere di annunciare. | Es freut mich, bekanntzugeben. |
È per me un grande piacere... | Es ist mir eine große Freude, ... |
Vorrei estendere. | Ich möchte erweitern. |
In questa occasione. | Bei dieser Gelegenheit. |
Ho il piacere di. | Ich freue mich darauf. |
È per me un piacere. | Es ist mir eine Freude, ... |
Vorrei cogliere questa opportunità. | Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen. |
Permettetemi di esprimere. | Erlauben Sie mir, auszudrücken. |
Sono riconoscente per. | Ich bin dankbar für. |
È con profonda gratitudine che. | Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass. |
Vorrei comunicare. | Ich möchte mitteilen. |
Rivoluzione. | Revolution. |
La Rivoluzione francese. | Die Französische Revolution. |
La Bastiglia. | Die Bastille. |
Il Medioevo. | Das Mittelalter. |
Il Rinascimento. | Die Renaissance. |
La monarchia fu rovesciata. | Die Monarchie wurde gestürzt. |
La repubblica fu istituita. | Die Republik wurde gegründet. |
Il periodo storico influenzò la cultura. | Die historische Epoche beeinflusste die Kultur. |
L'evento storico ha plasmato la società. | Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft. |
Il patrimonio culturale è stato preservato. | Das kulturelle Erbe wurde bewahrt. |
La figura storica è stata influente. | Die historische Persönlichkeit war einflussreich. |
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. | Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet. |
Il contesto storico è importante. | Der historische Kontext ist wichtig. |
La storia culturale è stata studiata. | Die Kulturgeschichte wurde untersucht. |
Il riferimento storico è stato fatto. | Der historische Verweis wurde gemacht. |
Il periodo fu caratterizzato da. | Die Epoche war geprägt von. |
L'importanza storica è stata riconosciuta. | Die historische Bedeutung wurde anerkannt. |
Il movimento culturale emerse. | Die kulturelle Bewegung entstand. |
L'eredità storica perdura. | Das historische Erbe besteht fort. |
Il periodo segnò una svolta. | Die Epoche markierte einen Wendepunkt. |
La narrazione storica è stata scritta. | Die historische Erzählung wurde geschrieben. |
La tradizione culturale è stata tramandata. | Die kulturelle Tradition wurde überliefert. |
La prospettiva storica è stata analizzata. | Die historische Perspektive wurde analysiert. |
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. | Die Epoche beeinflusste das moderne Denken. |
Tribunale. | Gericht |
Giudice | Richter. |
Avvocato. | Rechtsanwalt |
Il tribunale ha esaminato il caso. | Das Gericht verhandelte den Fall. |
Il giudice ha emesso una sentenza. | Der Richter fällte eine Entscheidung. |
L'avvocato ha presentato l'argomentazione. | Der Anwalt brachte das Argument vor. |
Il sistema giuridico garantisce la giustizia. | Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit. |
Il processo è stato condotto in modo equo. | Das Verfahren wurde fair durchgeführt. |
Le prove sono state presentate. | Die Beweise wurden vorgelegt. |
Il testimone ha deposto. | Der Zeuge sagte aus. |
La giuria ha deliberato. | Die Geschworenen berieten sich. |
Il verdetto è stato annunciato. | Das Urteil wurde verkündet. |
La sentenza è stata pronunciata. | Das Urteil wurde verkündet. |
L'appello è stato presentato. | Die Berufung wurde eingelegt. |
Il precedente giuridico è stato stabilito. | Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen. |
Il diritto costituzionale è stato tutelato. | Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt. |
La procedura legale è stata seguita. | Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten. |
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. | Das Justizsystem arbeitet unabhängig. |
Il quadro giuridico tutela i diritti. | Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte. |
L'ordine del tribunale è stato emesso. | Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen. |
La rappresentanza legale è stata fornita. | Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt. |
Il caso è stato archiviato. | Der Fall wurde abgewiesen. |
È stato richiesto un rimedio legale. | Der Rechtsbehelf wurde eingelegt. |
È stata fatta giustizia. | Die Gerechtigkeit wurde gewahrt. |
La controversia legale è stata risolta. | Der Rechtsstreit wurde beigelegt. |
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. | Die Gerichtsverfahren waren transparent. |
Il principio giuridico è stato applicato. | Das Rechtsprinzip wurde angewandt. |
La revisione giudiziaria è stata condotta. | Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt. |
La protezione legale è stata concessa. | Der Rechtsschutz wurde gewährt. |
Il sistema giudiziario garantisce l'equità. | Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit. |
L'obbligo legale è stato adempiuto. | Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt. |
La competenza del tribunale è stata stabilita. | Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt. |
L'argomentazione legale era persuasiva. | Das juristische Argument war überzeugend. |
La giustizia era imparziale. | Die Justiz war unparteiisch. |
Il sistema giuridico si è evoluto. | Das Rechtssystem hat sich entwickelt. |
La decisione del tribunale era definitiva. | Die Entscheidung des Gerichts war endgültig. |
I diritti legali sono stati fatti rispettare. | Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt. |
Il processo giudiziario è stato approfondito. | Das Justizverfahren war gründlich. |
Il quadro giuridico era esaustivo. | Der rechtliche Rahmen war umfassend. |
Legge | Gesetz. |
Legale. | Rechtlich. |
Contratto. | Vertrag. |
Ho sottoscritto il contratto. | Ich habe den Vertrag unterzeichnet. |
La legge è stata promulgata. | Das Gesetz wurde erlassen. |
Il documento legale è stato esaminato. | Das Rechtsdokument wurde überprüft. |
L'accordo è vincolante. | Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich. |
La clausola stabilisce i termini. | Die Klausel legt die Bestimmungen fest. |
Il procedimento giudiziario è stato avviato. | Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet. |
Il tribunale ha emesso un verdetto. | Das Gericht fällte ein Urteil. |
Il consulente legale ha consigliato. | Der Rechtsberater riet. |
Il statuto è stato modificato. | Die Rechtsvorschrift wurde geändert. |
Il regolamento è stato fatto rispettare. | Die Verordnung wurde durchgesetzt. |
Il quadro normativo disciplina. | Der rechtliche Rahmen regelt. |
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. | Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet. |
La procedura burocratica è complessa. | Das bürokratische Verfahren ist komplex. |
Il modulo amministrativo è stato presentato. | Das Verwaltungsformular wurde eingereicht. |
L'avviso ufficiale è stato emesso. | Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen. |
La persona giuridica è stata costituita. | Die juristische Person wurde gegründet. |
L'esperimento è stato progettato. | Das Experiment wurde konzipiert. |
Il requisito di conformità è stato soddisfatto. | Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt. |
Il precedente giuridico è stato citato. | Der Präzedenzfall wurde zitiert. |
La decisione giudiziaria è stata impugnata. | Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten. |
L'obbligo legale deve essere adempiuto. | Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden. |
Il documento ufficiale è stato archiviato. | Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert. |
L'organo di regolamentazione vigila. | Die Aufsichtsbehörde überwacht. |
Si applica la disposizione legale. | Die Rechtsvorschrift findet Anwendung. |
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. | Die amtliche Genehmigung wurde erteilt. |
Il procedimento burocratico è lungo. | Der bürokratische Prozess ist langwierig. |
L'interpretazione giuridica varia. | Die rechtliche Auslegung variiert. |
Il protocollo ufficiale è stato seguito. | Das offizielle Protokoll wurde befolgt. |
Romanzo | Roman |
Poesia | Poesie. |
Prosa | Prosa |
Metafora | Metapher. |
Allegoria | Allegorie |
L'autore ha scritto un capolavoro | Der Autor schrieb ein Meisterwerk. |
La poesia usa metafore | Das Gedicht verwendet Metaphern. |
La narrazione è avvincente | Die Erzählung ist fesselnd. |
La prosa è elegante | Die Prosa ist elegant. |
L'allegoria rappresenta la libertà | Die Allegorie stellt die Freiheit dar. |
Il personaggio è ben sviluppato | Die Figur ist gut ausgearbeitet. |
La trama si sviluppa gradualmente | Die Handlung entwickelt sich allmählich. |
Le immagini sono vivide | Die Bildsprache ist lebendig. |
Il simbolismo è profondo | Die Symbolik ist tiefgründig. |
Lo stile è raffinato | Der Stil ist ausgefeilt. |
L'opera è senza tempo | Das Werk ist zeitlos. |
L'autore impiega l'ironia | Der Autor verwendet Ironie. |
Il tema è universale | Das Thema ist universell. |
Il dialogo è autentico | Der Dialog ist authentisch. |
La descrizione è evocativa | Die Beschreibung ist stimmungsvoll. |
La voce narrativa è distintiva | Die Erzählstimme ist markant. |
Il dispositivo letterario migliora il significato | Das literarische Stilmittel verstärkt die Bedeutung. |
L'epilogo conclude la storia | Der Epilog schließt die Geschichte ab. |
Il prologo stabilisce la scena | Der Prolog setzt die Szene. |
Il verso è ritmico | Der Vers ist rhythmisch. |
La strofa contiene quattro versi | Die Strophe enthält vier Verse. |
Il sonetto segue una forma rigorosa | Das Sonett folgt einer strengen Form. |
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori | Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller. |
L'opera classica resiste | Das klassische Werk besteht fort. |
Il romanzo contemporaneo riflette la società | Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider. |
La critica letteraria analizza i temi. | Die literarische Kritik analysiert Themen. |
L'antologia raccoglie poesie. | Die Anthologie versammelt Gedichte. |
Il manoscritto fu scoperto. | Das Manuskript wurde entdeckt. |
L'edizione è annotata. | Die Ausgabe ist annotiert. |
La traduzione cattura l'essenza. | Die Übersetzung erfasst das Wesentliche. |
La tradizione letteraria continua. | Die literarische Tradition setzt sich fort. |
La produzione dell'autore è vasta. | Das Oeuvre des Autors ist umfangreich. |
Il canone letterario include i classici. | Der literarische Kanon umfasst Klassiker. |
La struttura narrativa è complessa. | Die Erzählstruktur ist komplex. |
L'analisi letteraria rivela profondità. | Die literarische Analyse offenbart Tiefe. |
Diagnosi. | Diagnose |
Trattamento. | Behandlung. |
Chirurgia. | Chirurgie |
La diagnosi è stata confermata. | Die Diagnose wurde bestätigt. |
Il trattamento è efficace. | Die Behandlung ist wirksam. |
L'intervento è riuscito. | Die Operation war erfolgreich. |
La condizione del paziente è migliorata. | Der Zustand des Patienten verbesserte sich. |
L'esame medico ha rivelato. | Die ärztliche Untersuchung ergab. |
La ricetta è stata evasa. | Das Rezept wurde eingelöst. |
I sintomi sono stati analizzati. | Die Symptome wurden analysiert. |
La malattia è stata diagnosticata. | Die Krankheit wurde diagnostiziert. |
Il farmaco è stato somministrato. | Das Medikament wurde verabreicht. |
La procedura medica è stata eseguita. | Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt. |
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. | Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht. |
L'anatomia è stata studiata. | Die Anatomie wurde untersucht. |
La fisiologia è stata spiegata. | Die Physiologie wurde erklärt. |
La patologia è stata identificata. | Die Pathologie wurde identifiziert. |
La condizione medica richiede attenzione. | Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit. |
Lo studio clinico è stato condotto. | Die klinische Studie wurde durchgeführt. |
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. | Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen. |
Il sistema sanitario fornisce assistenza. | Das Gesundheitssystem bietet Versorgung. |
La specialità medica si concentra su. | Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf. |
La diagnosi era differenziale. | Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose. |
La prognosi è favorevole. | Die Prognose ist günstig. |
L'intervento medico è stato necessario. | Die medizinische Intervention war notwendig. |
La storia medica del paziente è stata esaminata. | Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft. |
La terminologia medica è precisa. | Die medizinische Terminologie ist präzise. |
Il professionista sanitario consultato. | Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert. |
Il protocollo medico è stato seguito. | Das medizinische Protokoll wurde befolgt. |
Il recupero del paziente è stato monitorato. | Die Genesung des Patienten wurde überwacht. |
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. | Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert. |
L'intervento chirurgico è stato pianificato. | Der chirurgische Eingriff wurde geplant. |
L'anestesia è stata somministrata. | Die Anästhesie wurde verabreicht. |
Il team medico ha collaborato. | Das medizinische Team arbeitete zusammen. |
Il consenso del paziente è stato ottenuto. | Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt. |
L'etica medica è stata rispettata. | Die medizinische Ethik wurde respektiert. |
La politica sanitaria è stata attuata. | Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt. |
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. | Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse. |
La qualità della vita del paziente è migliorata. | Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert. |
Il campo della medicina avanza continuamente. | Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte. |
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. | Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert. |
La formazione medica è rigorosa. | Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll. |
I diritti del paziente sono stati tutelati. | Die Rechte des Patienten wurden geschützt. |
La riservatezza medica è stata mantenuta. | Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt. |
La riforma sanitaria è stata discussa. | Die Gesundheitsreform wurde debattiert. |
La pratica medica era basata sull'evidenza. | Die medizinische Praxis war evidenzbasiert. |
L'autonomia del paziente è stata rispettata. | Die Autonomie des Patienten wurde respektiert. |
La decisione medica è stata presa in modo informato. | Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen. |
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. | Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert. |
La ricerca medica è stata rivoluzionaria. | Die medizinische Forschung war bahnbrechend. |
Filosofia. | Philosophie. |
Etica. | Ethik. |
Moralità. | Moral. |
Studio filosofia. | Ich studiere Philosophie. |
L'etica guida il comportamento. | Ethik leitet das Verhalten. |
La moralità è complessa. | Moral ist komplex. |
La questione filosofica era profonda. | Die philosophische Frage war tiefgründig. |
Il dilemma etico è stato discusso. | Das ethische Dilemma wurde diskutiert. |
Il principio morale è stato applicato. | Das moralische Prinzip wurde angewandt. |
L'argomento filosofico era convincente. | Das philosophische Argument war überzeugend. |
Il quadro etico è stato stabilito. | Der ethische Rahmen wurde etabliert. |
Il ragionamento morale era solido. | Die moralische Argumentation war stichhaltig. |
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. | Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken. |
La considerazione etica era importante. | Die ethische Überlegung war wichtig. |
Il giudizio morale è stato espresso. | Das moralische Urteil wurde gefällt. |
L'indagine filosofica ha esplorato il significato. | Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung. |
Lo standard etico è stato rispettato. | Der ethische Maßstab wurde eingehalten. |
Il valore morale è stato riconosciuto. | Der moralische Wert wurde anerkannt. |
La prospettiva filosofica era unica. | Die philosophische Perspektive war einzigartig. |
La decisione etica è stata difficile. | Die ethische Entscheidung war schwierig. |
L'obbligo morale è stato adempiuto. | Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt. |
Il discorso filosofico era stimolante. | Der philosophische Diskurs war anregend. |
Il codice etico è stato seguito. | Der Ethikkodex wurde befolgt. |
La filosofia morale è stata studiata. | Die Moralphilosophie wurde studiert. |
Il concetto filosofico era astratto. | Das philosophische Konzept war abstrakt. |
La teoria etica è stata sviluppata. | Die ethische Theorie wurde entwickelt. |
La filosofia morale guida l'azione. | Die Moralphilosophie leitet das Handeln. |
La riflessione filosofica era profonda. | Die philosophische Reflexion war tiefgründig. |
Il principio etico era universale. | Das ethische Prinzip war universell. |
Il ragionamento morale era logico. | Die moralische Argumentation war logisch. |
guardare | schauen |
dare un'occhiata | einen Blick werfen. |
fissare | starren |
fissare | betrachten |
Dire. | sagen |
Sussurrare. | flüstern |
Gridare. | schreien |
mormorare | murmeln |
camminare | gehen |
Passeggiare. | schlendern |
Camminare a grandi passi. | schreiten |
Camminare senza fretta. | schlendern. |
correre | rennen |
Scattare. | sprinten |
fare jogging | joggen |
scattare. | sprinten. |
Pensare. | denken |
ponderare | nachdenken |
Contemplare. | kontemplieren |
Deliberare. | überlegen |
sentire | fühlen |
Percepire. | wahrnehmen |
Percepire. | wahrnehmen |
Rilevare | erkennen |
Capire | verstehen |
afferrare. | begreifen |
Comprendere. | begreifen |
rendersi conto | sich bewusst werden |
Sapere | wissen |
Essere consapevole. | sich bewusst sein |
Riconoscere. | erkennen |
Avere familiarità con | mit etwas vertraut sein |
Ipotesi. | Hypothese. |
Esperimento. | Experiment. |
Teoria. | Theorie |
L'ipotesi è stata formulata. | Die Hypothese wurde formuliert. |
La teoria è stata convalidata. | Die Theorie wurde validiert. |
È stato applicato il metodo scientifico. | Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet. |
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. | Die Forschung wurde gründlich durchgeführt. |
I dati sono stati raccolti sistematicamente. | Die Daten wurden systematisch erhoben. |
L'analisi è stata approfondita. | Die Analyse war gründlich. |
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. | Die Laborausrüstung wurde kalibriert. |
La scoperta scientifica è stata significativa. | Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam. |
I risultati della ricerca sono stati pubblicati. | Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht. |
Il processo di revisione tra pari è stato completato. | Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen. |
La comunità scientifica ha risposto. | Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte. |
La metodologia era solida. | Die Methodik war solide. |
La domanda di ricerca è stata affrontata. | Die Forschungsfrage wurde behandelt. |
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. | Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet. |
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. | Die akademische Forschung trug zum Wissen bei. |
Il disegno sperimentale era controllato. | Das experimentelle Design war kontrolliert. |
Le variabili sono state misurate con precisione. | Die Variablen wurden präzise gemessen. |
L'analisi statistica è stata eseguita. | Die statistische Analyse wurde durchgeführt. |
Il protocollo di ricerca è stato seguito. | Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten. |
L'indagine scientifica era sistematica. | Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch. |
Il lavoro di laboratorio è stato preciso. | Die Laborarbeit war präzise. |
La metodologia di ricerca è stata rigorosa. | Die Forschungsmethodik war rigoros. |
Le prove scientifiche erano convincenti. | Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend. |
Lo studio accademico era esaustivo. | Die wissenschaftliche Studie war umfassend. |
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. | Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht. |
La conoscenza scientifica è stata ampliata. | Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert. |
La collaborazione di ricerca è stata proficua. | Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar. |
I risultati di laboratorio erano riproducibili. | Die Laborergebnisse waren reproduzierbar. |
L'indagine scientifica è stata esaustiva. | Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich. |
Il contributo della ricerca è stato originale. | Der Forschungsbeitrag war originell. |
La pubblicazione accademica è stata influente. | Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich. |
Il paradigma scientifico è cambiato. | Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich. |
La metodologia di ricerca è stata convalidata. | Die Forschungsmethodik wurde validiert. |
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. | Die Laborforschung war bahnbrechend. |
Il progresso scientifico è stato significativo. | Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend. |
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. | Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt. |
La ricerca accademica è stata finanziata. | Die akademische Forschung wurde finanziert. |
L'integrità scientifica è stata mantenuta. | Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt. |
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. | Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten. |
La sicurezza del laboratorio è stata garantita. | Die Laborsicherheit wurde gewährleistet. |
L'accuratezza scientifica è stata verificata. | Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft. |
La trasparenza della ricerca è stata promossa. | Die Forschungstransparenz wurde gefördert. |
La ricerca accademica era rigorosa. | Die wissenschaftliche Forschung war rigoros. |
La comunità scientifica ha collaborato. | Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen. |
L'impatto della ricerca è stato misurato. | Der Einfluss der Forschung wurde gemessen. |
Ero andato. | Ich war gegangen. |
Avevi mangiato. | Du hattest gegessen. |
Era arrivato. | Er war angekommen. |
Era partita. | Sie war gegangen. |
Avevamo visto. | Wir hatten gesehen. |
Avrò finito. | Ich werde fertig sein. |
Sarai arrivato. | Du wirst angekommen sein. |
Sarà partito. | Er wird gegangen sein. |
Lei avrà completato. | Sie wird abgeschlossen haben. |
Avremo raggiunto. | Wir werden es erreicht haben. |
Sarei andato. | Ich wäre gegangen. |
Avresti mangiato. | Du hättest gegessen. |
Sarebbe arrivato. | Er wäre angekommen. |
Sarebbe partita. | Sie wäre gegangen. |
Avremmo visto. | Wir hätten gesehen. |
Ero stato andando. | Ich war gegangen. |
Avevi mangiato. | Du hattest gegessen. |
Lui aveva lavorato. | Er hatte gearbeitet. |
Lei stava studiando. | Sie hatte studiert. |
Eravamo stati ad aspettare. | Wir hatten gewartet. |
Io avrò lavorato. | Ich werde gearbeitet haben. |
Sarai stato a studiare. | Du wirst gelernt haben. |
Sarà rimasto ad aspettare. | Er wird gewartet haben. |
Sarà stata a leggere. | Sie wird schon seit einiger Zeit lesen. |
Saremo stati in viaggio. | Wir werden gereist sein. |
Sarei stato andando. | Ich wäre am Gehen gewesen. |
Saresti stato a mangiare. | Du wärst dabei gewesen, zu essen. |
Lui sarebbe stato al lavoro. | Er wäre am Arbeiten gewesen. |
Lei sarebbe stata a studiare. | Sie wäre am Studieren gewesen. |
Saremmo stati ad aspettare. | Wir wären am Warten gewesen. |
Avendo finito, me ne sono andato. | Nachdem ich fertig war, ging ich. |
Arrivati, ci siamo riposati. | Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus. |
Avendo studiato, ha superato l'esame. | Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie. |
Avendo lavorato, si rilassò. | Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich. |
Avendo letto, ho capito. | Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich. |
Se dovessi andare, ti informerei. | Ginge ich, würde ich dich informieren. |
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. | Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt. |
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. | Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. |
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. | Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert. |
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. | Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen. |
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. | Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen. |
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. | Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren. |
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. | Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet. |
Se si considerassero le implicazioni. | Würde man die Implikationen in Betracht ziehen. |
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. | Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest. |
Vorrei che fosse altrimenti. | Ich wünschte, es wäre anders. |
Se fossi in te, ci ripenserei. | Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen. |
Per così dire, la situazione è complessa. | Gewissermaßen ist die Situation komplex. |
Sia come sia, dobbiamo procedere. | Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren. |
Accada quel che accada, persevereremo. | Komme, was wolle, wir werden durchhalten. |
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. | Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten. |
Basta dire che la questione è risolta. | Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist. |
Lungi da me criticare. | Es wäre mir fern, zu kritisieren. |
Così sia. | So sei es. |