Livello avanzato - Apprendimento del tedesco

Impara il tedesco al livello avanzato

Eccelli in tedesco con vocabolario avanzato, strutture grammaticali intricate ed espressioni raffinate. Perfeziona la tua competenza quasi nativa con flashcard strutturate per italofoni.

Vi sono ragioni per ritenere.
Es besteht Grund zur Annahme.
È concepibile che.
Es ist denkbar, dass.
In una certa misura.
In gewissem Maße.
In questo contesto.
In diesem Zusammenhang.
Per quanto riguarda.
In Bezug auf.
In termini di.
In Bezug auf.
Per quanto riguarda.
Bezüglich.
Alla luce di.
Angesichts.
Dato che.
Angesichts der Tatsache, dass.
A condizione che.
Unter der Voraussetzung, dass.
Supponendo che.
Unter der Annahme, dass.
Nonostante.
Nichtsdestoweniger.
Sebbene.
wenn auch.
Nostalgico.
nostalgisch.
Melanconico.
melancholisch.
Euforico.
Euphorisch.
apatico
Apathisch.
Mi sento nostalgico.
Ich fühle mich nostalgisch.
Lei è melanconica.
Sie ist melancholisch.
Lui era euforico.
Er war euphorisch.
Mi sento apatico.
Ich fühle mich apathisch.
Mi sento sopraffatto.
Ich bin überwältigt.
Lei è contenta.
Sie ist zufrieden.
Si sente appagato.
Er fühlt sich erfüllt.
Sono ansioso.
Ich bin ängstlich.
Lei è serena.
Sie ist gelassen.
Si sente combattuto.
Er fühlt sich hin- und hergerissen.
Sono al settimo cielo.
Ich bin überglücklich.
È abbattuta.
Sie ist mutlos.
Si sente ambivalente.
Er fühlt sich ambivalent.
Sono euforico.
Ich bin begeistert.
Lei è contemplativa.
Sie ist nachdenklich.
Si sente vulnerabile.
Er fühlt sich verletzlich.
Sono resiliente.
Ich bin widerstandsfähig.
Lei è empatica.
Sie ist einfühlsam.
Si sente responsabilizzato.
Er fühlt sich ermächtigt.
Sono introspettivo.
Ich bin introspektiv.
Lei è appassionata.
Sie ist leidenschaftlich.
Si sente liberato.
Er fühlt sich befreit.
Sono contemplativo.
Ich bin nachdenklich.
Lei è riflessiva.
Sie ist nachdenklich.
Lui si sente ispirato.
Er fühlt sich inspiriert.
Sono in pace.
Ich bin innerlich ruhig.
Avere un cuore d'oro.
Ein Herz aus Gold haben.
Essere al settimo cielo.
Auf Wolke sieben sein.
Prendere due piccioni con una fava.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
La palla è nel tuo campo.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
in jemandes Haut stecken
Colpire nel segno.
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Meglio tardi che mai.
Besser spät als nie.
L'abito non fa il monaco.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Non tutto il male vien per nuocere.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
I fatti parlano più delle parole.
Taten sagen mehr als Worte.
Rompere il ghiaccio.
Das Eis brechen.
Essere un gioco da ragazzi.
Ein Kinderspiel sein.
Costare un occhio della testa.
Ein Vermögen kosten.
Essere tutto orecchi.
ganz Ohr sein
Ogni morte di papa.
Alle Jubeljahre einmal.
svelare un segreto
die Katze aus dem Sack lassen.
Essere indaffarato come un'ape.
Fleißig wie eine Biene sein.
avere il pollice verde
einen grünen Daumen haben.
essere nella stessa barca
im selben Boot sitzen
Chiudere un occhio.
ein Auge zudrücken
Stringere i denti.
In den sauren Apfel beißen.
lavorare fino a notte fonda.
die Nacht durcharbeiten
Chiudere per oggi
Es für heute gut sein lassen.
Prendere scorciatoie.
Abkürzungen nehmen.
Dare il via.
Den Ball ins Rollen bringen.
mettersi in quattro.
die Extrameile gehen
Mettersi a studiare.
büffeln
Tenere la testa alta.
Den Kopf hochhalten.
Imparare il mestiere.
Sich einarbeiten
Sbarcare il lunario
über die Runden kommen
Prendere in giro qualcuno.
jemandem einen Bären aufbinden
essere d'accordo
Einer Meinung sein.
non prendere posizione
Zwischen zwei Stühlen sitzen.
Vuotare il sacco.
die Katze aus dem Sack lassen
Prenderla con un pizzico di sale.
Es mit einem Körnchen Salz nehmen.
Gettare la spugna.
die Flinte ins Korn werfen
Capire
sich etwas klarmachen
Quando gli asini voleranno.
Wenn Schweine fliegen.
L'elefante nella stanza.
Der Elefant im Raum.
Il libro di cui ho parlato.
Das Buch, von dem ich sprach.
La persona a cui ho scritto.
Die Person, der ich geschrieben habe.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Das Haus, in dem wir wohnten.
Il motivo per cui se n'è andato.
Der Grund, aus dem er gegangen ist.
Il modo in cui l'ha risolto.
Die Art und Weise, in der sie es gelöst hat.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Der Moment, in dem sich alles veränderte.
Il paese da cui sono venuti.
Das Land, aus dem sie kamen.
Professore.
Professor.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Die Methode, durch die wir Erfolg hatten.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Der Zeitraum, in dem es geschah.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Der Punkt, an dem wir aufgehört haben.
La misura in cui conta.
Das Ausmaß, in dem es wichtig ist.
Il grado in cui ha capito.
Der Grad, in dem er es verstanden hat.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Die Mittel, mittels derer wir kommunizieren.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Der Zweck, für den es geschaffen wurde.
Le circostanze in cui si è verificato.
Die Umstände, unter denen es sich ereignet hat.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Die Bedingungen, in denen wir gearbeitet haben.
Il momento in cui siamo arrivati.
Die Zeit, zu der wir ankamen.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Der Ort, an dem wir uns getroffen haben.
Il motivo per cui l'ha fatto.
Der Grund, warum er es getan hat.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Die Art, in der sie es erklärte.
Arte.
Kunst.
Pittura
Malerei.
Letteratura.
Literatur
Teatro.
Theater.
Museo
Museum
Amo l'arte.
Ich liebe Kunst.
Il dipinto è bello.
Das Gemälde ist schön.
Leggiamo letteratura.
Wir lesen Literatur.
Vado a teatro.
Ich gehe ins Theater.
Abbiamo visitato il museo.
Wir besuchten das Museum.
L'artista ha creato un capolavoro.
Der Künstler schuf ein Meisterwerk.
Sto studiando la storia dell'arte.
Ich studiere Kunstgeschichte.
La mostra è stata impressionante.
Die Ausstellung war beeindruckend.
Abbiamo assistito a un concerto.
Wir haben ein Konzert besucht.
L'esibizione è stata straordinaria.
Die Aufführung war herausragend.
Sto scrivendo un romanzo.
Ich schreibe einen Roman.
La poesia è stata pubblicata.
Das Gedicht wurde veröffentlicht.
Apprezziamo la cultura.
Wir schätzen Kultur.
La scultura è moderna.
Die Skulptur ist modern.
Sto imparando i movimenti artistici.
Ich lerne etwas über Kunstbewegungen.
La galleria ha aperto.
Die Galerie wurde eröffnet.
Abbiamo discusso l'opera.
Wir haben das Werk besprochen.
Lo stile è unico.
Der Stil ist einzigartig.
L'arte mi ispira.
Ich bin von Kunst inspiriert.
L'evento culturale è stato un successo.
Die kulturelle Veranstaltung war erfolgreich.
Preserviamo il patrimonio.
Wir bewahren das Kulturerbe.
La tradizione continua.
Die Tradition geht weiter.
Sto esplorando culture diverse.
Ich erkunde verschiedene Kulturen.
Il festival è stato celebrato.
Das Festival wurde gefeiert.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Wir schätzen künstlerischen Ausdruck.
azienda
Unternehmen
Affari.
Geschäft.
Riunione
Besprechung
Contratto
Vertrag.
Investimento.
Investition
Utile
Gewinn.
Perdita
Verlust.
Conto bancario.
Bankkonto
Prestito
Darlehen
tasso di interesse
Zinssatz
Ho una riunione di lavoro.
Ich habe eine geschäftliche Besprechung.
Dobbiamo firmare il contratto.
Wir müssen den Vertrag unterschreiben.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Das Unternehmen erzielte einen Gewinn.
Ho aperto un conto bancario.
Ich habe ein Bankkonto eröffnet.
Abbiamo richiesto un prestito.
Wir haben einen Kredit beantragt.
Il tasso d'interesse è alto.
Der Zinssatz ist hoch.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Wir müssen den Umsatz steigern.
Il mercato è competitivo.
Der Markt ist wettbewerbsintensiv.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Wir haben ein neues Produkt auf den Markt gebracht.
Il budget è stato approvato.
Das Budget wurde genehmigt.
Devo controllare il saldo.
Ich muss den Kontostand überprüfen.
Stiamo negoziando il prezzo.
Wir verhandeln über den Preis.
L'accordo è stato concluso.
Der Deal wurde abgeschlossen.
Abbiamo una partnership.
Wir haben eine Partnerschaft.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Der Aktienkurs ist gestiegen.
Dobbiamo ridurre i costi.
Wir müssen die Kosten senken.
La fattura è stata inviata.
Die Rechnung wurde versandt.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Wir haben die Zahlung erhalten.
Il rapporto finanziario è pronto.
Der Finanzbericht ist fertig.
Stiamo espandendo l'attività.
Wir erweitern unser Geschäft.
La fusione è stata annunciata.
Die Fusion wurde angekündigt.
Dobbiamo analizzare i dati.
Wir müssen die Daten analysieren.
La strategia è stata discussa.
Die Strategie wurde besprochen.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Wir haben unsere Ziele erreicht.
I risultati trimestrali sono positivi.
Die Quartalsergebnisse sind positiv.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Wir müssen die Effizienz verbessern.
Il cliente è soddisfatto.
Der Kunde ist zufrieden.
Stiamo cercando investitori.
Wir suchen Investoren.
Il business plan è stato presentato.
Der Businessplan wurde vorgestellt.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Obwohl es regnete, gingen wir nach draußen.
Nonostante sia stanco, continua.
Obwohl er müde ist, macht er weiter.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Wie schwierig es auch sein mag, wir müssen es versuchen.
Quanto più studi, tanto più impari.
Je mehr du lernst, desto mehr lernst du.
Meno dormi, più sei stanco.
Je weniger du schläfst, desto müder bist du.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Er kam nicht nur zu spät, sondern vergaß es auch.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es tun.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Sobald ich angekommen war, rief ich an.
Finché studi, avrai successo.
Solange du lernst, wirst du Erfolg haben.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Vorausgesetzt, dass du bezahlst, kannst du eintreten.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Falls es regnet, nimm einen Regenschirm mit.
Poiché sei qui, parliamo.
Da du schon hier bist, lass uns reden.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Da es spät ist, sollten wir gehen.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Während er Kaffee bevorzugt, bevorzugt sie Tee.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Während ich las, kochte sie.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Kaum war ich angekommen, fing es an zu regnen.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Kaum hatte sie aufgehört, da klingelte das Telefon.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Nicht nur spricht er Französisch, sondern schreibt er es auch.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
So komplex war das Problem, dass niemand es lösen konnte.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
So groß war die Wirkung, dass es jeder bemerkte.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Selten habe ich eine solche Hingabe gesehen.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Kaum ahnten sie, was auf sie zukam.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Nur wenn du es verstehst, kannst du lehren.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Erst als er es erklärte, verstand ich.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Unter keinen Umständen solltest du aufgeben.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Auf keinen Fall darf dies wiederholt werden.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
In keiner Weise beeinflusst dies das Ergebnis.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Um Verwirrung zu vermeiden, lassen Sie mich das klarstellen.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Damit alle es verstehen, werde ich es erklären.
Sarei andato
Ich wäre gegangen.
Avresti mangiato
Du hättest gegessen.
Sarebbe venuto
Er wäre gekommen.
Sarebbe partita
Sie wäre gegangen.
Avremmo visto
Wir hätten gesehen.
Se avessi saputo, sarei venuto
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich gekommen.
Se avessi studiato, avresti passato
Wenn du gelernt hättest, hättest du bestanden.
Se avesse chiamato, avrei risposto
Wenn er angerufen hätte, hätte ich geantwortet.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo
Wenn wir früher gegangen wären, wären wir pünktlich angekommen.
Se avesse chiesto, avrei aiutato
Wenn sie gefragt hätte, hätte ich geholfen.
L'avrei comprato se avessi avuto soldi
Ich hätte es gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte.
Laurea.
Abschluss
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Wir hätten Frankreich besucht, wenn wir Zeit gehabt hätten.
Se fossi stato tu, avrei rifiutato
Wenn ich du gewesen wäre, hätte ich abgelehnt.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa
Wenn es geregnet hätte, wären wir zu Hause geblieben.
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più
Ich hätte es geschafft, wenn ich mich mehr angestrengt hätte.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Sie hätten es verstanden, wenn wir es erklärt hätten.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Wenn ich ihn gesehen hätte, hätte ich es ihm gesagt.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Sie wäre glücklich gewesen, wenn du angerufen hättest.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Wir hätten gewonnen, wenn wir besser gespielt hätten.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten wir angefangen.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Ich hätte es angenommen, wenn sie mehr angeboten hätten.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Er hätte es beendet, wenn er mehr Zeit gehabt hätte.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich anders gehandelt.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Du hättest es genossen, wenn du gekommen wärst.
Inoltre.
Außerdem.
Inoltre.
Außerdem.
Inoltre.
Außerdem.
Inoltre.
Außerdem.
Tuttavia.
Dennoch.
Tuttavia.
Dennoch.
Tuttavia.
Jedoch.
D'altra parte.
Auf der anderen Seite.
Viceversa.
Umgekehrt.
Al contrario.
Im Gegensatz dazu.
Pertanto.
Deshalb.
Di conseguenza.
Folglich.
Di conseguenza.
Infolgedessen.
Pertanto.
deshalb.
Pertanto.
Somit.
Di conseguenza.
Dementsprechend.
Per esempio.
Zum Beispiel.
Ad esempio.
Zum Beispiel.
Cioè.
nämlich.
In altre parole.
Mit anderen Worten.
Cioè.
Das heißt.
Per dirla diversamente.
Anders ausgedrückt.
In sintesi.
Zusammenfassend.
Per concludere.
Abschließend.
In conclusione.
Zusammenfassend.
In sintesi.
Zusammenfassend.
Tutto sommato.
Alles in allem.
Nel complesso.
Im Großen und Ganzen.
In sostanza.
Im Wesentlichen.
Università
Universität
Studente.
Student.
Tesi.
These.
Ricerca.
Forschung.
Studio all'università.
Ich studiere an der Universität.
Sta scrivendo la sua tesi.
Sie schreibt ihre Abschlussarbeit.
Stiamo facendo ricerca.
Wir betreiben Forschung.
Il professore ha tenuto una lezione.
Der Professor hielt eine Vorlesung.
Devo scrivere un saggio.
Ich muss einen Aufsatz schreiben.
L'esame è la prossima settimana.
Die Prüfung ist nächste Woche.
Ho superato l'esame.
Ich habe die Prüfung bestanden.
Ha conseguito la laurea.
Sie hat ihren Abschluss gemacht.
Abbiamo partecipato al seminario.
Wir nahmen am Seminar teil.
La biblioteca è aperta.
Die Bibliothek ist geöffnet.
Sto seguendo un corso.
Ich besuche einen Kurs.
Il compito è da consegnare domani.
Die Aufgabe ist morgen fällig.
Abbiamo discusso l'argomento.
Wir haben das Thema besprochen.
L'anno accademico inizia a settembre.
Das akademische Jahr beginnt im September.
Studio letteratura.
Ich studiere Literatur.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Sie macht eine Promotion.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Wir müssen unsere Quellen zitieren.
La bibliografia è obbligatoria.
Das Literaturverzeichnis ist erforderlich.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Ich bereite mich auf die mündliche Prüfung vor.
Il voto era eccellente.
Die Note war ausgezeichnet.
Abbiamo studiato insieme.
Wir haben zusammen gelernt.
Il curriculum è completo.
Der Lehrplan ist umfassend.
Sto imparando il francese.
Ich lerne Französisch.
La borsa di studio è stata assegnata.
Das Stipendium wurde vergeben.
Buongiorno.
Guten Tag.
Ciao.
Hi.
Arrivederci.
Auf Wiedersehen.
Ciao.
Tschüss.
La ringrazio molto.
Vielen Dank.
Grazie mille.
Danke dir.
Vorrei.
Ich möchte gerne.
Voglio.
Ich will.
Potrebbe per favore.
Könnten Sie bitte.
Puoi.
Kannst du?
Piacere di conoscerla.
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
Piacere di conoscerti.
Freut mich, dich kennenzulernen.
Le chiedo scusa.
Ich entschuldige mich.
Scusa.
Tut mir leid.
Le sarei grato se.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn.
Mi piacerebbe se.
Wär nett, wenn...
giuria
Jury
Mi rincresce informarla.
Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen.
Mi dispiace dirtelo.
Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
Spero di sentirti.
Hoffe, von dir zu hören.
Mangiando, leggo.
Beim Essen lese ich.
Camminando, penso.
Beim Gehen denke ich.
Aspettando, ho chiamato.
Beim Warten rief ich an.
Studiando, imparerai.
Indem du lernst, wirst du lernen.
Lavorando sodo, è riuscito.
Durch hartes Arbeiten gelang es ihm.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Ohne etwas zu sagen, ging sie.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Nachdem wir fertig waren, gingen wir.
Prima di partire, saluta.
Bevor du gehst, verabschiede dich.
Parlando, gesticolò.
Beim Sprechen gestikulierte er.
Leggendo di più, migliori.
Indem du mehr liest, verbesserst du dich.
Ascoltando la musica, lavoro.
Während ich Musik höre, arbeite ich.
Non pensando, ha risposto.
Ohne nachzudenken antwortete er.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir aus.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Durch tägliches Üben verbesserte sie sich.
Viaggiando, ho imparato molto.
Beim Reisen habe ich viel gelernt.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Als er ankam, rief er seine Familie an.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Beim Hören der Nachricht weinte sie.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Anstatt zu klagen, mach etwas.
Oltre a lavorare, studia anche.
Neben dem Arbeiten studiert er auch.
Pur essendo stanca, continuò.
Trotz ihrer Müdigkeit fuhr sie fort.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Indem du Anweisungen befolgst, wirst du Erfolg haben.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Ohne es zu merken verging die Zeit.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Nachdem wir es besprochen hatten, beschlossen wir.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Bevor du eine Entscheidung triffst, denke sorgfältig nach.
Considerando le opzioni, esitò.
Die Optionen erwägend, zögerte er.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Indem du dich auf Details konzentrierst, verbesserst du die Qualität.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Ohne die Fakten zu kennen, können wir nicht urteilen.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Beim Ansehen der Ergebnisse war er überrascht.
Invece di arrenderti, riprova.
Statt aufzugeben, versuche es noch einmal.
causa
Klage
attore
Kläger
Imputato
Angeklagter
Avvocato
Rechtsanwalt
Avvocato
Rechtsanwalt
Testimonianza
Zeugenaussage
Prova.
Beweismittel
Testimone.
Zeuge
Verdetto.
Urteil.
Appello
Berufung
Responsabilità
Haftung.
Negligenza.
Fahrlässigkeit
Inadempimento contrattuale.
Vertragsverletzung
Transazione
Vergleich
Risarcimento
Entschädigung.
Danni
Schadensersatz.
ingiunzione
Einstweilige Verfügung.
citazione
Vorladung
Dichiarazione giurata
Eidesstattliche Versicherung
Statuto.
Gesetz
Ordinanza.
Verordnung
Giurisdizione.
Zuständigkeit
giusto processo.
ordnungsgemäßes Verfahren
habeas corpus
Habeas corpus.
Patteggiamento.
Schuldbekenntnisvereinbarung
accusa
Strafverfolgung
Difesa.
Verteidigung.
Assoluzione
Freispruch
Giornalista.
Journalist
Articolo.
Artikel.
Giornale
Zeitung.
Televisione.
Fernsehen
Leggo il giornale ogni giorno.
Ich lese täglich die Zeitung.
L'articolo è stato pubblicato.
Der Artikel wurde veröffentlicht.
Sto guardando le notizie.
Ich sehe mir die Nachrichten an.
Il giornalista lo ha intervistato.
Der Journalist hat ihn interviewt.
Abbiamo parlato di attualità.
Wir haben aktuelle Ereignisse diskutiert.
Il servizio è stato trasmesso.
Der Bericht wurde ausgestrahlt.
Sto seguendo i social media.
Ich folge den sozialen Medien.
Il post è diventato virale.
Der Beitrag ging viral.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Wir haben die Informationen geteilt.
Il commento è stato eliminato.
Der Kommentar wurde gelöscht.
Sto creando contenuti.
Ich erstelle Inhalte.
Il video è stato caricato.
Das Video wurde hochgeladen.
Abbiamo lanciato una campagna.
Wir haben eine Kampagne gestartet.
La pubblicità è stata efficace.
Die Werbung war effektiv.
Sto tenendo una presentazione.
Ich halte eine Präsentation.
Il discorso è stato ispirante.
Die Rede war inspirierend.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Wir haben die Botschaft vermittelt.
La conferenza stampa si è tenuta.
Die Pressekonferenz fand statt.
Sto scrivendo un post sul blog.
Ich schreibe einen Blogbeitrag.
Il podcast è stato registrato.
Der Podcast wurde aufgenommen.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Wir haben die Zielgruppe analysiert.
Rapido.
schnell
La copertura mediatica è stata ampia.
Die Medienberichterstattung war umfangreich.
Sto montando il video.
Ich bearbeite das Video.
L'intervista è stata condotta.
Das Interview wurde geführt.
Abbiamo pubblicato la storia.
Wir haben die Geschichte veröffentlicht.
Il titolo era accattivante.
Die Schlagzeile war einprägsam.
Gestisco i social media.
Ich verwalte soziale Medien.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Die Engagement-Rate ist gestiegen.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Wir haben unsere Zielgruppe erreicht.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Die Kommunikationsstrategie hat funktioniert.
Sto monitorando il feedback.
Ich überwache das Feedback.
Il messaggio era chiaro.
Die Botschaft war klar.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Wir haben unsere Kommunikation verbessert.
Il brand è stato riconosciuto.
Die Marke wurde erkannt.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Ich schreibe eine Pressemitteilung.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Die mediale Aufmerksamkeit war positiv.
Il libro è letto dagli studenti
Das Buch wird von den Schülern gelesen.
La casa è stata costruita l'anno scorso
Das Haus wurde letztes Jahr gebaut.
La lettera sarà inviata domani
Der Brief wird morgen verschickt werden.
Il problema sta essere risolto
Das Problem wird gelöst.
La decisione è stata presa ieri
Die Entscheidung wurde gestern getroffen.
Il francese è parlato qui.
Hier wird Französisch gesprochen.
Si dice che lui sia ricco.
Es wird gesagt, dass er reich ist.
Si crede che sia partita.
Es wird geglaubt, dass sie gegangen ist.
La porta è stata aperta.
Die Tür wurde geöffnet.
La finestra è stata chiusa.
Das Fenster wurde geschlossen.
L'auto è stata riparata.
Das Auto wurde repariert.
Il documento è stato firmato.
Das Dokument wurde unterschrieben.
La riunione è stata cancellata
Das Meeting wurde abgesagt.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Das Projekt wird nächsten Monat abgeschlossen werden.
Il rapporto viene scritto.
Der Bericht wird geschrieben.
L'edificio è stato ristrutturato.
Das Gebäude ist renoviert worden.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Der Vorschlag wird nächste Woche überprüft.
L'errore è stato notato immediatamente.
Der Fehler wurde sofort bemerkt.
La notizia è stata annunciata ieri.
Die Nachricht wurde gestern bekannt gegeben.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Die Frage sollte beantwortet werden.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Die Arbeit muss bis Freitag abgeschlossen werden.
La questione è in fase di indagine.
Das Problem wird untersucht.
I risultati sono stati pubblicati.
Die Ergebnisse sind veröffentlicht worden.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
Bello.
Wunderschön.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht.
La teoria è stata dimostrata.
Die Theorie ist bewiesen worden.
La domanda viene elaborata.
Die Bewerbung wird bearbeitet.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Die Änderungen wurden vom Ausschuss genehmigt.
Il problema deve essere affrontato.
Das Problem muss angegangen werden.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Es wird erwartet, dass die Arbeit abgeschlossen wird.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Der Bericht soll eingereicht worden sein.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Es wird angenommen, dass das Gebäude in den 1800er Jahren erbaut worden ist.
La questione è considerata risolta.
Das Problem wird als gelöst betrachtet.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Es wird angenommen, dass der Vorschlag abgelehnt worden ist.
Si sa che la questione è stata discussa.
Die Angelegenheit ist dafür bekannt, diskutiert worden zu sein.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Es wird verstanden, dass die Entscheidung getroffen worden ist.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Das Problem soll gelöst worden sein.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Das Dokument soll gefälscht worden sein.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Das Projekt soll bis nächsten Monat fertiggestellt sein.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Die Besprechung ist für morgen angesetzt.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Das Buch wird voraussichtlich nächstes Jahr veröffentlicht werden.
Il caso è destinato a essere indagato.
Der Fall wird mit Sicherheit untersucht werden.
È certo che la questione sarà risolta.
Die Angelegenheit wird mit Sicherheit gelöst werden.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Als wir über die Änderungen informiert wurden, passten wir unsere Pläne an.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Nachdem sie vor der Gefahr gewarnt worden waren, ergriffen sie Vorsichtsmaßnahmen.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Nachdem die Arbeit abgeschlossen worden war, konnten wir uns endlich ausruhen.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Es wird allgemein geglaubt, dass die Theorie richtig ist.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Es ist vorgeschlagen worden, dass wir unseren Ansatz überdenken.
Vorrei che lo avessi saputo.
Ich wünschte, ich hätte es gewusst.
Se solo avessi studiato di più.
Hätte ich doch nur mehr gelernt.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Ich würde es vorziehen, wenn du es mir gesagt hättest.
È un peccato che se ne fosse andato.
Es ist schade, dass er gegangen wäre.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Ich bedaure, dass sie nicht gekommen wäre.
Mi dispiace che siano già andati.
Es tut mir leid, dass sie schon gegangen wären.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Es ist bedauerlich, dass wir den Zug verpasst hätten.
Vorrei che fossi stato lì.
Ich wünschte, ich wäre dort gewesen.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Hättest du doch früher angerufen.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Ich hätte es vorgezogen, wenn er geblieben wäre.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Es ist schade, dass sie es vergessen hätte.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Wenn ich doch auf deinen Rat gehört hätte.
Mi dispiace che non avessi capito.
Ich bedaure, dass ich es nicht verstanden hätte.
È un peccato che non si fossero preparati.
Es ist schade, dass sie sich nicht vorbereitet hätten.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit ergriffen.
Se solo avessimo saputo la verità.
Wenn wir nur die Wahrheit gewusst hätten.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Ich hätte mir gewünscht, dass du anwesend gewesen wärst.
È un peccato che non ci avesse informati.
Es ist bedauerlich, dass er uns nicht informiert hätte.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Ich wünschte, die Dinge wären anders gewesen.
Etica.
Ethik.
Moralità.
Moral.
Virtù.
Tugend.
Dilemma morale.
Moralisches Dilemma.
Coscienza.
Gewissen
Principio.
Prinzip.
Valore.
Wert.
Credenza
Glaube.
Dottrina.
Lehre
Teoria.
Theorie.
Paradigma
Paradigma
Metafisica.
Metaphysik.
Epistemologia
Erkenntnistheorie
Ontologia
Ontologie
Logica.
Logik.
Ragionamento.
Argumentation
Argomentazione.
Argument.
Premessa.
Prämisse.
Conclusione.
Schlussfolgerung.
Deduzione.
Deduktion.
Induzione.
Induktion.
fallacia
Trugschluss
Paradosso.
Paradoxon
Esistenzialismo.
Existenzialismus
Utilitarismo
Utilitarismus
Deontologia
Deontologie.
Altruismo.
Altruismus.
Egoismo.
Egoismus.
Relativismo.
Relativismus.
Assolutismo.
Absolutismus.
Governo.
Regierung
Politica.
Politik.
Elezione.
Wahl
Vota.
wählen
Cittadino
Bürger
Ho votato alle elezioni.
Ich habe bei der Wahl abgestimmt.
Il governo è stato eletto.
Die Regierung wurde gewählt.
Abbiamo discusso di politica.
Wir haben über Politik diskutiert.
Il cittadino ha dei diritti.
Der Bürger hat Rechte.
La legge è stata approvata.
Das Gesetz wurde verabschiedet.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Wir brauchen soziale Reformen.
La politica è stata attuata.
Die Politik wurde umgesetzt.
Mi interessa la politica.
Ich interessiere mich für Politik.
Il dibattito è stato acceso.
Die Debatte war hitzig.
Sosteniamo il candidato.
Wir unterstützen den Kandidaten.
Il Parlamento ha votato.
Das Parlament hat abgestimmt.
Sono un cittadino.
Ich bin Staatsbürger.
I diritti sono stati protetti.
Die Rechte wurden geschützt.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Wir brauchen Veränderung.
La società si sta evolvendo.
Die Gesellschaft entwickelt sich.
Partecipo alla democrazia.
Ich beteilige mich an der Demokratie.
La questione è stata affrontata.
Das Problem wurde angegangen.
Abbiamo organizzato una protesta.
Wir haben einen Protest organisiert.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Die Bewegung gewann Unterstützung.
Mi preoccupa la società.
Ich mache mir Sorgen um die Gesellschaft.
La comunità si è unita.
Die Gemeinschaft kam zusammen.
Noi sosteniamo i diritti.
Wir setzen uns für Rechte ein.
La legislazione è stata proposta.
Der Gesetzentwurf wurde vorgeschlagen.
Sto seguendo la campagna.
Ich verfolge den Wahlkampf.
L'opinione pubblica conta.
Die öffentliche Meinung ist wichtig.
Voglio che tu sia felice.
Ich möchte, dass du glücklich wärst.
È importante che arriviamo in orario.
Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankämen.
Sono felice che tu sia qui.
Ich freue mich, dass du hier seist.
Dubito che lui venga.
Ich bezweifle, dass er kommen werde.
È necessario che studi.
Es ist notwendig, dass sie lerne.
Ho paura che piova.
Ich fürchte, es werde regnen.
È possibile che abbia ragione.
Es ist möglich, dass er Recht haben könnte.
Mi sorprende che tu sia partito.
Ich bin überrascht, dass du gegangen bist.
È essenziale che finiamo.
Es ist unerlässlich, dass wir fertig werden.
Non penso che lei sia d'accordo.
Ich glaube nicht, dass sie zustimmen würde.
È meglio che tu sappia.
Es wäre besser, wenn du es wüsstest.
Mi dispiace che tu sia malato.
Es tut mir leid, dass du krank wärst.
È strano che non abbia chiamato.
Es ist seltsam, dass er nicht angerufen habe.
Spero che tu riesca.
Ich hoffe, es gelinge dir.
È improbabile che lei venga.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie kommen würde.
Temo che possa essere in ritardo.
Ich mache mir Sorgen, dass er zu spät kommen könnte.
È cruciale che agiamo adesso.
Es wäre entscheidend, dass wir jetzt handeln.
Sono lieto che tu sia qui.
Ich freue mich, dass du hier bist.
È imperativo che ce ne andiamo.
Es ist dringend, dass wir gehen.
Mi dispiace che non siano venuti.
Ich bin enttäuscht, dass sie nicht gekommen sind.
Prima che tu parta, dimmi.
Sag mir, bevor du gehst.
A meno che tu non studi, non passerai.
Wenn du nicht lerntest, würdest du nicht bestehen.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Damit du es verstehst, erkläre ich es dir.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Ich suche jemanden, der mir helfen könnte.
Non c'è nessuno che sappia.
Es gibt niemanden, der es wüsste.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Es ist unbedingt erforderlich, dass er sofort informiert werde.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Ich empfehle, dass sie für die Stelle berücksichtigt werde.
È vitale che la questione sia risolta.
Es ist wichtig, dass die Angelegenheit geklärt werde.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Ich schlage vor, dass ihm eine weitere Chance gegeben werde.
È consigliabile che tu sia presente.
Es ist ratsam, dass du anwesend seist.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Ich verlange, dass die Angelegenheit angegangen werde.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Es ist vorzuziehen, dass wir im Voraus benachrichtigt würden.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Ich bitte darum, dass das Dokument überprüft werde.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Frist eingehalten werde.
Insisto che la procedura sia seguita.
Ich bestehe darauf, dass das Verfahren befolgt werde.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Es ist unerlässlich, dass alle Anforderungen erfüllt würden.
Propongo che si formi un comitato.
Ich schlage vor, dass ein Ausschuss gebildet werde.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Es wird empfohlen, dass Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Ich fordere, dass sofort gehandelt werde.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Es ist notwendig, dass Maßnahmen umgesetzt würden.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Ich verlange, dass der Bericht bis Freitag eingereicht werde.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Es sei vorgeschrieben, dass die Sicherheitsprotokolle eingehalten werden.
Grande.
groß
Grande.
Groß.
Enorme.
Riesig.
Guardare.
schauen.
Guardare.
anschauen
Vedere.
sehen
Dire.
sagen.
Dire.
erzählen
Parlare.
sprechen
Parlare.
reden
Felice.
Glücklich.
Gioioso.
Freudig.
Contenuto.
Inhalt.
Pensare.
denken
Riflettere.
Reflektieren.
Considerare.
in Betracht ziehen.
Veloce.
Schnell.
Veloce.
Schnell.
Carina
Hübsch.
Bellissimo.
Wunderschön.
Capire.
verstehen
Comprendere.
verstehen.
comprendere
begreifen
Aiutare.
helfen
Assistere.
unterstützen
Aiutare.
helfen
Sostenere.
unterstützen.
Arrabbiato.
Wütend.
Furioso.
Wütend.
Irato.
wütend
Infuriato.
Wütend.
Piccolo.
klein.
Minuscolo.
Winzig.
Minuscolo.
winzig
camminare.
gehen
Passeggiare.
schlendern
Vagare.
umherwandern.
passeggiare
schlendern
intelligente
Klug.
Intelligente.
intelligent.
Intelligente.
Clever.
Saggio.
weise.
computer
Computer
Software.
Software
Internet
Internet
sito web
Webseite
E-mail.
E-Mail
Uso il mio computer ogni giorno.
Ich benutze meinen Computer täglich.
Il software è stato aggiornato.
Die Software wurde aktualisiert.
Sto navigando su Internet.
Ich surfe im Internet.
Il sito web si sta caricando.
Die Website lädt.
Ho inviato un'email.
Ich habe eine E-Mail gesendet.
La password è stata cambiata.
Das Passwort wurde geändert.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Wir müssen die Daten sichern.
Il sistema si è bloccato.
Das System ist abgestürzt.
Sto scaricando un file.
Ich lade eine Datei herunter.
La connessione è lenta.
Die Verbindung ist langsam.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Wir nutzen Cloud-Speicher.
L'app è stata installata.
Die App wurde installiert.
Sto programmando.
Ich programmiere.
L'algoritmo è efficiente.
Der Algorithmus ist effizient.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Wir haben eine neue Funktion entwickelt.
L'esperimento è stato condotto.
Das Experiment wurde durchgeführt.
L'ipotesi è stata testata.
Die Hypothese wurde getestet.
Abbiamo analizzato i risultati.
Wir haben die Ergebnisse analysiert.
La teoria è stata dimostrata.
Die Theorie wurde bewiesen.
Sto studiando fisica.
Ich studiere Physik.
La molecola è stata identificata.
Das Molekül wurde identifiziert.
Abbiamo condotto ricerche.
Wir führten Forschung durch.
La scoperta è stata pubblicata.
Die Entdeckung wurde veröffentlicht.
Sto lavorando in laboratorio.
Ich arbeite im Labor.
Il campione è stato analizzato.
Die Probe wurde analysiert.
Abbiamo bisogno di più dati.
Wir brauchen mehr Daten.
L'equazione è stata risolta.
Die Gleichung wurde gelöst.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Ich lese einen wissenschaftlichen Artikel.
La metodologia è stata spiegata.
Die Methodik wurde erklärt.
Abbiamo verificato i risultati.
Wir haben die Ergebnisse überprüft.
Il brevetto è stato depositato.
Das Patent wurde eingereicht.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Ich verwende künstliche Intelligenz.
Il database è stato aggiornato.
Die Datenbank wurde aktualisiert.
Abbiamo implementato una soluzione.
Wir haben eine Lösung implementiert.
L'innovazione ha avuto successo.
Die Innovation war erfolgreich.
Libertà
Freiheit
Giustizia.
Gerechtigkeit
Uguaglianza.
Gleichheit
Democrazia
Demokratie
Verità.
Wahrheit.
Bellezza
Schönheit
Saggezza
Weisheit
Coraggio.
Mut
La libertà è essenziale.
Freiheit ist wesentlich.
La giustizia deve essere fatta.
Gerechtigkeit muss geschehen.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Wir kämpfen für Gleichberechtigung.
La democrazia richiede la partecipazione.
Demokratie erfordert Beteiligung.
La verità è importante.
Wahrheit ist wichtig.
La bellezza è soggettiva.
Schönheit ist subjektiv.
La saggezza viene con l'esperienza.
Weisheit kommt mit Erfahrung.
Il coraggio è ammirevole.
Mut ist bewundernswert.
Valorizziamo la libertà.
Wir schätzen Freiheit.
Il concetto di giustizia.
Das Konzept der Gerechtigkeit.
L'uguaglianza è un diritto.
Gleichheit ist ein Recht.
La democrazia è fragile.
Die Demokratie ist zerbrechlich.
Cerchiamo la verità.
Wir suchen die Wahrheit.
La bellezza ci ispira.
Schönheit inspiriert uns.
La saggezza guida le decisioni.
Weisheit leitet Entscheidungen.
Il coraggio vince la paura.
Mut überwindet Angst.
Libertà di espressione.
Freiheit der Meinungsäußerung.
Giustizia sociale.
soziale Gerechtigkeit
Uguaglianza di genere.
Gleichstellung der Geschlechter
Valori democratici.
Demokratische Werte.
Verità assoluta.
Absolute Wahrheit.
Bellezza interiore.
Innere Schönheit.
Secondo la ricerca.
Laut der Forschung.
Sulla base dei risultati.
Auf der Grundlage der Ergebnisse.
Le evidenze suggeriscono.
Die Beweislage deutet darauf hin.
Si può sostenere che.
Es kann argumentiert werden, dass.
Si potrebbe sostenere che.
Man könnte argumentieren, dass.
È importante notare che.
Es ist erwähnenswert, dass.
Va sottolineato che.
Es sollte betont werden, dass.
È importante riconoscere.
Es ist wichtig, anzuerkennen.
Ciò solleva la questione di.
Dies wirft die Frage auf.
Resta da vedere se.
Es bleibt abzuwarten, ob.
Lo studio dimostra.
Die Studie zeigt.
I dati indicano.
Die Daten zeigen.
I risultati rivelano.
Die Ergebnisse zeigen.
L'analisi mostra.
Die Analyse zeigt.
Sembra che.
Es scheint, dass.
Sembra plausibile che.
Es scheint plausibel, dass.