Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. | Le cadre épistémologique sous-tend la recherche. |
Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. | Les hypothèses ontologiques informent la méthodologie. |
L'approccio ermeneutico interpreta i dati. | L'approche herméneutique interprète les données. |
La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. | Le changement de paradigme s'est produit dans le domaine. |
I fondamenti teorici sono solidi. | Les fondements théoriques sont solides. |
Il quadro concettuale guida l'analisi. | Le cadre conceptuel guide l'analyse. |
Il rigore metodologico garantisce la validità. | La rigueur méthodologique garantit la validité. |
La posizione epistemologica è esplicita. | La position épistémologique est explicite. |
L'impegno ontologico plasma l'indagine. | L'engagement ontologique façonne la recherche. |
Le considerazioni assiologiche sono affrontate. | Les considérations axiologiques sont abordées. |
Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. | Le paradigme de recherche influence l'interprétation. |
La posizione epistemologica è coerente. | La position épistémologique est cohérente. |
La lente teorica fornisce approfondimenti. | Le cadre théorique apporte un éclairage. |
La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. | La triangulation méthodologique renforce la crédibilité. |
Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. | Les hypothèses épistémologiques sont transparentes. |
La prospettiva ontologica inquadra lo studio. | La perspective ontologique encadre l'étude. |
Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. | La contribution théorique fait progresser les connaissances. |
L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. | L'innovation méthodologique ouvre de nouvelles voies. |
Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. | La rigueur épistémologique garantit l'intégrité académique. |
Avere un cuore d'oro. | Avoir un cœur d'or. |
Essere al settimo cielo. | Être sur un petit nuage. |
Prendere due piccioni con una fava. | Faire d'une pierre deux coups. |
La palla è nel tuo campo. | La balle est dans ton camp. |
Essere nei panni di qualcuno. | Se mettre à la place de quelqu'un. |
Colpire nel segno. | Taper dans le mille |
Meglio tardi che mai. | Mieux vaut tard que jamais. |
Non giudicare un libro dalla copertina. | L'habit ne fait pas le moine. |
Non tutto il male viene per nuocere. | Après la pluie, le beau temps. |
I fatti parlano più delle parole. | Les actes parlent plus que les mots. |
Rompere il ghiaccio. | Briser la glace. |
Essere un gioco da ragazzi. | Être du gâteau. |
Costare un occhio della testa. | Coûter les yeux de la tête. |
Essere tutto orecchi. | être tout ouïe |
Ogni morte di papa. | Tous les trente-six du mois. |
Svelare un segreto. | Vendre la mèche |
Essere indaffarato come un'ape. | Être aussi occupé qu'une abeille. |
Avere il pollice verde. | Avoir la main verte. |
essere nella stessa barca. | Être dans le même bateau. |
Chiudere un occhio. | fermer les yeux (sur quelque chose) |
fare le ore piccole | travailler jusqu'à pas d'heure |
Essere un lupo travestito da pecora. | Être un loup déguisé en mouton. |
Piangere sul latte versato. | Pleurer sur le lait renversé. |
Essere il beniamino di qualcuno. | être la prunelle des yeux de quelqu'un. |
menare il can per l'aia | tourner autour du pot |
Essere un ago in un pagliaio. | Être une aiguille dans une botte de foin. |
Essere la goccia che fa traboccare il vaso. | Être la goutte d'eau qui fait déborder le vase. |
Essere tra l'incudine e il martello. | Être pris entre le marteau et l'enclume. |
Essere la ciliegina sulla torta. | Être la cerise sur le gâteau. |
Essere una goccia nel mare. | Être une goutte d'eau dans l'océan. |
Essere il sale della terra. | Être quelqu'un de bien. |
meritare il proprio stipendio | Valoir son sel. |
Essere un diversivo. | Être une fausse piste. |
Essere un elefante bianco. | être un éléphant blanc. |
Essere un outsider. | Être un outsider. |
Essere un giorno da ricordare. | Être un jour à marquer d'une pierre blanche. |
essere colto con le mani nel sacco. | être pris la main dans le sac |
Morire d'invidia. | être vert de jalousie. |
Essere in rosso. | Être dans le rouge. |
Essere in attivo. | Être dans le vert. |
insistere fino allo sfinimento | se dépenser en vain |
una volta ogni morte di papa | Se produire une fois tous les trente-six du mois. |
Essere inaspettato. | Être totalement inattendu |
essere fedele | Être d'une loyauté sans faille. |
Essere un codardo. | Être une poule mouillée. |
Essere un'opportunità d'oro. | être une occasion en or |
Valere il suo peso in oro. | valoir son pesant d'or |
Essere la regola d'oro. | Être la règle d'or. |
Essere il lato positivo. | être une lueur d'espoir. |
Essere nato con la camicia. | Être né avec une cuillère en argent dans la bouche. |
Avere la lingua d'argento. | Être un beau parleur. |
Essere una zona grigia. | Être une zone grise. |
Essere licenziato. | Se faire virer. |
essere in ottima forma. | être en pleine forme |
Essere una prosa pomposa. | Être ampoulé. |
Essere assorto nei propri pensieri. | Être perdu dans ses pensées. |
essere chiaro e inequivocabile. | Être clair et net. |
essere inserito nella lista nera. | Être mis sur une liste noire. |
I social media. | Les réseaux sociaux. |
Sto scorrendo i social media. | Je fais défiler les réseaux sociaux. |
Il post è diventato virale. | La publication est devenue virale. |
Seguo le tendenze. | Je suis les tendances. |
Il meme è stato condiviso. | Le mème a été partagé. |
Sto trasmettendo contenuti. | Je diffuse du contenu. |
L'influencer ha promosso il prodotto. | L'influenceur a promu le produit. |
Sto creando contenuti. | Je crée du contenu. |
L'hashtag era di tendenza. | Le hashtag était tendance. |
Mi sto impegnando con la comunità. | Je m'engage auprès de la communauté. |
La cultura digitale si evolve. | La culture numérique évolue. |
Sto usando espressioni moderne. | J'utilise des expressions modernes. |
È stato fatto un riferimento alla cultura pop. | La référence à la culture pop a été faite. |
Sono al corrente degli eventi attuali. | Je suis au courant de l'actualité. |
Si usa il gergo contemporaneo. | L'argot contemporain est utilisé. |
Mi sto adattando al linguaggio moderno. | Je m'adapte au langage moderne. |
Il fenomeno culturale è emerso. | Le phénomène culturel a émergé. |
Seguo la cultura pop. | Je suis la culture pop. |
L'espressione moderna prese piede. | L'expression moderne s'est imposée. |
Sto usando un lessico contemporaneo. | J'utilise un vocabulaire contemporain. |
Il cambiamento culturale è avvenuto. | Le changement culturel s'est produit. |
Sto interagendo con la cultura contemporanea. | Je m'engage dans la culture contemporaine. |
La tendenza è durata poco. | La tendance a été éphémère. |
Sono consapevole dei cambiamenti culturali. | Je suis conscient des changements culturels. |
Il riferimento contemporaneo è stato compreso. | La référence contemporaine a été comprise. |
Ingegneria | Ingénierie |
Progettazione | Conception. |
Prototipo | Prototype. |
Il progetto ingegneristico è stato completato. | Le projet d'ingénierie a été achevé. |
Il design era innovativo. | La conception était innovante. |
Il prototipo è stato testato. | Le prototype a été testé. |
Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. | Les spécifications techniques ont été respectées. |
La soluzione ingegneristica è stata efficiente. | La solution d'ingénierie était efficace. |
La documentazione tecnica era esaustiva. | La documentation technique était complète. |
Il team di ingegneria ha collaborato. | L'équipe d'ingénierie a collaboré. |
Il processo di progettazione è stato iterativo. | Le processus de conception était itératif. |
I requisiti tecnici sono stati analizzati. | Les exigences techniques ont été analysées. |
L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. | L'innovation en ingénierie a été brevetée. |
La fattibilità tecnica è stata valutata. | La faisabilité technique a été évaluée. |
Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. | Les normes d'ingénierie ont été respectées. |
L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. | L'optimisation de la conception a amélioré les performances. |
L'implementazione tecnica è stata completata con successo. | L'implémentation technique a été un succès. |
La metodologia ingegneristica era sistematica. | La méthodologie d'ingénierie était systématique. |
L'analisi tecnica è stata dettagliata. | L'analyse technique était détaillée. |
La soluzione ingegneristica era sostenibile. | La solution d'ingénierie était durable. |
Il progresso tecnologico è stato significativo. | L'avancée technologique était significative. |
La progettazione ingegneristica è stata convalidata. | La conception technique a été validée. |
La competenza tecnica è stata dimostrata. | L'expertise technique a été démontrée. |
Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. | Le projet d'ingénierie a été géré efficacement. |
L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. | L'innovation technologique était révolutionnaire. |
L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. | L'approche d'ingénierie était pluridisciplinaire. |
La soluzione tecnica era scalabile. | La solution technique était évolutive. |
La qualità ingegneristica è stata garantita. | La qualité de l'ingénierie a été garantie. |
Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. | Le développement technique a été accéléré. |
L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. | L'excellence en ingénierie a été reconnue. |
Signore e signori. | Mesdames et messieurs. |
Ho l'onore di. | J'ai l'honneur de |
È con grande piacere che | C'est avec grand plaisir que. |
Vorrei esprimere. | Je souhaiterais exprimer. |
A nome di. | Au nom de. |
È un onore essere qui. | Je suis honoré d'être ici. |
È un privilegio | C'est un privilège de. |
Vorrei riconoscere. | Je tiens à reconnaître. |
Mi permetta di presentare. | Permettez-moi de vous présenter. |
Ho il piacere di annunciare. | J'ai le plaisir d'annoncer. |
È per me un grande piacere... | J'ai le grand plaisir de. |
Vorrei estendere. | Je souhaiterais prolonger. |
In questa occasione. | À cette occasion. |
Ho il piacere di. | Je suis ravi de. |
È per me un piacere. | J'ai le plaisir de. |
Vorrei cogliere questa opportunità. | Je souhaiterais profiter de cette occasion. |
Permettetemi di esprimere. | Permettez-moi de m'exprimer. |
Sono riconoscente per. | Je suis reconnaissant de. |
È con profonda gratitudine che. | C'est avec une profonde gratitude que. |
Vorrei comunicare. | Je souhaiterais transmettre. |
Rivoluzione. | Révolution. |
La Rivoluzione francese. | La Révolution française. |
La Bastiglia. | La Bastille. |
L'Illuminismo. | Les Lumières. |
Il Medioevo. | Le Moyen Âge. |
Il Rinascimento. | La Renaissance |
La monarchia fu rovesciata. | La monarchie a été renversée. |
La repubblica fu istituita. | La république a été fondée. |
Il periodo storico influenzò la cultura. | La période historique a influencé la culture. |
L'evento storico ha plasmato la società. | L'événement historique a façonné la société. |
Il patrimonio culturale è stato preservato. | Le patrimoine culturel a été préservé. |
La figura storica è stata influente. | La figure historique était influente. |
È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. | Le langage propre à l'époque a été utilisé. |
Il contesto storico è importante. | Le contexte historique compte. |
La storia culturale è stata studiata. | L'histoire culturelle a été étudiée. |
Il riferimento storico è stato fatto. | La référence historique a été faite. |
Il periodo fu caratterizzato da. | La période se caractérisait par. |
L'importanza storica è stata riconosciuta. | L'importance historique a été reconnue. |
Il movimento culturale emerse. | Le mouvement culturel est apparu. |
L'eredità storica perdura. | L'héritage historique perdure. |
Il periodo segnò una svolta. | Cette période a marqué un tournant. |
La narrazione storica è stata scritta. | Le récit historique a été écrit. |
La tradizione culturale è stata tramandata. | La tradition culturelle a été transmise. |
La prospettiva storica è stata analizzata. | La perspective historique a été analysée. |
Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. | La période a influencé la pensée moderne. |
Tribunale. | tribunal |
Giudice | Juge. |
Avvocato. | avocat |
Il tribunale ha esaminato il caso. | Le tribunal a entendu l'affaire. |
Il giudice ha emesso una sentenza. | Le juge a rendu une décision. |
L'avvocato ha presentato l'argomentazione. | L'avocat a présenté l'argument. |
Il sistema giuridico garantisce la giustizia. | Le système juridique garantit la justice. |
Il processo è stato condotto in modo equo. | Le procès a été mené équitablement. |
Le prove sono state presentate. | Les éléments de preuve ont été présentés. |
Il testimone ha deposto. | Le témoin a témoigné. |
La giuria ha deliberato. | Le jury a délibéré. |
Il verdetto è stato annunciato. | Le verdict a été annoncé. |
La sentenza è stata pronunciata. | La peine a été prononcée. |
L'appello è stato presentato. | L'appel a été déposé. |
Il precedente giuridico è stato stabilito. | Le précédent juridique a été établi. |
Il diritto costituzionale è stato tutelato. | Le droit constitutionnel a été protégé. |
La procedura legale è stata seguita. | La procédure légale a été suivie. |
Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. | Le système judiciaire fonctionne de manière indépendante. |
Il quadro giuridico tutela i diritti. | Le cadre juridique protège les droits. |
L'ordine del tribunale è stato emesso. | L'ordonnance du tribunal a été rendue. |
La rappresentanza legale è stata fornita. | La représentation juridique a été fournie. |
Il caso è stato archiviato. | L'affaire a été rejetée. |
È stato richiesto un rimedio legale. | Un recours juridique a été sollicité. |
È stata fatta giustizia. | La justice a été rendue. |
La controversia legale è stata risolta. | Le litige juridique a été résolu. |
I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. | Les procédures judiciaires étaient transparentes. |
Il principio giuridico è stato applicato. | Le principe juridique a été appliqué. |
La revisione giudiziaria è stata condotta. | Le contrôle judiciaire a été mené. |
La protezione legale è stata concessa. | La protection juridique a été accordée. |
Il sistema giudiziario garantisce l'equità. | Le système judiciaire garantit l'équité. |
L'obbligo legale è stato adempiuto. | L'obligation légale a été satisfaite. |
La competenza del tribunale è stata stabilita. | La compétence du tribunal a été établie. |
L'argomentazione legale era persuasiva. | L'argument juridique était convaincant. |
La giustizia era imparziale. | La justice était impartiale. |
Il sistema giuridico si è evoluto. | Le système juridique a évolué. |
La decisione del tribunale era definitiva. | La décision de la cour était définitive. |
I diritti legali sono stati fatti rispettare. | Les droits légaux ont été appliqués. |
Il processo giudiziario è stato approfondito. | La procédure judiciaire a été minutieuse. |
Il quadro giuridico era esaustivo. | Le cadre juridique était complet. |
Legge | Loi. |
Legale. | Légal. |
Contratto. | Contrat. |
Ho sottoscritto il contratto. | J'ai signé le contrat. |
La legge è stata promulgata. | La loi a été promulguée. |
Il documento legale è stato esaminato. | Le document juridique a été examiné. |
L'accordo è vincolante. | L'accord est contraignant. |
La clausola stabilisce i termini. | La clause stipule les conditions. |
Il procedimento giudiziario è stato avviato. | La procédure judiciaire a été engagée. |
Il tribunale ha emesso un verdetto. | Le tribunal a rendu son verdict. |
Il consulente legale ha consigliato. | L'avocat-conseil a donné son avis. |
Il statuto è stato modificato. | La loi a été modifiée. |
Il regolamento è stato fatto rispettare. | Le règlement a été appliqué. |
Il quadro normativo disciplina. | Le cadre juridique régit. |
Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. | Le document officiel a été certifié par un notaire. |
La procedura burocratica è complessa. | La procédure administrative est complexe. |
Il modulo amministrativo è stato presentato. | Le formulaire administratif a été soumis. |
L'avviso ufficiale è stato emesso. | L'avis officiel a été émis. |
La persona giuridica è stata costituita. | L'entité juridique a été établie. |
Il requisito di conformità è stato soddisfatto. | L'exigence de conformité a été satisfaite. |
Il precedente giuridico è stato citato. | Le précédent jurisprudentiel a été cité. |
La decisione giudiziaria è stata impugnata. | La décision judiciaire a été portée en appel. |
L'obbligo legale deve essere adempiuto. | L'obligation légale doit être remplie. |
Il documento ufficiale è stato archiviato. | Le dossier officiel a été archivé. |
L'organo di regolamentazione vigila. | L'organisme de réglementation supervise. |
Si applica la disposizione legale. | La disposition légale s'applique. |
L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. | L'autorisation officielle a été accordée. |
Il procedimento burocratico è lungo. | La procédure administrative est longue. |
L'interpretazione giuridica varia. | L'interprétation juridique varie. |
Il protocollo ufficiale è stato seguito. | Le protocole officiel a été respecté. |
Romanzo | roman. |
Poesia | Poésie. |
Prosa | prose. |
Metafora | métaphore |
Allegoria | Allégorie |
L'autore ha scritto un capolavoro | L'auteur a écrit un chef-d'œuvre. |
La poesia usa metafore | Le poème utilise des métaphores. |
La narrazione è avvincente | Le récit est captivant. |
La prosa è elegante | La prose est élégante. |
L'allegoria rappresenta la libertà | L'allégorie représente la liberté. |
Il personaggio è ben sviluppato | Le personnage est bien développé. |
La trama si sviluppa gradualmente | L'intrigue se déroule progressivement. |
Le immagini sono vivide | Les images sont vives. |
Il simbolismo è profondo | Le symbolisme est profond. |
Lo stile è raffinato | Le style est raffiné. |
L'opera è senza tempo | L'œuvre est intemporelle. |
L'autore impiega l'ironia | L'auteur emploie l'ironie. |
Il tema è universale | Le thème est universel. |
Il dialogo è autentico | Le dialogue est authentique. |
La descrizione è evocativa | La description est évocatrice. |
La voce narrativa è distintiva | La voix narrative est distinctive. |
Il dispositivo letterario migliora il significato | Le procédé littéraire renforce le sens. |
L'epilogo conclude la storia | L'épilogue conclut l'histoire. |
Il prologo stabilisce la scena | Le prologue plante le décor. |
Il verso è ritmico | Le vers est rythmé. |
La strofa contiene quattro versi | La strophe contient quatre vers. |
Il sonetto segue una forma rigorosa | Le sonnet respecte une forme stricte. |
Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori | Le mouvement littéraire a influencé les écrivains. |
L'opera classica resiste | L'œuvre classique perdure. |
Il romanzo contemporaneo riflette la società | Le roman contemporain reflète la société. |
La critica letteraria analizza i temi. | La critique littéraire analyse les thèmes. |
L'antologia raccoglie poesie. | L'anthologie rassemble des poèmes. |
Il manoscritto fu scoperto. | Le manuscrit a été découvert. |
L'edizione è annotata. | L'édition est annotée. |
La traduzione cattura l'essenza. | La traduction saisit l'essence. |
La tradizione letteraria continua. | La tradition littéraire se poursuit. |
La produzione dell'autore è vasta. | L'œuvre de l'auteur est vaste. |
Il canone letterario include i classici. | Le canon littéraire comprend des classiques. |
La struttura narrativa è complessa. | La structure narrative est complexe. |
L'analisi letteraria rivela profondità. | L'analyse littéraire révèle une profondeur. |
Diagnosi. | Diagnostic |
Trattamento. | Traitement. |
Chirurgia. | Chirurgie. |
La diagnosi è stata confermata. | Le diagnostic a été confirmé. |
Il trattamento è efficace. | Le traitement est efficace. |
L'intervento è riuscito. | L'intervention chirurgicale a été un succès. |
La condizione del paziente è migliorata. | L'état du patient s'est amélioré. |
L'esame medico ha rivelato. | L'examen médical a révélé. |
La ricetta è stata evasa. | L'ordonnance a été remplie. |
I sintomi sono stati analizzati. | Les symptômes ont été analysés. |
La malattia è stata diagnosticata. | La maladie a été diagnostiquée. |
Il farmaco è stato somministrato. | Le médicament a été administré. |
La procedura medica è stata eseguita. | La procédure médicale a été réalisée. |
I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. | Les signes vitaux du patient ont été surveillés. |
L'anatomia è stata studiata. | L'anatomie a été étudiée. |
La fisiologia è stata spiegata. | La physiologie a été expliquée. |
La patologia è stata identificata. | La pathologie a été identifiée. |
La condizione medica richiede attenzione. | La condition médicale nécessite une attention. |
Lo studio clinico è stato condotto. | L'essai clinique a été réalisé. |
La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. | La recherche médicale a fait progresser les connaissances. |
Il sistema sanitario fornisce assistenza. | Le système de santé fournit des soins. |
La specialità medica si concentra su. | La spécialité médicale se concentre sur. |
La diagnosi era differenziale. | Le diagnostic était différentiel. |
La prognosi è favorevole. | Le pronostic est favorable. |
L'intervento medico è stato necessario. | L'intervention médicale était nécessaire. |
La storia medica del paziente è stata esaminata. | Les antécédents médicaux du patient ont été examinés. |
La terminologia medica è precisa. | La terminologie médicale est précise. |
Il professionista sanitario consultato. | Le professionnel de santé consulté. |
Il protocollo medico è stato seguito. | Le protocole médical a été suivi. |
Il recupero del paziente è stato monitorato. | La récupération du patient a été surveillée. |
L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. | Le matériel médical a été stérilisé. |
L'intervento chirurgico è stato pianificato. | L'intervention chirurgicale a été planifiée. |
L'anestesia è stata somministrata. | L'anesthésie a été administrée. |
Il team medico ha collaborato. | L'équipe médicale a collaboré. |
Il consenso del paziente è stato ottenuto. | Le consentement du patient a été obtenu. |
L'etica medica è stata rispettata. | L'éthique médicale a été respectée. |
La politica sanitaria è stata attuata. | La politique de santé a été mise en œuvre. |
L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. | L'innovation médicale a amélioré les résultats. |
La qualità della vita del paziente è migliorata. | La qualité de vie du patient s'est améliorée. |
Il campo della medicina avanza continuamente. | Le domaine médical progresse continuellement. |
L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. | La prestation des soins de santé a été optimisée. |
La formazione medica è rigorosa. | La formation médicale est rigoureuse. |
I diritti del paziente sono stati tutelati. | Les droits du patient ont été protégés. |
La riservatezza medica è stata mantenuta. | Le secret médical a été respecté. |
La riforma sanitaria è stata discussa. | La réforme des soins de santé a été débattue. |
La pratica medica era basata sull'evidenza. | La pratique médicale était fondée sur des preuves. |
L'autonomia del paziente è stata rispettata. | L'autonomie du patient a été respectée. |
La decisione medica è stata presa in modo informato. | La décision médicale était éclairée. |
L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. | L'accès aux soins de santé a été amélioré. |
La ricerca medica è stata rivoluzionaria. | La recherche médicale était révolutionnaire. |
Filosofia. | Philosophie |
Etica. | Éthique. |
Moralità. | Moralité. |
Studio filosofia. | J'étudie la philosophie. |
L'etica guida il comportamento. | L'éthique guide le comportement. |
La moralità è complessa. | La morale est complexe. |
La questione filosofica era profonda. | La question philosophique était profonde. |
Il dilemma etico è stato discusso. | Le dilemme éthique a été discuté. |
Il principio morale è stato applicato. | Le principe moral a été appliqué. |
L'argomento filosofico era convincente. | L'argument philosophique était convaincant. |
Il quadro etico è stato stabilito. | Le cadre éthique a été établi. |
Il ragionamento morale era solido. | Le raisonnement moral était solide. |
La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. | La tradition philosophique a influencé la pensée. |
La considerazione etica era importante. | La considération éthique était importante. |
Il giudizio morale è stato espresso. | Le jugement moral a été rendu. |
L'indagine filosofica ha esplorato il significato. | L'enquête philosophique a exploré le sens. |
Lo standard etico è stato rispettato. | La norme éthique a été respectée. |
Il valore morale è stato riconosciuto. | La valeur morale a été reconnue. |
La prospettiva filosofica era unica. | La perspective philosophique était unique. |
La decisione etica è stata difficile. | La décision éthique était difficile. |
L'obbligo morale è stato adempiuto. | L'obligation morale a été remplie. |
Il discorso filosofico era stimolante. | Le discours philosophique était captivant. |
Il codice etico è stato seguito. | Le code d'éthique a été respecté. |
La filosofia morale è stata studiata. | La philosophie morale a été étudiée. |
Il concetto filosofico era astratto. | Le concept philosophique était abstrait. |
La teoria etica è stata sviluppata. | La théorie éthique a été développée. |
La filosofia morale guida l'azione. | La philosophie morale guide l'action. |
La riflessione filosofica era profonda. | La réflexion philosophique était profonde. |
Il principio etico era universale. | Le principe éthique était universel. |
Il ragionamento morale era logico. | Le raisonnement moral était logique. |
guardare | Regarder. |
dare un'occhiata | jeter un coup d'œil |
fissare | fixer |
fissare | Regarder fixement. |
Dire. | Dire. |
Sussurrare. | chuchoter |
Gridare. | crier. |
mormorare | murmurer. |
camminare | Marcher. |
Passeggiare. | flâner |
Camminare a grandi passi. | Marcher à grands pas. |
Camminare senza fretta. | Flâner. |
correre | Courir. |
Scattare. | sprinter. |
fare jogging | Faire du jogging. |
scattare. | Se précipiter. |
Pensare. | penser |
ponderare | Réfléchir. |
Contemplare. | Contempler. |
Deliberare. | Délibérer. |
sentire | Ressentir |
Percepire. | percevoir |
Percepire. | Percevoir. |
Rilevare | Détecter. |
Capire | Comprendre. |
afferrare. | comprendre |
Comprendere. | Comprendre. |
rendersi conto | se rendre compte. |
Sapere | savoir |
Essere consapevole. | Être conscient. |
Riconoscere. | Reconnaître. |
Avere familiarità con | être familiarisé avec |
Ipotesi. | Hypothèse |
Esperimento. | Expérience. |
Teoria. | Théorie. |
L'ipotesi è stata formulata. | L'hypothèse a été formulée. |
L'esperimento è stato progettato. | L'expérience a été conçue. |
La teoria è stata convalidata. | La théorie a été validée. |
È stato applicato il metodo scientifico. | La méthode scientifique a été appliquée. |
La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. | La recherche a été menée rigoureusement. |
I dati sono stati raccolti sistematicamente. | Les données ont été collectées systématiquement. |
L'analisi è stata approfondita. | L'analyse était approfondie. |
L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. | Le matériel de laboratoire a été étalonné. |
La scoperta scientifica è stata significativa. | La découverte scientifique était importante. |
I risultati della ricerca sono stati pubblicati. | Les résultats de la recherche ont été publiés. |
Il processo di revisione tra pari è stato completato. | Le processus d'évaluation par les pairs a été achevé. |
La comunità scientifica ha risposto. | La communauté scientifique a réagi. |
La metodologia era solida. | La méthodologie était solide. |
La domanda di ricerca è stata affrontata. | La question de recherche a été abordée. |
L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. | L'article scientifique a été évalué par des pairs. |
La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. | La recherche académique a contribué aux connaissances. |
Il disegno sperimentale era controllato. | Le plan expérimental était contrôlé. |
Le variabili sono state misurate con precisione. | Les variables ont été mesurées avec précision. |
L'analisi statistica è stata eseguita. | L'analyse statistique a été réalisée. |
Il protocollo di ricerca è stato seguito. | Le protocole de recherche a été suivi. |
L'indagine scientifica era sistematica. | La démarche scientifique était systématique. |
Il lavoro di laboratorio è stato preciso. | Le travail de laboratoire était précis. |
La metodologia di ricerca è stata rigorosa. | La méthodologie de recherche était rigoureuse. |
Le prove scientifiche erano convincenti. | Les preuves scientifiques étaient convaincantes. |
Lo studio accademico era esaustivo. | L'étude académique était exhaustive. |
L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. | L'innovation dans la recherche a fait progresser le domaine. |
La conoscenza scientifica è stata ampliata. | Les connaissances scientifiques ont été élargies. |
La collaborazione di ricerca è stata proficua. | La collaboration de recherche a été fructueuse. |
I risultati di laboratorio erano riproducibili. | Les résultats du laboratoire étaient reproductibles. |
L'indagine scientifica è stata esaustiva. | L'enquête scientifique était approfondie. |
Il contributo della ricerca è stato originale. | La contribution de la recherche était originale. |
La pubblicazione accademica è stata influente. | La publication scientifique a été influente. |
Il paradigma scientifico è cambiato. | Le paradigme scientifique a changé. |
La metodologia di ricerca è stata convalidata. | La méthodologie de recherche a été validée. |
La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. | La recherche en laboratoire était révolutionnaire. |
Il progresso scientifico è stato significativo. | L'avancée scientifique était significative. |
L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. | L'excellence de la recherche a été reconnue. |
La ricerca accademica è stata finanziata. | La recherche académique a été financée. |
L'integrità scientifica è stata mantenuta. | L'intégrité scientifique a été maintenue. |
Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. | L'éthique de la recherche a été respectée. |
La sicurezza del laboratorio è stata garantita. | La sécurité du laboratoire a été assurée. |
L'accuratezza scientifica è stata verificata. | L'exactitude scientifique a été vérifiée. |
La trasparenza della ricerca è stata promossa. | La transparence de la recherche a été promue. |
La ricerca accademica era rigorosa. | La recherche académique était rigoureuse. |
La comunità scientifica ha collaborato. | La communauté scientifique a collaboré. |
L'impatto della ricerca è stato misurato. | L'impact de la recherche a été mesuré. |
Ero andato. | J'étais allé. |
Avevi mangiato. | Tu avais mangé. |
Era arrivato. | Il était arrivé. |
Era partita. | Elle était partie. |
Avevamo visto. | Nous avions vu. |
Avrò finito. | J'aurai fini. |
Sarai arrivato. | Tu seras arrivé. |
Sarà partito. | Il sera parti. |
Lei avrà completato. | Elle aura terminé. |
Avremo raggiunto. | Nous aurons accompli. |
Sarei andato. | Je serais allé. |
Avresti mangiato. | Tu aurais mangé. |
Sarebbe arrivato. | Il serait arrivé. |
Sarebbe partita. | Elle serait partie. |
Avremmo visto. | Nous aurions vu. |
Ero stato andando. | J'avais été en train d'y aller. |
Avevi mangiato. | Tu avais été en train de manger. |
Lui aveva lavorato. | Il avait été en train de travailler. |
Lei stava studiando. | Elle avait été en train d'étudier. |
Eravamo stati ad aspettare. | Nous avions été en train d'attendre. |
Io avrò lavorato. | J'aurai été en train de travailler. |
Sarai stato a studiare. | Tu auras été en train d'étudier. |
Sarà rimasto ad aspettare. | Il aura été en train d'attendre. |
Sarà stata a leggere. | Elle aura été en train de lire. |
Saremo stati in viaggio. | Nous aurons été en train de voyager. |
Sarei stato andando. | J'aurais été en train d'aller. |
Saresti stato a mangiare. | Tu aurais été en train de manger. |
Lui sarebbe stato al lavoro. | Il aurait été en train de travailler. |
Lei sarebbe stata a studiare. | Elle aurait été en train d'étudier. |
Saremmo stati ad aspettare. | Nous aurions été en train d'attendre. |
Avendo finito, me ne sono andato. | Ayant terminé, je suis parti. |
Arrivati, ci siamo riposati. | Arrivés, nous nous sommes reposés. |
Avendo studiato, ha superato l'esame. | Ayant étudié, elle a réussi. |
Avendo lavorato, si rilassò. | Ayant travaillé, il se reposa. |
Avendo letto, ho capito. | Ayant lu, j'ai compris. |
Se dovessi andare, ti informerei. | Si je devais y aller, je vous en informerais. |
Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. | Si j'avais su, j'aurais agi différemment. |
Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. | Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter. |
Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. | Sans votre aide, j'aurais échoué. |
Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. | Eût-ce été possible, nous y aurions assisté. |
Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. | Si les circonstances étaient différentes, le résultat varierait. |
Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. | Si le besoin se présente, nous répondrons. |
Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. | Si seulement nous avions su, nous nous serions préparés. |
Se si considerassero le implicazioni. | Si l'on devait considérer les implications. |
Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. | Il vaudrait mieux que tu te taises. |
Vorrei che fosse altrimenti. | Je voudrais que ce soit autrement. |
Se fossi in te, ci ripenserei. | Si j'étais toi, je reconsidérerais. |
Per così dire, la situazione è complessa. | Pour ainsi dire, la situation est complexe. |
Sia come sia, dobbiamo procedere. | Quoi qu'il en soit, nous devons continuer. |
Accada quel che accada, persevereremo. | Quoi qu'il arrive, nous persévérerons. |
Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. | Aussi humble soit-il, il n'y a pas d'endroit comme chez soi. |
Basta dire che la questione è risolta. | Il suffit de dire que l'affaire est résolue. |
Lungi da me criticare. | Loin de moi l'idée de critiquer. |
Così sia. | Ainsi soit-il. |
Tesi. | Thèse |
dissertazione | Dissertation. |
Articolo di ricerca. | Article de recherche. |
Sto scrivendo la mia tesi. | Je rédige ma thèse. |
La tesi è esaustiva. | La dissertation est complète. |
L'articolo di ricerca è stato pubblicato. | L'article de recherche a été publié. |
La metodologia è rigorosa. | La méthodologie est rigoureuse. |
L'ipotesi è stata verificata. | L'hypothèse a été testée. |
I risultati sono significativi. | Les résultats sont significatifs. |
La conclusione riassume la ricerca. | La conclusion résume la recherche. |
La revisione della letteratura è ampia. | La revue de littérature est exhaustive. |
L'abstract fornisce una panoramica. | Le résumé fournit un aperçu. |
La citazione segue lo standard. | La citation est conforme à la norme. |
La bibliografia è completa. | La bibliographie est complète. |
La revisione tra pari è stata positiva. | L'évaluation par les pairs a été positive. |
La rivista accademica lo ha pubblicato. | La revue académique l'a publié. |
Il quadro teorico guida lo studio. | Le cadre théorique guide l'étude. |
Le prove empiriche sostengono l'affermazione. | Les preuves empiriques étayent l'affirmation. |
L'analisi quantitativa evidenzia schemi. | L'analyse quantitative met en évidence des tendances. |
La ricerca qualitativa esplora prospettive. | La recherche qualitative explore les perspectives. |
L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. | L'article scientifique contribue à la connaissance. |
Il discorso accademico è formale. | Le discours académique est formel. |
La domanda di ricerca è chiara. | La question de recherche est claire. |
L'analisi dei dati è approfondita. | L'analyse des données est approfondie. |
La scrittura accademica segue le convenzioni. | L'écriture académique suit des conventions. |
Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. | Le travail universitaire est évalué par les pairs. |
La ricerca contribuisce al campo. | Cette recherche contribue au domaine. |
L'argomentazione accademica è ben strutturata. | L'argument académique est bien structuré. |
La prospettiva teorica informa l'analisi. | La perspective théorique informe l'analyse. |
La pubblicazione accademica avanza la comprensione. | La publication académique fait progresser la compréhension. |